Stanley SL3WAKS 400 Lumens LED Alkaline Hand-Held Portable Handheld Spotlight Product Manual


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Stanley SL3WAKS 400 Lumens LED Alkaline Hand-Held Portable Handheld Spotlight Product Manual | Manualzz

SL3WAKS

SL3WAKSL x

ULTRABRIGHT LED SPOTLIGHT

INSTRUCTION MANUAL

4

1

2

7

8

3

9

6

5

SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

Copyright © 2020 Baccus Global LLC, Boca Raton, FL 33487 (877) 571-2391

SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS

DANGER:

Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING:

Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in death or serious injury.

CAUTION:

Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

Used without the word, indicates a safety related message.

NOTICE:

Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.

RISK OF UNSAFE OPERATION.

When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and property damage. There are certain applications for which tools and equipment are designed. Manufacturer strongly recommends that this product NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment.

READ ALL INSTRUCTIONS

WARNING:

Read all instructions before operating the product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING –

Risk of fire, electric shock, burst hazard, or injury to persons – when using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following:

• The 3W LED gets HOT quickly!

• Only contact trigger when turning on.

• Do not remain in light if skin feels warm.

• Do not operate the light with a missing or damaged lens or enclosure.

• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the light is used near children.

• Use only attachments recommended or sold by the manufacturer.

• Store idle appliances indoors. When not in use, appliances should be stored indoors in dry and high or locked-up places – out of reach of children.

WARNING –

FIRE HAZARD:

• Never contact combustible material to the lens.

• Keep the light lamp away from materials that may burn.

WARNING –

TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:

• All lights give off heat:

– Do not touch the hot lens or enclosure while operating.

– Keep combustibles away from light lens. Extreme heat can cause fires.

– Never place the light face down on any surface when lit or not in use. Never store the light face down on any surface.

• Never look directly into the light or shine the light into another person’s eyes. Serious eye injury could occur.

• Keep sharp objects away from lens – it can crack or break.

• Do not expose this unit to extremely high temperatures.

• Do not drop or throw the light. It contains glass and alkaline batteries.

• Don’t use the light in damp or wet locations. Do not immerse the light in water or other liquids.

• Do not disassemble the main body of the unit. Other than the 4 AA size alkaline batteries, there are no userreplaceable parts.

ALKALINE BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

– Batteries can explode, or leak, and can cause injury or fire. To reduce this risk:

• Use only AA alkaline dry cell batteries in this unit.

• Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package.

• Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and –), marked on the battery and the equipment.

• Do not short battery terminals.

• Do not charge batteries.

• Do not mix old and new; or alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable (nickel cadmium or nickel metal hydride) batteries. Replace all of them at the same time with new batteries of the same brand and type.

• Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes.

• Do not dispose of batteries in fire.

• Keep batteries out of reach of children.

• Remove batteries if the device will not be used for several months.

“Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous

Material Regulations (HMR) actually prohibits transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed in suitcases and carryon luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.”

SAVE THESE INSTRUCTIONS

INTRODUCTION

Congratulations on purchasing your new Stanley ® Ultrabright LED Flashlight. Read this Instruction Manual and follow the instructions carefully before using your new light.

FEATURES

1. 3 Watt LED bulb

2. Rubber Bezel

3. On/Off Trigger

4. Low Battery Voltage LED Indicator

5. End Cap

6. Pistol Grip Handle

7. Battery Compartment containing four AA alkaline dry cell batteries (may be sold separately)

8. Ribs (align and fit into the two corresponding grooves in the end cap)

9. End Cap detail showing grooves

POWER SUPPLY

The unit is powered by four AA alkaline dry cell batteries (may be sold separately). You must install the batteries

(following the directions in the next paragraph) before first use and whenever the Low Battery Voltage LED

Indicator flashes red to indicate that battery power is low.

Unscrew the end cap on the back of the unit (counter-clockwise) and remove it. Insert batteries as described in compartment, observing the warnings and cautions in the “Alkaline Battery Safety Instructions” section. Replace the end cap on the unit by first aligning the two grooves of end cap to fit over the two ribs in the battery compartment; then screwing the end cap in a clockwise direction to secure. Do NOT overtighten.

OPERATING INSTRUCTIONS

The On/Off Trigger turns the unit on and off, and is also used to choose the high or low brightness setting.

• Press the On/Off Trigger once to use the spotlight in its high (brightest) setting.

• Press the On/Off Trigger again within 5 seconds to use the spotlight in its low (dimmest) setting.

• Press the On/Off Trigger a third time to turn the unit off.

or

• Press the On/Off Trigger once to use the spotlight in its high (brightest) setting.

• Press the On/Off Trigger again after 5 seconds to turn the unit off.

Notes:

If the spotlight has shut down after extensive operation on its high (brightest) setting, the unit may still be used for a short period, but will only automatically operate on its low (dimmer) setting by pressing on the On/Off Trigger again.

When used in extremely cold temperatures, the spotlight may shut down even though the batteries are not discharged. Turn off the spotlight and allow it to warm up for a few minutes before continuing use.

CARE AND MAINTENANCE

Gently clean the outer surfaces of the closed body casing with a soft cloth. Do not immerse the unit in water.

Except for the batteries, there are no user-serviceable parts inside. Contact the manufacturer if any components have become worn or broken.

Refer to the Safety Warnings in the front of this Instruction Manual when selecting and replacing batteries. Always dispose of used batteries properly.

DANGER –

TO REDUCE THE RISK OF EXPLOSION:

• Do not dispose of batteries in fire as this may result in an explosion.

• Do not expose the unit containing batteries to fire or intense heat as it may explode.

TROUBLESHOOTING

Light will not operate

• The End Cap may be loose. Screw the End Cap clockwise to secure. Do not over-tighten.

• The batteries may be completely discharged. Replace the batteries following the directions given in this manual.

• The light may shut down when used in extremely cold temperatures. Turn off the light and allow it to warm up for a few minutes before continuing use.

If the light does not operate in normal operating temperatures after replacing the batteries, contact the manufacturer at 1-877-571-2391.

ACCESSORIES

Recommended accessories for use with this unit may be available from the manufacturer. If you need assistance regarding accessories, please contact manufacturer at 1-877-571-2391.

The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous.

SERVICE INFORMATION

Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the manufacturer at

1-877-571-2391.

FULL ONE-YEAR WARRANTY

The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of ONE (1)

YEAR from the date of retail purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).

If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty Period, the defective product can be replaced or repaired in the following ways: (1) Return the product to the manufacturer for repair or replacement at manufacturer’s option. Proof of purchase may be required by manufacturer. (2) Return the product to the retailer where product was purchased for an exchange (provided that the store is a participating retailer). Returns to retailer should be made within the time period of the retailer’s return policy for exchanges only (usually 30 to

90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

This warranty does not apply to accessories, bulbs, fuses and batteries; defects resulting from normal wear and tear, accidents; damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care and maintenance for the product.

This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. This product is not intended for commercial use.

Be sure to register your product at https://www.baccusglobal.com/registration to receive important product information, special promotions and offers, and more.

SPECIFICATIONS

Bulb:

Power Source:

3 watt LED bulb

4 AA alkaline batteries (may be sold separately)

STANLEY ® AND THE STANLEY ® LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS

OF STANLEY BLACK + DECKER INC. OR ONE OF ITS AFFILIATES,

AND ARE USED UNDER LICENSE.

Imported by Baccus Global LLC,

621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487 www.baccusglobal.com 1-877-571-2391

RD112520

SL3WAKS

SL3WAKSL x

LINTERNA LED ULTRABRILLANTE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

4

1

2

7

3

6

5

8 9

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

Derechos Reservados © 2020 Baccus Global LLC, Boca Raton, FL 33487 (877) 571-2391

NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES

PELIGRO:

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA:

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN:

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

Usado sin la palabra, indica un mensaje relacionado con la seguridad.

AVISO:

Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, si no se evita, puede resultar en daños a la propiedad.

RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.

Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para usos determinados. Fabricante recomienda encarecidamente que

NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA:

Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesions graves.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE

SEGURIDAD

ADVERTENCIA – Riesgo de incendios, descargas eléctricas, peligro de explosión o lesiones a personas – al usar aplicaciones eléctricas, las precauciones del basic se deben seguir siempre, incluyendo el siguiente

:

• La bombilla de 3 vatios se CALIENTA rápidamente.

• Entre en contacto solamente con el disparador al encender.

• No siga siendo en luz si la piel siente caliente.

• No utilice la linterna sin un lente o recinto dañado.

• Para reducir el riesgo de lesiones, se recomienda la supervisión de la linterna cuando se utiliza cerca de niños.

• Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.

• Guarde los aparatos inactivos en el interior. Cuando no estén en uso, los electrodomésticos deben ser almacenados en interiores en lugares secos y altos o encerrados – fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIA –

RIESGO DE INCENDIO:

• Nunca contacto con materiales combustibles a el lente.

• Mantenga la lámpara de la linterna lejos de materiales inflamables.

ADVERTENCIA –

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:

• Todas las luces emiten calor.

– No toque el lente caliente o el recinto mientras la unidad esté en uso.

– Mantenga cualquier combustible lejos del lente y linterna. El calor extremo puede ocasionar incendios.

– Nunca coloque la luz encendida hacia abajo en cualquier superficie o si no está en uso. Nunca almacene la luz hacia abajo sobre cualquier superficie.

• Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra persona.

• Mantenga los objetos afilados lejos del lente de la linterna – la puede agrietarse o romperse.

• No exponga esta unidad extremadamente a las temperaturas altas.

• No deje caer ni arroje la luz. Contiene vidrio y baterías alcalinas.

• No use la luz en lugares húmedos o mojados. No sumerja la luz en agua u otros líquidos.

• No desmonte el cuerpo principal de la unidad. Con excepción de las 4 AA baterías alcalinas, no hay piezas usuario-reemplazables.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA BATERÍAS ALCALINAS

ADVERTENCIA:

Las baterías pueden estallar, o escape, y pueden causar lesión o fuego. Para reducir este riesgo.

• Utilice solamente las AAA baterías alcalinas seca en esta unidad.

• Siga cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la batería.

• Inserte siempre las baterías correctamente con respecto a la polaridad (+ y –), marcada en la batería y el equipo.

• No ponga en cortocircuito los terminales de la batería.

• No cargue las baterías.

• No mezcle baterías viejas con nuevas, o alcalinas, estándar (carbón-cinc) y recargables (níquel-cadmio o níquel metal hidruro). Substituya todos al mismo tiempo por baterías nuevas de la misma marca de fábrica y mecanografíe.

• Quite las baterías muertas inmediatamente y disponga por códigos locales.

• No disponga de las baterías en fuego.

• Mantenga baterias fuera del alcance de los niños.

• Quite las baterías si el dispositivo no es utilizado por varios meses.

“Transportar baterías puede provocar incendios si las terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductivos como llaves, monedas, herramientas de mano y similares. El Departamento de

Transporte y Normas para Materiales Peligrosos EE.UU. (HMR) concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas contra cortocircuitos. Tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que las terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que pudieran entrar en contacto y causar un cortocircuito.”

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por adquirir su nueva Stanley ® linterna LED ultrabrillante.

Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su nuevo linterna.

CARACTERÍSTICAS

1. Bombillo de 3 vatios LED

2. Bisel de goma

3. Disparador de encendido/apagado

4. Indicador LED del voltaje bajo de la batería

5. Tapa de extremo

6. Asa tipo pistola para agarrar

7. Compartimiento de batería que contiene cuatro AA baterías alcalinas (puede ser vendido por separado)

8. Costillas (alinee y quepa en los dos surcos correspondientes en el casquillo de extremo)

9. Detalle del casquillo de extremo que demuestra surcos

FUENTE DE ENERGÍA

La unidad es accionada por tres baterías de celda seca del tamaño del AA (suministradas). Usted debe instalar las baterías (que siguen las direcciones en el párrafo siguiente) antes del primer uso y siempre que el indicador LED del voltaje bajo de la batería destelle rojo para indicar que la energía de batería es baja.

Desatornille el casquillo de extremo en la parte posterior de la unidad (a la izquierda) y quítelo. Inserte las baterías como descrito en el compartimiento, observando las advertencias y precauciones de la sección “Instrucciones de seguridad para pilas alcalinas.” Substituya el casquillo de extremo en la unidad primero alineando los dos surcos del casquillo de extremo para caber sobre las dos costillas en el compartimiento de batería; entonces atornillar el casquillo de extremo en una dirección a la derecha para asegurar. No apriete demasiado.

OPERACIÓN DE LA LINTERNA

El gatillo de encendido / apagado enciende y apaga la unidad y se utiliza para elegir la configuración de brillo alto o bajo.

• Presione el gatillo de encendido / apagado nuevamente dentro de los 5 segundos para usar la luz en su configuración baja (más tenue).

• Presione el gatillo de encendido / apagado por tercera vez para apagar la unidad.

o

• Presione el gatillo de encendido / apagado una vez para usar la luz en su configuración alta (más brillante).

• Presione el gatillo de encendido / apagado nuevamente después de 5 segundos para apagar la unidad.

Notas:

Si la luz se ha apagado después de un funcionamiento prolongado en su configuración alta (más brillante), la unidad aún se puede usar por un período corto, pero solo funcionará en su configuración baja (50%)

Cuando se utiliza en temperaturas extremadamente frías, la luz puede apagarse aunque las baterías no se descargan. Apague la luz y deje que se caliente durante unos minutos antes de continuar con el uso.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Limpie suavemente las superficies exteriores de la carcasa del cuerpo cerrado con un paño suave. No sumerja la unidad en agua.

A excepción de las baterías, en el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario. Póngase en contacto con el fabricante si algún componente se ha desgastado o roto.

Refiera a las advertencias de seguridad en el frente de este manual de instrucción al seleccionar y substituyendo las baterías. Disponga siempre de las baterías usadas correctamente.

PELIGRO –

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LA EXPLOSIÓN:

• No disponga de las baterías en fuego como esto puede dar lugar a una explosión.

• No exponga la unidad que contiene las baterías al fuego o al calor intenso como puede estallar.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

La unidad no funciona

1. El tapo de extremo puede estar flojo. Atornille el casquillo de extremo a la derecha para asegurar. No apriete demasiado.

2. Las baterías pueden estar completamente descargadas. Substituya las baterías que siguen las direcciones dadas en este manual.

3. La luz puede apagarse cuando se utiliza en temperaturas extremadamente frías. Apague la luz y deje que se caliente durante unos minutos antes de continuar con el uso.

Si la luz no funciona en temperaturas normales de funcionamiento después de substituir las baterías, entre en contacto con el fabricante en 1-877-571-2391.

ACCESORIOS

Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al 1-877-571-2391.

El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía ser peligroso.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al 1-877-571-2391.

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de UN (1)

AÑO a partir de la fecha de compra del producto por el comprador usuario final (“Período de Garantía”).

Si hay un defecto y una reclamación válida se recibe dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate de un minorista participante). Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios.

Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.

Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial.

Asegúrese de registrar su producto en https://www.baccusglobal.com/registration para recibir información importante sobre el producto, promociones y ofertas especiales, y más.

ESPECIFICACIONES

Bombillo:

Fuente de energía:

Bulbo de 3 vatios LED

4 baterías alcalinos del AA (puede ser vendido por separado)

STANLEY ® Y EL LOGOTIPO DE STANLEY ® SON MARCAS REGISTRADAS DE

STANLEY BLACK + DECKER INC. O DE UNA DE SUS FILIALES Y SE UTILIZAN

BAJO LICENCIA.

Importados por Baccus Global LLC,

621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487 www.baccusglobal.com 1-877-571-2391

RD112520

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement