CS70 90B SWEEPER
OPERATOR MANUAL
Clemas & Co. Unit 5 Ashchurch Business Centre, Alexandra Way, Tewkesbury,
Gloucestershire, GL20 8NB.
Tel: 01684 850777
Fax: 01684 850707
Email: info@clemas.co.uk
Web: www.clemas.co.uk
Congratulations for your choice!
FIORENTINI S.r.l. thanking you for the preference to our product, would like to remind you that
FIORENTINI’s S.r.l production covers manufacture and marketing of industrial cleaning machines and
is currently a leading company in this sector.
Our tradition and competence guarantee technical quality of your choice; actually all our products are
being built first quality materials through criteria that can give reliability, solidity and functionality
satisfying every kind of customers. FIORENTINI has recently obtained the quality system certificate
conforming to the requirements of UNI EN ISO 9001:2000.
We wish therefore inviting you to contact us, unhesitatingly, for every kind of request, as technical or
commercial; we’ll be pleased to be at your disposal for any information you may need.
INDEX
1.
2.
3.
4.
GENERAL INFORMATION
pag.
1.1. Symbols…………….…………………….…….........................……......………………..
4
1.2. Warning….................................................…………...…………..............…...….........
4
1.3. Manual Consulting……….........…………………………....….........………….…………
4
1.4. Warranty..............................................................…………...…………...….…...........
4
1.5. Conformity Declaration…….........................................…...........………….…...………
6
FEATURES AND TECHNICAL DATA OF THE MACHINE
2.1. Identifying the Machine……......…...............................….…………….….……...........
8
2.2. Description and Parts of the Machine……….…………………………….…….…........
8
2.3. Technical Data………..................................…........……………………….....…..........
10
SAFETY
3.1. Right Use of the Machine……....……………....…....……………….....…………........
12
3.2. Wrong Use of the Machine…….……………………………………………..…………..
12
3.3. Suggested Equipment………..……………………………………………………………
12
3.4. Operator Qualify………...............……………….......……………...…………...............
13
3.5. Protection and Warning Devices……………………..................…...…………............
13
3.6. Safety Devices……................................................…………..….…....…………........
14
3.7. Other Dangers..………………………….………………………………………………….
14
3.8. Safety Signals……………………….……………………………………………………...
15
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
4.1. Trasport and Handling……....................….....................…....………….….….…........
18
4.2. Storage……………...............................................…………….…………....................
19
4.3. Unpacking the Machine………………..........................……………………........….....
19
4.4. Handling the Unpacked Machine….….….…..........………………………..……..........
19
4.4.1 Battery version…………………....................................………………..…….............
19
4.4.2. Endothermic motor version.....……..….......……………….…...….….........…......
20
4.5. Installation……………………………………………………………………………………
20
5.
6.
4.5.1. Battery installation…………………………………………………………………………
20
4.6. Control Devices……………………………………………………………………………..
21
4.6.1. Dashboard……..…………………………………..……………………………………
21
4.7. Functioning…………………………………………………………………………………..
23
4.7.1. Levers and Pedals…………….…………………………….………………………….
23
4.7.2. Main Brush Replacement……………….………..………………………………..…..
24
4.7.3. Side Brush Replacement ………………………………………………………………
25
4.7.4. Waste Tank Emptying (manual version)……..……………………………………..
25
4.7.5. Waste Tank Emptying (automatic version)…..……………………………………..
26
4.7.6. Suction Engine Maintenance……..……………………………………………………
27
4.7.7. Filter Shaker Engine Maintenance…..……..…………………………………………
27
4.7.8. Petrol engine maintenance (endothermic motor version)…………………………
28
4.7.9. Controls for endothermic motor version………………………………………………
29
MAINTENANCE
5.1. Maintenance Program……………..……………..................….....…..…………...........
30
5.2. Batteries Maintenance……………………………………………………………………..
30
5.2.1. Hydrometry………..…………………………………………………………………….
31
5.2.2. Water Filling Up………………………………………………………………………...
31
5.2.3. Charge Limits……………………………………………………………………………
31
5.2.4. Off duty or inactive batteries ……………..…………………………………………...
31
5.2.5. Batteries disposal ………..……………………………………………………………..
31
5.3. Petrol engine maintenance (endothermic motor version)….………………………….
32
5.3.1 Electric System Control………………………………………………………………….
32
5.4. Tests to be carried out ……..…………………..…………………………………………
32
5.5. Maintenance Register…..………………………………………………………………….
33
SERVICE
6.1 Adresses for technical assistance...........…………..................……………..................
34
6.2. Claim Report……..……………………………..…………...………………….…............
35
UBF 28 NEW
GENERAL INFORMATION
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’
ING. O. FIORENTINI s.r.l.
Loc. Rombola
50030 PIANCALDOLI (FI) ITALIA
DICHIARIAMO SOTTO LA NOSTRA RESPONSABILITA’ CHE LA MACCHINA
Marca
Tipo
N° serie
Anno di costruzione
FIORENTINI
UBF 28 NEW
2009
RISULTA IN CONFORMITA’
con quanto previsto dalle seguenti direttive e normative armonizzate comunitarie:
DIRETTIVA COMUNITARIA
DIRETTIVA MACCHINE
98/37/CEE
DIRETTIVA BASSA TENSIONE
73/23/CEE
DIRETTIVA COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA
89/336/CEE
Ing. O. Fiorentini S.r.l.
Il titolare
Ing. O. Fiorentini
Piancaldoli
Luogo e
data
Rev. 00
Firma
27/04/09
Pag. 7/36
FEATURES AND TECHNICAL DATA OF THE MACHINE
UBF 28 NEW
2. FEATURES AND TECHNICAL DATA OF THE MACHINE
2.1.
IDENTIFYING THE MACHINE
A silver label is stuck on the metal sheet under the seat and clearly shows the data referring to the “CE”
brand.
Ing. O.Fiorentini S.r.l.
MADE
50030 Piancaldoli (FI)
IN
ITALY
Mod
UBF 28 NEW
V
S.N
Hz
Kg
A
W
2
0
0
9
FIGURA N° 2.1
The label has never to be removed and should always be kept readable. In case of
damage t is necessary to ask for a duplicate. The sweeper machine cannot be sold
without the label.
2.2.
DESCRIPTION AND PARTS OF THE MACHINE
The machine UBF 28 NEW is designed for the treatment of flat surfaces through the process of brushing and
the following process of collection of dirt in a sharps container. The system of power is supplied by a series
of accumulators batteries (battery version), or a gasoli motor (endothermic motor version), which feed all the
motors and the electric control.
By means of a rotating brush set in front of the machine, the dust is put in the middle of the machine. The
main brush takes it into the waste tank. This machine must be used on dry or at least humid surfaces.
By means of the dashboard, the operator can control the functioning of the machine through a signalling
system made of LEDs. The dashboard is equipped with a battery charger indicator, too.
Functions of the machine which can be operated from the dashboard:
¾
¾
¾
¾
¾
switch on /off the machine.
Activate the side brush
Activate the filter shaker
Activate the central roller brush
Activate the vacuum motor
Rev. 00
27/04/09
Pag. 8/36
FEATURES AND TECHNICAL DATA OF THE MACHINE
The machine frame is made of zinc-plated or stainless steel in order to avoid oxidation
UBF 28 NEW
which could
compromise the reliability of the machine.
Following are the main components of the machine:
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
zinc-plated or stainless steel frame;
right side brush;
left side brush (optional)
main brush;
suction and collecting system;
driving wheel;
two idle wheels;
seat.
Discharge system (manual or automatic)
FIORENTINI Co., taking the new CE safety rules under consideration, manufactures the machine following
the CE directives about safety and health. The materials high quality, the high technology and FIORENTINI’s
experience guarantee the performance and the reliability of this machine .
Each machine is tested during the manufacturing process and the final check is done before the machine is
shipped out.
Rev. 00
27/04/09
Pag. 9/36
UBF 28 NEW
FEATURES AND TECHNICAL DATA OF THE MACHINE
2.3.
TECHNICAL DATA
MAIN SPECIFICATIONS
SWEEPING WIDTH
• WITH 1 SIDE BRUSH
• WITH 2 SIDE BRUSHES
CLEANING CAPACITY UP TO
UBF 28S NEW
UBF 28 NEW
1100 mm
7150 m²/h
1100 mm
6050 m²/h
70 l
70 l
6 m²
6 m²
TRACTION (ant/post)
FRONT
KIND OF TRACTION
HYDROSTATIC
FRONT
MOTOR-WHEEL
W/ELECTRO-BRAKE
0-5.5 km/h
DIRTY CONTAINER CAPACITY
FILTERING SURFACE
GENERAL SPECIFICATIONS
FORWARDING SPEED
0/6.5 km/h
MAX. SLOPE
10 %
10 %
SOUND LEVEL (operator ear)
68 dB
50 dB
1330 mm
1330 mm
VOLTAGE
/
24 V
VACUUM MOTOR
/
24V/180W/3000 RPM
CENTRAL BRUSH MOTOR
/
24V/650W/1800RPM/33A
SIDE BRUSH MOTOR
/
24V/100W/90RPM/5A
TRACTION MOTOR
/
24V/700W
FEEDING
/
4 x 6V/320A/h
FEEDING
PETROL
/
MOTOR BRAND
HONDA
/
1
/
TURNING RADIUS
ELECTRIC SYSTEM
MOTORS (petrol version)
NO. CILINDRI
POWER
6 cv
/
COLLING (AIR/WATER)
AIR
/
1450 mm
1315 mm
DIMENSIONS AND WEIGHT
LENGTH
WIDTH
870 mm
865 mm
HEIGTH
1260 mm
1235 mm
Ø 265 x 700 mm
Ø 265 x 700 mm
Ø 400 mm
Ø 400 mm
CENTRAL BRUSH
SIDE BRUSH
WEIGHT (empty machine)
336 kg
270 kg
/
4 x 37 kg
ELECTRO-HYDRAULIC
ELECTRO-HYDRAULIC
1310 mm
1310 mm
BATTERY WEIGHT
OPTIONAL
DISCHARGING SYSTEM
DUMPING HEIGTH
The above mentioned characteristics are not binding for the manufacturer; they can be
changed without any notice . ING.O.FIORENTINI Co. is always at disposal for any
information (par.6.1.).
Rev. 00
27/04/09
Pag. 10/36
FEATURES AND TECHNICAL DATA OF THE MACHINE
UBF 28 NEW
MEASUREMENT UNITS CONVERSION
Length
1 inch = 1” = 25,4 mm
Power
1 kW = 1,36 CV = 1,34 BHP
Temperature
T (K) = t (°C) + 273 / t (°F) = 1,8 t (°C) + 32
Pressure
1 bar =100 kPa = 14,5 psi
Rev. 00
27/04/09
Pag. 11/36
SAFETY
UFB 28 NEW
3. SAFETY
3.1. RIGHT USE OF THE MACHINE
This sweeper has been designed for an industrial use. It can sweep on flat surface or
with a max. 10% slope.
3.2. WRONG USE OF THE MACHINE
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
the sweeper cannot be driven by non authorized personnel;
this machine cannot work on surfaces with holes;
this machine cannot sweep on sloping surfaces;
The machine cannot sweep sloping surfaces whose gradient is higher than 8%;
The machine cannot be used in places with dangerous substances and in
particular with explosive atmospheres or with a bad microclimate;
The machine cannot clean surfaces with inflammable products;
The machine cannot be used as a means of transport for people or other means
of transport;
The protection devices of the machine cannot be modified or tampered;
Batteries must be recharged in a fanned room;
The operator have always to respect safety rules;
The operator cannot use equipments or devices that can create problems to the
machine working;
The machine components cannot be modified without FIORENTINI’s
authorization;
The operator cannot use acids that can damage the machine;
The operator has always to respect the rules written in the user manual.
Please read carefully and do not cover the labels sticked on the machine. FIORENTINI
S.r.l. is not responsible for a wrong use of the machine.
3.3.
SUGGESTED EQUIPMENT
In order to use the machine in a proper way, we suggest to use the FIORENTINI’s equipment and original
spare parts.
FIORENTINI S.r.l. Technical Dept. is always at your disposal to design components or parts for a particular
use of machine as requested by the customer.
Rev. 00
27/04/09
Pag. 12/36
UFB 28 NEW
SAFETY
3.4. OPERATORS’ QUALIFY
The below specs shows the qualify requested from the operators depending on the kind of maintenance to
be done on the machine.
OPERATION
OPERATORS’ QUALIFY
Driving/control of the machine
Trained operator
Installation/ disinstallation
Mechanical parts maintenance
Fiorentini technician
Fiorentini technician
Electric parts maintenance
Fiorentini technician
Cleaning maintenance
Trained operator
Dismantling and demolition
Fiorentini technician
FIORENTINI S.r.l. suggests to train the operator before using the machine. The operator also must be
trained about safety rules and carefully read this manual.
FIORENTINI S.r.l. is not responsible for any possible damage to people and/or things caused by
the non-observance of the instructions dealt within this manual.
3.5. PROTECTION AND WARNING DEVICES
• It is absolutely forbidden to tamper or disconnect safety and warning devices while
the machine is working;
• It is important to check periodically safety and warning devices
Central brush
protection
Rev. 00
Fiorentini UBF 28 NEW is equipped with a central nylon brush which rotates
when the machine is working. The central brush is protected on both sides by
a stainless steel panel and two cases which avoid the contact with dangerous
components. These protection devices can be only willingly removed from the
machine.
27/04/09
Pag. 13/36
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
3.6
UBF 28 NEW
SAFETY DEVICES
The machine is equipped with the following safety devices.
¾
Socket (battery version) (picture 3.1), the same socket used for the battery charger. In case of
emergency, this socket must be taken away from the plug by means of its handle.
The operator must be trained about safety rules. Do never restore this safety system before the
problem has been sorted out. If it is necessary ask for the technician help.
PICTURE 3.1
¾
3.7.
Micro under seat (picture 3.1): under the operator seat there is a micro that prevent the machine
from working if the operator is not seat onboard. In the same way, if the operator lifts up without
switching off the motor, the machines stops automatically. To start the machine again, set the
ignition key to “off”, seat on the machine, then switch it on again.
OTHER DANGERS
FIORENTINI S.r.l. analyzes – starting from the design of the machine - all the dangers that can occur while
the machine is operating in order to prevent or at least low the operator’s accidents. Thanks to a series of
signals on the machine the operator can avoid many risks that can occur.
SQUASHING DANGER
This kind of ranger can occur:
•
•
during the brushes regulation;
during the batteries/endothermic motor maintenance.
Whilst regulating the side brushes, the central brush and the central washing brushes, the ignition
key must be kept away from the dashboard in order to avoid the casual starting of the machine.
Whilst the batteries recharge, the operator must pay attention that any parts of his/her body enter the
batteries room.
Special labels stuck on the brush cover or on the recovery tank prevent dangers to the
operator (see § 3.7.).
Rev. 00
27/04/09
Pag. 14/36
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
UBF 28 NEW
TURNOVER
This kind of ranger can occur:
- during the normal operating of the machine when you exceed sloping limits as specified in the
manual and you use the machine to clean disconnected surfaces or with holes and high
depressions.
Do not use the machine to wash sloping surfaces higher than 10% or surfaces with
holes or depressions which might compromise the stability of the machine.
FIORENTINI is not responsible for accidents occurred to people or things provoked by a
wrong use of the machine, i.e. using the machine on surfaces which can compromise its
stability.
The purchaser must stick proper labels on the machine to show the operator its right use.
3.8.
SAFETY SIGNALS
Among safety signals there are:
DANGERS
Dangers’ signals are triangular with black
pictures on a yellow background
PROHIBITIONS
Prohibitions’ signals are round with black
pictures and a red stripe
What is it?
This signal forbids to remove the protection of pieces in movement.
What to do
During the installation or the maintenance make sure that the ignition
key is not in the dashboard before removing the mobile protections.
While the machine is operating make sure that all covers are well
fixed.
What is it?
Rev. 00
What to do
Crashing danger: it can be due to parts in movement of the machine.
During the installation or the maintenance make sure that the ignition
15/36
key is not27/04/09
in the dashboard before removing the mobile Pag.
protections.
UBF 28 NEW
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
The purchaser must replace danger signals on the machine if they are damaged. It is
absolutely forbidden to remove or temper danger signals.
Battery version:
What is it?
Explosion danger: it may occur while recharging the batteries because
of hydrogen spread.
What to do
During the batteries recharge, please place the machine under a
suction chimney or in a ventilated area and keep it away from heat
and corrosive substances.
What is it?
What to do
Rev. 00
Risk of crashing due to overturning of the recovery tank.
Whilst recharging the batteries, please make sure that any parts of
your body got in contact with the batteries room.
27/04/09
Pag. 16/36
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
UBF 28 NEW
The purchaser must replace danger signals on the machine if they are damaged. It is
absolutely forbidden to remove or temper danger signals.
Endothermic motor version:
Rev. 00
What is it ?
This signal indicates the prohibition of removing protections of hot
parts when the machine is working.
What to do ?
Make sure that the machine is switched off and the key has been
disconnected from several minutes.
What is it ?
This signal indicates the danger of crashing due to closing of motor
cover or to the cooling fan when working.
What to do ?
During maintenance or controls please make sure that the key is
disconnected.
27/04/09
Pag. 17/36
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
4.
4.1.
UBF 28 NEW
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
TRANSPORT AND HANDLING
The machine is delivered to the purchaser in a proper package (see picture 4.1 below). A black arrow on the
package indicates the barycentre. This arrow must be in the middle of the elevator or transpallet forks. The
package must be carefully handled. Do not place one package on another one. If agreed with the purchaser,
the machine can be delivered without package, placed on a pallet and fixed by means of straps.
The purchaser must make sure that the machine has not been damaged during the
transport and that all papers are on the machine. Otherwise, the purchaser must
immediately contact FIORENTINI in order to sort out the problem.
The purchaser is responsible for the transport of the machine if not differently agreed with
FIORENTINI.
PICTURE 4.1
The machine must be handled with proper devices as stated in the scheme below.
Make always sure that the black arrow on the package is in the middle of the elevator forks or the straps.
Anchorage and/or strapping points are set up in order to keep the machine on balance during the transport.
PACKAGE
HANDLING EQUIPMENT
PIC.
Carton box or plywood box on a
pallet
Fork elevator
Nr. 4.2
Ø
Rev. 00
27/04/09
Pag. 18/36
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
UBF 28 NEW
Bands used for lifting the machine up must have the same loading capacity as the
machine load. Handling operations must be done without causing a loss of stability
of the machine. Otherwise, the machine can be damaged or the operator can de in
danger.
FIORENTINI suggest to use authorized personnel (see § 2.3.) to handle the machine.
LOADING SYSTEM
PICTURE N° 4.2
4.2.
STORAGE
The machine must be stored in a closed and dry place if not immediately installed in order to keep every part
safe.
Relative humidity must be lower than 80% and the storage temperature must be between 3°C ≤ t ≤ + 45 °C.
4.3.
¾
¾
¾
¾
¾
4.4
HOW TO UNPACK THE MACHINE
Cut the straps paying attention to the back spring.
Remove clips that join pallet and carton;
in case of plywood box, please remove clips from both sides and basis of each panel:
Cut the strips that hold the machine.
Lay the machine on the floor.
HANDLING THE UNPACKED MACHINE
4.4.1
¾
¾
Battery version machine:
Check the machine and install the batteries if not already installed.
For a brief transport of the machine, please disconnect the batteries cables and remove brushes; for
a longer transport, please use the original package of the machine.
Rev. 00
27/04/09
Pag. 19/36
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
4.4.2
¾
¾
¾
UBF 28 NEW
Endothermic motor version:
Check the machine and especially the motor, paying attention to the level of oil and cooling liquid.
Fill the machine with fuel
For a short transport of the machine empty the fuel tank and remove the brushes. For a longer
transport, please use the original package of the machine.
4.5.
INSTALLATION
Installation must be carried out by authorized personnel after reading this manual..
4.5.1 BATTERIES INSTALLATION (BATTERY VERSION MACHINE):
Please follow the instructions below to install the batteries:
¾
¾
¾
¾
¾
¾
the batteries room is under the operator’s seat protected by a cover;
lift the cover of the batteries room up (picture no. 4.4 detail 1);
install the batteries in their room (picture 4.4 detail 2) and make sure the batteries boxes are not
broken;
do never add distilled water after batteries recharge;
clean the surfaces for the cables connections;
use the handles on the batteries to move them.
1
2
PICTURE N° 4.4
Rev. 00
27/04/09
Pag. 20/36
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
4.6.
UBF 28 NEW
CONTROL DEVICES
4.6.1. DASHBOARD
The dashboard is made of a series of switches that activate or disactivate all the machine functions. The
function of each switch is shown by a picture. Picture 4.6. shows the dashboard of the machine and the
switches function is explained in the scheme in the following page.
7
8
9
3
1
4
5
6
2
PICTURE N° 4.6
POS.
1
2
PICTURE
FUNCTION
SIDE BRUSH ACTIVATION
BATTERY CHARGE INDICATOR (BATTERY VERSION)
3
MOTOR PROTECTOR
4
KEY SWITCH (BATTERY VERSION)
Rev. 00
27/04/09
Pag. 21/36
UBF 28 NEW
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
POS.
PICTURE
FUNCTION
5
KEY SWITCH (ENDOTHERMIC MOTOR VERSION)
6
HORN
7
VACUUM ACTIVATION OF DUST COLLECTOR AND FILTER SHAKER
8
CENTRAL BRUSH ACTIVATION
9
LIFT UP/DOWN OF DUST COLLECTOR
(VERSION WITH AUTOMATIC DISCHARGE)
Rev. 00
27/04/09
Pag. 22/36
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
4.7.
UBF 28 NEW
FUNCTIONING
Switch the sweeper on and start both the side brush and the central brush by means of the levers. Then start
the suction engine which intake and collect the rubbish into the recovery tank. The brushes start working by
means of the accelerator lever. Drive the machine with a regular speed during the sweeping process.
Do always keep the suction engine clean from dust. As a consequence, the filter is always clean and can
work properly.
Before any operation, make sure that all protections are well fixed.
4.7.1
LEVERS AND PEDALS FUNCTIONING
This machine is equipped with following levers:
¾
accelerator lever (picture 4.7 detail 1): select forward gear by means of the lever on the operator’s
right hand. Select reverse speed by means of the lever on the operator’s left hand.
The accelerator lever start all the mobile parts of the UBF28 NEW. Therefore, brushes work
only after having started the lever.
¾
side brush lever (picture 4.7 detail 2): push the lever down and the side brush goes down onto the
floor;
¾ flap lifting pedal (picture 4.7 detail 3)
¾ central brush lever (picture 4.7 detail 4): push the lever down and the central brush goes down onto
the floor; pull the lever to put the brush in its original position.
¾ Endothermic motor version: parking brake (detail 5). With this pedal it is possible to slow down the
machine till complete stop. This pedal works also as parking/emergency brake.
In the battery version machine, the electrobrake works on the front wheel stopping the machine
when the forward pedal is released
4
2
5
3
1
PICTURE N° 4.7
Rev. 00
27/04/09
Pag. 23/36
UBF 28 NEW
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
4.7.2
MAIN BRUSH REPLACEMENT
Please follow the following instructions in order to replace the main brush:
¾
¾
remove the key from the dashboard in order to avoid the machine to start;
remove the metal protection on the machine side (picture 4.8 detail 1) after having removed all fixing
screws (picture 4.8 detail 2);
¾ remove the brush support by rotating it clockwise
¾ replace the brush and make sure that the new brush holders are fixed in the correct way (picture
4.9);
¾ re-install the brush support and metal protection following the inverse instructions.
1
2
PICTURE N° 4.8
PICTURE N° 4.9
Rev. 00
27/04/09
Pag. 24/36
UBF 28 NEW
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
4.7.3
SIDE BRUSH REPLACEMENT
Please follow the following instructions in order to replace the side brush:
¾
¾
¾
¾
¾
remove the key from the dashboard in order to avoid that the machine starts;
stop the side brush as described in § 4.7.1;
remove all the screws that fix the side brush (picture 4.10 detail 1);
replace the side brush;
do follow now the opposite instructions in order to complete the side brush replacement.
1
PICTURE N° 4.10
4.7.4
RECOVERY TANK EMPTYING (MANUAL VERSION)
Please follow the following instructions in order to empty the recovery tank:
¾
¾
¾
¾
¾
remove the key from the dashboard in order to avoid that the machine starts;
remove the hook that holds the recovery tank to the machine (picture 4.11 detail 1);
remove the recovery tank and empty it;
the operator can easily move the recovery tank thanks to the wheels (picture 4.11 detail 2);
follow now the opposite instructions in order to put the recovery tank in its original position.
1
2
PICTURE N° 4.11
Rev. 00
27/04/09
Pag. 25/36
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
4.7.5
UBF 28 NEW
RECOVERY TANK EMPTYING (AUTOMATIC VERSION)
Please follow the following instructions in order to empty the recovery tank:
¾
¾
¾
¾
¾
¾
turn the key on the control board and switch the motor on, if the machine is a version with
endothermic motor.
Press the proper key on the control board in order to lift up the recovery tank (see par. 4.6.1 to
check the right key to use);
Once reached the required dumping height (particular 1 pict. 4.12) release the key;
Move the machine to reach the right position above the discharging area (particular 2 pict.
4.12);
When the machine is in the right position, pull the handle to discharge the rubbish (particolar 3
picture 4.12)
Follow the opposite instructions to bring the machine at the original status.
1
2
3
PICTURE N° 4.12
Rev. 00
27/04/09
Pag. 26/36
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
4.7.6
UBF 28 NEW
SUCTION ENGINE MAINTENANCE
The suction engine is an important component of the UBF28 NEW. This is why, the operator must
regularly check the efficiency of the engine (see § 5.4). Please follow the following instructions in order
to reach the suction engine:
¾
¾
¾
¾
¾
remove the key from the dashboard in order to avoid that the machine starts;
lift the protection cover under the seat (picture 4.13 detail 1) to reach the suction engine;
disconnect the plug (picture 4.13 detail 2) and remove the suction engine (detail 3);
make the necessary maintenance;
follow the opposite steps in order to take the machine at the original status.
1
2
3
PICTURE N° 4.13
4.7.7
MAINTENANCE OF FILTER SHAKER ENGINE
The filter shaker engine remove dust from the filter in order to keep it always efficient. By means of the
button on the dashboard, the operator starts the filter shaker engine (see § 4.6.1).
Please follow the below instructions for basic maintenance of the filter shaker engine:
¾
¾
¾
¾
¾
¾
remove the key from the dashboard in order to avoid that the machine starts;
lift the protection cover under the seat (picture 4.14 detail 1);
remove the protection panel (detail 2);
remove the two knobs (detail 3) and pull the engine out (detail 4);
the operator can now reach the filters and make the due maintenance (detail 5);
follow the opposite steps in order to take the machine at the original status.
1
2
3
4
5
Rev. 00
27/04/09
Pag. 27/36
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
4.7.8
UBF 28 NEW
PETROL ENGINE MAINTENANCE (MACHINE WITH ENDOTHERMIC MOTOR)
The endothermic motor requires few and simple operations to allow a long and perfect function.
Apart from this manual, the customer receives also, together with the machine, the maintenance
manual of the motor, given by the manufacturer company. For any kind of inconvenience it is therefore
recommended to refer to the endothermic motor manual.
Here following are some necessary operations to be done on the motor:
¾
¾
¾
¾
¾
to fill the machine with fuel it is necessary to unscrew the plug (detail 1 picture 4.15) and fill
the proper tank
the oil tank (detail 2) contains the lubricant necessary for the motor functioning.
Unscrew the plug to refill the lubricant oil;
the air filter is protected by cover (detail 3). Unscrew the fixing wheel to reach the filter (detail
4);
when it is necessary, replace the sparking plug (detail 5);
the battery (detail 6) is required to start the machine.
2
3
6
1
4
5
IMAGE N° 4.15
Rev. 00
27/04/09
Pag. 28/36
STARTING AND USE INSTRUCTIONS
4.7.9
UBF 28 NEW
CONTROLS FOR THE MACHINE WITH ENDOTHERMIC MOTOR
On the machine with endothermic motor, it is important to know two simple operations that grant a better
efficiency of the motor.
Before starting the motor pull the “STARTER” lever (detail 1 image 4.16). Once the motor is switched on
push the lever to its original position.
Next to the STARTER lever there is the accelerator lever (detail2). The machine speed can be varied using
this control.
For the other controls see paragraphs 4.6.1 e 4.7.1.
1
2
IMAGE N° 4.16
Rev. 00
27/04/09
Pag. 29/36
MAINTENANCE
UBF 28 NEW
5. MAINTENANCE
5.1.
MAINTENANCE PROGRAM
A periodical maintenance is very important.
Please write down in the format you find below all the interventions done on the machine.
• Trained personnel only can service the machine and especially electric and electromechanical
parts by means of suitable tools and equipments.
• Make reference to FIORENTINI S.r.l. only for service and spare parts.
OPERATION
INTERVENTION
HOW OFTEN
Clean the recovery tank
•
Cleaning
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
Check up
5.2
Do not use corrosive substances
Check the suction pipes
Check the rubber suction blades of the
central brush room
Check the battery water level
Check the suction engine
Check and register the breaking system
Check the connection of the battery cables
Check the brushes of each motor
Check the safety devices
Check the electric system
Daily
Weekly
Every 15 days
Every month
Every 3 months
Every 6 months
Every year
Every year
BATTERIES MAINTENANCE (BATTERY VERSION MACHINE)
The operator has to check the batteries charge when the machine is on duty by means of the indicator on the
dashboard, which shows:
¾
Green light: charged battery
¾
Yellow light: slightly charged battery
¾
Red light: uncharged battery
The operator must keep the battery room open during the batteries recharge. Moreover:
¾
¾
¾
¾
¾
Rev. 00
It is forbidden to use flames and/or to smoke near the batteries;
Pay attention to the battery acid;
Do not develop sparks near the batteries;
Pay attention to the batteries gazes, which can burst;
Do not invert battery polarities.
27/04/09
Pag. 30/36
MAINTENANCE
5.2.1
UBF 28 NEW
HYDROMETRY
In order to check the batteries hydrometry the operator has to follow the instructions below:
¾
By means of a hydrometre draw a small quantity of electrolyte so that the floater reaches the surface;
¾
Make sure that the floater inside the hydrometre is not blocked;
¾
For a new measurement, after having filled the batteries with distilled water, the operator has to wait
until the liquid inside each battery becomes homogeneous.
5.2.2
WATER FILLING UP
¾
Fill distilled water up in each battery cell before the recharge. The liquid inside the batteries has to
be of 6 mm. over the plates;
¾
5.2.3
The operator has to repeat the same operation every time the level decreases (every week).
CHARGE LIMITS
It is not necessary to recharge the batteries if the hydrometry, after a work day, is not under 1,24 (28 Bè). The
highest suggested temperature is 45°C. If the electrolyte temperature increases more than 10/12 °C compared
to the outside temperature, the batteries can be overcharged.
5.2.4
OFF DUTY OR INACTIVE BATTERIES
Inactive batteries looses their automatically their charge. If batteries do not continually work, the operator has to:
¾
Charge the batteries once a month with a ‘final’ stream intensity until gas is spread and the batteries
voltage and weight are constant for 3-4 hours. This operation has to be done even if the absolute
weight is high;
¾
5.2.5
Keep the batteries in a dry room.
BATTERIES DISPOSAL
Old batteries are toxic wastes and they have to be thrown in a suitable and authorized place for the batteries
disposal. For a short storage, old batteries must be located in an authorized room. Moreover, they must be
stored in sealed plastic tanks, whose capacity is not lower than the electrolyte.
Rev. 00
27/04/09
Pag. 31/36
UBF 28 NEW
MAINTENANCE
5.3
PETROL ENGINE MAINTENANCE (MACHINE WITH ENDOTHERMIC MOTOR)
The motor is supplied with its own user manual which must used every time that maintenance is needed.
It is recommended to respect the following periods from one operation and the other:
Check the motor oil level
Replace the air filter
Replace the motor oil filter
Check the tension of alternator belt
Settino and cleaning of injectors
Register the cocker lever slack
5.3.1
every 50 hours working and replace every 150 hours
every 100 hours working
every 300 hours working
every 250 hours working
every 1000 hours working
every 1000 hours working
ELECTRIC EQUIPMENT CONTROL
It is very important to check the electric system up every two years. Disconnected cables or burnt cables must
be immediately replaced.
Interventions on the electric system must be carried out by a trained technician.
Every kind of intervention not explained in the operator manual must be carried out by
FIORENTINIs technicians.
5.4 TESTS TO BE CARRIED OUT
FREQUENCY
TECHNICIAN
2 years
2 years
3 years
5 years
Professional technician
FIORENTINI technician
Professional technician
FIORENTINI technician
Daily
Daily
Weekely
Operator
Operator
Operator
Weekely
Operator
6 months
Professional technician
Every year
Professional technician
Weekely
3 months
Every month
Operator
Operator
Operator
CONTROLS
Safety device
Electric system
Brake system
Complete revision
MAINTENANCE
Clean dust tank
Vacuum filter
Cleaning of vacuum hoses
Check the water level on
batterys
Check if the battery cables
are well fixed
Check the motors carbon
brushes
Check the motor oil level
Replace the motor oil filter
Replace the motor oil
Rev. 00
27/04/09
Pag. 32/36