KLARFIT 10026387 Pacemaker X3 Laufband Owner's Manual

Add to My manuals
76 Pages

advertisement

KLARFIT 10026387 Pacemaker X3 Laufband Owner's Manual | Manualzz

10026385 10026386 10026387

Pacemaker X3

Laufband

Treadmill

Pavimento móvil

Trottoir roulant

Tapis roulant

Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen

Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen

Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für

Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:

TECHNISCHE DATEN

Artikelnummer

Stromversorgung

Stromverbrauch

Kabel-Länge:

Gewicht

Abmessungen offen (LxBxH)

Abmessungen zusammengeklappt (LxBxH)

Abmessungen Laufband (LxB)

Maximales Belastung:

Lieferumfang

10026385, 10026386,

10026387

220 V ~ 50 Hz

1100 W

185 cm

28 kg

149 x 64 x 130 cm

64 x 60 x 137 cm

109.5 x 39,5 cm

120 kg

Gerät,

Bedienungsanleitung

WARNUNG

Dieses stationäre Trainingsgerät ist nicht für Zwecke mit hoher

Genauigkeit geeignet. Das System zur Überwachung der

Herzfrequenz kann fehlerhaft sein. Zu starkes Trainieren kann zu gefährlichen Verletzung oder zum Tod führen. Sollte sich

Ihre Leistungsfähigkeit ungewöhnlich stark vermindern, beenden Sie das Training sofort.

English

Español 51

Français 75

Italiano 99

DE

3

DE

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden.

• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, so dass

Sie jederzeit auf diese zugreifen können.

• Bauen Sie das Gerät erst dann zusammen, wenn Sie die

Bedienungsanleitung vollständig durchgelesen haben. Die Sicherheit und die Effizienz des Geräts können nur dann gewährleistet werden, wenn das Gerät richtig zusammengebaut wurde und fachgerecht gewartet und verwendet wird. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung sicherzustellen, dass alle Nutzer des Geräts über Warnhinweise und

Vorsichtsmaßnahmen informiert werden.

• Das Gerät muss auf einer stabilen und geraden Oberfläche platziert werden, um sicher verwendet werden zu können. Schützen Sie den Boden durch eine Matte. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung, wie beispielsweise an Pools etc. Der Sicherheitsabstand rund um das

Gerät muss mindestens 0,6 Meter betragen.

• Konsultieren Sie vor der Verwendung der Trainingsprogramme zwingend einen Arzt, um feststellen zu lassen, ob Sie körperliche oder gesundheitliche Probleme haben, welche durch die Verwendung des

Geräts ein Risiko für Ihre Gesundheit und Sicherheit darstellen könnten, oder Sie daran hindern, das Gerät ordnungsgemäß zu verwenden. Der Rat

Ihres Arztes ist lebenswichtig, wenn Sie Medikamente einnehmen, welche

Einfluss auf Puls, Blutdruck oder den Cholesterinspiegel haben.

• Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Ein falsches oder übermäßiges

Trainieren kann gesundheitsschädigend sein. Hören Sie mit dem Training auf, wenn eines der folgenden Symptome auftritt: Schmerz, Enge in der

Brust, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Schwindel oder Übelkeit. Sollte bei Ihnen einer dieser Zustände auftreten, müssen Sie zwingen einen Arzt konsultieren, bevor Sie das Training fortsetzen können.

• Trainieren Sie nicht direkt im Anschluss an Mahlzeiten.

• Das Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen zusammengebaut werden. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.

• Das Gerät darf ausschließlich im häuslichen Bereich verwendet werden.

• Das Gerät ist nicht für die therapeutische Verwendung geeignet. Es kann nur für die in der Anleitung dargestellten Übungen verwendet werden.

• Tragen Sie bei der Verwendung des Geräts adäquate Trainingskleidung und Trainingsschuhe. Vermeiden Sie lose Kleidung, da diese sich im

Gerät verfangen oder Kleidung, welche Sie in Ihrer Bewegungsfreiheit einschränken könnte.

• Halten Sie Ihren Rücken während des Trainings gerade.

4

• Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der

Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden.

• Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.

• Verwenden Sie das Gerät nur wie dargestellt. Sollten Sie während des

Zusammenbaus oder der Überprüfung defekte Teile feststellen oder während der Verwendung seltsame Geräusche, welche vom Gerät ausgehen hören, stoppen Sie augenblicklich die Verwendung. Verwenden

Sie das Gerät erst dann wieder, wenn das Problem behoben wurde.

• Lassen Sie beim Anheben oder Verschieben des Geräts Vorsicht walten, damit Sie Ihren Rücken nicht verletzen. Verwenden Sie immer rückenschonende Hebetechniken und suchen Sie sich gegebenenfalls

Hilfe einer weiteren Person.

• Alle beweglichen Geräteteile (z.B. Pedale, Handgriffe, Sattel… etc.) müssen wöchentlich gewartet werden. Überprüfen Sie diese vor jeder Verwendung. Sollte etwas kaputt oder lose sein, reparieren oder fixieren Sie das entsprechende Teil sofort. Fahren Sie erst dann mit der

Verwendung des Geräts fort, wenn Sie den guten Ausgangszustand wieder hergestellt haben.

• Halten Sie das Netzkabel fern von Wärmequellen.

• Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen.

• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das

Gerät bewegen oder reinigen. Reiben Sie die Oberflächen zur Reinigung mit einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch ab.

Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel.

• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, welche nicht temperiert sind, wie beispielsweise Garagen, Veranden, Badezimmern, Carports oder im Freien.

• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.

• Eine inkorrekte Reparatur und strukturelle Modifikationen (z.B. das

Entfernen oder Ersetzen von Originalteilen) kann den Gerätenutzer in

Gefahr bringen.

• Die Schwungscheibe wird während der Verwendung sehr heiß.

• Aktivieren Sie die Tastensperre, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.

• Kinder ab 8 Jahren, psychisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den

Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.

• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

• Prüfen Sie vor der Benutzung die angegebene Spannung auf dem

Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der

Spannung des Geräts entsprechen.

Hinweis : Maximalgewicht des Benutzers: 120 kg.

DE

5

DE

Handlauf

Start/Stop

Pulssensor

Sicherungsstift

GERÄTEÜBERSICHT

Bedienfeld

Sicherheitsschnur

Erhöhen/Verringern

Pulssensor

Behälter für

Befestigungsschrauben

Befestigungsschrauben

Einstellbarer Fuß

Motorabdeckung

Seitenleiste

Laufband

Abdeckung

Schrauben zum

Einstellen des

Laufbands

Abdeckung

EINZELTEILE UND KLEINTEILE

Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie den Inhalt. Die Verpackung enthält folgende Teile:

• 1 x Haupt-Gerät

• 1 x Handlauf/Bedienfeld

• 1 x Sicherungsstift

• 2 x Plastik-Abdeckung

• 2 x Innensechskantschlüssel

• 1 x Sicherheitsschnur

• 1 x M6 Montage-Schraube

• 4 x M8 Montage-Schraube

• 1 x Schraubenschlüssel

6

ZUSAMMENBAU

Stellen Sie das Gerät hochkant auf. Stellen Sie sich hinter das

Gerät, halten Sie es fest und benutzen Sie ihre linke Hand, um den Sicherungsstift aus der linken Seite des Bodenteils herauszuziehen. Dieser hält das

Gerät im zusammengefalteten

Zustand zusammen. Verwenden

Sie beiden Hände, um das Gerät auf- zuklappen.

Drehen Sie die

Befestigungsschraube an der vorderen linken Seite fest, um das Laufband zu sichern.

Führen Sie das Bedienfeld an die entsprechen- de Bohrung und befestigen Sie es mit einer M6

Schraube.

Befestigen Sie nun den Handlauf auf dem Rahmen und befestigen Sie sie mit dem Innensechskantschlüssel. Stellen Sie die Verbindung der Kontakte an der rechten Rahmen-Stange her. Setzen Sie danach die Plastik-Abdeckung auf.

DE

7

DE

STEIGUNG EINSTELLEN

Lösen Sie die Befestigungsschraube. Stellen Sie den Stift auf die gewünschte

Position (Es stehen 3 zur Verfügung. Eben, 3,5% und 7% Steigung). Befestigen

Sie wieder die Befestigungsschraube.

lösen anziehen

LAUFBAND ZUSAMMENFALTEN

Schalten Sie Gerät vollständig aus und ziehen Sie den Stecker aus der

Steckdose. Lösen Sie die Befestigungsschraube. Heben Sie das Bodenteil an, ziehen Sie den Sicherungsstift heraus und befestigen Sie mit diesem das

Bodenteil am Rahmen. Bewahren Sie Befestigungsschraube sorgfältig auf.

8

TRAININGSCOMPUTER

Display

Schnellwahl

5 km/h

Schnellwahl

5 km/h

Schnellwahl

7 km/h

Puls/

Kalorien

Programme

1-12

Starten

Stoppen

Modus

Geschwindigkeit verringern

Geschwindigkeit erhöhen

Not-Stopp : Befestigen Sie den

Magneten and der Fläche und die

Klammer an Ihrer Kleidung

DE

9

DE

BEDIENUNG DES COMPUTERS

Das Gerät aktivieren:

Stecken Sie den Stecker in die

Steckdose und stellen Sie den

Schalter auf vorderen rechten

Seite auf die Position „1“. Sobald das Gerät aktiviert wurde, ertönt ein kurzer Ton, der signalisiert, dass das Gerät sich im Standby-

Modus befindet.

Legen Sie die Sicherheitsschnur an die Magnetfläche. (Falls diese

Sicherung nicht angebracht wurde, zeigt das Display „- - -„ an.

Das Band starten:

Drücken Sie die Start-Taste. Das Display zählt herunter und ein dreifaches

Piep-Signal ertönt. Das Band startet bei der niedrigsten Geschwindigkeit (0,8 km/h). Das voreingestellte Programm beträgt 60 Minuten.

Die Geschwindigkeit ändern

Es gibt mehrere Möglichkeiten die Geschwindigkeiten zu ändern:

• Erhöhen oder verringern Sie die Geschwindigkeit mit den Tasten (+) / (-) auf dem Bedienfeld.

• Wechseln Sie mit den Schnellwahl-Tasten direkt auf 3 km/h, 5 km/h oder

7 km/h.

10

Das Programm ändern bevor Sie in den manuellen Modus wechseln

• Drücken Sie die Modus-Taste ein Mal. Das Display zeigt 30 Minuten an.

• Wählen Sie die gewünschte Programm-Zeit.

• Drücken Sie den die Start-Taste. Das Display zählt herunter und ein dreifaches Piep-Signal ertönt. Das Band startet bei der niedrigsten

Geschwindigkeit (0,8 km/h).

• Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit.

• Das Display zählt die eingegebene Zeit herunter.

Die Distanz ändern bevor Sie in den manuellen Modus wechseln

• Drücken Sie die Modus-Taste zwei Mal (Das Display zeigt 1 km an).

• Erhöhen oder verringern Sie die Distanz mit den Pfeiltasten auf dem

Bedienfeld.

• Drücken Sie den die Start-Taste. Das Display zählt herunter und ein dreifaches Piep-Signal ertönt. Das Band startet bei der niedrigsten

Geschwindigkeit (0,8 km/h).

• Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit. Das Display zählt die eingegebene Distanz herunter.

Die 12 Automatik-Programme verwenden (P01-P12)

• Wählen Sie die Programm-Taste bis Ihr gewünschten Programm angezeigt wird. Die voreingestellte Zeit von 30 Minuten wird angezeigt.

• Erhöhen oder verringern Sie die Zeit mit den Pfeiltasten auf dem

Bedienfeld (5-60 Minuten).

• Drücken Sie den die Start-Taste. Das Automatik-Programm startet nach einem 3-sekündigen Countdown.

DE

11

DE

P5

P6

P7

P8

P1

P2

P3

P4

P9

P10

P11

P12

PROGRAMME

• Zwölf verschiedene Programme können verwendet werden (P01-P12) oder Sie können Geschwindigkeit und Zeit selbst einstellen.

• Drücken Sie die Programm-Taste und wählen Sie eines der 12

Programme. Jedes Programm hat eine voreingestellte Dauer von 30

Minuten uns ist in 20 Abschnitte von jeweils 1,5 Minuten Länge unter- teilt.

• Wenn Sie die Zeit umstellen möchten, können Sie dies mit den Pfeiltasten auf dem Bedienfeld tun. Die einstellbare Zeit beträgt 5-60 Minuten. Wenn

Sie Programme verwenden zählt das Display von der eingestellten Zeit herunter.

3

3

4

4

4

5

3

4

4

5

4

4

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

3

4

3

4

5

3

4

4

5

7

6

5 9 5

8 10 7

7

7

3

6

5

4

6

6

4

5

4

7

6

5

6

7

5

6

3

Geschwindigkeit in km/h pro Abschnitt

4 5 5 3 4 5 4 4 4

4

7

8

3

5

7

6

7

7

4

4

5

7

7

4

4

5

9

4

5

6

5

7 10 10 7

8

5

6

8

7

4

7

5

6

7

7

4

5

5

7

6

6

7

4

9

8

4

8

8

5

7

4

8

7

3

8

7

4

4

8

9

6

9

6

5

7 10 10 6

5

5

4

9

3

5

5

8

6

7

6

4

6

3

9

5

4

4

7

4

4

3

5

4

4

4

4

5

6

4

4

4

3

5

4

4

4

4

9

7

6

4

5

5

4

6

3

2

8

5

6

4

6

4

6

2

2

6

2

2

9

7

5

2

3

3

4

3

3

4

5

4

6

4

3

3

5

2

5

4

5

4

3

5

7

5

3

4

3

2

2

2

2

3

3

2

3

3

2

3

12

REINIGUNG UND PFLEGE

Hinweis : Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung, aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Reinigung

• Das Gerät kann mit einem weichen Tuchen und mit mildem

Reinigungsmittel gereinigt werden.

• Verwenden Sie keine abreibenden oder aggressiven Lösungsmittel.

• Achten Sie darauf, dass das Computerdisplay keiner übermäßigen

Feuchtigkeit ausgesetzt wird, da dieses dadurch beschädigt werden könnte und eine Gefahr darstellen könnte.

• Achten Sie darauf, dass das Gerät (insbesondere das Computerdisplay) nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, da dies zu Beschädigungen des Bildschirms führen könnte.

Lagerung

• Lagern Sie das Laufband in einer sauberen und trockenen

Innenumgebung.

• Lassen oder benutzen Sie das Gerät niemals im Freien.

• Stellen Sie sicher, dass der Hauptnetzschalter ausgeschaltet und das

Netzkabel aus der Steckdose gezogen ist.

DAS BAND EINSTELLEN

Das Laufband wurde bereits werkseitig eingestellt, dennoch tendieren alle Benutzer dazu rechts- oder linksfüßig zu sein. Wenn das Band zur

Seite rutscht, muss es eingestellt werden. Es gibt 2 Einstellschrauben am hinteren Ende des Gerätes. Drehen Sie die Schraube auf der Seite mit einer halben Umdrehung fest, auf die das Band gerutscht ist und lösen Sie sie gleichermaßen auf der anderen Seite. Lassen Sie das Band vorsichtig durchlaufen, um sicherzustellen, dass es absolut mittig ist. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn das Band noch nicht richtig mittig ist.

• Drehen im Uhrzeigersinn bewegt das Band nach rechts. Drehen gegen den Uhrzeigersinn bewegt das Band nach links.

• Drehen im Uhrzeigersinn bewegt das Band nach links. Drehen gegen den

Uhrzeigersinn bewegt das Band nach rechts.

Hinweis : Das Laufband sollte nicht zu fest gezogen werden, da dies das

Band beschädigen könnte.

DE

13

DE

SCHMIERUNG

Die Schmierung unter dem Laufband sorgt für überlegene Leistung und verlängert die Lebensdauer des Geräts. Tragen Sie nach den ersten 25

Betriebsstunden (oder nach 2-3 Monaten) etwas Schmiermittel auf und wiederholen Sie den Vorgang alle 50 Betriebsstunden (oder nach 5-8

Monaten).

Auftragen von Schmiermittel

Heben Sie eine des Laufbandes an. Geben Sie etwas Schmiermittel unter die

Mitte des Laufbandes auf die Oberseite des Laufdecks. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es für 3 – 5 Minuten bei niedriger Geschwindigkeit laufen, damit das Schmiermittel sich gleichmäßig verteilt.

Hinweis : Tragen Sie niemals zu viel Schmiermittel auf. Sollte

überschüssiges Schmiermittel herauslaufen, wischen Sie dieses sofort ab.

Überprüfung des Laufbandes auf korrekte Schmierung

Heben Sie eine Seite des Laufbandes an und berühren Sie die Oberseite des

Laufdecks. Ist die Oberfläche glatt, ist keine weitere Schmierung erforderlich.

Wenn die Oberfläche trocken ist, etwas Schmiermittel auftragen.

14

SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR

VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND

Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die

Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:

• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und

Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).

• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.

• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und

Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.

Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie

Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.

• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.

Rücknahmepflicht der Vertreiber

Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer

Gesamtverkauffläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im

Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,

1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen

Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im

Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der

Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und

2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

DE

15

DE

• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und

Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren

Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und

Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.

• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-eback.de

• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der

Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine

Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.

• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und

Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per

Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und

15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:

Chal-Tec GmbH

Member of Berlin Brands Group

Handwerkerstr. 11

15366 Dahlwitz-Hoppegarten

Deutschland

• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch

Abkleben der Pole).

• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die

Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).

Hinweis zur Abfallvermeidung

Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen effizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.

Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte

Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand befindet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

16

HINWEISE ZUR ENTSORGUNG

Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen

Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses

Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.

Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das

Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit

Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.

Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen

Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.

Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem

Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von

Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die

örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.

Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die

Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.

HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)

Hersteller:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.

Importeur für Großbritannien:

Berlin Brands Group UK Ltd

PO Box 1145

Oxford, OX1 9UW

United Kingdom

DE

17

Dear customer,

Congratulations on the purchase of your device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions or improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and for further information about the product.

TECHNICAL DATA

Article number

Power supply

Power consumption

Cable length:

Weight

Dimensions open (LxWxH)

Dimensions folded (LxWxH)

Dimensions treadmill (LxW)

Maximum load:

Package contents

10026385, 10026386,

10026387

220 V ~ 50 Hz

1100 W

185 cm

28 kg

149 x 64 x 130 cm

64 x 60 x 137 cm

109.5 x 39.5 cm

120 kg

Device, operating instructions

WARNING

This stationary training device is not suitable for high accuracy purposes. The heart rate monitoring system may be faulty.

Excessive exercise can lead to dangerous injury or death.

Should your performance decrease unusually, stop training immediately.

EN

19

EN

SAFETY INSTRUCTIONS

Read the operating instructions carefully before using the appliance and keep them for future use. Product features may differ slightly from those shown in the illustrations. Changes can be made by the manufacturer without notification.

• Keep the operating instructions in a safe place so that you can access them at any time.

• Do not assemble the device until you have read the operating instructions completely. The safety and efficiency of the device can only be guaranteed if the device has been correctly assembled and is properly maintained and used. It is your own responsibility to ensure that all users of the device are informed of warnings and precautions.

• The device must be placed on a stable and straight surface to be used safely. Protect the floor with a mat. Do not use the device in humid environments, such as pools, etc. The safety distance around the device must be at least 0.6 metres.

• Before using the exercise programmes, it is essential that you consult a doctor to determine whether you have any physical or health problems that could pose a risk to your health and safety by using the machine or prevent you from using the machine properly. Your doctor's advice is vital if you are taking medication that affects your pulse, blood pressure or cholesterol levels.

• Pay attention to your body's signals. Exercising incorrectly or excessively can be detrimental to your health. Stop exercising if any of the following symptoms occur: pain, tightness in the chest, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, dizziness or nausea. If you experience any of these conditions, you must consult a doctor before continuing your training.

• Do not exercise directly after meals.

• The device may only be assembled by adults. Keep children and pets away from the device.

• The device may only be used in domestic areas.

• The device is not suitable for therapeutic use. It can only be used for the exercises shown in the instructions.

• Wear adequate exercise clothing and exercise shoes when using the machine. Avoid loose clothing as it may get caught in the device or clothing that may restrict your movement.

• Keep your back straight during exercise.

20

• Before each use of the unit, always check that the handles, saddle, nuts and bolts have been properly tightened.

• Observe the maximum position for adjustable parts of the device and never go beyond the "Stop" mark as this would pose a risk.

• Only use the device as shown. If you notice any defective parts during assembly or inspection, or if you hear strange noises coming from the device during use, stop use immediately. Do not use the machine again until the problem has been corrected.

• Take care when lifting or moving the unit so that you do not injure your back. Always use back-friendly lifting techniques and seek help from another person if necessary.

• All moving parts of the device (e.g. pedals, handles, saddle... etc.) must be serviced weekly. Check these before each use. If something is broken or loose, repair or fix the relevant part immediately. Do not continue using the device until you have restored it to a good initial condition.

• Keep the power cord away from heat sources.

• Do not insert any objects into the machine openings.

• Switch off and unplug the device before moving or cleaning the device.

To clean, rub the surfaces with a mild detergent and a damp cloth. Do not use solvents under any circumstances.

• Do not use the device in places that are not temperature-controlled, such as garages, verandas, bathrooms, carports or outdoors.

• Only use the device as described in the operating instructions.

• Incorrect repair and structural modifications (e.g. removal or replacement of original parts) may put the user of the device at risk.

• The flywheel becomes very hot during use.

• Activate the key lock when you are not using the machine.

• Children from the age of 8, mentally and physically impaired persons may only use the device if they have been familiarised in detail with the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them beforehand.

• Make sure that children do not play with the device.

• Before use, check the voltage indicated on the nameplate. Ensure that you only connect the device to sockets with the appropriate voltage.

Note: Maximum user weight: 120 kg.

EN

21

EN

Handrail

Start / stop

Pulse sensor

Locking pin

DEVICE OVERVIEW

Control panel

Safety cord

Increase / decrease

Pulse sensor

Container for fastening screws

Fastening screws

Engine cover

Sidebar

Treadmill

Cover

Adjustable foot

Screws for adjusting the treadmill

Cover

INDIVIDUAL PARTS AND SMALL PARTS

Open the packaging and remove the contents. The package contains the following parts:

• 1 x main unit

• 1 x handrail/control panel

• 1 x locking pin

• 2 x plastic cover

• 2 x Allen key

• 1 x safety cord

• 1 x M6 mounting screw

• 4 x M8 mounting screw

• 1 x wrench

22

ASSEMBLY

Place the unit on its edge. Stand behind the unit, hold it firmly and use your left hand to pull the locking pin out of the left side of the base section. This holds the unit together when folded. Use both hands to open the unit.

Tighten the fixing screw on the front left side to secure the treadmill.

Guide the control panel to the corresponding hole and fix it with an M6 screw.

Now attach the handrails to the frame and fasten them with the Allen key.

Make the connection of the contacts on the right frame bar. Then put on the plastic cover.

EN

23

EN

SET SLOPE

Loosen the fixing screw. Set the pen to the desired position (There are 3 available Level, 3.5% and 7% gradient). Reattach the mounting screw.

loosen tighten

FOLD TREADMILL

Switch off the device completely and pull the plug out of the socket. Loosen the fixing screw. Lift the base section, pull out the locking pin and use it to secure the base section to the frame. Keep the fixing screw in a safe place.

24

TRAINING COMPUTER

Display

Speed dial 5 km/h

Speed dial 5 km/h

Speed dial 7 km/h

Pulse /

calories

Programme

1-12

Launch

Stop

Mode

Reduce speed Increase speed

Emergency stop : Attach the magnet to the surface and the clip to your clothing

EN

25

EN

OPERATING THE COMPUTER

Activating the device:

Insert the plug into the socket and set the switch on the front right-hand side to position "1".

As soon as the unit has been activated, a short tone sounds to indicate that the unit is in standby mode.

Place the safety cord on the magnetic surface. (If this safeguard has not been fitted, the display shows "- - -".)

Start the tape:

Press the start button. The display counts down and a triple beep sounds.

The belt starts at the lowest speed (0.8 km/h). The preset programme is 60 minutes.

Change the speed

There are several ways to change the speeds:

• Increase or decrease the speed with the (+) / (-) buttons on the control panel.

• Change directly to 3 km/h, 5 km/h or 7 km/h with the quick selection buttons.

26

Change the programme before switching to manual mode

• Press the mode button once. The display shows 30 minutes.

• Select the desired programme time.

• Then press the start button. The display counts down and a triple beep sounds. The belt starts at the lowest speed (0.8 km/h).

• Select the desired speed.

• The display counts down the time entered.

Change the distance before switching to manual mode

• Press the mode button twice (the display shows 1 km).

• Increase or decrease the distance with the arrow keys on the control panel.

• Then press the start button. The display counts down and a triple beep sounds. The belt starts at the lowest speed (0.8 km/h).

• Select the desired speed. The display counts down the distance entered.

Using the 12 automatic programmes (P01-P12)

• Select the programme key until your desired programme is displayed. The preset time of 30 minutes is displayed.

• Increase or decrease the time with the arrow keys on the control panel

(5-60 minutes).

• Then press the start button. The automatic programme starts after a

3-second countdown.

EN

27

EN

P5

P6

P7

P8

P1

P2

P3

P4

P9

P10

P11

P12

PROGRAMMES

• Twelve different programmes can be used (P01-P12) or you can set the speed and time yourself.

• Press the programme button and select one of the 12 programmes. Each programme has a preset duration of 30 minutes and is divided into 20 sections of 1.5 minutes each.

• If you want to change the time, you can do this with the arrow keys on the control panel. The time that can be set is between 5-60 minutes. When you use programmes, the display counts down from the set time.

3

3

4

4

4

5

3

4

4

5

4

4

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

3

4

3

4

5

3

4

4

5

7

6

5 9 5

8 10 7

7

7

3

6

5

4

6

6

4

5

4

7

6

5

6

7

5

6

3

4

4

7

7

4

5

7

4

5

9

4

6

7

5

7

8

3

4

7

4

5

Speed in km/h per section

5

6

7

7

5

7

4

6

8

6

5

5

6

7

7

6

5

5

7

4

8

5

7 10 10 7

3

8

9

4

8

7

3

8

7

4

4

4

6

9

4

9

8

4

8

8

5

7

5

6

5

4

9

3

5

5

8

6

7

4

5

5

6

4

6

3

9

5

4

4

7 10 10 6

3

7

4

4

4

5

4

4

5

6

4

4

3

4

4

4

4

5

4

4

9

7

4

4

6

4

5

5

4

6

3

2

8

5

6

4

6

4

6

2

2

6

2

2

9

7

5

2

3

3

4

3

3

4

5

4

6

4

3

3

5

2

5

4

5

4

3

5

7

5

3

4

3

2

2

2

2

3

3

2

3

3

2

3

28

CLEANING AND CARE

Note : Switch off the device and remove the plug from the socket before cleaning or maintenance.

Cleaning

• The unit can be cleaned with a soft cloth and mild detergent.

• Do not use abrasive or aggressive solvents.

• Take care not to expose the computer display to excessive moisture as this could damage it and pose a hazard.

• Make sure that the unit (especially the computer display) is not exposed to direct sunlight as this could damage the screen.

Storage

• Store the treadmill in a clean and dry indoor environment.

• Never leave or use the unit outdoors.

• Make sure the main power switch is turned off and the power cord is unplugged from the wall socket.

ADJUST THE TREAD

The treadmill has already been adjusted at the factory, yet all users tend to be right- or left-footed. If the tread slips to the side, it must be adjusted. There are 2 adjustment screws at the rear of the unit. Tighten the screw half a turn on the side where the tape has slipped and loosen it equally on the other side.

Carefully run the tread through to make sure it is absolutely centred. Repeat the process if the tread is still not properly centred.

• Turning clockwise moves the tread to the right. Turning anti-clockwise moves the tread to the left.

• Turning clockwise moves the tread to the left. Turning anti-clockwise moves the tread to the right.

Note : The treadmill should not be pulled too tightly as this could damage the tread .

EN

29

EN

LUBRICATION

Lubrication under the treadmill provides superior performance and extends the life of the unit. Apply some lubricant after the first 25 hours of operation

(or after 2-3 months) and repeat the process every 50 hours of operation (or after 5-8 months).

Applying lubricant

Lift one side of the treadmill. Put some lubricant under the centre of the treadmill on the top of the running deck. Switch on the machine and let it run at low speed for 3 - 5 minutes so that the lubricant is evenly distributed.

Note : Never apply too much lubricant. If excess lubricant runs out, wipe it off immediately.

Checking the treadmill for correct lubrication

Lift one side of the treadmill and touch the top of the running deck. If the surface is smooth, no further lubrication is required. When the surface is dry, apply some lubricant.

30

DISPOSAL CONSIDERATIONS

If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By disposing of this product in accordance with the regulations, you protect the environment and the health of those around you from negative consequences. For information on recycling and disposal of this product, contact your local government or household waste disposal service.

This product contains batteries. If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of batteries, the batteries must not be disposed of in household waste. Consult your local regulations for the disposal of batteries. By disposing of this product in accordance with the regulations, you protect the environment and the health of those around you from negative consequences.

MANUFACTURER & IMPORTER (UK)

Manufacturer:

Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.

Importer for Great Britain:

Berlin Brands Group UK Ltd

PO Box 1145

Oxford, OX1 9UW

United Kingdom

EN

31

Cher client, chère cliente,

Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations concernant le produit :

FICHE TECHNIQUE

Numéro d'article

Alimentation

Consommation électrique

Longueur du câble :

Poids

Dimensions ouvert (LxLxH)

Dimensions replié (LxLxH)

Dimensions du tapis de course (LxL)

Charge maximale :

Contenu de l'emballage

10026385, 10026386,

10026387

220 V ~ 50 Hz

1100 W

185 cm

28 kg

149 x 64 x 130 cm

64 x 60 x 137 cm

109.5 x 39,5 cm

120 kg

Appareil, mode d'emploi

MISE EN GARDE

Cet appareil de musculation statique n'est pas conçu pour être utilisé à des fins de haute précision. Le système de surveillance de la fréquence cardiaque peut être défectueux.

Un entraînement trop intense peut entraîner des blessures dangereuses ou la mort. Si vos performances diminuent de manière inhabituelle, arrêtez immédiatement l'entraînement.

FR

33

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement et intégralement le mode d'emploi et conservez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.

Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement de celles présentées dans les illustrations. Le fabricant est susceptible d'apporter des modifications sans préavis.

• Conservez le mode d'emploi en lieu sûr afin de pouvoir y accéder à tout moment.

• N'assemblez pas l'appareil avant d'avoir lu entièrement le mode d'emploi.

La sécurité et l'efficacité de l'appareil ne peuvent être garanties que s'il a

été correctement assemblé et s'il est correctement entretenu et utilisé.

Il est de votre responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs de l'appareil sont informés des mises en garde et des précautions à prendre.

• L'appareil doit être placé sur une surface stable et droite pour être utilisé en toute sécurité. Protégez le sol avec un tapis. N'utilisez pas l'appareil dans des environnements humides, tels que des piscines, etc. La distance de sécurité autour de l'appareil doit être d'au moins 0,6 mètre.

• Avant d'utiliser les programmes d'exercices, il est nécessaire de consulter un médecin pour déterminer si vous avez des problèmes physiques ou de santé qui pourraient présenter un risque pour votre santé et votre sécurité en utilisant la machine ou vous empêcher de l'utiliser correctement. L'avis de votre médecin est essentiel si vous prenez des médicaments qui affectent votre pouls, votre tension artérielle ou votre taux de cholestérol.

• Prêtez attention aux signaux de votre corps. Un entraînement inadapté ou excessif peut nuire à votre santé. Arrêtez de faire de l'exercice si l'un des symptômes suivants se manifeste : douleur, oppression dans la poitrine, rythme cardiaque irrégulier, essoufflement extrême, vertiges ou nausées.

Si vous présentez l'un de ces symptômes, consultez un médecin avant de poursuivre votre entraînement.

• Ne faites pas d'exercice directement après les repas.

• L'appareil ne doit être monté que par des adultes. Tenez les enfants et les animaux domestiques à distance de l'appareil.

• L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique.

• L'appareil n'est pas adapté à une utilisation thérapeutique. Il ne peut être utilisé que pour les exercices indiqués dans les instructions.

• Portez des vêtements et des chaussures de sport adéquats lorsque vous utilisez l'appareil. Évitez les vêtements amples qui pourraient s'accrocher

à l'appareil et limiter vos mouvements.

• Gardez le dos droit pendant l'exercice.

34

• Avant chaque utilisation de la machine, vérifiez que les poignées, la selle, les écrous et les boulons ont été correctement serrés.

• Respectez la position maximale des pièces réglables de l'appareil et ne dépassez pas le repère « Stop » car cela présenterait un risque.

• N'utilisez l'appareil que comme indiqué. Si vous remarquez des pièces défectueuses lors du montage ou de l'inspection, ou si vous entendez des bruits étranges provenant de l'appareil pendant son utilisation, arrêtez immédiatement de l'utiliser. N'utilisez plus l'appareil tant que le problème n'a pas été corrigé.

• Faites attention lorsque vous soulevez ou déplacez l'appareil afin de ne pas vous blesser le dos. Utilisez toujours des techniques de levage respectueuses du dos et demandez l'aide d'une autre personne si nécessaire.

• Toutes les pièces mobiles de l'appareil (par exemple, les pédales, les poignées, la selle... etc.) doivent être entretenues chaque semaine.

Vérifiez-les avant chaque utilisation. Si quelque chose est cassé ou desserré, réparez ou fixez immédiatement la partie concernée. Ne continuez pas à utiliser l'appareil avant de l'avoir remis dans son état initial.

• Éloignez le cordon d'alimentation des sources de chaleur.

• N'insérez pas d'objets dans les ouvertures de l'appareil.

• Éteignez l'appareil et débranchez la fiche avant de le déplacer ou de le nettoyer. Pour le nettoyage, frottez les surfaces avec un détergent doux et un chiffon humide. N'utilisez en aucun cas des solvants.

• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où la température n'est pas contrôlée, comme les garages, les vérandas, les salles de bains, les abris pour voitures ou à l'extérieur.

• N'utilisez l'appareil que comme décrit dans ce mode d'emploi.

• Une réparation incorrecte et des modifications structurelles (par exemple, le retrait ou le remplacement de pièces d'origine) peuvent mettre en danger l'utilisateur de l'appareil.

• Le volant d'inertie devient très chaud pendant l'utilisation.

• Activez le verrouillage des touches lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.

• Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne responsable.

• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.

• Vérifiez la tension indiquée sur la plaque signalétique avant utilisation.

Connectez l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension.

Remarque : Poids maximal de l'utilisateur : 120 kg.

FR

35

FR

Main courante

Start/Stop

Capteur de pulsations

Goupille de sécurité

DESCRIPTIF DE L'APPAREIL

Panneau de commande

Cordon de sécurité

Augmenter/diminuer

Capteur de pulsations

Récipient pour vis de fixation

Vis de fixation

Capot moteur

Bande latérale

Tapis de course

Cache

Pied réglable

Vis de réglage du tapis de course

Cache

PIÈCES DÉTACHÉES ET PETITS ÉLÉMENTS

Ouvrez l'emballage et retirez le contenu. L'emballage contient les éléments suivants :

• 1 x unité principale

• 1 x main courante/panneau de commande

• 1 x goupille de sécurité

• 2 x cache plastique

• 2 x clé Allen

• 1 x cordon de sécurité

• 1 x vis de montage M6

• 1 x vis de montage M8

• 1 x clé

36

ASSEMBLAGE

Placez l'appareil à la verticale.

Placez-vous derrière l'appareil, tenez-le fermement et de votre main gauche retirez la goupille de sécurité du côté gauche de la partie inférieure. Celle-ci maintient l'appareil en position replié. Utilisez vos deux mains pour déplier l'appareil.

Serrez la vis de fixation sur le côté avant gauche pour sécuriser le tapis de course.

Introduisez le panneau de commande dans le trou correspondant et fixez-le avec une vis M6.

Fixez maintenant la main courante sur le cadre et fixez-la avec la clé Allen.

Établissez la connexion des contacts sur la barre de droite du cadre. Remettez ensuite le cache en plastique.

FR

37

FR

RÉGLAGE DE LA PENTE

Desserrez la vis de fixation. Placez la goupille sur la position souhaitée (3 disponibles. Plat, 3,5% et 7% de pente). Resserrez la vis de fixation.

Desserrer

Serrer

PLIAGE DU TAPIS DE COURSE

Éteignez complètement l'appareil et débranchez la fiche de la prise.

Desserrez la vis de fixation. Soulevez la partie inférieure, retirez la goupille de sécurité et utilisez celle-ci pour fixer la partie inférieure au cadre. Conservez soigneusement la vis de fixation.

38

ORDINATEUR D'ENTRAÎNEMENT

Écran

Sélection rapide

5 km/h

Sélection rapide 5 km/h

Sélection rapide 7 km/h

Pouls/

Calories

Programmes

1-12

Démarrer

Réduire la vitesse Augmenter la vitesse

Arrêt d'urgence : Fixez l'aimant

à la surface et la pince à vos vêtements

Arrêter

Mode

FR

39

FR

UTILISATION DE L'ORDINATEUR

Activez l'appareil

Branchez la fiche dans la prise et placez l'interrupteur situé à l'avant droit sur la position 1.

Lorsque vous activez l'appareil, un bref signal sonore retentit pour indiquer que celui-ci est en mode veille.

Placez le cordon de sécurité contre la surface magnétique. (Si cette sécurité n'est pas installée, l'écran affiche « - - - ».

Démarrage du tapis :

Appuyez sur la touche Start. L'écran effectue un compte à rebours et émet un triple bip sonore. Le tapis démarre à la vitesse la plus lente (0,8 km/h). Le programme prédéfini est de 60 minutes.

Pour modifier la vitesse

Il existe plusieurs possibilités de modifier les vitesses :

• Augmentez ou diminuez la vitesse à l'aide des touches (+) / (-) du panneau de commande.

• Passez directement à 3 km/h, 5 km/h ou 7 km/h à l'aide des touches de sélection rapide.

40

Modifier le programme avant de passer en mode manuel

• Appuyez une fois sur la touche de mode. L'écran affiche 30 minutes.

• Choisissez votre durée de programme.

• Appuyez sur la touche Start. L'écran effectue un compte à rebours et émet un triple bip sonore. Le tapis démarre à la vitesse la plus lente (0,8 km/h).

• Choisissez la vitesse.

• L'écran compte à rebours la durée saisie.

Modifier la distance avant de passer en mode manuel

• Appuyez deux fois sur la touche de mode (l'écran affiche 1 km).

• Augmentez ou diminuez la distance à l'aide des touches (+) / (-) du panneau de commande.

• Appuyez sur la touche Start. L'écran effectue un compte à rebours et émet un triple bip sonore. Le tapis démarre à la vitesse la plus lente (0,8 km/h).

• Choisissez la vitesse. L'écran compte à rebours la distance saisie.

Utilisation des 12 programmes automatiques (P01-P12)

• Utilisez la touche Programme jusqu'à ce que le programme souhaité s'affiche. La durée prédéfinie de 30 minutes s'affiche.

• Augmentez ou diminuez la durée à l'aide des touches (+) / (-) du panneau de commande (5-60 minutes).

• Appuyez sur la touche Start. Le programme automatique démarre après un compte à rebours de 3 secondes.

FR

41

FR

P5

P6

P7

P8

P1

P2

P3

P4

P9

P10

P11

P12

PROGRAMMES

• Vous disposez de duze programmes (P01-P12) et vous pouvez régler vous-même la vitesse et la durée.

• Appuyez sur la touche Programme et sélectionnez l'un des 12 programmes. Chaque programme a une durée prédéfinie de 30 minutes et est divisé en 20 sections de 1,5 minute chacune.

• Pour changer la durée, vous pouvez utiliser les touches fléchées du panneau de commande. La durée est réglable de 5 à 60 minutes.

Lorsque vous utilisez des programmes, l'écran compte à rebours la durée programmée.

3

3

4

4

4

5

3

4

4

5

4

4

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

3

4

3

4

5

3

4

4

5

7

6

5 9 5

8 10 7

7

7

3

6

5

4

6

6

4

5

4

7

6

5

6

7

5

6

3

4

4

7

7

4

5

7

4

5

9

4

6

7

5

7

8

3

4

7

4

5

Vitesse en km/h par section

5

6

7

7

5

7

4

6

8

6

5

5

6

7

7

6

5

5

7

4

8

5

7 10 10 7

3

8

9

4

8

7

3

8

7

4

4

4

6

9

4

9

8

4

8

8

5

7

5

6

5

4

9

3

5

5

8

6

7

4

5

5

6

4

6

3

9

5

4

4

7 10 10 6

3

7

4

4

4

5

4

4

5

6

4

4

3

4

4

4

4

5

4

4

9

7

4

4

6

4

5

5

4

6

3

2

8

5

6

4

6

4

6

2

2

6

2

2

9

7

5

2

3

3

4

3

3

4

5

4

6

4

3

3

5

2

5

4

5

4

3

5

7

5

3

4

3

2

2

2

2

3

3

2

3

3

2

3

42

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Remarque : Éteignez et débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer ou de faire des opérations de maintenance.

Nettoyage

• L'appareil se nettoie avec un chiffon doux et un détergent doux.

• N'utilisez pas de produit d'entretien abrasif ou agressif.

• Veillez à ne pas exposer l'écran de l'ordinateur à une humidité excessive, car cela pourrait l'endommager et présenter un danger.

• Veillez à ne pas exposer l'appareil (en particulier l'écran de l'ordinateur) à la lumière directe du soleil, car cela pourrait l'endommager.

Stockage

• Stockez l'appareil dans un environnement propre et sec.

• Ne laissez jamais ou n'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur.

• Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation principal est éteint et que le cordon d'alimentation est débranché de la prise de courant.

RÉGLAGE DU TAPIS

Le tapis de course a été réglé en usine, mais tous les utilisateurs ont tendance

à être droitiers ou gauchers du pied. Si le tapis se décale sur le côté, il est nécessaire de l'ajuster. Deux vis de réglage se trouvent à l'arrière de l'appareil.

Serrez la vis d'un demi-tour du côté sur lequel le tapis a glissé et desserrezla de la même manière de l'autre côté. Faites fonctionner le tapis avec précaution pour vous assurer qu'il est parfaitement centré. Répétez l'opération si le tapis n'est pas encore bien centré.

• Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre déplace le tapis vers la droite. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre déplace le tapis vers la gauche.

• Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre déplace le tapis vers la gauche. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre déplace le tapis vers la droite.

Remarque : Le tapis de course ne doit pas être serré trop fort, car cela pourrait l'endommager.

FR

43

FR

LUBRIFICATION

La lubrification sous le tapis roulant assure des performances supérieures et prolonge la durée de vie de l'appareil. Appliquez un peu de lubrifiant après les 25 premières heures de fonctionnement (ou après 2-3 mois) et répétez l'opération toutes les 50 heures de fonctionnement (ou après 5-8 mois).

Application de lubrifiant

Soulevez un côté du tapis de course. Mettez un peu de lubrifiant sous le centre du tapis roulant, sur la partie supérieure de la plateforme de course.

Allumez l'appareil et faites-le fonctionner à faible vitesse pendant 3 à 5 minutes pour que le lubrifiant se répartisse uniformément.

Remarque : N'appliquez jamais trop de lubrifiant. Si un excès de lubrifiant s'écoule, essuyez-le immédiatement.

Vérification de la bonne lubrification du tapis de course

Soulevez un côté du tapis de course et touchez le haut de la plateforme de course. Si la surface glisse, aucune lubrification supplémentaire n'est nécessaire. Lorsque la surface est sèche, appliquez un peu de lubrifiant.

44

INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE

Si l'élimination des appareils électriques et

électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et

électroniques. En respectant des règles de recyclage, vous protégez l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d'informations sur le recyclage et l'élimination de ce produit, contactez votre autorité locale ou votre service d'élimination des déchets ménagers.

Ce produit contient des batteries. S'il existe une réglementation légale pour l'élimination des batteries dans votre pays, ne les jetez pas avec les ordures ménagères Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la mise au rebut des batteries. En respectant des règles de recyclage, vous protégez l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives.

FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)

Fabricant :

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.

Importateur pour la Grande-Bretagne :

Berlin Brands Group UK Ltd

PO Box 1145

Oxford, OX1 9UW

United Kingdom

FR

45

Gentile cliente,

La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.

Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d'uso più attuale e ricevere informazioni sul prodotto.

DATI TECNICI

Numero articolo

Alimentazione

Consumo energetico

Lunghezza del cavo:

Peso

Dimensioni aperto (LxLxA)

Dimensioni piegato (LxLxA)

Dimensioni tapis roulant (LxL)

Carico massimo:

Volume di consegna

10026385, 10026386,

10026387

220 V ~ 50 Hz

1100 W

185 cm

28 kg

149 x 64 x 130 cm

64 x 60 x 137 cm

109.5 x 39,5 cm

120 kg

Dispositivo, manuale d'uso

ATTENZIONE

Questo dispositivo di allenamento stazionario non è adatto per esigenze di alta precisione. Il sistema di monitoraggio della frequenza cardiaca può presentare delle imprecisioni.

L'esercizio eccessivo può portare a lesioni pericolose o alla morte. Se le prestazioni dovessero diminuire improvvisamente in maniera significativa, interrompere immediatamente l'allenamento.

IT

47

IT

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Leggere attentamente il manuale d'uso prima di utilizzare il dispositivo e conservarlo per futuri utilizzi. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate in immagine. Il produttore si riserva il diritto di modifiche senza preavviso.

• Conservare il manuale d'uso in un luogo sicuro, in modo da poterlo consultare in ogni momento.

• Procedere al montaggio del dispositivo solo dopo aver letto il manuale d'uso. La sicurezza e l'efficienza del dispositivo possono essere garantite solo se è stato montato correttamente e se utilizzato e manutenuto in modo adeguato. È vostra responsabilità assicurarvi che tutti gli utenti del dispositivo siano informati sulle indicaizoni e sulle misure di sicurezza.

• Per poter utilizzare il dispositivo in sicurezza, deve essere posizionato su una superficie stabile e lineare. Proteggere il pavimento con un tappetino.

Non utilizzare il dispositivo in ambienti umidi, ad es. nei pressi di piscine, ecc. La distanza di sicurezza dal dispositivo deve essere di almeno 0,6 metri.

• Prima di iniziare dei programmi di allenamento consultare il proprio medico per assicurarsi che non ci siano problemi fisici o di salute che potrebbero rappresentare un rischio per la salute e la sicurezza o in grado di impedire un uso corretto del dispositivo. Il parere del medico

è di importanza vitale se si assumono medicinali che influiscono sulla frequenza cardiaca, sulla pressione arteriosa e sul livello di colesterolo.

• Fare attenzione ai segnali del proprio corpo. Un allenamento errato o eccessivo può avere effetti negativi sulla salute. Interrompere l'allenamento se compare uno dei seguenti sintomi: dolore, sensazione di costrizione toracica, frequenza cardiaca irregolare, fiato corto, capogiri o nausea. Se dovesse comparire uno di questi sintomi, consultare un medico prima di procedere con l'allenamento.

• Non allenarsi subito dopo i pasti.

• Il dispositivo può essere montato solo da adulti. Tenere bambini e animali domestici lontani dal dispositivo.

• Il dispositivo può essere utilizzato solo in contesti domestici.

• Il dispositivo non è adatto all'utilizzo terapeutico. Può essere utilizzato solo per gli esercizi indicati nel manuale.

• Durante l'allenamento, indossare indumenti e scarpe adeguati. Evitare indumenti ampi che potrebbero restare impigliati nel dispositivo e non indossare capi che limitano la libertà di movimento.

• Mantenere la schiena diritta durante l'allenamento.

48

• Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sedile, dadi e bulloni siano fissati saldamente.

• Per evitare pericoli rispettare la posizione massima dei componenti regolabili e non superare il segno "Stop".

• Usare il dispositivo solo come descritto. Se si notano componenti difettosi durante la fase di montaggio o di controllo o se si sentono rumori strani durante l'utilizzo, smettere immediatamente di usarlo. Tornare a utilizzarlo solo dopo aver risolto il problema.

• Prestare attenzione quando si solleva o sposta il dispositivo, in modo da non farsi male alla schiena. Utilizzare sempre una tecnica di sollevamento che non carica eccessivamente la schiena e, se necessario, chiedere aiuto a una seconda persona.

• Tutti i componenti mobili (ad es. pedali, impugnature, sedile, ecc.) devono essere manutenuti settimanalmente. Controllarli prima di ogni utilizzo. Se si nota qualcosa di rotto o allentato, ripararlo o fissarlo immediatamente.

Procedere all'utilizzo del dispositivo solo quando si trova di nuovo nel suo stato originario.

• Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.

• Non inserire oggetti nelle aperture del dispositivo.

• Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di spostarlo o pulirlo.

Per pulirlo, strofinare la superficie con un detergente delicato e un panno umido. Non utilizzare solventi.

• Non utilizzare il dispositivo in luoghi non temperati, come garage, verande, bagni, sotto tettoie o all'aperto.

• Utilizzare il dispositivo esclusivamente secondo le modalità descritte nel manuale d'uso.

• Riparazioni errate o modifiche strutturali (ad es. la rimozione o sostituzione di componenti originali) possono rappresentare un pericolo per l'utente.

• Il volano diventa molto caldo durante l'utilizzo.

• Attivare il blocco dei tasti quando non si utilizza il dispositivo.

• I bambini a partire dagli 8 anni e le persone con limitate capacità fisiche e psichiche possono utilizzare il dispositivo solo previa istruzione da parte di una persona responsabile della loro supervisione che informi circa le modalità d'uso e le procedure di sicurezza.

• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.

• Prima dell'utilizzo, controllare la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con tensione corrispondente a quella indicata.

Nota : il peso massimo consentito dell'utente è di 120 kg.

IT

49

IT

Corrimano

Start/Stop

Sensore della frequenza cardiaca

Perno di bloccaggio

DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

Pannello di controllo

Cavo di sicurezza

Aumento/Diminuzione

Sensore della frequenza cardiaca

Contenitore per viti di fissaggio

Viti di fissaggio

Coperchio del motore

Barra laterale

Tapis roulant

Coperchio

Piede regolabile

Viti per la regolazione del tapis roulant

Coperchio

PEZZI SINGOLI E PICCOLE PARTI

Aprire l'imballaggio e togliere il contenuto. La confezione contiene i seguenti pezzi:

• 1 x dispositivo principale

• 1 x corrimano/pannello di controllo

• 1 x perno di bloccaggio

• 2 x coperture di plastica

• 2 x chiavi a brugola

• 1 x cavo di sicurezza

• 1 x vite di montaggio M6

• 4 x viti di montaggio M8

• 1 x chiave inglese

50

MONTAGGIO

Sistemare il dispositivo in posizione verticale. Posizionarsi dietro al dispositivo, tenerlo saldamente e con la mano sinistra estrarre il perno di bloccaggio dal lato sinistro della parte inferiore. Il perno tiene insieme il dispositivo quando viene piegato. Utilizzare entrambe le mani per aprire e chiudere il dispositivo.

Serrare la vite di fissaggio sul lato anteriore sinistro per fissare il tapis roulant.

Inserire il pannello di controllo nel foro corrispondente e fissarlo con una vite M6.

A questo punto, fissare il corrimano al telaio e fissarlo con la chiave a brugola.

Eseguire il collegamento dei contatti sulla barra destra del telaio. Quindi applicare la copertura di plastica.

IT

51

IT

IMPOSTARE LA PENDENZA

Svitare la vite di fissaggio. Impostare il perno sulla posizione desiderata (ce ne sono 3 disponibili. Livello, pendenza del 3,5% e del 7%). Riavvitare la vite di fissaggio.

allentare stringere

PIEGARE IL TAPIS ROULANT

Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa. Svitare la vite di fissaggio. Sollevare la parte inferiore, estrarre il perno di bloccaggio e utilizzarlo per fissare la parte inferiore al telaio. Conservare la vite di fissaggio in un luogo sicuro.

52

COMPUTER DI ALLENAMENTO

Display

Selezione rapida 5 km/h

Selezione rapida 5 km/h

Selezione rapida 7 km/h

Frequenza cardiaca/

Calorie

Programmi

1-12

Avvio

Diminuire la velocità

Aumentare la velocità

Arresto di emergenza : fissare il magnete alla superficie e il fermaglio ai vestiti

Arresto

Modalità

IT

53

IT

UTILIZZO DEL COMPUTER

Attivare il dispositivo:

Inserire la spina nella presa e portare l'interruttore sul lato anteriore destro in posizione "1".

Non appena il dispositivo è stato attivato, viene emesso un breve segnale acustico per indicare che il tapis roulant si trova in modalità standby.

Posizionare il cavo di sicurezza sulla superficie magnetica. (Se questa protezione non è stata montata, sul display appare "- - -".

Avviare il nastro:

Premere Start. Il display esegue un conto alla rovescia e viene emesso un triplo segnale acustico. Il nastro si avvia alla velocità più bassa (0,8 km/h). Il programma preimpostato è di 60 minuti.

Modificare la velocità

Esistono diversi modi per modificare le velocità:

• Aumentare o diminuire la velocità con i pulsanti (+) / (-) del pannello di controllo.

• Passare direttamente a 3 km/h, 5 km/h o 7 km/h con i pulsanti di selezione rapida.

54

Modificare il programma prima di passare alla modalità manuale

• Premere una volta il pulsante di modalità. Sul display appare 30 minuti.

• Selezionare la durata del programma desiderata.

• Premere Start. Il display esegue un conto alla rovescia e viene emesso un triplo segnale acustico. Il nastro si avvia alla velocità più bassa (0,8 km/h).

• Selezionare la velocità desiderata.

• Il display esegue il conto alla rovescia della durata inserita.

Modificare la distanza prima di passare alla modalità manuale

• Premere due volte il pulsante di modalità (il display visualizza 1 km).

• Aumentare o diminuire la distanza con i pulsanti freccia del pannello di controllo.

• Premere Start. Il display esegue un conto alla rovescia e viene emesso un triplo segnale acustico. Il nastro si avvia alla velocità più bassa (0,8 km/h).

• Selezionare la velocità desiderata. Il display esegue il conto alla rovescia della distanza inserita.

Utilizzo dei 12 programmi automatici (P01-P12)

• Selezionare il tasto del programma finché non viene visualizzato il programma desiderato. Viene visualizzato il tempo predefinito di 30 minuti.

• Aumentare o diminuire la distanza con i pulsanti freccia del pannello di controllo (5-60 minuti).

• Premere Start. Il programma automatico si avvia dopo un conto alla rovescia di 3 secondi.

IT

55

IT

P5

P6

P7

P8

P1

P2

P3

P4

P9

P10

P11

P12

PROGRAMMI

• È possibile utilizzare dodici programmi diversi (P01-P12) oppure impostare autonomamente la velocità e il tempo.

• Premere il pulsante del programma e selezionare uno dei 12 programmi disponibili. Ogni programma ha una durata predefinita di 30 minuti ed è suddiviso in 20 sezioni di 1,5 minuti ciascuna.

• Se si desidera modificare l'ora, è possibile farlo con i tasti freccia del pannello di controllo. Il tempo impostabile è di 5-60 minuti. Quando si utilizzano i programmi, il display esegue un conto alla rovescia a partire dall'ora impostata.

3

3

4

4

4

5

3

4

4

5

4

4

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

3

4

3

4

5

3

4

4

5

7

6

5 9 5

8 10 7

7

7

3

6

5

4

6

6

4

5

4

7

6

5

6

7

5

6

3

4

4

7

7

4

5

7

4

5

9

4

6

7

5

7

8

3

4

7

4

5

Velocità in km/h per sezione

5

6

7

7

5

7

4

6

8

6

5

5

6

7

7

6

5

5

7

4

8

5

7 10 10 7

3

8

9

4

8

7

3

8

7

4

4

4

6

9

4

9

8

4

8

8

5

7

5

6

5

4

9

3

5

5

8

6

7

4

5

5

6

4

6

3

9

5

4

4

7 10 10 6

3

7

4

4

4

5

4

4

5

6

4

4

3

4

4

4

4

5

4

4

9

7

4

4

6

4

5

5

4

6

3

2

8

5

6

4

6

4

6

2

2

6

2

2

9

7

5

2

3

3

4

3

3

4

5

4

6

4

3

3

5

2

5

4

5

4

3

5

7

5

3

4

3

2

2

2

2

3

3

2

3

3

2

3

56

PULIZIA E MANUTENZIONE

Nota : prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il dispositivo e staccare la spina.

Pulizia

• Il dispositivo può essere pulito con un panno morbido e un detergente delicato.

• Non usare soluzioni o detergenti corrosivi.

• Fare attenzione a non esporre il display del computer a un'umidità eccessiva, perché potrebbe danneggiarlo e costituire un pericolo.

• Assicurarsi che il dispositivo (in particolare il display del computer) non sia esposto alla luce diretta del sole, poiché ciò potrebbe danneggiare lo schermo.

Stoccaggio

• Conservare il tapis roulant in un ambiente interno pulito e asciutto.

• Non lasciare o utilizzare mai il dispositivo all'aperto.

• Assicurarsi che l'interruttore principale sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente.

REGOLARE IL NASTRO

Il tapis roulant è già stato regolato in fabbrica, ma tutti gli utenti tendono ad essere destrorsi o mancini. Se il nastro scivola lateralmente, deve essere regolato. Sul retro del dispositivo sono presenti 2 viti di regolazione. Stringere la vite di mezzo giro sul lato in cui il nastro è scivolato e allentarla allo stesso modo sull'altro lato. Far passare il nastro con attenzione per assicurarsi che sia assolutamente centrato. Ripetere la procedura se il nastro non è ancora centrato correttamente.

• Ruotando in senso orario il nastro si sposta verso destra. Ruotando in senso antiorario il nastro si sposta verso sinistra.

• Ruotando in senso orario il nastro si sposta verso sinistra. Ruotando in senso antiorario il nastro si sposta verso destra.

Nota : il tapis roulant non deve essere stretto troppo forte per non danneggiare il nastro.

IT

57

IT

LUBRIFICAZIONE

La lubrificazione sotto il tapis roulant garantisce prestazioni superiori e prolunga la durata del dispositivo. Applicare un po' di lubrificante dopo le prime 25 ore di funzionamento (o dopo 2-3 mesi) e ripetere l'operazione ogni

50 ore di funzionamento (o dopo 5-8 mesi).

Applicazione del lubrificante

Sollevare il tapis roulant. Mettere un po' di lubrificante sotto il centro del tapis roulant, sulla parte superiore della pedana da corsa. Accendere il dispositivo e farlo funzionare a bassa velocità per 3 - 5 minuti in modo che il lubrificante si distribuisca uniformemente.

Nota : non applicare mai una quantità eccessiva di lubrificante. Se il lubrificante in eccesso fuoriesce, eliminarlo immediatamente.

Controllo della corretta lubrificazione del tapis roulant

Sollevare un lato del tapis roulant e toccare la parte superiore della pedana da corsa. Se la superficie è liscia, non è necessaria un'ulteriore lubrificazione.

Quando la superficie è asciutta, applicare un po' di lubrificante.

58

AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici.

Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto sono disponibili presso l'amministrazione locale o il servizio di smaltimento dei rifiuti.

Questo prodotto contiene batterie. Se nel vostro

Paese sono presenti regolamenti legislativi per lo smaltimento di batterie, queste non possono essere smaltite nei rifiuti casalinghi. Informarsi in relazione alle normative locali sullo smaltimento di batterie. Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da conseguenze negative.

PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)

Produttore:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.

Importatore per la Gran Bretagna:

Berlin Brands Group UK Ltd

PO Box 1145

Oxford, OX1 9UW

United Kingdom

IT

59

Estimado cliente:

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.

Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente e información adicional sobre el producto.

DATOS TÉCNICOS

Número del artículo

Suministro eléctrico

Consumo eléctrico

Longitud del cable:

Peso

Dimensiones montada (largo x ancho x alto)

Dimensiones plegada (largo x ancho x alto)

Dimensiones de la cinta de correr (largo x ancho)

Capacidad de carga máxima:

Contenido del envío

10026385, 10026386,

10026387

220 V ~ 50 Hz

1100 W

185 cm

2,8 kg

149 x 64 x 130 cm

64 x 60 x 137 cm

109,5 x 39,5 cm

120 kg

Aparato, instrucciones de uso

ADVERTENCIA

Este aparato de entrenamiento estacionario no es adecuado para fines de alta precisión. El sistema de control de la frecuencia cardíaca puede estar defectuoso. El exceso de ejercicio puede provocar lesiones peligrosas o la muerte. Si su rendimiento disminuye de forma inusual, interrumpa el entrenamiento inmediatamente.

ES

61

ES

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelo para un futuro uso. Las características del producto pueden diferir ligeramente de las mostradas en las ilustraciones. El fabricante puede realizar cambios sin previo aviso.

• Guarde las instrucciones de uso en un lugar seguro para poder acceder a ellas en cualquier momento.

• No monte el aparato hasta haber leído completamente las instrucciones de uso. La seguridad y la eficacia del aparato sólo pueden garantizarse si el aparato ha sido montado correctamente y se mantiene y utiliza adecuadamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios del aparato estén informados de las advertencias y precauciones.

• Coloque el aparato en una superficie estable y lisa para garantizar un uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en ambientes húmedos, como piscinas, etc. La distancia de seguridad alrededor del aparato debe ser de al menos 0,6 metros.

• Antes de utilizar los programas de ejercicios, es esencial que consulte a un médico para determinar si tiene algún problema físico o de salud que pueda suponer un riesgo para su salud y seguridad al utilizar la máquina o que le impida utilizarla correctamente. El consejo de su médico es vital si está tomando medicamentos que afectan a su pulso, su presión arterial o sus niveles de colesterol.

• Preste atención a las señales de su cuerpo. Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial para su salud. Deje de hacer ejercicio si se presenta alguno de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, latidos irregulares del corazón, dificultad extrema para respirar, mareos o náuseas. Si padece alguna de estas afecciones, debe consultar a un médico antes de continuar con tu entrenamiento.

• No haga ejercicio directamente después de comer.

• El aparato sólo puede ser montado por adultos. Mantenga a los niños y las mascotas lejos del aparato.

• El aparato sólo puede utilizarse en áreas domésticas.

• El aparato no es adecuado para uso terapéutico. Sólo puede utilizarse para los ejercicios indicados en las instrucciones.

• Lleve ropa y calzado adecuado para hacer ejercicio cuando utilice el aparato. Evite la ropa suelta, ya que puede quedar atrapada en el aparato, o la ropa que pueda restringir su movimiento.

• Mantenga la espalda recta durante el ejercicio.

62

• Antes de cada uso del aparato, compruebe que las asas, el sillín, las tuercas y los tornillos están bien apretados.

• Observe la posición máxima de las partes ajustables del aparato y no sobrepase la marca «Stop», ya que esto crearía un riesgo.

• Utilice el aparato sólo como se muestra. Si observa alguna pieza defectuosa durante el montaje o la inspección, o si oye ruidos extraños procedentes del aparato durante su uso, deje de utilizarlo inmediatamente.

No vuelva a utilizar el aparato hasta que se haya corregido el problema.

• Tenga cuidado al levantar o mover el aparato para no lesionarse la espalda. Utilice siempre técnicas de levantamiento respetuosas con la espalda y busque la ayuda de otra persona si es necesario.

• Todas las partes móviles del aparato (por ejemplo, los pedales, las empuñaduras, el sillín... etc.) se deben revisar semanalmente.

Compruébelo antes de cada uso. Si algo se rompe o se afloja, repare o arregle la parte correspondiente inmediatamente. No continúe utilizando el aparato hasta que la haya restaurado a un buen estado inicial.

• Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.

• No introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato.

• Apague el aparato completamente antes de conectar o desconectar el enchufe de la toma de corriente. Para limpiarlo, frote las superficies con un detergente suave y un paño húmedo. No utilice disolventes en ningún caso.

• No utilice el aparato en lugares que no tengan la temperatura controlada, como garajes, galerías, baños, cocheras o al aire libre.

• Utilice el aparato exclusivamente como se describe en este manual de instrucciones.

• Las reparaciones incorrectas y las modificaciones estructurales (por ejemplo, la retirada o la sustitución de piezas originales) pueden poner en peligro al usuario del aparato.

• El volante se calienta mucho durante el uso.

• Active el bloqueo de teclas cuando no utilice el aparato.

• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones y las indicaciones de seguridad.

• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.

• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a su tensión.

Nota : Peso máximo del usuario: 120 kg.

ES

63

ES

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO

Panel de control

Cordón de seguridad

Aumentar/Disminuir

Pulsómetro

Pasamanos

Start/Stop

Pulsómetro

Pasador de seguridad

Depósito para tornillos de fijación

Tornillos de fijación

Cubierta del motor

Barra lateral

Cinta de correr

Cubierta

Pie regulable

Tornillos para ajustar la cinta de correr

Cubierta

PIEZAS INDIVIDUALES Y PIEZAS PEQUEÑAS

Abra el envoltorio y retire el contenido. El paquete contiene las siguientes partes:

• 1 aparato principal

• 1 pasamanos/panel de control

• 1 pasador de seguridad

• 2 cubiertas de plástico

• 2 llaves Allen

• 1 cordón de seguridad

• 1 tornillo de montaje M6

• 4 tornillos de montaje M8

• 1 llave inglesa

64

MONTAJE

Coloque el aparato verticalmente.

Póngase detrás del aparato, sujételo firmemente y saque con la mano izquierda el pasador de bloqueo del lado izquierdo de la base. Esto mantiene el aparato unido cuando se pliega. Abra el aparato con ambas manos.

Apriete el tornillo de fijación en la parte frontal izquierda para asegurar la cinta de correr.

Guíe el panel de control hasta el orificio correspondiente y fíjelo con un tornillo M6.

Fije el pasamanos al marco y atorníllelo con la llave Allen. Conecte los contactos en la barra del marco derecho. A continuación, coloque la cubierta de plástico.

ES

65

ES aflojar

CONFIGURAR LA PENDIENTE

Afloje el tornillo de fijación. Coloque el pasador en la posición deseada (hay 3 disponibles. Plano, 3,5 % y 7 % de pendiente). Vuelva a atornillar el tornillo de fijación.

apretar

PLEGAR LA CINTA DE CORRER

Apague por completo el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Afloje el tornillo de fijación. Levante la base, extraiga el pasador de bloqueo y utilícelo para fijar la base al marco. Guarde el tornillo de fijación en un lugar seguro.

66

ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO

Pantalla

Dial de velocidad

5 km/h

Dial de velocidad

5 km/h

Dial de velocidad

7 km/h

Pulso/

Calorías

Programas

1-12

Iniciar

Reducir la velocidad

Aumentar la velocidad

Parada de emergencia : coloque el imán en la superficie y el clip, en su ropa

Detener

ES

67

Modo

ES

FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR

Activar el aparato:

Inserte el enchufe en la toma de corriente y gire el interruptor de la parte frontal derecha a la posición «1». En cuanto se activa el aparato, suena un breve tono para indicar que el aparato está en modo de espera.

Coloque el cordón de seguridad en la superficie magnética. (Si no se ha colocado este fusible, la pantalla muestra «- - -».

Activar la cinta:

Pulse el botón «Start». La pantalla realiza una cuenta atrás y suena un triple pitido. La cinta se pone en marcha a la velocidad más baja (0,8 km/h). El programa preestablecido es de 60 minutos.

Cambiar la velocidad

Hay varias maneras de cambiar la velocidad:

• Aumente o disminuya la velocidad con los botones (+)/(-) del panel de control.

• Cambie directamente a 3 km/h, 5 km/h o 7 km/h con los botones de selección rápida.

68

Cambiar el programa antes de pasar al modo manual

• Pulse el botón de modo una vez. La pantalla muestra 30 minutos.

• Seleccione el tiempo deseado.

• Pulse el botón «Start». La pantalla realiza una cuenta atrás y suena un triple pitido. La cinta se pone en marcha a la velocidad más baja (0,8 km/h).

• Seleccione la velocidad deseada.

• La pantalla realiza una cuenta atrás del tiempo introducido.

Cambiar la distancia antes de pasar al modo manual

• Pulse el botón de modo dos veces (la pantalla muestra 1 km).

• Aumente o disminuya la distancia con los botones de flecha del panel de control.

• Pulse el botón «Start». La pantalla realiza una cuenta atrás y suena un triple pitido. La cinta se pone en marcha a la velocidad más baja (0,8 km/h).

• Seleccione la velocidad deseada. La pantalla realiza una cuenta atrás de la distancia introducida.

Usar uno de los 12 programas automáticos (P01-P12)

• Seleccione el botón de programa hasta que aparezca el programa deseado. Se muestra el tiempo preestablecido de 30 minutos.

• Aumente o disminuya el tiempo con los botones de flecha del panel de control (5-60 minutos).

• Pulse el botón «Start». El programa automático se inicia tras una cuenta atrás de 3 segundos.

ES

69

ES

P5

P6

P7

P8

P1

P2

P3

P4

P9

P10

P11

P12

PROGRAMAS

• Puede usar 12 programas diferentes (P01-P12) o puede ajustar usted mismo la velocidad y el tiempo.

• Pulse el botón de programa y seleccione uno de los 12 programas. Cada programa tiene una duración preestablecida de 30 minutos y se divide en

20 secciones de 1,5 minutos cada una.

• Si quiere cambiar el tiempo, utilice los botones de flecha del panel de control para ello. El tiempo elegible es de 5-60 minutos. Al utilizar los programas, la pantalla realiza una cuenta atrás a partir del tiempo elegido.

3

3

4

4

4

5

3

4

4

5

4

4

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

3

4

3

4

5

3

4

4

5

7

6

5 9 5

8 10 7

7

7

3

6

5

4

6

6

4

5

4

7

6

5

6

7

5

6

3

4

4

7

7

4

5

7

4

5

9

4

6

7

5

7

8

3

4

7

4

5

Velocidad en km/h por tramo

5 5 3 4 5 4

6

7

7

5

7

4

6

8

6

5

6

7

7

6

5

5

7

4

8

5

7 10 10 7

8

9

4

8

7

3

8

7

4

4

6

9

4

9

8

4

8

8

5

7

6

5

4

9

3

5

5

8

6

7

5

5

6

4

6

3

9

5

4

4

7 10 10 6

4

7

4

4

3

5

4

4

4

6

4

5

3

4

4

4

4

5

4

4

9

7

4

4

6

4

5

5

4

6

3

2

8

5

6

4

6

4

6

2

2

6

2

2

9

7

5

2

3

3

4

3

3

4

5

4

6

4

3

3

5

2

5

4

5

4

3

5

7

5

3

4

3

2

2

2

2

3

3

2

3

3

2

3

70

LIMPIEZA Y CUIDADO

Nota : Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo y de realizar obras de mantenimiento.

Limpieza

• Limpie el aparato con un paño suave y un detergente neutro.

• No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos.

• Procure no exponer la pantalla del ordenador a una humedad excesiva, ya que podría dañarla y suponer un peligro.

• Asegúrese de que el aparato (especialmente la pantalla del ordenador) no esté expuesto a la luz solar directa, ya que se podría dañar la pantalla.

Almacenamiento

• Guarde el aparato en un cuarto interior limpio y seco.

• Nunca deje o utilice el aparato en el exterior.

• Asegúrese de que el interruptor principal está apagado y el cable de alimentación está desenchufado de la toma de corriente.

AJUSTAR LA CINTA

La cinta de correr ya viene ajustada de fábrica, pero todos los usuarios suelen ser diestros o zurdos. Si la cinta se desliza hacia un lado, debe ajustarla. Hay

2 tornillos de ajuste en la parte posterior del aparato. Gire el tornillo media vuelta en el lado en el que se ha deslizado la cinta y aflójelo igualmente en el otro lado. Pase la cinta con cuidado para asegurarse de que está absolutamente centrada. Repita el proceso si la cinta sigue sin estar bien centrada.

• Al girar en el sentido de las agujas del reloj, la cinta se desplaza hacia la derecha. Al girar en el sentido contrario a las agujas del reloj, la cinta se desplaza hacia la izquierda.

• Al girar en el sentido de las agujas del reloj, la cinta se desplaza hacia la izquierda. Al girar en el sentido contrario a las agujas del reloj, la cinta se desplaza hacia la derecha.

Nota : No tense la cinta de correr tensarse demasiado, ya que podría dañarla .

ES

71

ES

LUBRICACIÓN

La lubricación debajo la cinta de correr proporciona un rendimiento superior y prolonga la vida útil del aparato. Aplique un poco de lubricante después de las primeras 25 horas de funcionamiento (o después de 2-3 meses) y repita el proceso cada 50 horas de funcionamiento (o después de 5-8 meses).

Aplicación del lubricante

Levante un lado de la cinta de correr. Ponga un poco de lubricante bajo el centro de la cinta de correr en la parte superior de la plataforma. Encienda el aparato y déjelo funcionar a baja velocidad durante 3-5 minutos para que el lubricante se distribuya uniformemente.

Nota : Nunca aplique demasiado lubricante. Si sale el exceso de lubricante, límpielo inmediatamente.

Comprobar la correcta lubricación de la cinta de correr

Levante un lado de la cinta de correr y toque la parte superior de la plataforma. Si la superficie es lisa, no se necesita más lubricación. Cuando la superficie esté seca, aplique un poco de lubricante.

72

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL

APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud.

Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de eliminación de residuos domésticos.

Este producto contiene baterías. Si en su país existe una normativa para la eliminación de baterías, estas no deben ser arrojadas al cubo de la basura común.

Infórmese sobre la legislación de su país sobre la retirada y eliminación de las pilas y baterías. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud.

FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Berlin Brands Group UK Ltd

PO Box 1145

Oxford, OX1 9UW

Reino Unido

ES

73

advertisement

Related manuals

advertisement