Craftsman 875.168820 Operating instructions

@
Owner's lVlanuai
Model No. 875.168820
1/2 in. impact Wrench
Unpacking
When
unpacking
inspect
for any damage
occurred
loose
before
this
during
fittings,
putting
transit.
bolts,
product,
that
carefully
may have
Make
sure
any
etc. are tightened
this product
into service.
WARNING:
Please read and save these safety and operating instructions.
Read carefully
before attempting to assemble, install, operate or maintain the product
described.
Protect yourself and others by observing all safety information.
Failure to comply with
instructions
could result in personal
injury and/or property
damager. Retain instructions
for future reference.
Sears, Roebuck
www.CRAFTSMAN.com
and Co., Hoffman
Estates,
IL 60179
Owner's
Manual
Model
No. 875.168820
Owner's
Manual
Model
No. 875.168820
90 PSI Maximum
This toot is designed to operate at an air
Features & Benefits
Specifications
Product Warranty
Compressor Requirements
Important Safety Instructions
Installation and Operation
Maintenance
Exploded View Drawing & Parts List
Troubleshooting
ONE YEAR FULL WARRANTY ON
CRAFTSMAN
TOOL
gauge pressure (90 PSI) maximum, at the
instructions and warnings before
tool. Use of higher air pressure can, and
operating any pneumatic toot.
may cause injury. Also, the use of higher
If this Craftsman tool fails to give
complete satisfaction within one year
from the date of purchase, RETURN IT
TO ANY SEARS STORE OR PARTS &
REPAIR CENTER OR OTHER
CRAFTSMAN OUTLET IN THE UNITED
STATES FOR FREE REPAIR (or
Always Wear Approved Eye Protection
components
Impact resistant eye protection should
meet or exceed the standards set forth in
they were not designed for, causing
replacement
ANSI Z87.1, Occupational
if repair proves impossible).
air pressure places the internal
Educational
The Craftsman
Model 875.16882 0 1/2"
pressure of 90 pounds per square inch
Read Operating Instructions
Please become familiar with all the
and industrial applications.
and
If this Craftsman tool is ever used for
commercial or rental purposes, this
warranty applies for only 90 days from the
date of purchase.
Look for marking Z87.1 on your eye
This warranty does not include
expendable parts, such as lamps,
batteries, bits or blades.
Hearing Protection
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179
premature toot failure.
Eye and Face Protection.
protection to ensure that it is an approved
style.
Square Drive Impact Wrench is ideal for
general assembly, automotive, agricultural
under loads and stresses
is Recommended
Hearing protection should be used when
the noise level exposure equals or
exceeds an 8 hour time-weighted
average
California Prop 65
Some dust created by power sanding,
sawing, grinding, drilling and other
construction
activities contains
chemicals known to cause cancer, birth
defects or other reproductive
harm.
Some examples of these chemicals are:
sound level of 85dBA. Process noise,
Lead from lead based paint, crystalline
silica from bricks and cement and other
reflective surfaces, other tools being
operated nearby, all add to the noise level
in a given work area. If you are unable to
determine your noise level exposure, we
masonry products, arsenic and
chromium from chemically-treated
lumber.
recommend the use of hearing protection.
Your risk from those exposures
Drive size ...........................................
1/2"
Impacts per minute ..................... 650 IPM
Free speed (No Load) ........... 7,400 RPM
Ultimate torque ........................ 400 ft. Ibs.
Weight ............................................ 4.14 Ibs.
Overall length ................................. 7.47 in.
Average air consumption ........ 5.2 SCFM
Recommended
hose size .......... 3/8"1.D.
Air inlet .......................................
1/4" NPT
Maximum Air Pressure .................. 90 PSI
Light Use - 26 Gallon
Avoid Prolonged
Exposure to Vibration
Pneumatic tools can vibrate during use.
Typical Use - 33 Gallon
Heavy Use - 60 Gallon Professional
Prolonged exposure to vibration or very
repetitive hand and arm movements
cause injury. Discontinue
can
the use of any
toot if you experience tingling, numbness,
varies,
depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure
to these chemicals:
work in a well
ventilated area, and work with approved
safety equipment, such as dust masks
that are specifically
designed to filter
out microscopic
particles.
discomfort or pain in your hands or arms.
You should consult your physician before
resuming use of toot.
ENG-2
ENG-3
Owner's
IV nua!
Disconnect
IVbde! No. 875
bhe air tool from air supply
Do not wear loose fit'dng clobhing,
scapJes, or neck ties in work area. Loose
cloming may become caught in moving
parts and resultin
serious personal injury.
Do not wearjewelry
when operal_ng
any tool. Jewelry may become caught in
moving parts and resultin
serious
personal injury.
Do not depress
trigger
when connecting
Use attachments designed for use with
air powered tool
Always examine
accessories before moun#ng for chips,
cracks, or signs of damage.
Never use mounted points or omer
accessories mathave been dropped or
exposed to water, solventor extreme
tempera_are changes. Iris a good practice
to operate me tool in a protected
enclosure for one minute after mounting
any accessory.
me air supply hose.
Never trigger
1_e tool when not applied
to a work objecL
Attachments
must be securely
attached. Loose attachments can cause
Always use accessories
with an RPM
rating that meets or exceeds the tool
RPMra#ng.
serious injury.
Protect air lines from damage or
punc_re.
Never point an air tool atoneself
or any
omer person. Serious injury could occur.
Check air hoses for weak or worn
condilJons
connections
before each use. I_ke sure all
are secure.
Release all pressure
before attempl_ng
relocate
or perform
from bhe system
to install,
service,
any maintenance.
Keep all nuts, bolts and screws
and ensure equipmentis
condition.
ENG -4
l_ght
in safe working
IVbnua!
Some materials
before changing tools or attachments,
sepJicing and during non_peration.
Owner's
Never carry a tool by the hose or pull
the hose to move the tool or a
IVbde! No. 875 1
such as adhesives
and
tar, contain chemicals whose vapors
could cause serious injury with
prolonged
exposure.
Always
clean, dry, well ventilated
Tools which contain
work in a
area.
moving
elements,
or drive other moving tools, such as
grinding wheels, sockets, sanding
discs, etc., can become entangled in
hair, clothing, jewelry and other loose
objects, resulting in severe injury.
Never wear loose fitting apparel which
contains loose straps or des, that could
become tangled in moving parts of the
tool. Remove any jewelry, watches, etc.,
which might become caught by the
tool. Keep hands away from moving
parts. Tie up or cover long hair.
compressor. Keep hoses away from
hea_ oil and sharp edges. Replace any
hose that is darn,_ged, weak or worn.
Inhalation hazard: Abrasive tools, such
as grinders, sanders and cut_off tools
generate dust and abrasive materials
which can be harmful to human lungs
and respiratory system. Always wear
IVBHA/NIOSH approved, properly fl_ng
face mask or respirator when using
such tools.
Improperly maintained tools and
accessories can cause serious injury.
Maintain the tool with care. A properly
maintained tool, with sharp cutting
edges, reduces the risk of binding and
is easier to control.
Tools which cu_ shear, drill, staple,
punch, chisel, etc. are capable of
causing serious injury. Keep the
working part of the tool away from
hands and body.
After an air tool has been lubricated,
oil
will discharge through the exhaust port
during the first few seconds of
opera#on. Thus, the exhaust port must
be covered with a towel before applying
air pressure.
Use Only Impact Sockets & Accessories
Only use sockets designated "FOR USE
IMTH IIVPA CT WRENCHES." Hand tool
sockets can break, creating a hazard
from flying pieces. Always check
sockets, retainers and drives regularly
for wear or damage and replace when
necessary.
There is a risk ofburs#ng
if the tool is
damaged. Check for misalignment
or
binding of moving parts, breakage of
parts and any other condition that
affects the tool's opera#on. If darn,_ged,
have the tool serviced before using.
E NG -5
Owner's
Manual
IVbde! No. 875 168820
Owner's
Manual
IVbde! No. 875 1688
be a flexible hose in order to isolate
Air Tool Hook Up
movement of _e compressor.
Route _e inilJal take4Dffline
(pipe)
as slzaight up _e shop wall and as
high as possible.
This will help
minimize water leaving _e
compressor
and lzaveling _rough
system
Slope _e main lines down at least
3/4 inch per lOfeet
of pipe away
from air compressor; _is will draw
• e condensate wi_ _e flowofair
and away from _e compressor.
Place _e firstdrop
compressor
Before _e tool is connected
to _e air
supply, clear 1be air hose of accumulated
dustand
hose to move _e tool or a compressor.
unrealislJc fora small shop).
Keep hoses away from heal oil and sharp
furtlqer _e drop, _e more _at
edges. Replace any hose _atis
weak or worn.
condensation
drier _e airwill
Small (home)shop
Figure 1 Illuslzates a recommended
air
is shown.
Some helpful tips are:
hose hook up.
Always use hoses and pipes rated for
A 3/Sinch ID air hose is required up to a
A 3/Sinch ID hose
higher pressure _an your system will
encounter.
cause a pressure
drop and may impede performance.
If
more leng_ is required, a 1/zinch ID air
Be sure all hoses
and fitlJngs are _e correctsize
and
correctly secured before using _e tool.
be when itreaches
compressed
air piping systems as
explosion and serious injury may
result
The connection
water and contaminants
from _e compressor
pipe must
_atget
into
• e water separator, install _e takeoffline
on _e top of_e
main air
Figure
2
supply line for each air drop.
A drain line should be placed at_e
end of_e
Never use PVC pipes for
to _e inilJal take_ffhard
E NG -6
can occur, and _e
In order to reduce _e amountof
A piping diagram for a typical home shop
hose is recommended.
The
hard piping:
Air Hoses for your Air Tools
25feetwill
optimal, al_ough
• e water separator.
• rough _e air hose for _lOseconds.
Ionger_an
as _e size of your shop
will allow (£Ofeetis
moisture by running air freely
leng_ of 25feet
as far from _e
Never carry a tool by _e hose or pull _e
damaged,
This tools power regulator valve may be
adjusted by rotalng _e switch, unlJl
desired oulputis achieved. The center is
neural, to _e leftis reverse and to _e
rightis forward. The fur_eryou
go in
each direction _e more torque _atwill
be achieved.
The power can be regulated only in _e
forward direction. The tool will only
operate in full power in _e reverse
direclJon. Once a boltor fastener is
seated, impaclJng for longer 1ban 10
seconds could damage 1be impacting
mechanism. Ifittakes Ionger_an 10
seconds to remove _e desired fastener,
itis recommended _atyou use of a
larger impactwrench.
main line for condensate
Once a bolt or fastener
is seated,
drainage.
impacting for longer than five (5)
seconds will cause excessive wear and
Drain valves should be placed at_e
end of branch lines and _e drain
possible damage to the impacting
mechanism. If it takes longer than five
seconds to tighten or loosen your bolt
or fastener, we recommend
the use of a
line, and drained daily.
larger size impact
wrench.
ENG -7
Owner's
Manua!
IVbde! No. 875 16B820
Owner's
Manua!
IVbde! No. 875 16B82D
4S
1. Disconnectlhe
the air supply.
impactwrench
2 Remove the slot_d
L ubrication
from
42
screwor
41
Allen
,445
head screw from lhe oil porLhole
An inqine filter-regulatorqubricator
(fig 1)
is recommended as it increases tool life
and keeps the tool in sustained operation.
The inqine lubricator should be regularly
checked and filled with air tool oil. Proper
adjusl;nent of the inqine lubricator is
performed by placing a sheetofpaper
nextto the tools exhaust ports and holding
the throttle open approximately 32)
seconds. The lubricator is properly set
when a lightstain ofoil collects on the
paper.
Excessive amounts ofoil should be
avoided. In the eventthat it becomes
necessary to store the tool foran
extended period of time (overnighL
weekend, etc.), itshould receive a
generous amount of lubricalJon through
the air inlet(Figure 3). The tool should be
run for approximately 3:Dseconds to
ensure oil has been evenly distributed
throughoutthe
tool. The tool should be
stored in a clean and dry environmenL
3 Squeeze approximately 1 oz. of
30weightoil
lhrough lhe
oil porthole. Replace lhe screw.
4 Reconnectlhe
air supply to lhe impact
wrench and run for 20to 30seconds.
5 Remove lhe screwand
hold lhe oil
porLhole over a suilable conlainer to
allow excess oil to drain. SomelJmes
3I
Iziggedng lhe tool when dumping lhe oils
helps to force outlhe excess oil.
27
\,
6 Iflhe oil is dirty, repeatlhe procedure above
unlJl the oil comes outclear. Inslall the screw
and lighten. The residual oil remaining in lhe
impact mechanism
chamber is all lhatis
needed for proper lubricalJon.
L ubricate impact
mechanism here
L ubricate air motor here/
Figure 3
E NG-8
2t
Lubdca_e lhe enlJre impact mechanism
by rolalJng lhe tool upside down
and sideways while running lhe tool.
R ecommended
L ubricants
Use air tool oil or any other high grade
turbine oil containing moisture absorbenL
rustinhibitors, metal wetting agents and
an EP (extreme pressure) additive. See
F igure 3 for Iocation/_tir inleL
IMPACT MECHANISMLUBRICATION
The impact mechanism transfers power
from the tool to a nutor boll Oil in the
mechanism is forced outand mustbe
replaced. Lubricate the impact
mechanism one time a year; more
often ira tool is used more than ten
hours a week.
To lubricate and clean the impact
mechanism and the front bearing:
O4
37
Ref.
ParL
Description
1
F11_J82-OIN
t-busing
2
FS 21 47R-03
3
92871
4
5
Qty
Ref.
1
24
FS2147R-23
Part.
Des cription
Trigger
1
25
0 Ring (2X1.5)
1
91061C6
Dowel
1
FS 2147R-C8
V_sher
1
6
9287184
Valve
7
9287185
Thro_e
8
9287185
Valve
9
1
FS 2147R-22
FS2147R-29
End Cap
V_sher
1
4
27
FS 21 47R-21
Screw
28
91C6q 33
Reverse
1
29
91(:::6134
Screw
1
30
91C6q 35
0 ring(11x
Spring
1
31
91C6q 36
Reverse
92"HgDgD
IX_ffe r cover
1
32
910(5137
Steel Ball
1
lO
91O6251
Ceramic
Silencing
5
33
91_
Spring
1
11
FS 21 47R-1 2
Exhaust
Deflector
1
34
31 2-248-1CJB
I-h miner cage
1
12
919203D
Diet Bushing
1
35
9287163
Cam
1
15
9287164
Ball Baaring
2
36
9287162_
Fh mmer Dog
1
16
92871_5
Oil Sea I
1
37
31 2-248-2£]B
I-h miner Rn
1
17
9287166
Front End Rate
1
38
92871 59
Any il
1
18
9:_ql
Rotor Blade
6
36)
19
9:_71 68
Rotor
1
40
92871 58
92871 57
0 ring (6 _ 1.9)
Socket Retainer
1
1
2D
9:_71 71
Dowel
1
41
92871 56
Anvil Bushing
1
21
92871 70
Cylinder
1
42
FS2147R-23
Gasket
1
22
91061 71
Dowel
1
43
FS21 47R-47
l-hmrner Case
1
23
92871 72
Rear End Rate
1
44
KSl121
0 ring(2
1
1
45
FS2147R-15
Oil Rug
(_
pin
stem
Valve
pin
pin
Ball
38
1
Qty
Gasket
Assembly
4
Switch
1
1
24)
1
Valve
1
_x 1.5)
1
E NG-9
Owner's
Tool runs
slow or will
not operate.
Manua!
1. Gritor
IVbde! No. 875 16E 2D
gum in tool
1. Flush the tool with air tool oil, gum
solvent, oran equal mixture of SAE 10
motor oil and kerosene. Lubricate the tool
after cleaning
2 No oil in tool
2 Lubricate the tool according to the
lubrication ins_uctlons in this manual
3 Low air pressure
3a. Adjust the regulator on the tool to the
maximum setting (If applicable).
go. Adjust the compressor regulator to tool
maximum while the tool is running free.
4. Air hose leaks
& Pressure drops
4. Tighten and seal hose tittings if leaks are
found.
1. V_ter in tank
2 Water in the air lines/
hoses
Manua!
Impacts slowly
or will not impact
1. Lack of lubrication
2 Tool regulator set in
wrong
position
3 In4ine regulator or
compressor regulator
set too low
IVbde! No. 875 16882D
1. Lubricate the air motor and the
impact mechanism. (See Lubrication
section of this manual)
2 Adjustthe regulator on the tool to
the maximum setting
3 Adjust regulators in the air system
Impacts rapidly but
1. VVom impact
will notremove bolts mechanism
1. Replace worn impact mechanism
components
Does not impact
1. Replace broken impact mechanism
components
5_. Be sure the hose is the proper size.
Long hoses or tools using
large volumes of air may require a hose with
an I.D. of 1/2' or larger depending on the
total length of the hose.
go. Do notuse multiple number of hoses
connected together with quick connect
tittings. This causes additional pressure
drops and reduces the tool power. Directly
connectthe hoses together.
IV_is_re
blowing out
of tool
Owner's
1. Broken impact
mecha nism
Notes:
1. Drain tank. (See air compressor manual).
Oil tool and run until no water is evidenL Oil
tool again and run 1-2seconds.
:_. Install a water separator/filter.
NOTE: Separators only work properly when
the air passing through the separator is
cool. Locate the separator_lter as far as
possible from the compressor.
2b. Install an air dryer.
2:. Anytime water enters the tool, the tool
should be oiled immediately.
ENG-IO
ENG-11
CRA
°
Manual del P ropietario
IViodelo No. 875.1 68820
L lave de impacto de 1/2 pulg
D esempaquetar
Despues de desempaqueta rel producto,
examinelo cuidadosament_
para idenlJficar
dahos que pudieron haberocurrido
durant_ el transports. CerciOrese de
apretarcualquieraccesorio,
pemo, etc.,
ant_s de poner est_ producto en servicio.
ADVERTENCIA:
Lea y guarde estas instrucciones
de seguridad y operacion. Lea
detalladamente
antes de tratar de ensamblar, instalar, operar o mantener el producto descrito.
Protejase us ted y protega a los demas respetando
toda la informacion
de seguridad. El
incumplimiento
con es tas ins trucciones podria resultar en una lesion personal, un dat_o de la
propiedad o amb os. Cons erve las ins trucciones como referencia futura.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates,
www.CRAFTS
MAN.com
IL 60179
Manual
del Propietario
Model No. 875.168820
Manual
del Propietario
Model No. 875.168820
90 PSIG M,_XIMO
_, Caracteristicas yoperaci6n
Especificaciones
_, Garantiadel producto
Requisitos del compresor
_, Instrucciones de seguridad importantes
Instatacidn y operaci6n
_, Mantenimiento
_, Piano de vista despiezada y lista de
piezas
_, Locatizaci6n y soluci6n de fatlas
La Itave de impacto de mando cuadrado de
1/2 pulg Craftsman, Modelo 875.168820, es
ideal para usar en el ensamble general, asi
como en aplicaciones de autom6viles,
GARANTiA COMPLETA POR UN A_IO DE
HERRAMIENTA CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman falla en
proporcionarle una satisfacci6n compteta
dentro de un ado a partir de su fecha de
compra, DEVUE_LVALAA CUALQUIER
TIENDA O CENTRO DE PIEZAS Y
REPARACl0N DE SEARS U OTROS
ESTABLEClMIENTOS DE SEARS EN LOS
ESTADOS UNIDOS, PARA UNA
REPARACl0N GRATIS (o reemptazo si la
reparaci6n es imposibte).
Siesta herramienta Craftsman
se usa para fines comerciates
alquiter, esta garantia se aptica
pot 90 dias a partir de la fecha
alguna vez
o de
solamente
de compra.
Esta garantia no incluye las piezas
consumibles, como I_mparas, baterias,
brocas u hojas.
Esta garantia le proporciona derechos
legates especificos, y usted puede tener
tambi6n otros derechos que varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179
Tama5o del accionador
...............................
1/2"
Impactos por minuto .......................... 650 i.p.m.
Velocidad libre (sin carga) ................ 7,400 RPM
Par torsor final ........................ 400 pies por libra
Peso .................................................... 4.:14 libras
Longitud total .......................................... 7.47 in.
Consumo promedio de aire ............... 5.2 SCFM
Tama_o recomendado
para la manguera .............. Di_. int. de 3/8 pulg
Admisi6n de aire .......................... 1/4 pulg NPT
Presi6n de aire m_xima .......................... 90 PSI
SPA-2
Poco
uso - 26 galones
Uso regular
Uso pesado
- 33 galones
- 60 galones
profesional
Lea las instrucciones
de operaci6n
Familiaricese con todas las instrucciones y
advertencias antes de usar cualquiera
herramienta neum_tica.
Use siempre protecci6n adecuada para
los ojos
La protecci6n ocular resistente at impacto
deber_ satisfacer o superar las normas
especificadas en ANSI Z87.1, bajo el titulo
Protecci6n ocular y facial ocupacional y
educativa. Busque la marca Z87.1 en su
protector de los ojos para asegurar que es
un estilo aprobado.
Se recomienda protecci6n de los oidos
La protecci6n de los oidos debe usarse
cuando la exposici6n de nivel de sonido
iguala o excede un nivel promedio
ponderado por tiempo, de 8 horas, de
85dBA. Et ruido del proceso, superficies
reflectoras, otras herramientas operadas
en la cercania, todos agregan al nivel de
ruido en un _rea determinada de trabajo. Si
no es posible determinar la exposici6n at
nivel de ruido, se recomienda usar
protecci6n auditiva.
Evite la e×posici6n prolongada a la
vibracibn.
Las herramientas neum_ticas pueden
vibrar durante su uso. La exposici6n
prolongada alas vibraciones o los
movimientos muy repetidos de manos y
brazos pueden causar lesiones. Interrumpa
el uso de cualquier herramienta si
experimenta cosquilteo, adormecimiento,
malestar o dolor en las manos o brazos.
Deber_ consultar con su m6dico antes de
seguir usando la herramienta.
Esta herramienta est_ diser]ada para
operar a una presi6n neum_tica m_xima de
indicador de 90 libras pot pulgada cuadrada
(90 PSI), en la herramienta. El uso de una
presi6n de aire mayor puede y podr_
causar tesiones. Tambi6n, el uso de una
presi6n neum_tica mayor somete a los
componentes internos a cargas y tensiones
para las cuales no fueron diser]ados,
causando una fatla prematura de la
herramienta.
Proyecto de ley 65 de California
AIgunos polvos creados por el lijado,
aserrado, desgastado, taladrado y otras
actividades de construcci6n
contienen
substancias quimicas conocidas como
causantes de c&ncer, defectos de
nacimiento u otras lesiones en el
sistema de reproducci6n.
AIgunos
ejemplos de esas sustancias quimicas
son:
Plomo de pinturas que contienen plomo
sifice cristalino de ladrillos, cemento y
otros productos de alba_ileria arsenico
y cromo de madera quimicamente
tratada
Su riesgo de esas exposiciones varia,
dependiendo de cuan a menudo usted
efect_a este tipo de trabajo. Para reducir
su exposici6n a estos materiales: trabaje
en un area bien ventilada y con los
equipos de protecci6n aprobados, como
mascaras de polvo que est_n
especificamente
dise_adas para filtrar
particulas microsc6picas.
SPA-3
Manual
del Propietario
Descor_ectelaherranienta del
suministrode airean1_sde cambia r
herramient_so accesorios,
dade seFvicio
0
duranteel"dempoque no est_funcionando.
No use ropa suelta,bufandaso corbalms
en elareade Imabajo.
La ropasuellmpodria
quedar aITapadaen laspiezasen
movimientDy resullmr
en una lesion
personalgrave.
No usejoyas mientras usa la
herramienta. Lasjoyas podrian quedar
atrapadas en las piezas en movimientuy
resullnren una lesion personal grave.
No prt_ lone el dis parador cua ndo est_
conectando la manguera de suministro de
aire.
No apriete el disparador de la
herramienta cuando no se aplique a un
oh] etu de lra ba]o.
Los accesorios deben acoplarse de
forma segura. Los accesorios sueltus
pueden causar una lesion grave.
Prot_:ja las lineas de aire contra los
dahos y punciones.
Nunca apun_e una herramienta
neumalJca a sus propia persona ni a
ninguna olra persona. Podria ocurfiruna
lesion grave.
Revise las mangueras de aire en busca
de condiciones
debiles o de desgast_
antes de cada uso. Asegurese de que todas
las conexiones est_n bien afianzadas.
Libere l_c_lala presion del sist_rna ant_s
de tratar de instalar, dar servido,
reubicar o realizar cualquier
rnanteni _ entD.
IVlantencja todas las Iz_ercas, pemos y
tomillos apretados, y asegure que el
equipo est_ en condiciones de trabajo
seguras.
SPA-4
IVbdel No. 875
Use accesorios dise#ados para utilizar
con la herramienta electrica neumatica.
Siempre examine los accesorios antes
del montaje en busca de astillas, grietas
o indicios de algun daho.
Nunca use puntos mont_dos u otros
accesorios que se han caido o se han
expuesto al agua, disolventes o cambios
extremos de temperatdra. Es bueno usarla
herramienla en un alojamientu pro_gido por
un minutu despues de montade cualquier
accesorio.
Siempre use accesorios clasificados
para revoluciones
por minutos (RPIVb
que cumplan o excedan con la
clasificacidn
de RPMde la herramienta.
Nunca #eve una herramienta per la
manguera ni nunca tire de la manguera
para mover una herramienta o un
compresor. Mantenga las mangueras
alejadas del calor, aceite y bordes
afilados. Reemplace cualquier manguera
que es te dahada, debil o desgas tada.
Peligro de inhalacidn: Las herramientas
abrasivas, como molinillos, lijadoras y
herramientas de corte, generan polvo y
materiales abrasivos que pueden ser
dahinos para los pulmones y el sistema
respiratodo de las personas. Siempre
use una mascara facial o respirador con
buen ajus te, que es te aprobado por
IVEHA/NIOSH, cuando utilice tales
herramientas .
Manual
de# Propietario
Algunos materiales, como adhesivos y
alquitran, continen compues tos
quimicos cuyos vapores podrian causar
una grave lesidn con la exposicidn
prolongada. Trabaje siempre en un area
limp i a, s eca y bien ventilada.
Las herramientas que contienen piezas
mdviles, o que impulsan a otras
herramientas mdviles, como ruedas
amoladoras, cubos, discos lijadores,
etc., pueden enredarse en eI pelo, ropa,
joya y otros objetos sueltos, resultando
en una grave lesidn.
Nunca us e ropa s uelta que con tengan
correas o corbatas, que podr51n quedar
atrapados en las piezas mdviles de la
herramienta. Ouitese cualquierjoya,
relo], etc. que podr51 s er atrapado por la
herramienta.
Mangenga las manos
alejadas de las piezas mdviles. Recdjase
o cubras e el p elo.
Las herramientas y acces orios real
mantenidos pueden causar una lesidn
grave. Dele mantenimiento
a la
herramienta con cuidado. Es tas
herramientas
de corte con el
mantenimiento
adecuado, con bordes
de corte afilados, reducen el riesgo de
atas co y s on mas faciles de con trolar.
IVbdel No. 875
Las herramientas que cortan, cizallan,
barrenan, apilan, punz onan, cincelan,
etc. pueden causar una lesidn grave.
IV_ntenga la pieza de trabajo de la
herramienta alejada de las manos y el
cuerpo.
Despues de lubricar la herramienta
neumatica, el aceite s era des cargado
p or el puerto de es cape duran te los
primeros segundos de operacion. Pot
Io tanto, el puerto de escape debe estar
tapado con una toalla antes de aplicar
presion de aire.
Use solarr_nte los casquillos y
accesonos dasiflcados para impac1_s
Use solamente aquellos casquillos que
es t#n marcados como "PARA USAR
CON LLAVES DE IIVPACTO". Los
casquillos para herramientas de mano
pueden romperse y crear el riesgo de
despedir proyectiles. Siempre veritique
el es tado de los cas quillos, retenedores
y elementos de accionamiento
para
detectar des gas tes o av er51s.
Reemplacelos cuando sea necesario.
$i la herramien ta es 5i dahada exis te el
peligro de que explote repentinamente.
Revise los desajustes o atascos de las
piezas mdviles, roturas de las piezas y
cualquier otra condiciona que afecte el
funcionamiento
de la herramienta. Si la
misma es 51 dahada, haga que se le de
mantenimiento
antes de usarla.
SPA-5
IVhnual
del Propietario
Conexion
IVbdei No. 875
de ia manguera
Linea principal
= Dia, int. rain.
Inclinado
hacia abajo y
Linea
bifurcacion
Dia.
2 =
Linea
int. 1/2 pulg
Dia.
Lubricador
Regulador
•
de aire
1/2 pulg
bifurcacion
1 =
Linea
de admision
Filb_o
Incline hacia abajo las Iineas
principales por Io menos 3/4 de
pulg por cada lOpies de tdberia
alejandose del compresor de aire.
Esto extraera la condensacion con
7alvula
de
drenaje
Valvula
de
cierre
de drenaje
I_Hnguera
de
aislamiento
de
drenaje
Figura 1
Conexion de la
manguera de aire
Compresor
el flujo de aire que sale del
compresor.
de aire
correcto y que est_n bien conectados
ant_s de usar la herramienta neumalJca.
Anl_s de conectarla herramienta al
suministro de aire, limpie la manguera de
aire para quitafle el polvo y la humedad
acumulados. Hagalo pasando aire
librement_ porla manguera porun lJempo
de 5a lOsegundos.
Nunca Ileve una herramienta pot la
manguera ni nunca 1ire de la manguera
para moveruna herramienta o un
compresor. IVhnt_nga las mangueras
alejadas del calor, aceit_ y bordes afilados.
Reemplace cualquier manguera que est_
dar_ada, debil o desgastada.
a_ngueras
de aire para sus
herramientas neurr_!_cas
Tuberia para taller pequerlo
cas a):
La Figura 1 ilustra la conexiOn
recomendada de una manguera de aire.
Se muestra un diagrama de tdbena para
un tallerlJpico de una casa. AIgunos
consejos ulJles son:
Se requiere una manguera neumalJca de un
diametro int_riorde 3/Spulg hasta un largo
de 25pies. Una manguera con un diametro
int_riorde 3/Spulg mas larga de 25pies
causara una caida de presiOn, Io que podna
impedirel rendimiento. Si se requiere un
mayor Iongitdd, se recomienda usar una
manguera de aire de un diametro interior de
1i2pulg. Asegurese de que todas las
mangueras y accesorios sean del tamar_o
SPA_o
La conexiOn desde el compresor a
la tdbena ngida de admisiOn inicial
debe ser a traves de una manguera
flexible para aislar el movimiento del
compresor.
Encamine la tubena de admisiOn
inicial recta hacia hacia arriba porla
pared del tallery Io mas alto posible.
Esto ayudara a minimizarque el agua
que sale del compresor viaje porel
sist_ma.
int. 1/'2 pulg
Valvula
Linea
A4anual del Propietario
(para la
Siempre use mangueras y tdbenas
que est_n clasificadas para una
presion mayor que la que su sist_ma
necesitar&
Nunca use _bedas de PVC para
sist_mas de tubena de aire
comprimido porque pueden resultaren
una explosiciOn o una lesion grave.
IVbdei No. 875 1688;33
Esla valvula reguladorade laherramienla se
puede ajuslar girando el in!_mJp!_)r,hasla lasalida
deseada. El cenlro es neulml, a la izquierdaes
inversa y de la derecha es hada adelan!_. CuanID
masse van en cada senlido, el par masque se
Iograra.
EI poder puede ser regulado solamene en la
direcciOnde avarice. La herramienla solo
IQncionaraen pleno poderen la direcciOn
oonlraria.Una vez que un perno o 1umilloesla
senlado, impadando a mas de lOsegundos
puede dar]arel mecanismo de impaclu. Si 1atria
mas de lOsegundos para quilarel sLjeladorse
desea, se reoomiendaque el uso de una Ilavede
impact) mas grande.
Coloque el primer bajant_ Io mas lejos
posible del compresor que el tamar]o
de su taller permita (,50pies es Io
oplJmo, aunque poco realista para un
tallerpequer]o).
Entre mas alejado
est_ el bajant_, mayorcondensacion
puede ocurrir, y mas seco sera el aire
cuando alcance el separador de agua.
Para reducir la canlJdad de agua y
contaminant, s que entran al
separadorde agua, instale la Iinea de
admision arriba de la Iinea principal de
suministro de aire para cada bajant_
de aire.
Se debe colocar una linea de drenaje
al final de la linea principal para
evacua r la condensacion.
Las valvulas de drenaje deben
colocarse al final de las lineas de
ramificacion y la linea de drenaje, y se
deben evacuardiariament_.
Figura
2
[ ADVERTENCIA
1
Una vez asentado un pemo o sujetador,
la accidn de impactar por mas de cinco
(5) s egundos producira des gas te en
exceso y posibles dat_os al mecanismo
de impactacion Si tarda mas de cinco
s egundos para ajus tar o aflojarsu pemo
o sujetador, recomendamos
el uso de
una Ilave de impacto de tamat_o mayor.
SPA-7
Manual
del Propietario
IVbdel No. 875 16B820
Manual
del Propietario
IVbdel No. 6"75 168820
43
1.
L ubricaciOn
Se recomienda usarun flltro-reguladorlubdcadoren Iinea (Fig. 1)ya que incrementa la
duration de la herramienta y manlJene la
herramienta en una operacion sost_nida.
Debera comprobarel lubdcadoren Iinea con
reguladdad y Ilenado con aceit_ para
herramientas de aire compdmido. El ajust_
correctD del lubdcadoren Iinea se realiza
colocando una hoja de papel proxima a los
odfidos de escape de la herramienta y
mant_niendo abiertD el aceleradordurant_
30
Desconec'e la Ilave de impacID del
suminis_o de aire.
Eche aproximadamenl_
1 onza de aceil_
peso
3Opor el orificio del puer_ de acei'e. Vuelva
a colocar el _millo.
Reconecl_ el suminisl_o de aire a la Ilave de
impacID y deje funcionar de 2Oa 30
segundos.
Lubrique _do el mecanismo de impactaci0n
girando la hemamien_a hacia abajo
y hacia los la_rales mien_as que funciona.
segundos aproximadament_.
Se ajusta
correcta ment_ el lubricadorcuando
el papel
queda manchado con una ligera mancha de
aceit_.
Quil_ el lDrnillo y sosl_nga
el orificio
puerlD del aceil_ sobre un recipienl_
Deberan evitarse las canlJdades
aceit_. En caso de set necesado
aceilb ayuda
de aceil]a.
excesivas de
almacenarla
herramienta durant_ un largolJempo (de la
noche a la manana, un fin de semana, etc.),
debera lubricada abundantemente
a traves de
la entrada de aire (Fig. 3). Debera operarla
herramienta durant_ 3Osegundos
aproximadament_
para asegurarla
disl]ibuciOn pareja del aceite en tDda la
herramienta. Debera almacenarse la
herramienta
a la salida
forzada
DE
EI mecanismo de impactacion tra nsflere
potencia desde la herramienta a una _erca o
pemo. El aceit_ del mecanismo es forzado a
que salga y debe set reemplazado. Lubrique el
mecanismo de impactacion una vez al argo; con
mas frecuencia si la herramienta se usa mas
de diez horas a la semana.
Para lubdcary limpiarel mecanismo
impactacion y el cojinete frontal:
SPA-8
del exceso
\
neumalJca u
DEL MECANISMO
del
Si el aceil_ esl_ sucio, repila el
procedimienlD
indicado arriba hasla que el
aceil_ salga limpio, Coloque el l]:)rnillo y
apriel]alo. El aceil]a residual que queda en la
camara del mecanismo
de impactaciOn
es
lDdo Io que se necesil;a para la buena
lubricacion.
cualquier olzo aceite de grado elevado de
_rbina que contenga absorbent_ de
humedad, inhibidores de Oxido, agent, s
humidificadores del metal y un adilJvo EP
(presiOn extrema). Vea la Fig. 3 para la
ubicadOn y enlTada de aire.
LUBRICACION
IMPACTACION
37
adecuado
para dejar que el exceso
de
aceil]a drene. A veces apretar
el disparador
de la herramienl;a
mienlzas se deshace
del
en un medio limpio y seco.
L ubricantes
recomendados
Use un aceit_ de herramienta
42
2 Qui'e el _millo ranurado o de cabezal Allen
del orificio del puer_ de acei'e
(Consulte la Figura 3 ).
L ubrique el
mecadis mo de
impactacion por aqu=
L ubrique el motor
neumatico por aqu|
de
F igura 3
Re_
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Pa_.
F19982-01N
FS2147R=03
9287198
9106106
FS2147R-08
9287184
9287185
9287186
9226050
9106251
FS2147R-12
9150020
15
16
17
18
19
20
21
22
23
9287164
9287165
9287166
9287169
9287168
9287171
9287170
9106171
9287172
Qty
Description
1
Viviendade la Asamblea
1
1
Trigger
0 Anillo
1
1
Espiga
Lavadora
1
1
v_stagode la v_lvula
la v_lvuladel acelerad0r
1
1
5
la valvulade primavera
Muffetcubierta
ceramicasilenciarBall
1
1
2
1
1
deflectorde escape
la entradadel buje
cojinetede bolas
sellode aceite
front-enddel mural
6
I
1
1
RotorBlade
rotor
Espiga
cilindro
1
Espiga
1 extremo posteriordel mural
Ref.
24
25
26
Pa_,
FS2147R-23.1
FS2147R-22
FS2147R-20
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
FS2147R-21
9106133
9106134
9106135
9106136
9106137
9106138
312-248-19B
9287163
9287162
312-248-20B
9287159
9287158
9287157
9287156
FS2147R-23
FS2147R-47
KS1121
45
FS2147R-15
Qty
1
Description
Junta
1
4
4
tapade extremo
Lavadora
Tornillo
1 Interruptorde marchaatras
1
Tornillo
1
1
1
junta t6rica
inversade lav_lvula
bola de acero
1
de primavera
1
1
jaula de martillo
Cam, Martillo
1
1
perro, Martillo
Pin
1
1
1
Yunque
junta t6rica
Tomade retenci6n
1
1
1
YunqueBuje
Junta
Martillocaso
1
1
junta t6rica
Tap6nde aceite
SPA-9
IVbnual de! Propietario
La herramienla
funciona
lenlnmenl_ o
no funciona.
1. En la herramienla hay
polvo, arena o resina.
IVbdel No. 875 168820
1. Irrigue la herramien_a con aceit_ para
herramien_as neuma_Jcas, diluyen'e de resinas, o
una mezcla de igual proproci0n de acei_ de motur
SAE 1Oyqueroseno,
Lubrique la herramien_a
despues de la limpieza.
2 En la herramien_a no hay
acei_,
2 Lubrique la herramien_a de acuerdo alas
ins_FdCCiones de lubricaci0n indicadas en est_
ma nua I.
3 La presion del aire
esl_ baja.
:3a.Ajusl_ el regulador de la herramienla
maximo (si corresponde).
IVbnual
de! Propietario
ImpaclDs lenlDs o
no hay impaclD en
Io absolulD.
1. Falla de lubricacion.
2 El reguladorde la
herramienla esl_ puesID
en la posicion incorrecla.
IVbdel No. 875 168B20
1. Lubrique el moor del aire y el mecanismo
de impac_aciOn. (Consur_ la secciOn
Lubricacion de es'_ manual).
2 Ajus'_ el reguladorde la herramien_a a su
va Ior maximo.
3 Reguladoren linea o
reguladordel compresor
fijado muy bajo
3 Ajus_
los reguladores del sis_ma de aire.
Proyecla impacIDs
rapidamen_ pero
no qui_a los pemos,
1. lV'ecanismo de
impaclaci0n
desgas_ado.
1. Reemplace los componen'es desgas_ados
del mecanismo de impaclaci0n.
No da impacIDs
1. IVbcanismo de
impaclaci0n ro_.
1. Reemplace los components
mecanismo de impaclaci0n.
a su valor
39. Ajus_ el regulador del compresor al meiximo
de la herramien_a mien_as que la herramienta
funciona libre.
4 Fugas de la manguera
de aire
4 Aprie'_ y selle los accesorios
ha enconlrado escapes.
de la manguera
,5 Caidas de presi0n.
5a. Aseg0rese de que la manguera que es_
usando l_nga el lamano correclD. Las mangueras
largas o las herrramien_as que
que usan grandes volumenes de aire podrian
requerir una manguera con un diamelro in_mo de
1i2pulgada o mas, dependiendo de la Iongitdd
tubal de la manguera.
roIDs del
si
Notas:
_o. No use varias mangueras conecladas una a la
olra a 1raves de accesorios de conexi0n rapidos.
Es_ Causa Caidas de presi0n adicionales y
reduce la po_ncia de la herramienta. Conect_
las mangueras una con la olra direclament_.
Humedad
sale de la
herramienl:a
1. Agua en el _anque.
1. Drene el lanque. (Consul_ el manual del
compresor). Engrase la herramien_a y h_igala
funcionar has_a que no vea agua. Engrase la
herramien_a o_a vez y dejela funcionar de 1 a 2
segundos.
2 Agua en las lineas
de aire o mangueras.
2a. Inslale un separador_llro de agua.
NOTA: Los separadores solo funcionan bien
cuando el aire que pasa por los mismos es_ fiio.
Ubique el separador/fillro Io mas
separado posible del compreson
2b. Instale un secadorde
aire.
3c. Cada vez que en_a agua a la herramienta,
herramien_a debe engrasarse inmedia_amen_.
SPA-IO
la
SPA-11
Your
Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment,
or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it7
For the replacement
parts, accessories
and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional
installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469=4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www,sears.com
www,sears,ca
For expert home solutions advice: www.managemyhome.com
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums,
lawn equipment,
and electronics,
call or go on-line for the location of your nearest
Sears
Parts & Repair
1-800-488-1222
(U.S.A.)
Service
Center
1-800-469-4663
(Canada)
Call anytime, day or night
www.sears.com
www.sears.ca
To purchase
a protection
1-800-827-6655
agreement
on a product
(U.S.A.)
serviced
1-800-361-6665
Para pedir servicie de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU -HOGAR ®
(1-888-784-6427)
by Sears:
(Canada)
Au Canada pour service en fran_ais:
1-800-LE-FOYER
Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
f
® Registered
® Marca
u¢ Marque
Trademark
Registrada
] _M Trademark
/ T_ Marca
de commerce
! s# Service
de F&brica
/ #D Marque
/ sr_ Marca
d{_pos_e
Mark
of Sears
de Se_,icio
de Sears
Brands,
Brands,
de Seam
LLC
LLC
Brands,
LLC
® Sea_s
Brands,
LLC