User Manual Stand-Up Supprt R2D2.indd

BETRIEBSANLEITUNG
USer Manual
Stand-Up
Support
Aufstehhilfe
Model
R2D2
Typ R2D2
Artikel
Nr.: 8140100
Item
number:
8140100
Appendix:
inspection
Anhang:
Pr€fprotokoll record
1
1
Table of contents
1. Description / field of application.............................................................. 3
1.1 Nameplate........................................................................................ 4
1.2 Technical data................................................................................... 4
1.3 Electrical data................................................................................... 5
2. Safety instructions.................................................................................. 5
3. User manual........................................................................................... 5
4. Cleaning................................................................................................. 6
5. Maintenance.......................................................................................... 6
5.1 Maintenance schedule (test sheet).................................................. 7
6. Warranty................................................................................................
8
2
1. Description / field of application
Congratulations on your decision for our standup support R2D2. You have chosen
a device which will assist you in everyday life.
The standup support R2D2 is an aid in using the toilet for all people with restricted
mobility because of their age or physical disabilities.
Because of the infinitely variability in height and inclination, the sit and stand up
process is safe and joint-friendly.
Without the need of your leg muscles, your body is totally backed.
Related to the construction und production, Santis kft was focused on meeting the
highest standards in functionality and installed materials and additionally paid attention on an appealing design.
In collaboration with architects, therapists, doctors, engineers and participation of
interested parties the R2D2 stand up support was trimmed idle to perfectly satisfy
your requirements and needs.
Highest operational standard in functionality, safety and practicality is guaranteed.
All parts are constructed for a lifelong use with simple and environmentally friendly
maintenance effort.
We comply with engineer standards and regulations and focusing especially on a
safe mechanism and electrics.
Advice
The stand up support is only appropriate for people who have at least a certain
muscle tone in their legs.
The following advices should provide you more information and recommendation in
using and maintaining your stand up support R2D2.
3
1.1 Name plate
1.1
Typenschild
1.1
Typenschild
On the top of the control box, behind the upper cover panel
Auf dem Deckel des Schaltkastens, hinter der oberen Verkleidung.
Auf dem Deckel des Schaltkastens, hinter der oberen Verkleidung.
Manufacturer:
Hersteller:
Santis Kft.
Hersteller:
Pip…hegy
u. 16
H-4034 Debrecen
Type:
Typ:
Stand-Up
Support R2D2
R2D2 Austehhilfe
Typ:
Device
number:
GerÅte-Nummer:
Electrical
connection:
Strommanschlu‚:
Santis Kft.
Pip…hegy u. 16
H-4034 Debrecen
R2D2 Austehhilfe
GerÅte-Nummer:
Year
of construction
Baujahr:
Baujahr:
Un = 220 - 230 V / 50 Hz
Strommanschlu‚:
Un = 220 - 230 V / 50 Hz
Rated
current: In=0,75
In= 0,75 A
Nennstrom:
A
Connected
load: 160
160 W
Anschlu‚vert:
W
Nennstrom: In=0,75 A
Anschlu‚vert: 160 W
Schutzart:
IP56 , IP56;
Sicherheitsnennstrom
Degree
of protection:
Safety rated current:=11AA
Schutzart:
Gewicht:
50kg
Weight:
50 Kg
1.2
IP56 , Sicherheitsnennstrom = 1 A
max.gross
Hublast:
1,5kN
kN
Max.
load: 1,6
Gewicht: 50kg
max. Hublast: 1,5 kN
1.2 Technical data
Technische Daten:
1.2
Technische Daten:
Abmessungen:
Breite 680 mm, Hƒhemm,
630 mm, Tiefe
mm
Dimensions:
610610
mm
Abmessungen:width 680 mm, height 630
Breite 680 depth
mm, Hƒhe
630
mm, Tiefe 610 mm
Gewicht:
45 kg
Gewicht:
45 kg
45 Kg
OK-Fu‚boden bis OK Kerammik 415-720 mm
Fahrbereich:
OK-Fu‚boden bis OK Kerammik 415-720 mm
Belastung St€tzgriffe:
kN415-720 mm
Operating
range:
ground to1,0
bowl
Belastung St€tzgriffe:
1,0 kN
Pos.: Max. hƒhe: 650-950 mm (Y-X)
Pos.:
Max. hƒhe:
Max. load handhold
1,0 kN; pos. max. height:
650-950
mm650-950
(Y-X) mm (Y-X)
Weight:
Fahrbereich:
MaÅ
Bezeichnung
MaÅ Bezeichnung
Wert
Dimension
description
A
Abstand zwischen Wand
100 mm
A
Abstand zwischen Wand
A
gap between wall and
und Befestigungslƒcher Wc Sitz
und Befestigungslƒcher Wc Sitz
mounting holes toilet
B
690 bowl
mm
LÅnge der St€tzgriffe
B
LÅnge
der
St€tzgriffe
BC
length
of
the
handholds
400 mm
Abstand zwischen den Hauben
C
Abstand zwischen den Hauben
CD
gap
between
the
hoots
610 mm
Breite des Toilettenlifts
D
Breite des Toilettenlifts
DE
width
of
the
lift
toilet
155 mm
Befestigung Abstand Bolzen am Klosett
E
Befestigung Abstand Bolzen am Klosett
EF
gap
between
the
fastening
600 mm
St€tzgriffe
F
St€tzgriffe bolts on the toilet
G
650 mm
St€tzgriffe max.
G
St€tzgriffe max.
F
handhold
H
395-495 mm
Montage Hƒhe
H
Montage Hƒhe
G
handhold
max.
I
560 mm
LÅnge Fu‚haube
I
LÅnge Fu‚haube
H
headroom
I
length of the pedestal
Wert
value
100 mm
100 mm
690
690mm
mm
400 mm
400 mm
610 mm
155 mm
155 mm
610 mm
600 mm
650
600mm
mm
395-495
mm
650 mm
560
mm mm
395-495
560 mm
4
4
4
Electrical connection: 230V 50Hz, 16A
Color:
white 50Hz, 16A
Anschluss:230V
Farbe:load:
Wei‚ 150 Kg
Max.
1.3
Maximale Belastung: 150 kg
Anschluss:230V
Anschluss:230V 50Hz,
50Hz, 16A
16A
Farbe:
Wei‚
Farbe:data
Wei‚
1.3 Electrical
Maximale
Maximale Belastung:
Belastung: 150
150 kg
kg
Elektrische Daten
Hubantrieb
vertikal:
24 24
V DC,
P1 = P
2x1=
80 2x
W 80 W
Lift
drive vertical:
V DC,
Neigungsantrieb:
24 V DC
1.3
Elektrische
1.3
Elektrische Daten
Daten 24 24
Lift
drive
inclination:
V DC
Tastatur:
V DC
Hubantrieb vertikal:
3,16
24A V DC
Neigungsantrieb:
Neigungsantrieb:
Tastatur:
Electronic fuse:
3,16 A
Tastatur:
Absicherung
Elektronik:
Absicherung Elektronik:
24
24 V
V DC,
DC, P1
P1 == 2x
2x 80
80 W
W
24
V
DC
24 V DC
24
24 V
V DC
DC
3,16
3,16 A
A
Absicherung Elektronik:
Hubantrieb vertikal:
Keyboard:
2.
2.1
.
2.2
2.3
3
Sicherheitshiweise:
2.
Safety
instructions
2.
Sicherheitshiweise:
Aufstellungsort
und elektrischer Anschlu‚.
2.
Sicherheitshiweise:
Das GerÅt darf gemÅ‚ DIN VDE 0100-701 (VDE 0100 Teil 701):2008-10
in Schutzbereich
2 errichtet werden.
2.1
Place of installation
2.1
und
Anschlu‚.
2.1vonAufstellungsort
Aufstellungsort
und elektrischer
elektrischer
(Abstand
Wannenrand mindestens
60 cm)Anschlu‚.
Das
GerÅt
darf
gemł
DIN
VDE
0100-701
(VDE
0100
Das
darf0100-701
gemł DIN
VDE
0100-701
(VDE
0100 Teil
Teil 701):2008-10
701):2008-10
According
to GerÅt
DIN VDE
(VDE
0100
part 701):
2008-10
in
Schutzbereich
2
errichtet
werden.
in Schutzbereich
2 in
errichtet
werden.
eine
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
Die Netzsteckdose
the device
canist
bedurch
installed
safty section
2.
(Abstand
von
Wannenrand
mindestens
60 cm)
(Abstand
von
Wannenrand
mindestens
Fehlerstrom
mA abzusichern 60 cm)
f€r Personenschutz,
(At least 60cm afar
from the 30
bathtub)
..
Die
Netzsteckdose
ist
eine
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
Die
Netzsteckdose
ist durch
durch
eine
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
Arbeiten
sind
vonmust
einem
ƒrtlich
zugelassenen
DieseThe
power
socket
be
fused
with
an
earth
leakage
circuit breaker. (30 mA)
f€r
Personenschutz,
Fehlerstrom
30
abzusichern
f€r Personenschutz,
Fehlerstrom
30 mA
mA
Elektrofachbetrieb
durchzuf€hren und
auf Funktion
zuabzusichern
pr€fen.
These works
must be executed
and tested
by an certified electrician / company
Diese
Diese Arbeiten
Arbeiten sind
sind von
von einem
einem ƒrtlich
ƒrtlich zugelassenen
zugelassenen
ZulÅssige Belastung
der
Austehhilfe
R2D2
im
Sitzbereich
(gilt zu
f€r pr€fen.
Elektrofachbetrieb
durchzuf€hren
und
auf
Funktion
Elektrofachbetrieb
durchzuf€hren
und
auf
Funktion
2.2
Maximum
permissible load )on
thekN
stand
support
R2D2 zu pr€fen.
Hub-und
Neigungsbewegungen
:1,5
(150up
kg)
dynamisch.
(for lift drive and inclination motion): 1,5 kN (150 Kg) dynamic
2.2
2.2 ZulÅssige
ZulÅssige Belastung
Belastung der
der Austehhilfe
Austehhilfe R2D2
R2D2 im
im Sitzbereich
Sitzbereich (gilt
(gilt f€r
f€r
Verkleidung und
Tastatur
ist
vor
Wasserstrahlen
zu
sch€tzen!
Hub-und
Neigungsbewegungen
)
:1,5
kN
(150
kg)
dynamisch.
Neigungsbewegungen
) :1,5
kN (150
kg) dynamisch.
2.3 CoveringHub-und
and Keyboard
must be protected
against
water
2.3
2.3 Verkleidung
Verkleidung und
und Tastatur
Tastatur ist
ist vor
vor Wasserstrahlen
Wasserstrahlen zu
zu sch€tzen!
sch€tzen!
Bedienungsanleitung
3. User manual
Miettels in den Griff eingebauten Steuerungstasten, oder €ber der mitgelieferten
3
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Fernsteuerungstastatur
kann der
Aufstehhilfe
nachoroben
bzw. nach
unten
bewegt
Through3 the integrated
control
in the handle
the remote
control
you
are able the move the
werden,
je
nach
bedarf
um
einen
optimale
aufsteh
und
aufsitzposition
einzustellen.
stand up
support
R2D2
up
and
down
to
find
your
best
position
to
get
out
of or in the seat.
Miettels
Miettels in
in den
den Griff
Griff eingebauten
eingebauten Steuerungstasten,
Steuerungstasten, oder
oder €ber
€ber der
der mitgelieferten
mitgelieferten
Fernsteuerungstastatur
kann
der
Aufstehhilfe
nach
oben
bzw.
nach
Fernsteuerungstastatur
kann der Aufstehhilfe nach oben bzw. nach unten
unten bewegt
bewegt
3.1
Bedienungs
-Funktionen:
3.1 Control
options
werden,
je
nach
bedarf
um
einen
optimale
aufsteh
und
aufsitzposition
werden, je nach bedarf um einen optimale aufsteh und aufsitzposition einzustellen.
einzustellen.
Im Griff eingebauten Steuerung
Handle-integrated
controls-Funktionen:
3.1
3.1 Bedienungs
Bedienungs
-Funktionen:
Lift drive up
Im
Hubbewegung auf
Im Griff
Griff eingebauten
eingebauten Steuerung
Steuerung
Lift drive down
Hubbewegung ab
Hubbewegung
Hubbewegung auf
auf
Hubbewegung
Hubbewegung ab
ab
5
55
5
Fernteuerungs-Tastatur
Fernteuerungs-Tastatur
Remote control
Hubbewegung auf
Hubbewegung auf
Lift
drive up auf
Hubbewegung
Funktion lÅuft, solangeLift
diedrive
Tastedown
gedr€kt
Hubbewegung
auf ist.
3.2 Befestigung und Anschlu‚ der Tastatur
3.2 Mounting and connecting of the Keyboard
Die
Tastatur
€bergedr€kt
Spiralkabel mit dem GerÅt verbunden.
solange
dieist
Taste
Funktion
The lÅuft,
Keyboard
is connected
by spiral ist.
cable to the device
3.2 Befestigung und Anschlu‚ der Tastatur
4 Pflege
Die Tastatur ist €ber Spiralkabel mit dem GerÅt verbunden.
4. Cleaning
Die Austehhilfe R2D2 ist durch die Verwendung modernster
4 Pflege
Materialien sto‚festem Kunststoff einfach zu pflegen. Dennoch sind
The standup support
R2D2 iszueasy
to maintain
because
of the
use of zu
modern,
einige Punkte
beachten,
und die
Optik des
GerÅtes
erhalten.
shock-resistant synthetic material. Nevertheless, some points must be
Die Austehhilfe
R2D2
ist appearance
durch die
Verwendung
considered
to Durch
preservedie
the visual
of
the device. modernster
hochwertige
OberflÅchenveredelung
ist optimaler
Materialien
sto‚festem
Kunststoff
einfach
zu
pflegen.
Dennoch
sind
Korrosionsschutz gewÅhrleistet. Sollte die Beschichtung
durch
einige
Punkte
zu beachten,
und
dieaOptik
des GerÅtes
zudie
erhalten.
Through
the
excellent
surface
finishing
protection
againstSie
corrosion
is mit einem
Kratzer
o.Å.
einmal
beschÅdigt
sein,
sollten
Stelle
guaranteed. Ifvon
the uns
surface
coating gets
a scratch
or the like, you should
erhÅltlichen
Lackstift
ausbessern.
Durch
die
hochwertige
OberflÅchenveredelung
ist through
optimaler
correct the spot with the proper touch up applicator available
us.
Korrosionsschutz gewÅhrleistet. Sollte die Beschichtung durch
4.1
Reinigung der Verkleidung und St€tzgriffe nur mit handels€blichen,
Kratzer o.Å.the
einmal
sein,
sollten
Sie die Stelleavailable,
mit einemmild
4.1 Cleaning
panelbeschÅdigt
and handles
only
with commercially
milden
Reinigungsmitteln.
Keine
Scheuermittel,
keine
von
uns erhÅltlichen
Lackstift
ausbessern.
detergents.
No
scouring
agents
or
solvents!
When
using
disinfectants,
the
use Lƒsungsmittel verwenden!
must beBei
approved
by thevon
agent
of for sanitation/hygiene.
Verwedung
Desinfektionsmittel
ist das Einvernehmen mit
4.1
Reinigungdem
der Hygienebeauftragten
Verkleidung und St€tzgriffe
nur
mit
handels€blichen,
herzustellen.
4.2 milden
Do not clean
the device using a steam
or high-pressure
cleaner.
Reinigungsmitteln.
Keine cleaner
Scheuermittel,
keine
Avoid
powerful
water jets.
Lƒsungsmittel
verwenden!
4.2
Das GerÅt nicht mit Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger
Bei Verwedung von Desinfektionsmittel ist das Einvernehmen mit
sÅubern,
Strahlwasser
zu vermeiden.
4.3 dem
TheHygienebeauftragten
device
must be
installed
in ist
a frost-free
room and should not exposed to herzustellen.
direct heat radiation like radiant heater or hot air.
4.3
GerÅt nur in frostfreien RÅumen (Wasser) aufstellen und nicht
4.2
Das GerÅt nicht mit Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger
direkter WÅrmeeinstrahlung aussetzen - z.B. Heizstrahler, Hei‚luft.
sÅubern, Strahlwasser ist zu vermeiden.
4.35. Maintenance
GerÅt
in frostfreien RÅumen (Wasser) aufstellen und nicht
5 nur
Wartung
direkter WÅrmeeinstrahlung aussetzen - z.B. Heizstrahler, Hei‚luft.
Um die Betriebssicherheit zu gewÅhrleisten und um f€r eine lange Lebensdauer der
To ensure operational safety and a long life of your standup support R2D2 we reAufstehhilfe zu sorgen empfehlen wir 1x j€hrlich von fachkundigen Personen das
commend an annually periodic maintenance by certified personnel. (see the main5 Wartung
GerÅt warten zu lassen (siehe Wartungsanleitung).Wir empfehlen den Abschluss
tenance manual) We recommend that you close a maintenance contract to ensure
eines Wartungsvertrags f€r eine regelmÅ‚ige Kontrolle des GerÅtes.
monitoring of thezu
device.
Umregular
die Betriebssicherheit
gewÅhrleisten und um f€r eine lange Lebensdauer der
Aufstehhilfe zu sorgen empfehlen wir 1x j€hrlich von fachkundigen Personen das
6
GerÅt warten zu lassen (siehe Wartungsanleitung).Wir empfehlen den Abschluss
eines Wartungsvertrags f€r eine regelmÅ‚ige Kontrolle des GerÅtes.
6
6
5.1 Maintenance schedule
Device number:. Y2E8/000/DC
Pos.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Date of issue:
checklist
checked clearance complaint
Correct position of the lift drive.
Position to the covering
Ease-of-movement of all cables and tube at
highest position of the device
Covering is centered an fastened
The covering is not touched during up and down
motion of the device
Checking noise development during stroke
movement
Function test of the keyboard. Visual check of
cables incl. plug connectors
Function test electrical system
Hardware check
Visual check of all surfaces
Checking all loose and supply parts according to
customer request
Function test of the inspection switch
Following parts were replaced:
1.
2.
3.
Note:
Date
signature
company
customer
7
Datum: _____________ Unterschrift: ____________ Firma : ____________ Kunde: _________________
6 Garantie
6 Garantie
Die GewÅhrleistung betrÅgt 24 Monate ab Zugang der
Die GewÅhrleistung betrÅgt
24 Monate
ab Zugang Verschlei‚teile
der
Versandbereitanzeige,
spÅtestens
ab Ablieferung.
sind
Versandbereitanzeige,
spÅtestens
ab
Ablieferung.
Verschlei‚teile
sind
6.ausgenommen.
Warranty
ausgenommen.
Einzelheiten
€ber Garantiebedingungen
entnehmen
bitte den
The
warranty period
is 24 months from the receipt
of theSie
dispatch
note, at the latest
Einzelheiten
€ber
Garantiebedingungen
entnehmen
Sie
bitte
den
und Lieferbedingungen.
at Verkaufsdelivery. Parts
subject to regular wear and tear are excluded.
Verkaufs- und Lieferbedingungen.
Please
check the
details onund
warranty
terms
in conditions of sale and delivery.
Technische
„nderungen
Irrt€mer
vorbehalten
Technische „nderungen und Irrt€mer vorbehalten
Subject to technical modifications / errors and omissions excepted.
Achtung! Vor †ffnen des Schaltkastens und bei allen elektrischen
Achtung! Arbeiten
Vor †ffnen
des€ber
Schaltkastens
und
bei allen elektrischen
GerÅt
Steckerbox
vom
Netz
Warning!Before
opening
the control
and
for trennen.
all
electrical work dis
Arbeiten
GerÅt
€ber
Stecker
vom
Netz
trennen.
Elektrische
Arbeiten
sind
nur
vom
zugelassenen
connect theArbeiten
device from
the
mains.
Electrical workFachbetrieb
must be
Elektrische
sind
nur
vom
zugelassenen
Fachbetrieb
oder
unserem
Kundendienst
auszuf€hren
. customer
executed
by
an
accredited
specialist
or
our
service.
oder unserem Kundendienst auszuf€hren .
If therewÅhrend
are doubts
the reliability
operation
during the Sollten
desabout
Gebrauchs
Zweifelofan
der Betriebssicherheit
Sollten
wÅhrend
des
Gebrauchs
Zweifel
an
der
Betriebssicherheit
useAufstehhilfe
of the stand-up
support
the device
must immediately
der
auftreten,
soR2D2,
muss das
GerÅt umgehend
au‚er der
Aufstehhilfe
auftreten,
so
muss
das
GerÅt
umgehend
au‚er
be
put
out
of
operation
and
sent
to
the
factory
service
center
or Betrieb genommen und zur Reparatur zum Werkskundendienst
Betrieb
genommen
und
zur
Reparatur
zum
Werkskundendienst
make a requested
for an on-site
geschickt
oder Reparatur
vor Ort repair.
angefordert werden.
geschickt oder Reparatur vor Ort angefordert werden.
8
8
8