Oriental Motor VHR590CM-90E Electromagnetic Brake Reversible Motor Operating Manual


Add to my manuals
12 Pages

advertisement

Oriental Motor VHR590CM-90E Electromagnetic Brake Reversible Motor Operating Manual | Manualzz

ข ᛒ ⺑ ᣿ ᦠ

V ࠪ࡝࡯࠭

HM-9098-8 ήബ⏛૞േဳޓ㔚⏛ࡉ࡟࡯ࠠઃࡕ࡯࠲࡯

߅⾈޿਄ߍ޿ߚߛ߈޽ࠅ߇ߣ߁ߏߑ޿߹ߔޕ

ߎߩขᛒ⺑᣿ᦠߦߪޔ⵾ຠߩขࠅᛒ޿߆ߚ߿቟ో਄ߩᵈᗧ੐㗄ࠍ␜ߒ

ߡ޿߹ߔޕ

࡮ขᛒ⺑᣿ᦠࠍࠃߊ߅⺒ߺߦߥࠅޔ⵾ຠࠍ቟ోߦ߅૶޿ߊߛߐ޿ޕ

࡮߅⺒ߺߦߥߞߚ޽ߣߪޔ޿ߟߢ߽⷗ࠄࠇࠆߣߎࠈߦᔅߕ଻▤ߒߡߊ

ߛߐ޿ޕ

English version follows Japanese version.

߅૶޿ߦߥࠆ೨ߦ

عߪߓ߼ߦ

⵾ຠߩขࠅᛒ޿ߪޔㆡಾߥ⾗ᩰࠍ᦭ߔࠆੱ߇ⴕߥߞߡߊߛߐ޿ޕ

૶޿ߊߛߐ޿ޕ

⵾ຠౝㇱߩὐᬌ߿ୃℂ߇ᔅⷐߥߣ߈ߪޔ߅⾈޿਄ߍߦߥߞߚᡰᐫ࡮༡

ᬺᚲߦߏㅪ⛊ߊߛߐ޿ޕ

ߎߩ⵾ຠߪޔ৻⥸⊛ߥ↥ᬺᯏེߩᯏེ⚵ߺㄟߺ↪ߣߒߡ⸳⸘ߐࠇߡ޿

߹ߔޕߘߩઁߩ↪ㅜߦߪ૶↪ߒߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕߎߩ⼊๔ࠍήⷞߒߚ⚿

⼊๔

٨῜⊒ᕈ㔓࿐᳇ޔᒁἫᕈࠟࠬߩ㔓࿐᳇ޔ⣣㘩ᕈߩ㔓࿐᳇ޔ᳓ߩ߆߆ࠆ႐

ᚲޔนΆ‛ߩߘ߫ߢߪ૶↪ߒߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕἫἴ࡮ᗵ㔚࡮ߌ߇ߩේ

࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

٨⸳⟎ޔធ⛯ޔㆇォ࡮ᠲ૞ޔὐᬌ࡮᡿㓚⸻ᢿߩ૞ᬺߪޔㆡಾߥ⾗ᩰࠍ᦭

ߔࠆੱ߇ⴕߥߞߡߊߛߐ޿ޕἫἴ࡮ᗵ㔚࡮ߌ߇ߩේ࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

٨ㅢ㔚⁁ᘒߢ⒖േޔ⸳⟎ޔធ⛯ޔὐᬌߩ૞ᬺࠍߒߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ㔚Ḯ

ࠍಾߞߡ߆ࠄ૞ᬺߒߡߊߛߐ޿ޕᗵ㔚ߩේ࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

٨㔚⏛ࡉ࡟࡯ࠠߪޔ೙േޔ቟ోࡉ࡟࡯ࠠߣߒߡ૶↪ߒߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ

นേㇱ߅ࠃ߮ࡕ࡯࠲࡯ߩ૏⟎଻ᜬ↪ߢߔޕߌ߇࡮ⵝ⟎⎕៊ߩේ࿃ߦߥ

ࠅ߹ߔޕ

޽ࠄ߆ߓ߼ߏੌᛚߊߛߐ޿ޕ

ع⵾ຠߩ᭎ⷐ

V ࠪ࡝࡯࠭ߪޔ㜞♖ᐲ࡮㐳ኼ๮ࠡࡗࡋ࠶࠼ߦኻᔕߒߚࡕ࡯࠲࡯ߢߔޕ

ࡕ࡯࠲࡯ߣࠡࡗࡋ࠶࠼ࠍ⚵ߺઃߌߚࠦࡦࡆ࠲ࠗࡊߣޔ೎ᄁࠅߩࠡࡗࡋ࠶

࠼ߣߩ⚵ߺวࠊߖ߇น⢻ߥᱤಾࠅࠪࡖࡈ࠻࠲ࠗࡊ߇޽ࠅ߹ߔޕ

عⷙᩰ࡮ CE ࡑ࡯ࠠࡦࠣ

ࡕ࡯࠲࡯ߪਅ⸥ߩⷙᩰߦߒߚ߇ߞߡ⸳⸘࡮ᬌᩏࠍⴕߥ޿ޔ⹺ቯࠍขᓧ

ߒߡ޿߹ߔޕ⹺ቯຠฬߪޔࡕ࡯࠲࡯ຠฬߢߔޕ

VDE ⹺ቯߪޔࡕ࡯࠲࡯න૕ߢߩ⹺ቯߣߥࠅ߹ߔ㧔 90W ࠲ࠗࡊࠍ㒰ߊ㧕ޕ

න⋧ࡕ࡯࠲࡯ߪޔઃዻࠦࡦ࠺ࡦࠨߣࡕ࡯࠲࡯ߩ⚵ߺวࠊߖߢ EN60950-1

Annex B.8

㗄ߩ⹜㛎ߦวᩰߒߡ޿߹ߔޕ

㧖ࡕ࡯࠲࡯ߪޔૐ㔚࿶ᜰ઎ߦㆡวߒߡ޿߹ߔޕ

࡮⹺ቯⷙᩰ

UL1004 ޔ UL2111 ޔ CSA C22.2 No. 100 ޔ CSA C22.2 No. 77 ޔ EN60950-1

࡮⹺ቯᯏ㑐

UL File No. E64199 㧔 6W ࠲ࠗࡊ㧕ޔ E64197 㧔 15 㨪 90W ࠲ࠗࡊ㧕ޔ VDE

࡮ㆡวⷙᩰ

EN60034-1 ޔ EN60034-5 ޔ IEC60034-11 ޔ IEC60664-1

਄⸥ⷙᩰߢⷐ᳞ߐࠇࠆㆊ⽶⩄ㆇォ⹜㛎߅ࠃ᜔߮᧤᷷ᐲ਄᣹⹜㛎ߪࠡࡗ

ࡋ࠶࠼ઃ߈ߩ⁁ᘒߢⴕߥߞߡ޿߹ߔޕ

࡮⸳⟎᧦ઙ

ㆊ㔚࿶ࠞ࠹ࠧ࡝࡯Τޔᳪᨴᐲ 2 ޔࠢ࡜ࠬΣᯏེ㧔ㆡ↪ⷙᩰ EN/IEC ⷙᩰ㧕

ᯏེߦࠃߞߡㆊ㔚࿶ࠞ࠹ࠧ࡝࡯Υޔᳪᨴᐲ 3 ߩⷙቯ୯߇ⷐ᳞ߐࠇࠆ႐ว

ߪޔࡕ࡯࠲࡯ࠍ IP54 ⋧ᒰߩࠠࡖࡆࡀ࠶࠻ߦ෼⚊ߒޔ⛘✼࠻࡜ࡦࠬࠍ੺ߒ

ߡࡕ࡯࠲࡯ߦߪቯᩰ㔚࿶ࠍ⛎㔚ߒߡߊߛߐ޿ޕ

࡮ઃዻຠߩⷙᩰ⹺ቯ

ࠦࡦ࠺ࡦࠨ㧦 UL File No. E83671 㧔 CYWT2 㧕ޔ VDE License No. 114747

㧔ࠦࡦ࠺ࡦࠨቯᩰ㔚࿶ 450VAC ߩߺ㧕

ࠦࡦ࠺ࡦࠨࠠࡖ࠶ࡊ㧦 UL File No. E56078 㧔 YDTU2 㧕

቟ో਄ߩߏᵈᗧ

ߎߎߦ␜ߒߚᵈᗧ੐㗄ߪޔ⵾ຠࠍ቟ోߦᱜߒߊ߅૶޿޿ߚߛ߈ޔ߅ቴ

᭽߿ઁߩੱޘ߳ߩෂኂ߿៊்ࠍᧂὼߦ㒐ᱛߔࠆߚ߼ߩ߽ߩߢߔޕౝኈࠍ

ࠃߊℂ⸃ߒߡ߆ࠄ⵾ຠࠍ߅૶޿ߊߛߐ޿ޕ

⼊๔ ᵈᗧ

㊀ⷐ

ߎߩ⼊๔੐㗄ߦ෻ߒߚขࠅᛒ޿ࠍߔࠆߣޔᱫ੢߹ߚߪ㊀்

ࠍ⽶߁႐ว߇޽ࠆౝኈࠍ␜ߒߡ޿߹ߔޕ

ߎߩᵈᗧ੐㗄ߦ෻ߒߚขࠅᛒ޿ࠍߔࠆߣޔ்ኂࠍ⽶߁߹ߚߪ

‛⊛៊ኂ߇⊒↢ߔࠆ႐ว߇޽ࠆౝኈࠍ␜ߒߡ޿߹ߔޕ

⵾ຠࠍᱜߒߊ߅૶޿޿ߚߛߊߚ߼ߦޔ߅ቴ᭽ߦᔅߕ቞ߞߡ

޿ߚߛ߈ߚ޿੐㗄ࠍᧄᢥਛߩ㑐ㅪߔࠆขࠅᛒ޿㗄⋡ߦ⸥タߒ

ߡ޿߹ߔޕ

㔚Ḯࠍಾߞߡߊߛߐ޿ޕㆊᾲ଻⼔ⵝ⟎߇⥄േᓳᏫߒߚߣ߈ߦࡕ࡯࠲࡯

߇⓭ὼ⿠േߒߡޔߌ߇࡮ⵝ⟎⎕៊ߩේ࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

⽶⩄ߪ଻ᜬߐࠇ߹ߖࠎޕ೎♽⛔ߩ቟ోኻ╷ࠍ⸳ߌߡߊߛߐ޿ޕߌ߇࡮

ⵝ⟎⎕៊ߩේ࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

٨ࡕ࡯࠲࡯ߪޔࠢ࡜ࠬ Σ ᯏེߩߺߦ૶↪ߒߡߊߛߐ޿ޕᗵ㔚ߩේ࿃ߦߥ

ࠅ߹ߔޕ

٨ࡕ࡯࠲࡯ߪ╲૕ౝߦ⸳⟎ߒߡߊߛߐ޿ޕᗵ㔚࡮ߌ߇ߩේ࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

٨⸳⟎ߔࠆߣ߈ߪޔࡕ࡯࠲࡯ߦᚻ߇⸅ࠇߥ޿ࠃ߁ߦߔࠆ߆ޔធ࿾ߒߡߊ

ߛߐ޿ޕᗵ㔚ߩේ࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

٨㔚Ḯ౉ജ㔚࿶ߪޔቯᩰ୯ࠍᔅߕ቞ߞߡߊߛߐ޿ޕἫἴ࡮ᗵ㔚ߩේ࿃ߦ

ߥࠅ߹ߔޕ

٨ធ⛯ߪធ⛯࿑ߦ߽ߣߠ߈ޔ⏕ታߦⴕߥߞߡߊߛߐ޿ޕἫἴ࡮ᗵ㔚ߩේ

࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

٨ࠤ࡯ࡉ࡞ࠍήℂߦᦛߍߚࠅޔᒁߞᒛߞߚࠅޔߪߐߺㄟࠎߛࠅߒߥ޿ߢ

ߊߛߐ޿ޕἫἴ࡮ᗵ㔚ߩේ࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

ߥࠅ߹ߔޕ

٨஗㔚ߒߚߣ߈ߪޔ㔚Ḯࠍಾߞߡߊߛߐ޿ޕ஗㔚ᓳᣥᤨߦࡕ࡯࠲࡯߇⓭ ὼ⿠േߒߡޔߌ߇࡮ⵝ⟎⎕៊ߩේ࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

٨㔚Ḯࠍಾߞߚ⋥ᓟ㧔 30 ⑽એౝ㧕ߪޔࠦࡦ࠺ࡦࠨߩធ⛯┵ሶߦ⸅ࠇߥ޿

ߢߊߛߐ޿ޕᱷ⇐㔚࿶ߦࠃࠅޔᗵ㔚ߩේ࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

٨ࡕ࡯࠲࡯ࠍಽ⸃࡮ᡷㅧߒߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕᗵ㔚࡮ߌ߇ߩේ࿃ߦߥࠅ߹

ߔޕ ᵈᗧ

٨ࡕ࡯࠲࡯ߩ઀᭽୯ࠍ⿥߃ߡ૶↪ߒߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕᗵ㔚࡮ߌ߇࡮ⵝ⟎

⎕៊ߩේ࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

٨ㆇォਛ߅ࠃ߮஗ᱛᓟߒ߫ࠄߊߩ㑆ߪޔࡕ࡯࠲࡯ߦ⸅ࠇߥ޿ߢߊߛߐ

޿ޕࡕ࡯࠲࡯ߩ⴫㕙߇㜞᷷ߩߚ߼ޔ߿ߌߤߩේ࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

٨ࡕ࡯࠲࡯಴ജゲޔࡕ࡯࠲࡯࡝࡯࠼✢ࠍᜬߚߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕߌ߇ߩේ

࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

٨ࡕ࡯࠲࡯ߩ๟࿐ߦߪޔนΆ‛ࠍ⟎߆ߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕἫἴ࡮߿ߌߤߩ

ේ࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

٨ࡕ࡯࠲࡯ߩ๟࿐ߦߪޔㅢ㘑ࠍᅹߍࠆ㓚ኂ‛ࠍ⟎߆ߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕⵝ

⟎⎕៊ߩේ࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

٨ㆇォਛߪ࿁ォㇱ㧔಴ജゲޔ಄ළࡈࠔࡦ㧕ߦ⸅ࠇߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕߌ߇

ߩේ࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

٨⇣Ᏹ߇⊒↢ߒߚߣ߈ߪޔߚߛߜߦ㔚Ḯࠍಾߞߡߊߛߐ޿ޕἫἴ࡮ᗵ㔚࡮

ߌ߇ߩේ࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

٨ࡕ࡯࠲࡯ߪޔᱜᏱߥㆇォ⁁ᘒߢ߽ޔ⴫㕙᷷ᐲ߇ 70 ͠ࠍ⿥߃ࠆߎߣ߇޽

ࠅ߹ߔޕㆇォਛߩࡕ࡯࠲࡯ߦធㄭߢ߈ࠆߣ߈ߪޔ࿑ߩ⼊๔࡜ࡌ࡞ࠍ

ߪߞ߈ࠅ⷗߃ࠆ૏⟎ߦ⾍ߞߡߊߛߐ޿ޕ߿ߌߤߩේ࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

⼊๔࡜ࡌ࡞

٨ࡕ࡯࠲࡯ࠍᑄ᫈ߔࠆߣ߈ߪޔ↥ᬺᑄ᫈‛ߣߒߡಣℂߒߡߊߛߐ޿ޕ

1

Ḱ஻

ع⵾ຠߩ⏕⹺

パッケージを開封し、次のものがすべて揃っていることを確認してくだ

さい。

不足している場合や破損している場合は、お買い求めの支店・営業所ま

でご連絡ください。

・ モーター 1 台

・ 平行キー 1 個(コンビタイプのみ)

・ 取付用ねじセット 1 セット(コンビタイプのみ)

 取付用ねじ、六角ナット、平ワッシャ、バネ座金 各 4 個 

・ コンデンサ 1 個(単相モーターのみ)

・ コンデンサキャップ 1 個(単相モーターのみ)

・ 取扱説明書 1 部 

⸳⟎

ع⸳⟎႐ᚲ

モーターは機器組み込み用に設計、製造されています。

風通しがよく、点検が容易な次のような場所に設置してください。

・ 屋内に設置された筐体内(換気口を設けてください)

・ 使用周囲温度  -10 〜 +40 ℃(凍結しないこと)

  100/200V 運転時は -10 〜 +50 ℃

・ 使用周囲湿度  85% 以下(結露しないこと)

・ 爆発性雰囲気や有害なガス(硫化ガスなど)および液体のないところ

・ 直射日光が当たらないところ

・ じんあい、鉄粉などの少ないところ

・ 水(風雨や水滴)、油(油滴)その他の液体がかからないところ

・ 塩分の少ないところ

・ 連続的な振動や過度の衝撃が加わらないところ

・ 電磁ノイズ(溶接機、動力機器など)が少ないところ

・ 放射性物質、磁場がなく真空でないところ

・ 標高 1000m 以下

عຠฬߩ⏕⹺

製品が正しいか、製品に表示された品名で確認してください。

* 1 品名中の□には、以下の文字が入ります。

コンビタイプ…ギヤヘッドの減速比を表す数字

歯切りシャフトタイプ 6 〜 25W .........

GV

歯切りシャフトタイプ 40W 、 60W .....

GVH

歯切りシャフトタイプ 90W ................

GVR

* 2 ギヤヘッド品名中の□には、

ます。

٨න⋧ࡕ࡯࠲࡯

ຠฬ 㧖 1

VHR206AM-

غ

J

VHR206AMغ U

VHR206CMغ J

VHR206CMغ E

VHR315AM-

غ

J

VHR315AMغ U

VHR315CMغ J

VHR315CMغ E

VHR425AM-

غ

J

VHR425AMغ U

VHR425CMغ J

VHR425CMغ E

VHR540AM-

غ

J

VHR540AMغ U

VHR540CMغ J

VHR540CMغ E

VHR560AM-

غ

J

VHR560AMغ U

VHR560CMغ J

VHR560CMغ E

VHR590AM-

غ

J

VHR590AMغ U

VHR590CMغ J

VHR590CMغ E

ࡕ࡯࠲࡯ຠฬ

VHR206AM-GV

VHR206AM-GV

VHR206CM-GV

VHR206CM-GV

VHR315AM-GV

VHR315AM-GV

VHR315CM-GV

VHR315CM-GV

VHR425AM-GV

VHR425AM-GV

VHR425CM-GV

VHR425CM-GV

VHR540AM-GVH

VHR540AM-GVH

VHR540CM-GVH

VHR540CM-GVH

VHR560AM-GVH

VHR560AM-GVH

VHR560CM-GVH

VHR560CM-GVH

VHR590AM-GVR

VHR590AM-GVR

VHR590CM-GVR

VHR590CM-GVR

ࠦࡦ࠺ࡦࠨຠฬ

CH45FAUL

CH35FAUL

CH10BFAUL

CH08BFAUL

CH75CFAUL

CH60CFAUL

CH18BFAUL

CH15BFAUL

CH100CFAUL

CH80CFAUL

CH25BFAUL

CH20BFAUL

CH160CFAUL

CH120CFAUL

CH40BFAUL

CH35BFAUL

CH250CFAUL

CH200CFAUL

CH60BFAUL

CH50BFAUL

CH350CFAUL

CH300CFAUL

CH80BFAUL

CH70BFAUL

ࠡࡗࡋ࠶࠼ຠฬ 㧖 2

GV2G

GV3G

GV4G

غ

غ

غ

GVH5G

GVR5G

غ

غ

٨ਃ⋧ࡕ࡯࠲࡯

ຠฬ 㧖 1

VHI425SMغ

VHI540SMغ

VHI560SMغ

VHI590SM-

غ

ࡕ࡯࠲࡯ຠฬ

VHI425SM-GV

VHI540SM-GVH

VHI560SM-GVH

VHI590SM-GVR

ࠡࡗࡋ࠶࠼ຠฬ 㧖 2

GV4G غ

GVH5G غ

GVR5G

غ

عࡕ࡯࠲࡯ߩ⸳⟎ᣇᴺ

歯切りシャフトタイプは、モーターとギヤヘッド(別売り)を組み付け

ます。組み付けの詳細は、ギヤヘッドの取扱説明書を参照してください。

90W のモーターは、フランジに O リングが装着されています。モーター

とギヤヘッドを組み付けるときは、 O リングをかみこまないようにして

ください。ギヤヘッド内のグリースが漏れることがあります。

٨ⵝ⟎߳ߩขࠅઃߌ

取付板に穴をあけ、付属のねじ 4 本を使用し、モーターとギヤヘッドを

取付面に固定してください。

歯切りシャフトタイプの取付用ねじセットは、ギヤヘッドに付属してい

ます。

䉩䊟䊓䉾䊄

ขઃ᧼

䊝䊷䉺䊷

ᐔ䊪䉾䉲䊞

䊋䊈ᐳ㊄

䊅䉾䊃

ઃዻ䈱䈰䈛

付属のねじを使用したときの最大板厚は、下表のとおりです。

ࠡࡗࡋ࠶࠼ຠฬ

GV2G غ

GV3G غޔ GV4G غ

GVH5G غޔ GVR5G غ

ߨߓߩ๭߮

M4

M6

M8

✦ઃ࠻࡞ࠢ

1.8N·m

6.4N·m

15.5N·m

ㆡ↪ᦨᄢ᧼ෘ

5mm

8mm

12mm

t

٨಄ළࡈࠔࡦઃࡕ࡯࠲࡯

モーター後部の冷却吸込口をふさがないように、ファンカバーの後ろを

10mm 以上あけるか、換気穴をあけてください。

عࠦࡦ࠺ࡦࠨߩขࠅઃߌ㧔න⋧ࡕ࡯࠲࡯ߩߺ㧕

付属のコンデンサの容量が、モーター銘板に記載されている容量と合っ

ているか確認してください。

M4 のねじ(付属していません)を使用して、確実に取り付けてくださ

い。

䌛න૏䋺 mm 䌝

㱢 4.3

㊀ⷐ

࡮ ࠦࡦ࠺ࡦࠨߩߨߓߩ✦ઃ࠻࡞ࠢߪޔ 1N·m

એਅߦߒߡߊߛߐ޿ޕ

࡮ ࠦࡦ࠺ࡦࠨߪޔࡕ࡯࠲࡯߆ࠄ 10cm એ਄㔌ߒߡขࠅઃߌߡߊߛߐ

޿ޕࡕ࡯࠲࡯ߩᾲߢޔࠦࡦ࠺ࡦࠨߩኼ๮߇⍴ߊߥࠅ߹ߔޕ

2

ع⽶⩄ߩขࠅઃߌ

ࠡࡗࡋ࠶࠼಴ജゲߪޔᄖᓘ౏Ꮕࠍ h7 ߦ઀਄ߍޔવ㆐ㇱຠขࠅઃߌߩߚ߼

ߩࠠ࡯ߺߙടᎿࠍߒߡ޿߹ߔޕવ㆐ㇱຠࠍขࠅઃߌࠆߣ߈ߪޔ಴ജゲߣ

વ㆐ㇱຠߩߪ߼ว޿ࠍޟߔ߈߹߫߼ޠߦߒߡߊߛߐ޿ޕߐࠄߦޔવ㆐ㇱ

ຠߩ߇ߚߟ߈ࠍ㒐ᱛߔࠆߚ߼ޔᐔⴕࠠ࡯ࠍߨߓߢ಴ജゲߦ࿕ቯߒߡߊߛ

ߐ޿ޕ

䈰䈛

ធ⛯

࡮ ࡕ࡯࠲࡯ߪޟ⚿✢࿑ޠߦߒߚ߇ߞߡធ⛯ߒߡߊߛߐ޿ޕ

࡮ ࡕ࡯࠲࡯࡝࡯࠼✢ߣ㔚Ḯធ⛯ㇱޔࠦࡦ࠺ࡦࠨ┵ሶធ⛯ㇱߥߤߩߔߴߡ

ߩធ⛯ㇱߪ⛘✼ಣℂࠍߒߡߊߛߐ޿ޕ

ᐔⴕ䉨䊷

䉩䊟䊓䉾䊄಴ജゲ

ࠍ૶↪ߒߡߊߛߐ޿ޕ

ޓ

ࠦࡦ࠺ࡦࠨࠠࡖ࠶ࡊขઃ㗅ᐨ

1.

ࠦࡦ࠺ࡦࠨࠠࡖ࠶ࡊߦ࡝࡯࠼✢ࠍㅢߒߡߊߛߐ޿ޕ

2.

┵ሶߦ࡝࡯࠼✢ࠍធ⛯ߒߡߊߛߐ޿ޕ

3.

ࠦࡦ࠺ࡦࠨࠠࡖ࠶ࡊࠍⵍߖߡߊߛߐ޿ޕ

3

1

㊀ⷐ

ࠡࡗࡋ࠶࠼಴ജゲߦࡂࡦࡑ࡯ߥߤߢᒝ޿ജࠍട߃ߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ

಴ജゲޔゲฃߌ߇⎕៊ߔࠆේ࿃ߦߥࠅ߹ߔޕ

䉮䊮䊂䊮䉰䉨䊞䉾䊒

2

عࠦࡦࡆ࠲ࠗࡊߩࠡࡗࡋ࠶࠼੤឵

ࡕ࡯࠲࡯ߣࠡࡗࡋ࠶࠼ࠍ࿕ቯߒߡ޿ࠆ౐ⷺⓣઃࡏ࡞࠻㧔 2 ߆ᚲ㧕ࠍᄖߔ

ߣޔࠡࡗࡋ࠶࠼߇ขࠅᄖߖ߹ߔޕ⚵ߺઃߌࠆߣ߈ߪޔ೎ᄁࠅߩࠡࡗࡋ࠶

࠼ߩขᛒ⺑᣿ᦠࠍෳᾖߒߡߊߛߐ޿ޕ

䊝䊷䉺䊷䉬䊷䉴஥䈎䉌⷗䈢࿑䈪䈜䇯

䉮䊮䊂䊮䉰

ع⚿✢࿑

࿁ォᣇะߪࡕ࡯࠲࡯಴ജゲ஥߆ࠄ⷗ߚ႐วߢߔޕᤨ⸘ᣇะࠍ CW ޔ෻ᤨ

⸘ᣇะࠍ CCW ߣߒߡ޿߹ߔޕ

౐ⷺⓣઃ䊗䊦䊃䋨㪉䈎ᚲ䋩

ࠡࡗࡋ࠶࠼ຠฬ

GV2G

غޔ

GV3G

غޔ

GV4G

غ

GVH5G غޔ GVR5G غ

ࡏ࡞࠻ߩ๭߮

M2.6

M3

عࠤ࡯ࡉ࡞ᒁ߈಴ߒญߩะ߈ࠍᄌ߃ࠆᣇᴺ

60W ޔ 90W ࠲ࠗࡊߩ႐วޔ಴⩄ᤨߪ ࠤ࡯ࡉ࡞ ᒁ߈಴ߒญ߇ࡕ࡯࠲࡯ ಴

ജゲᣇะ ߦะ޿ߡ޿߹ߔޕ

ᒁ߈಴ߒญߪ 180° ะ߈ࠍᄌ߃ࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕએਅߩᚻ㗅ߢޔะ߈ࠍ

ᄌ߃ߡߊߛߐ޿ޕ

1.

ࠤ࡯ࡉ࡞ࠢ࡜ࡦࡊߩߨߓߣࠤ࡯ࡉ࡞ࠢ࡜ࡦࡊ਄ㇱࠍᄖߒޔࠤ࡯ࡉ࡞

ࠍ෻ኻ஥ߦୟߒߡߊߛߐ޿ޕ

㨇ࠡࡗ಴ജゲߩ࿁ォᣇะߦߟ޿ߡ㨉

ࠡࡗߩᷫㅦᲧߦࠃߞߡߪޔࠡࡗ಴ജゲߩ࿁ォᣇะߪࡕ࡯࠲࡯ゲߩ࿁ォᣇ

ะߣㅒߦߥࠅ߹ߔޕ૶↪ߔࠆࠡࡗ಴ജゲߩ࿁ォᣇะࠍ⏕⹺ߒޔࡕ࡯࠲࡯

ߩ࿁ォᣇะࠍ᳿߼ߡ⚿✢ߒߡߊߛߐ޿ޕ

ࠡࡗࡋ࠶࠼ຠฬ

GV2G غޔ GV3G غޔ

GV4G غ

ᷫㅦᲧ

ࡕ࡯࠲࡯ゲߣหᣇะ ࡕ࡯࠲࡯ゲߣㅒᣇะ

5 㨪 25

150 㨪 360

30 㨪 120

GVH5G

GVR5G

غ

غ

5 㨪 18

120 㨪 300

5 㨪 15

75 㨪 180

25

18

100

60

٨න⋧ࡕ࡯࠲࡯

CCW CW

㪤㪊౐ⷺⓣઃ䈰䈛

䉬䊷䊑䊦䉪䊤䊮䊒

䉬䊷䊑䊦

SW2 CCW

CW

㔚Ḯޓ

Ro Co

SW1

ON

ON

Ro Co

⊕ޓ

⿒ޓ

㤥ޓ

ࡕ࡯࠲࡯ޓ

ᯍޓ

ᯍޓ

㔚⏛ࡉ࡟࡯ࠠޓ

ࠦࡦ࠺ࡦࠨޓ

2.

3.

ࠤ࡯ࡉ࡞ࠢ࡜ࡦࡊࠍ 180° ࿁ォߐߖߡߊߛߐ޿ޕ

ࠤ࡯ࡉ࡞ࠢ࡜ࡦࡊ਄ㇱࠍขࠅઃߌޔߨߓߢ࿕ቯߒߡߊߛߐ޿ޕ

ߨߓ✦ઃ࠻࡞ࠢ㧦 0.5

㨪 0.7N·m

٨ਃ⋧ࡕ࡯࠲࡯

ਃ⋧㔚Ḯޓ

Ro Co

(U)

R

(V)

S

(W)

T

Ro Co

SW1

CW

⿒ޓ

⊕ޓ

㤥ޓ

ࡕ࡯࠲࡯ޓ

ᯍޓ

ᯍޓ

㔚⏛ࡉ࡟࡯ࠠޓ

Ro Co

㨇 6 㨪 25W ࠲ࠗࡊ㨉

ࠬࠗ࠶࠴ߩធὐኈ㊂

ࠬࠗ࠶࠴ߩ

⇟ภ

න⋧ 100/110/

115V ౉ജ

න⋧

230V

200/220/

౉ജ

SW1

SW2

AC125V

3A એ਄

AC250V

1.5A

એ਄

ਃ⋧ 200/220/ ஻⠨

230V ౉ജ

AC250V 1.5A

એ਄ ㅪേߩߎߣ

-

㨇 40 㨪 90W ࠲ࠗࡊ㨉

ࠬࠗ࠶࠴ߩធὐኈ㊂

ࠬࠗ࠶࠴ߩ

⇟ภ

න⋧ 100/110/

115V ౉ജ

න⋧

230V

200/220/

౉ജ

ਃ⋧

230V

200/220/

౉ജ

SW1

SW2

AC125V

5A એ਄

AC250V

5A એ਄

AC250V 5A

-

એ਄

஻⠨

ㅪേߩߎߣ

-

3

ធὐߩ଻⼔ߩߚ߼ޔࠨ࡯ࠫ㔚࿶ๆ෼↪ CR ࿁〝㧔ޓޓ ޓ㧕ࠍធ⛯ߒߡ

ߊߛߐ޿ޕ⚿✢࿑ࠍෳᾖߒߡߊߛߐ޿ޕ

R

0

=5 㨪 200

C

0

=0.1

㨪 0.2

µ F ޓ 200WV

ᒰ␠ߢ߽ࠝࡊ࡚ࠪࡦ㧔೎ᄁࠅ㧕ߣߒߡ↪ᗧߒߡ޿߹ߔޕ

ຠฬ 㧦

EPCR1201-2

عㆇォ㧛஗ᱛ

SW1 ߪࡕ࡯࠲࡯ߩޟㆇォ㧛஗ᱛޠߣ㔚⏛ࡉ࡟࡯ࠠߩޟㆇォ㧛஗ᱛޠ↪ߢߔޕ

SW1 ࠍ ON ߦߔࠆߣ㔚⏛ࡉ࡟࡯ࠠ߇⸃㒰ߐࠇޔࡕ࡯࠲࡯߇࿁ォߒ߹ߔޕ

SW1 ࠍ OFF ߦߔࠆߣ㔚⏛ࡉ࡟࡯ࠠ߇૞േߒޔࡕ࡯࠲࡯ߪ஗ᱛߒ߹ߔޕ

㊀ⷐ

㊀ⷐ

60W ޔ 90W ࠲ࠗࡊߩ႐วޔࠤ࡯ࡉ࡞ߩᄖㇱࠪ࡯ࠬࠍ೸ߊߣ߈ߪޔਛߩ

࡝࡯࠼✢ࠍ்ߟߌߥ޿ߢߊߛߐ޿ޕ

ߎߣ߇޽ࠅ߹ߔ߇ޔ⇣Ᏹߢߪ޽ࠅ߹ߖࠎޕ

਄ਅ㚟േߦ૶↪ߔࠆ႐วߪޔ⽶⩄߇ਅ㒠ߔࠆ႐ว߇޽ࠅ߹ߔޕ⽶⩄ߩ⁁ ᴫࠍ⏕⹺ߒߡ߆ࠄᠲ૞ߒߡߊߛߐ޿ޕ

عࠦࡦ࠺ࡦࠨߩធ⛯㧔න⋧ࡕ࡯࠲࡯ߩߺ㧕

A

B

C

187 ࠪ࡝࡯࠭ޓ࠲ࡉ

D

ع⚿✢ߩ◲⇛ൻ

㊀ⷐ

ࠦࡦ࠺ࡦࠨౝㇱߩ⚿✢ߪᏀ࿑ߩࠃ߁ߦߥࠅ

߹ߔޕ

ࠦࡦ࠺ࡦࠨߩ┵ሶߪ㔚᳇⊛ߦߪ 2 ┵ሶߢߔޕ

A ߣ B ޔ C ߣ D ߪౝㇱߢធ⛯ߐࠇߡ޿߹ߔޕ

⚿✢߇◲නߥ࿶⌕┵ሶࠍ૶↪ߔࠆ႐วߪޔએਅߩ࿶⌕┵ሶࠍ૶↪ߒߡߊ

ߛߐ޿ޕ

ޓ Tyco Electronics AMP

ޓ AMP FASTON Terminal 187 ࠪ࡝࡯࠭

1 ୘ߩ┵ሶߦ 1 ᧄߩ࡝࡯࠼✢ࠍធ⛯ߒߡߊߛߐ޿ޕ

ࡕ࡯࠲࡯ߩޟㆇォ㧛஗ᱛޠߣޔ㔚⏛ࡉ࡟࡯ࠠߩޟㆇォ㧛஗ᱛޠࠍ 1 ୘ߩ

ࠬࠗ࠶࠴㧔ធὐ㧕ߢᠲ૞ߔࠆ႐วߪޔਅ࿑ߩࠃ߁ߦ⚿✢ߒߡߊߛߐ޿ޕ

ߚߛߒޔࡕ࡯࠲࡯ߩ⏛᳇ࠛࡀ࡞ࠡ࡯߇㔚⏛ࡉ࡟࡯ࠠߩᏎ✢ߦ૞↪ߔࠆߚ

߼ޔၮᧄ⚿✢㧔 P.3

㧕ߦᲧߴߡ೙േᤨ㑆߇⚂ 50msec 㐳ߊߥࠅޔࠝ࡯ࡃ࡯

࡜ࡦ߇Ⴧ߃߹ߔޕ

CCW CW

ع࿁ォᣇะߩಾࠅᦧ߃

٨න⋧ࡕ࡯࠲࡯

SW2 ࠍ CW ஥ߦୟߔߣᤨ⸘ᣇะߦ࿁ォߒޔ CCW ஥ߦୟߔߣ෻ᤨ⸘ᣇะ

ߦ࿁ォߒ߹ߔޕ

٨ਃ⋧ࡕ࡯࠲࡯

⚿✢࿑ߩࠃ߁ߦធ⛯ߔࠆߣᤨ⸘ᣇะߦ࿁ォߒ߹ߔޕ U ޔ V ޔ W ߩ߁ߜޔ޿

ߕࠇ߆ 2 ✢ࠍ౉ࠇᦧ߃ࠆߣ෻ᤨ⸘ᣇะߦ࿁ォߒ߹ߔޕ

عߘߩઁߩᠲ૞ᣇᴺ

٨ࡕ࡯࠲࡯ߩ⿠േᤨ㑆ࠍㅦߊߔࠆᣇᴺ

޽ࠄ߆ߓ߼㔚⏛ࡉ࡟࡯ࠠࠍ㐿᡼ߒߡ߅ߊߣޔߐࠄߦㅦߊࡕ࡯࠲࡯ࠍ⿠േ

ߐߖࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ

ࡕ࡯࠲࡯ࠍ⿠േߐߖࠆ 10msec એ਄೨ߦޔ㔚⏛ࡉ࡟࡯ࠠࠍ㐿᡼ߒߡߊߛ

ߐ޿ޕ

٨ࡕ࡯࠲࡯஗ᱛᤨߦ㔚⏛ࡉ࡟࡯ࠠࠍ㐿᡼ߔࠆᣇᴺ

2 ᧄߩ㔚⏛ࡉ࡟࡯ࠠ↪࡝࡯࠼✢㧔ᯍ㧕㑆ࠍㅢ㔚ߔࠆߣޔ㔚⏛ࡉ࡟࡯ࠠߪ

⸃㒰ߐࠇޔࡕ࡯࠲࡯ゲࠍ⥄↱ߦ࿁ߔߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ

ᤨ㑆ቯᩰ

عࠗࡦ࠳࡚ࠢࠪࡦࡕ࡯࠲࡯

ㅪ⛯ㆇォ߇น⢻ߢߔ㧔ㅪ⛯ቯᩰ㧕ޕ

ㆇォ

㔚Ḯޓ

SW2 CCW

CW

Ro Co

SW1

ON

Ro Co

⊕ޓ

⿒ޓ

㤥ޓ

ࡕ࡯࠲࡯ޓ

ᯍޓ

ᯍޓ

㔚⏛ࡉ࡟࡯ࠠޓ

ࠦࡦ࠺ࡦࠨޓ

ع࡟ࡃ࡯ࠪࡉ࡞ࡕ࡯࠲࡯

ㅪ⛯ㆇォน⢻ᤨ㑆ߪ 30 ಽߢߔ㧔 30 ಽቯᩰ㧦㌏᧼ߦޟ 30min ޠߣ⸥タߐࠇ

ߡ޿߹ߔ㧕ޕ

᜔᧤ᤨߩ὾៊଻⼔ߦߟ޿ߡ

ߎߩࡕ࡯࠲࡯ߪޔࡕ࡯࠲࡯߇૗ࠄ߆ߩේ࿃ߢ⇣Ᏹ⊒ᾲߒޔ὾៊ߦ⥋ࠆߩ

ࠍ㒐ᱛߔࠆߚ߼ߩᯏ⢻ࠍ஻߃ߡ޿߹ߔޕ଻⼔ᣇᑼߦߪᰴߩ 2 ㅢࠅ߇޽ࠅ

߹ߔޕ

㊀ⷐ

࡮ ࡕ࡯࠲࡯ߪޔ B ⒳⛘✼ࡕ࡯࠲࡯ߢߔޕ

ࡕ࡯࠲࡯ߪޔࡕ࡯࠲࡯ࠤ࡯᷷ࠬᐲ 90 ͠એਅߢ૶↪ߒߡߊߛߐ޿ޕ

90 ͠ࠍ⿥߃ߚ⁁ᴫߢࡕ࡯࠲࡯ࠍㆇォߔࠆߣޔᏎ✢ޔࡏ࡯࡞ࡌࠕ࡝

ࡦࠣߩኼ๮߇⍴ߊߥࠅ߹ߔޕࡕ࡯࠲࡯ࠤ࡯ࠬߩ᷷ᐲߪޔ᷷ᐲ⸘ޔ

ࠨ࡯ࡕ࠹࡯ࡊޔ߹ߚߪᾲ㔚ኻߢ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿ޕ

࡮ න⋧ࠗࡦ࠳࡚ࠢࠪࡦࡕ࡯࠲࡯ߩ࿁ォᣇะࠍಾࠅᦧ߃ࠆߣ߈ߪޔ

ࡕ࡯࠲࡯߇ቢోߦ஗ᱛߒߡ߆ࠄಾࠅᦧ߃ߡߊߛߐ޿ޕㆇォਛߦಾ

ࠅᦧ߃ࠆߣޔ࿁ォᣇะ߇ಾࠅᦧࠊࠄߥ߆ߞߚࠅޔᤨ㑆߇߆߆ߞߚ

ࠅߔࠆߎߣ߇޽ࠅ߹ߔޕ

࡮ න⋧ࡕ࡯࠲࡯ߪޔᔅߕઃዻߩࠦࡦ࠺ࡦࠨࠍ૶↪ߒߡޔࡕ࡯࠲࡯⿠

േᓟ߽Ᏹߦࠦࡦ࠺ࡦࠨࠍធ⛯ߒߡ߅޿ߡߊߛߐ޿ޕ

㨇 SW1 ߣ SW2 ߩ࠲ࠗࡒࡦࠣ࠴ࡖ࡯࠻଀㨉

ߎߩ࠲ࠗࡒࡦࠣ࠴ࡖ࡯࠻଀ߪޔၮᧄ⚿✢㧔 P.3

㧕ߩ႐วߢߔޕ

ㆇォ

஗ᱛ

଻ᜬ

ㆇォ

஗ᱛ

଻ᜬ

SW2

CCW

CW

SW1

OFF OFF OFF

ON ON

عࠨ࡯ࡑ࡞ࡊࡠ࠹ࠢ࠲ᣇᑼ㧔㌏᧼ߦޟ TP ޠޟ TP211 ޠߣ⸥タ

ߐࠇߡ޿߹ߔ㧕

ߎߩࡕ࡯࠲࡯ߪޔ⥄േᓳᏫဳߩࠨ࡯ࡑ࡞ࡊࡠ࠹ࠢ࠲ࠍࡕ࡯࠲࡯Ꮞ✢ㇱߦ

ౝ⬿ߒߡ޿߹ߔޕࡕ࡯࠲࡯ౝㇱߩ᷷ᐲ߇ⷙቯ୯એ਄ߦߥࠆߣޔࠨ࡯ࡑ࡞

ࡊࡠ࠹ࠢ࠲߇ߪߚࠄ޿ߡࡕ࡯࠲࡯ߪ஗ᱛߒ߹ߔޕ

ߎߩߣ߈ޔ㔚⏛ࡉ࡟࡯ࠠߪ㐿᡼ߐࠇߚ߹߹ߦߥߞߡ޿ࠆߚ߼ޔ⽶⩄ࠍ଻

ᜬߒ߹ߖࠎޕ೎♽⛔ߩ቟ోኻ╷ࠍ⸳ߌߡߊߛߐ޿ޕὐᬌ૞ᬺߪᔅߕ㔚Ḯ

ࠍಾߞߡ߆ࠄⴕߥߞߡߊߛߐ޿ޕ

ࠨ࡯ࡑ࡞ࡊࡠ࠹ࠢ࠲േ૞᷷ᐲ 㐿㧔㔚Ḯࠍㆤᢿߔࠆ㧕 ...... 130 r 5 ͠

㐽㧔㔚Ḯࠍߟߥߋ㧕 .......... 82 r 15 ͠

عࠗࡦࡇ࡯࠳ࡦࠬࡊࡠ࠹ࠢ࠻ᣇᑼ㧔㌏᧼ߦޟ ZP ޠߣ⸥タߐࠇ

ߡ޿߹ߔ㧕

⇣Ᏹᤨߦ᜔᧤⁁ᘒߦߥߞߚ႐วޔᏎ✢ࠗࡦࡇ࡯࠳ࡦࠬ߇ᄢ߈ߊߥࠅޔ

ࡕ࡯࠲࡯߳ߩ౉ജࠍᛥ೙ߒޔࡕ࡯࠲࡯Ꮞ✢߇὾៊ߦ⥋ࠄߥ޿ࠃ߁ߦߥߞ

ߡ޿߹ߔޕ

䊝䊷䉺䊷

CW CW

CCW

4

ᱜᏱߦേ૞ߒߥ޿႐วߩ࠴ࠚ࠶ࠢࡐࠗࡦ࠻

て、適切な処置を行なってください。それでも正常に運転できないとき

は、最寄りのお客様ご相談センターにお問い合わせください。

⃻⽎ ⏕⹺ౝኈ

Ԙࡕ࡯࠲࡯ߦᱜⷙߩ㔚࿶߇ട߃ࠄࠇߡ޿߹ߔ߆ޕ ԙ㔚Ḯߣߩធ⛯ߪ⏕ታߢߔ߆ޕ

Ԛ⽶⩄߇ᄢ߈ߔ߉߹ߖࠎ߆ޕ

ࡕ࡯࠲࡯߇࿁ォ

ߒߥ޿

߹ߚߪޔૐㅦߢ

࿁ォߔࠆ

⛯ਇ⦟ߦߥߞߡ޿߹ߖࠎ߆ޕ

ߦ⸥タߐࠇߡ޿ࠆኈ㊂ߩࠦࡦ࠺ࡦࠨ߇ޔ ߹ߚߪ

P.4

ߩޟ⚿✢࿑ޠߤ߅ࠅߦធ⛯ߐࠇߡ޿߹ߔ߆ޕ ԝ㔚⏛ࡉ࡟࡯ࠠ↪࡝࡯࠼✢㧔ᯍ㧕ߦᱜⷙߩ㔚࿶߇ട߃

ࠄࠇߡ޿߹ߔ߆ޕ

Ԙ㔚Ḯߣߩធ⛯ߪ⏕ታߢߔ߆ޕ

ࡕ࡯࠲࡯߇࿁ォ

ߒߚࠅޔߒߥ

߆ߞߚࠅߔࠆ

ߥߞߡ޿߹ߖࠎ߆ޕ

ߦ⸥タߐࠇߡ޿ࠆኈ㊂ߩࠦࡦ࠺ࡦࠨ߇ޔ ߹ߚߪ

P.4

ߩޟ⚿✢࿑ޠߤ߅ࠅߦធ⛯ߐࠇߡ޿߹ߔ߆ޕ

Ԙޟ⚿✢࿑ޠߣ㆑߁ធ⛯ࠍߒߡ޿߹ߖࠎ߆ޕ ߹ߚߪ

P.4

ߩޟ⚿✢࿑ޠࠍ߽߁৻ᐲ⷗ߡߊߛߐ޿ޕ

ㅒᣇะߦ࿁ォߔ

ߩ࿁ォᣇะ߇⇣ߥࠅ߹ߔޕ P.3

ޟࠡࡗ಴ജゲߩ࿁ォ

ᣇะߦߟ޿ߡޠࠍෳᾖߒߡߊߛߐ޿ޕ

ߦ⸥タߐࠇߡ޿ࠆኈ㊂ߩࠦࡦ࠺ࡦࠨ߇ޔ ߹ߚߪ

P.4

ߩޟ⚿✢࿑ޠߤ߅ࠅߦធ⛯ߐࠇߡ޿߹ߔ߆ޕ

ࡕ࡯࠲࡯߇⇣Ᏹ

ߦᾲߊߥࠆ

㧔ࡕ࡯࠲࡯ࠤ࡯ࠬ

᷷ᐲ߇ 90 ͠ࠍ⿥

߃ߡ޿ࠆ㧕

⇣㖸߇ߔࠆ

ߔޕ

Ԙࡕ࡯࠲࡯ߦᱜⷙߩ㔚࿶߇ട߃ࠄࠇߡ޿߹ߔ߆ޕ ԙ๟࿐᷷ᐲ▸࿐ߩ਄㒢ࠍ⿥߃ߡ޿߹ߖࠎ߆ޕ

ߦ⸥タߐࠇߡ޿ࠆኈ㊂ߩࠦࡦ࠺ࡦࠨ߇ޔ

P.4

߹ߚߪ

ߩޟ⚿✢࿑ޠߤ߅ࠅߦធ⛯ߐࠇߡ޿߹ߔ߆ޕ

Ԙࡕ࡯࠲࡯ߣࠡࡗࡋ࠶࠼ࠍᱜߒߊ⚵ߺઃߌߡ޿߹ߔ

߆ޕࠡࡗࡋ࠶࠼ߩขᛒ⺑᣿ᦠࠍෳᾖߒߡߊߛߐ޿ޕ ԙࡕ࡯࠲࡯ߣหߓᱤಾࠅ࠲ࠗࡊߩࠡࡗࡋ࠶࠼ࠍ⚵ߺઃ

ߌߡ޿߹ߔ߆ޕ

5

䈖䈱ขᛒ⺑᣿ᦠ䈱৻ㇱ䉁䈢䈲ోㇱ䉕ήᢿ䈪ォタ䇮ⶄ⵾䈜䉎䈖䈫䈲䇮

⑌ᱛ䈘䉏䈩䈇䉁䈜䇯

ขᛒ⺑᣿ᦠ䈮⸥タ䈘䉏䈩䈇䉎ᖱႎ䇮࿁〝䇮ᯏེ䇮䈍䉋䈶ⵝ⟎䈱೑↪

䈮㑐䈚䈩↥ᬺ⽷↥ᮭ਄䈱໧㗴䈏↢䈛䈩䉅䇮ᒰ␠䈲৻ಾ⽿છ䉕⽶䈇䉁

䈞䉖䇯

⵾ຠ䈱ᕈ⢻䇮઀᭽䈍䉋䈶ᄖⷰ䈲ᡷ⦟䈱䈢䉄੍๔䈭䈒ᄌᦝ䈜䉎䈖䈫䈏

䈅䉍䉁䈜䈱䈪䈗ੌᛚ䈒䈣䈘䈇䇯

ขᛒ⺑᣿ᦠ䈮䈲ᱜ⏕䈭ᖱႎ䉕⸥タ䈜䉎䉋䈉ദ䉄䈩䈇䉁䈜䈏䇮ਁ৻䈗

ਇክ䈭ὐ䉇⺋䉍䇮⸥タ䉅䉏䈭䈬䈮䈍᳇䈨䈐䈱ὐ䈏䈅䉍䉁䈚䈢䉌䇮ᦨነ

䉍䈱䈍ቴ᭽䈗⋧⺣䉶䊮䉺䊷䉁䈪䈗ㅪ⛊䈒䈣䈘䈇䇯

䈲䉥䊥䉣䊮䉺䊦䊝䊷䉺䊷ᩣᑼળ␠䈱໡ᮡ䈪䈜䇯

©

Copyright ORIENTAL MOTOR CO., LTD. 200 8 http://www.orientalmotor.co.jp/

䃂㩷⵾ຠ䈮䈧䈇䈩䈱䈗⾰໧䇮䈗⋧⺣䈲䈍ቴ᭽䈗⋧⺣䉶䊮䉺䊷䈻䈍໧䈇ว䉒䈞䈒䈣䈘䈇䇯

㩷 䊐䊥䊷䉮䊷䊦䋨ήᢱ䋩䈪䈜䇯៤Ꮺ㔚⹤䊶 PHS 䈎䉌䉅䈗೑↪䈏น⢻䈪䈜䇯

㩷 ฃઃᤨ㑆㩷 ᐔᣣ㩷

㩷 㩷 ࿯ᦐᣣ㩷

9:00

9:00

18:30

17:30

᧲㩷 ੩㩷 TEL 0120-925-410 FAX 0120-925-601

ฬฎደ㩷 TEL 0120-925-420 FAX 0120-925-602

ᄢ㩷 㒋㩷 TEL 0120-925-430 FAX 0120-925-603

䈖䈱ขᛒ⺑᣿ᦠ䈲ౣ↢⚕䉕૶↪䈚䈩䈇䉁䈜䇯

OPERATING MANUAL

V

Series

Electromagnetic Brake Motors

HM-9098-8

Thank you for purchasing an Oriental Motor product.

This Operating Manual describes product handling procedures and safety precautions.

• Please read it thoroughly to ensure safe operation.

• Always keep the manual where it is readily available.

Before using the motor

„

Introduction

Only qualified personnel should work with the product.

Use the product correctly after thoroughly reading the section “Safety precautions”.

Should you require the inspection or repair of internal parts, contact the Oriental Motor office where you purchased the product.

The product described in this manual has been designed and manufactured for use in general industrial machinery, and must not be used for any other purpose. Oriental Motor Co., Ltd. is not responsible for any damage caused through failure to observe this warning.

„

Overview of the product

V

series motors—which are suitable for use with high-accuracy, long-life gearheads—are available in two types: a combination type with the motor and gearhead pre-assembled together, and a pinion shaft type that can be combined with a gearhead sold separately.

„

Standard and CE marking

Motors are recognized by UL and certified by VDE. Recognized name and certified name are motor model name.

The certificate by VDE is valid only for the motor assembly itself

(except for 90 W type). The capacitor is not included in the certificate.

However, both the motor assembly and capacitor combined have been tested against and have passed EN60950-1 Annex B.8.

∗ Voluntary display of the CE mark conforming to the Low Voltage

Directives.

• Standards

UL1004, UL2111, CSA C22.2 No. 100, CSA C22.2 No. 77, EN60950-1

• Certification Body

UL File No. E64199 (6 W type), E64197 (15 ~ 90 W type), VDE

• Applications for standard

EN60034-1, EN60034-5, IEC60034-11, IEC60664-1

A Running Heating Test and a Locked-Rotor Test have been conducted with a gearhead instead of the radiation plate.

• Installation Conditions

Overvoltage category II , Pollution degree 2, Class I equipment (For

EN/IEC standards)

When the machinery to which the motor is mounted requires overvoltage category III and pollution degree 3 specifications, install the motor in a cabinet that comply with IP54 and connect to power supply via an isolation transformer.

• Standards for accessories

Capacitor : UL File No. E83671 (CYWT2), VDE License No. 114747

(for only capacitor rated voltage 450 VAC types)

Capacitor cap : UL File No. E56078 (YDTU2)

Safety precautions

The precautions described below are intended to prevent danger or injury to the user and other personnel through safe, correct use of the product. Use the product only after carefully reading and fully understanding these instructions.

Warning

Caution

Note

Handling the product without observing the instructions that accompany a “Warning” symbol may result in serious injury or death.

Handling the product without observing the instructions that accompany a “Caution” symbol may result in injury or property damage.

The items under this heading contain important handling instructions that the user should observe to ensure safe use of the product.

Warning

• Do not use the product in explosive or corrosive environments, in the presence of flammable gases, locations subjected to splashing water, or near combustibles. Doing so may result in fire, electric shock or injury.

• Assign qualified personnel the task of installing, wiring, operating/ controlling, inspecting and troubleshooting the product. Failure to do so may result in fire, electric shock or injury.

• Do not transport, install the product, perform connections or inspections when the power is on. Always turn the power off before carrying out these operations. Failure to do so may result in electric shock.

• Do not use the electromagnetic brake for stopping or for safety purposes. Using it for purposes other than holding the moving parts and motor in position may cause injury or damage to equipment.

• Turn off the power in the event the overheat protection device

(thermal protector) is triggered. Failure to do so may result in injury or damage to equipment, since the motor will start abruptly when the overheat protection device (thermal protector) is automatically reset.

• In the event the overheat protection device (thermal protector) is triggered, the load will not be held in position. A safety device should be provided separately. Failure to do so may result in injury or damage to equipment.

• To prevent the risk of electric shock, use the motor for class I equipment only.

Motore zur Verwendung in Geräten der Schutzklasse

I

.

• Install the motor in an enclosures in order to prevent electric shock or injury.

• Install the motor so as to avoid contact with hands, or ground it to prevent the risk of electric shock.

Die Gehäuse der Motore sind mit einer Schraube und Zahnscheibe sicher mit dem geerdeten Gehäuse des Gerätes zu verbinden.

• Keep the input-power voltage within the specification to avoid fire and electric shock.

• Connect the cables securely according to the wiring diagram in order to prevent fire and electric shock.

• Do not forcibly bend, pull or pinch the cable. Doing so may result in fire and electric shock.

• Be sure to insulate the connection terminal of the capacitor. Failure to do so may result in electric shock.

• Turn off the power in the event of a power failure, or the motor will suddenly start when the power is restored and may cause injury or damage to equipment.

• Do not touch the connection terminal of the capacitor immediately after the power is turned off (for a period of 30 seconds). The residual voltage may cause electric shock.

• Do not disassemble or modify the motor. This may cause electric shock or injury.

Caution

• Do not use the motor beyond its specifications, or electric shock, injury or damage to equipment may result.

• Do not touch the motor during operation or immediately after stopping. The surface is hot and may cause a burn.

• Do not hold the motor output shaft or motor lead wires. This may cause injury.

• Keep the area around the motor free of combustible materials in order to prevent fire or a burn.

• To prevent the risk of damage to equipment, leave nothing around the motor that would obstruct ventilation.

• To prevent bodily injury, do not touch the rotating parts (output shaft, cooling fan) of the motor during operation.

• When an abnormality is noted, turn off the power immediately, or fire, electric shock or injury may occur.

• The motor’s surface temperature may exceed 70 °C, even under normal operating conditions. If a motor is accessible during operation, post the warning label shown in the figure in a conspicuous position to prevent the risk of burns.

Warning label

• When disposing of the motor, treat it as ordinary industrial waste.

1

Preparation

„

Checking the product

Upon opening the package, verify that the items listed below are included.

Report any missing or damaged items to the branch or sales office from which you purchased the product.

• Motor

• Parallel key

1 unit

1 piece (only for combination type)

• Set of mounting bolts 1 set (only for combination type)

Mounting screws, Hexagonal nuts, Washer, Spring washer

4 pieces each

• Capacitor

• Capacitor cap

• Operating manual

1 piece (only for single-phase motor)

1 piece (only for single-phase motor)

1 copy

„

Checking the model name

Check the model number against the number indicated on the product.

1 The box ( † ) of the model will be filled with the numeral or letter as shown below.

Combination type .... numeral to represent the gear reduction ratio

Pinion shaft type 6 ~ 25 W ........

GV

Pinion shaft type 40 W, 60 W ....

GVH

Pinion shaft type 90 W ...............

GVR

2 The box ( † ) of the gearhead model will be filled with the numeral to represent the gear reduction ratio.

z Single-phase motors

Model

1

VHR206AM† J

VHR206AM† U

VHR206CM-

†

J

VHR206CM-

†

E

VHR315AM† J

VHR315AM† U

VHR315CM-

†

J

VHR315CM-

†

E

VHR425AM† J

VHR425AM† U

VHR425CM-

†

J

VHR425CM-

†

E

VHR540AM† J

VHR540AM† U

VHR540CM-

†

J

VHR540CM-

†

E

VHR560AM† J

VHR560AM† U

VHR560CM-

†

J

VHR560CM-

†

E

VHR590AM† J

VHR590AM† U

VHR590CM-

†

J

VHR590CM-

†

E

Motor model

VHR206AM-GV

VHR206AM-GV

VHR206CM-GV

VHR206CM-GV

VHR315AM-GV

VHR315AM-GV

VHR315CM-GV

VHR315CM-GV

VHR425AM-GV

VHR425AM-GV

VHR425CM-GV

VHR425CM-GV

VHR540AM-GVH

VHR540AM-GVH

VHR540CM-GVH

VHR540CM-GVH

VHR560AM-GVH

VHR560AM-GVH

VHR560CM-GVH

VHR560CM-GVH

VHR590AM-GVR

VHR590AM-GVR

VHR590CM-GVR

VHR590CM-GVR

Capacitor model

CH45FAUL

CH35FAUL

CH10BFAUL

CH08BFAUL

CH75CFAUL

CH60CFAUL

CH18BFAUL

CH15BFAUL

CH100CFAUL

CH80CFAUL

CH25BFAUL

CH20BFAUL

CH160CFAUL

CH120CFAUL

CH40BFAUL

CH35BFAUL

CH250CFAUL

CH200CFAUL

CH60BFAUL

CH50BFAUL

CH350CFAUL

CH300CFAUL

CH80BFAUL

CH70BFAUL

Gearhead model

2

GV2G

†

GV3G

†

GV4G

†

GVH5G †

GVR5G

† z Three-phase motors

Model

1 Motor model

VHI425SM†

VHI540SM†

VHI560SM-

†

VHI590SM-

†

VHI425SM-GV

VHI540SM-GVH

VHI560SM-GVH

VHI590SM-GVR

Gearhead model

2

GV4G †

GVH5G

†

GVR5G

†

Installation

„

Location for installation

The motor is designed and manufactured for installation in equipment.

Install it in a well-ventilated location that provides easy access for inspection. The location must also satisfy the following conditions:

• Inside an enclosure that is installed indoors (provide vent holes)

• Operating ambient temperature

-10 to +40 °C (+14 to +104 °F) (non-freezing)

-10 to +50 °C (+14 to +122 °F) for 100/200 V (non-freezing)

• Operating ambient humidity 85%, maximum (no condensation)

• Area that is free from an explosive atmosphere or toxic gas (such as sulfuric gas) or liquid

• Area not exposed to direct sun

• Area free of excessive amount dust, iron particles or the like

• Area not subject to splashing water (storms, water droplets), oil (oil droplets) or other liquids

• Area free of excessive salt

• Area not subject to continuous vibration or excessive shocks

• Area free of excessive electromagnetic noise (from welders, power machinery, etc.)

• Area free of radioactive materials, magnetic fields or vacuum

• 1000 m or less above sea level

„

How to install the motor

For the pinion shaft type, assemble the motor and gearhead (sold separately). For the detail of assembling, refer to the operating manual for the gearhead.

An O-ring is attached to the flange of the 90 W type motor. Do not pinch the O-ring when assembling the motor and gearhead. Pinching the O-ring causes a grease leak from the gearhead.

z Installation to equipment

Drill holes on the mounting plate and fix the motor and gearhead on the plate using four screws (provided). For pinion shaft type, the mounting bolts are provided with gearhead.

Motor

Gearhead

Mounting plate

Washers

Spring washers

Nuts

Screws for mounting provided

Maximum thickness of mounting plate for the case of using provided screws is as below chart.

Gearhead model

GV2G

†

GV3G

† ,

GV4G

†

GVH5G † ,

GVR5G †

Nominal diameter of screw

M4

M6

M8

Tightening torque

Maximum thickness of mounting plate t

1.8 N·m (15.9 lb-in)

6.4 N·m (56 lb-in)

5 mm (0.2 in.)

8 mm (0.31 in.)

15.5 N·m (137 lb-in) 12 mm (0.47 in.) z Motor with cooling fan

To install a motor with an integrated cooling fan, provide 10 mm (0.39 in.) or more space at back of the fan cover to prevent blockage of cooling fan air inlet at the end of the motor, or provide a ventilation hole.

„

Mounting the capacitor (Only for single-phase motors)

Before mounting the provided capacitor, check that the capacitor’s capacitance matches that stated on the motor’s name plate. Mount the capacitor securely by using M4 screws (not provided).

[Unit: mm (in.)]

Ø4.3 (0.169)

Note

• Do not let the screw fastening torque exceed 1 N·m (8.8 lb-in) to prevent damage to the mounting foot.

• Mount capacitor at least 10 cm (3.94 in.) away from the motor.

If it is located closer, the life of the capacitor will be shortened.

2

„

Installing a load

The shaft of the gearhead has been machined to an outer diameter tolerance of h7 and is provided with a key slot for connecting the transmission parts. When connecting the transmission parts, ensure that the shaft and parts have a clearance fit, and fix the parallel key to the output shaft with a screw to prevent the parts from wobbling.

Parallel key

Gear output shaft

Screw

Connection and operation

• Connect the motor according to the “Wiring diagram”.

• Insulate all the wire connections, such as the connection between the motor and the capacitor connection.

Capacitor cap is available to insulate capacitor connection.

Capacitor cap

1.

Pass the lead wires through the capacitor cover as shown in the figure.

2.

Connect the lead wires to the terminals or use terminal ends.

3.

Cap the capacitor with the capacitor cover.

3

1

Capacitor cap

Note

Do not apply excessive force to the gear output shaft by using a hammer or similar tool. Application of strong impact may damage the output shaft or bearings.

„

Changing gearhead of the combination type

Remove the gearhead by unscrewing the hexagonal socket-head screws holding the gearhead to the motor (2 locations). For motor/gearhead assembly, see the operating manual provided with the gearhead, which is sold separately.

Illustration shows the view from motor case side.

Gearhead model

GV2G † , GV3G † ,

GV4G

†

GVH5G

† ,

GVR5G

†

2.

3.

Hexagonal socket-head screws (2 locations)

Nominal diameter of bolt

M2.6

M3

„

Changing direction of the cable outlet

In the case of the 60 W type and 90 W type, the direction of the cable outlet is to the output shaft side of the motor when shipping.

The direction of the outlet can be changed by 180°, if desired.

Change the direction of the cable outlet according to following steps.

1.

Remove screws and upper unit of cable clamp. Move the cable toward the opposite direction.

M3 hexagonal socket-head screw

Cable clamp

Cable

Turn the cable clamp to change the direction of cable outlet.

Refasten upper unit of cable clamp with screws.

Screw tightening torque: 0.5 ~ 0.7 N·m (71 ~ 99 oz-in)

2

Capacitor

„

Wiring diagram

The direction of motor rotation is as viewed from motor output shaft side. “CW” indicates clockwise and “CCW” counterclockwise.

[ Rotating direction of the gear output shaft ]

The rotating direction of the gear output shaft may be opposite that of the motor shaft, depending on the gear ratio. Before performing wiring, be sure to check the rotating direction of the gear output shaft to be used and determine the desired direction of motor rotation.

Gearhead model

GV2G

GV4 †

†

GVH5G

GVR5G

,

†

GV3G

†

† ,

Gear ratio

Same as the rotating direction of motor shaft

Opposite the rotating direction of motor shaft

5 ~ 25

150 ~ 360

5 ~ 18

120 ~ 300

5 ~ 15

75 ~ 180

30 ~ 120

25 ~ 100

18 ~ 60 z Single-phase motors

CCW CW

Line

SW2 CCW

CW

Ro Co

SW1

ON

ON

Ro Co

White

Red

Black

Motor

Orange

Orange

Capacitor

Magnetic brake z Three-phase motors

R

Line

(U)

(V)

S

(W)

T

Ro Co

Ro Co

Red

White

Black

Motor

CW

SW1

Orange

Orange

Magnetic brake

Ro Co

[6 ~ 25 W type]

Switch

No.

Single-phase

100/110/115 V

Input specification

Single-phase

200/220/230 V

Three-phase

200/220/230 V

SW1

SW2

125 VAC

3 A or more

250 VAC

1.5 A or more

250 VAC

1.5 A or more

-

Note

Switched simultaneously

-

[40 ~ 9 0 W type]

Switch

No.

Single-phase

100/110/115 V

Input specification

Single-phase

200/220 /230 V

Three-phase

200/220/230 V

SW1

SW2

125 VAC

5 A or more

250 VAC

5 A or more

250 VAC

5 A or more

-

Note

Switched simultaneously

-

3

SW1 emits sparks when turned on and off. In order to protect the relay contacts, a CR circuit ( ) must be connected. Refer to the wiring diagram.

R

0

=5 ~ 200 W

C

0

=0.1 ~ 0.2

µ

F 200 WV

Optional surge absorber is available (sold separately).

Model:

EPCR1201-2

Note

In case of 60 W type and 90 W type, when removing the sheath of the cable, be careful not to damage the inside lead wire.

„

Capacitor connection (Only for single-phase motors)

A

B

C

D

AMP 187 series

The capacitor internal wiring as follows:

Capacitor terminals are internally electrically connection in twos; A-B and C-D for easy connection.

For easy to install terminals use 187 series AMP FASTON Terminals

(Tyco Electronics AMP).

For lead wire connection, use one lead wire for each individual terminal.

„

Simplified connection

Note

Wiring cannot be simplified for vertical drive applications or three-phase motors.

If the “RUN/STOP” operation of the motor and “RUN/STOP” operation of the electromagnetic brake are controlled via a single switch (contact), connect the lead wires as shown in the figure below. Note that the motor’s magnetic energy affects the electromagnetic brake windings, resulting in a longer braking time than that of the basic wiring (shown in page 3) by approximately 50 ms and thus increased overruns.

CCW CW

Line

SW2 CCW

CW

Ro Co

SW1

ON

Ro Co

White

Red

Black

Motor

Orange

Orange

Magnetic brake

Capacitor

„

Starting and stopping

SW1 operates motor and electromagnetic brake action.

Motor will rotate when SW1 is switched simultaneously to ON (short circuit). When SW1 is switched simultaneously to OFF (open), the motor stops immediately by electromagnetic brake and holds the load.

Note

When operating the electromagnetic brake, there may be a scraping noise because this braking system uses friction, but this is not a problem.

The load may move downward in vertical drive applications. Check the position of the load prior to operation.

„

Direction of rotation

z Single-phase motors

To rotate the motor in a clockwise (CW) direction, switch SW2 to CW.

To rotate it in a counter-clockwise (CCW) direction, switch SW2 to CCW.

z Three-phase motors

To change the direction of rotation, change any two connections between U, V and W.

„

Other ways of operating

z Shortening the motor’s starting time

If the electromagnetic brake is left release, the motor can be started much faster.

Optimum timing for release of the brake is at least 10 ms before starting up the motor.

z Releasing electromagnetic brake

If you wish to release the brake while the motor is stopped, apply voltage between only the two orange lead wires. The electromagnetic brake is released and the motor shaft can be rotated easily by hand.

Time rating

„

Induction motors

Induction motors have a continuous rating.

„

Reversible motors

Reversible motors have a 30 minutes rating. “30 min” is indicated on the nameplate.

Operation

Note

• Insulation class of this motor is B.

Make sure that the motor case temperature does not exceed 90 °C

(194 °F) during operation of the motor. Operation exceeding case temperature 90 °C (194 °F) may significantly deteriorate the coils and ball bearings of the motor and shorten the motor’s life span. Motor case temperature can be measured by fixing a thermometer on the motor surface. It can also be measured using thermo tape or a thermocouple.

• To change rotation direction of the single-phase induction motor, wait until the motor completely stops. Otherwise its direction may not change or may take much time to change.

• Single-phase motors use a capacitor and keep it connected even after rotation of the motor has started.

[Timing chart of SW1 and SW2]

This timing chart is case of the basic connection (shown in page 3).

SW2

SW1

Motor

OFF

Run

ON

CW

CW

Brake

OFF

Run

CCW

Brake

OFF

ON

CW

CCW

Locked rotor burnout protection

This motor is equipped with one of two methods to prevent burning the motor as a result of abnormal heating.

„

Thermal protection (“TP” “TP211” is stamped on the motor name plate)

The motor has an “auto reset” type thermal protector built into its motor coil. When the motor reaches a predetermined temperature, the internal thermal protector is activated and the motor is stopped.

In this stage, the electromagnetic brake is left released so that the motor does not keep hold of the load. Adopt another safety measure.

Always turn the power off before performing inspections.

Thermal protector activation range:

Power is turned off at 130 ± 5 °C (266 ± 9 °F)

Power is turned back on at 82 ± 15 °C (180 ± 27 °F)

„

Impedance protection (“ZP” is stamped on the motor name plate)

When the motor goes into locked rotor condition due to a malfunction, coil impedance rises, suppressing input power to the motor and protecting the motor coil from burnout.

4

Troubleshooting

When the motor cannot be operated correctly, refer to the contents provided in this section and take appropriate action. If the problem persists, contact your nearest office.

Phenomena

Motor does not rotate or rotates slowly.

Check items

1) Is supplied voltage appropriate?

2) Is the power supply securely connected?

3) Is the load on the motor too much?

4) Is there a faulty contact on terminal blocks or crimped terminals if the cable is extended?

5) For a single-phase motor is the capacitor properly connected as per the “Wiring diagram” shown in page 3 or 4?

6) Is voltage applied to the brake lead wires (orange)?

Motor sometimes rotates and stops.

1) Is the power supply securely connected?

2) Is there a faulty contact on terminal blocks or crimping terminals if the cable is extended?

3) For a single-phase motor is the capacitor properly connected as per the “Wiring diagram” shown in page 3 or 4?

Motor rotates in reverse direction.

1) Is the motor connected differently than the “Wiring diagram” shown in this manual. Check wiring by referring to the “Wiring diagram” in page 3 or 4.

2) In some gearheads, rotation direction of the gearhead output shaft may differ from rotation direction of the motor. Refer to the “Rotating direction of the gear output shaft” shown in page 3.

3) For a single-phase motor is the capacitor properly connected as per the “Wiring diagram” shown in page 3 or 4?

4) Is your understanding of rotation direction different than the manual description?

In this manual rotation direction of the motor is defined as viewed at the motor from shaft side.

Motor temperature abnormally high

[Motor case temperature exceeds 90 °C

(194 °F)]

1) Is appropriate voltage applied to the motor?

2) Does ambient temperature exceed the specified range?

3) For a single-phase motor is the capacitor properly connected as per the “Wiring diagram” shown in page 3 or 4?

Noisy operation

1) Are the motor and gearhead appropriately coupled?

See the operating manual for the gearhead.

2) Is the coupled gearhead the same pinion type as the motor shaft?

5

Unauthorized reproduction or copying of all or part of this manual is prohibited.

Oriental Motor shall not be liable whatsoever for any problems relating to industrial property rights arising from use of any information, circuit, equipment or device provided or referenced in this manual.

Characteristics, specifications and dimensions are subject to change without notice.

While we make every effort to offer accurate information in the manual, we welcome your input. Should you find unclear descriptions,

• errors or omissions, please contact the nearest office.

is a registered trademark or trademark of Oriental

Motor Co., Ltd., in Japan and other countries.

© Copyright ORIENTAL MOTOR CO., LTD. 200 8

• Please contact your nearest Oriental Motor office for further information.

Technical Support Tel:(800)468-3982

8:30

A.M.

to 5:00

P.M.

, P.S.T. (M-F)

7:30

A.M.

to 5:00

P.M.

, C.S.T. (M-F)

E-mail: [email protected]

www.orientalmotor.com

Headquarters and Düsseldorf Office Tel:0211-52067-00

Munich Office

Hamburg Office

Tel:089-3181225-00

Tel:040-76910443

Tel:01256-347090 Fax:01256-347099

Tel:02-93906346 Fax:02-93906348

Tel:(6745)7344 Fax:(6745)9405

Fax:0211-52067-099

Fax:089-3181225-25

Fax:040-76910445

Tel:01 47 86 97 50 Fax:01 47 82 45 16

Tel:(02)8228-0707 Fax:(02)8228-0708

Tel:(03)22875778 Fax:(03)22875528

Tel:66-2-254-6113 Fax:66-2-254-6114

KOREA

Tel:(032)822-2042~3 Fax:(032)819-8745

Headquarters Tokyo, Japan

Tel:(03)3835-0684 Fax:(03)3835-1890

Printed on Recycled Paper

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement