Stanley 77-050 Instruction manual

Add to My manuals
2 Pages

advertisement

Stanley 77-050 Instruction manual | Manualzz

77-050

Power LED

Diode d’alimentation

LED de energía

Marking Notch

Encoche de marquage

Ranura de marcar

Edge Detection LED

Diode de détection du bord

LED detector de borde

Activation Button

Bouton de mise en marche

Botón de activación

Stanley Stud Sensor 50

The Stud Sensor 50 uses electronic signals to locate the edges of studs or joists through drywall and plywood up to 3/4". Once the edge of a stud has been detected, the Stud Sensor 50 displays a red LED. A pencil notch allows you to easily note the stud edges on the wall.

OPERATING INSTRUCTIONS

Battery:

Open door on back of unit and connect a 9-volt battery to clip. Put battery back into case and close back battery door.

Usage

:

Hold the Stud Sensor 50 flat against the surface, making firm contact.

Press in and hold the activation button. The green and red LED’s will light. When the red LED goes off, the unit is calibrated. Keep holding the activation button during all of the following procedures.

Note: While calibrating, the Stud Sensor 50 must not be placed directly over a stud, dense material such as metal, or over a wet or newly painted area, or it will not properly calibrate. If the Red LED stays lit, move to a different location and try again.

Slide the Stud Sensor 50 slowly across the surface in a straight line. As it detects a stud edge, the red LED will go on.

Use the handy pencil notch located at the top of the unit to mark the stud edge.

Repeat the above steps from the other side of the stud. Coming from the opposite direction, mark the other edge of the stud. The midpoint of the two marks indicates the stud center.

Cautions on Operating

The proximity of electrical wiring or pipes to the surface of the wall may cause the Stud Sensor 50 to detect them as studs. You should always use caution when nailing, cutting or drilling in walls, ceilings and floors that may contain these items. Always remember that studs or joists are normally spaced 16 inches or 24 inches apart and are 1-1/2 inches in width. To avoid surprises be aware that anything closer together or of a different width may not be a stud.

OPERATING TIPS

Prevent Interference

To ensure best performance from the Stud Sensor 50, keep your free hand at least 6 inches away from the unit and wall surface while testing or scanning surfaces.

Conventional Construction

Doors and windows are commonly constructed with additional studs and headers for added stability. The Stud Sensor 50 detects the edge of these double studs and solid headers as a single, wide stud.

Surface Differences

Wallpaper – There will be no difference in the function of the Stud Sensor 50 on surfaces covered with wallpaper or fabric unless the coverings used contain metallic foil or fibers.

Ceilings – When dealing with a rough surface such as a sprayed ceiling, utilize a piece of cardboard when scanning the surface. Run through the calibration technique described earlier with the piece of cardboard too, to assure best performance of the unit. Also, it is particularly important in this application to remember to keep your free hand away from the unit.

Détecteur de montant 50 de Stanley

Le détecteur de montant 50 utilise des signaux électroniques pour trouver le bord des montants ou solives à travers les murs de plâtre ou de contre-plaqué n’excédant pas 1,9 cm (3/4 po). Quand le bord d’un montant est détecté, une diode rouge s’allume. Une encoche pour crayon à papier vous permet de facilement marquer les bords des montants sur le mur.

Emplois

:

Tenez fermement le détecteur de montant 50 à plat contre la surface.

Appuyez sur le bouton de mise en marche et tenez-le enfoncé. Les diodes rouge et verte s’allumeront. Quand la diode rouge s’éteint, l’unité est

étalonnée. Tenez enfoncé le bouton de mise en marche tout au cours des procédures suivantes.

Remarque : Pendant l’étalonnage, le détecteur de montant 50 ne doit pas être placé directement sur un montant, du matériau dense comme le métal, une surface mouillée ou fraîchement peinte ; ou il sera mal

étalonné. Si la diode rouge ne s’éteint pas, déplacez-le et essayez de nouveau.

Glissez le détecteur de montant 50 doucement sur la surface selon une ligne droite. À mesure qu’il détecte un bord de montant, la diode rouge s’allume.

Utilisez l’encoche pratique pour crayon à papier au haut de l’unité pour marquer le bord du montant sur le mur.

Specifications:

Depth Range- Up to ¾” (19mm) through drywall

Accuracy Scanning and marking the stud from two sides

Stud center ±1/8" (3mm) for wood

±1/4" (6mm) for metal

(At 35-55% relative humidity)

Shock Resistance: Up to 3 feet (1m) dropped onto concrete

Water Resistance: Water resistant, but not waterproof

Operating Temperature: +20°F to +120°F (-7°C to +49°C)

Storage Temperature: -20°F to +150°F (-29°C to +66°C)

Répétez les étapes ci-dessus en venant de l’autre côté du montant. Marquez le bord du montant.

Le milieu des deux marques indique le centre du montant.

Warranty

The Stanley Works warrants the Stud Sensor 50 against defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. Deficient products will be repaired or replaced at Stanley’s discretion if sent to:

The Stanley Works

Customer Service

480 Myrtle Street

New Britain, CT 06053

Stanley’s liability under this warranty is limited the replacement of the unit. Any attempt to repair the product by other than factory authorized personnel will void this warranty. Calibration, batteries and maintenance are the responsibility of the user. Where permitted by law, Stanley is not responsible for incidental or consequential damages. Agents of Stanley cannot change this warranty.

Stanley is not responsible for damage resulting from wear, abuse or alteration of this product. The user is expected to follow ALL operating instructions. This warranty may provide you with additional rights that vary by state, province or nation.

Précautions sur le fonctionnement

Le détecteur de montant 50 peut prendre le câblage

électrique ou les tubes s’ils sont proches de la surface du mur pour des montants. Faites toujours attention quand vous clouez, coupez ou percez des murs, plafonds et sols qui peuvent contenir de tels articles.

Souvenez toujours que les montants ou solives sont normalement espacés de

41 ou 61 cm (16 ou 24 po) et de 3,8 cm (1,5 po) de large. Pour éviter les surprises, sachez que tout objet plus proche ou d’une autre largeur peut ne pas être un montant.

CONSEILS DE FONCTIONNEMENT

Éviter les interférences

Pour garantir les meilleures performances du détecteur de montant 50, gardez votre main libre à au moins 15,2 cm (6 po ) de l’unité et de la surface du mur quand vous testez ou balayez les surfaces.

Construction conventionnelle

Les portes et fenêtres sont construites d’habitude avec des montants et boutisses supplémentaires pour mieux les stabiliser. Le détecteur de montant

50 détecte le bord de ces montants et boutisses doubles comme un seul large montant.

Différences de surface

Papier peint – Le détecteur de montant 50 ne présentera aucune différence de fonctionnement sur les surfaces couvertes de papier peint ou de tissu à moins qu’ils ne contiennent du papier ou des fibres métalliques.

Plafonds – Quand il s’agit d’une surface irrégulière comme un mur crépi, utilisez un morceau de carton quand vous balayez la surface. Réalisez l’étalonnage décrit auparavant avec le morceau de carton pour garantir les meilleures performances de l’unité. Il est aussi particulièrement important dans ce cas de vous souvenir de garder votre main libre à l’écart de l’unité.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

Piles :

Ouvrez le portillon au dos de l’unité et connectez une pile de 9 V. Remettez la pile dans son compartiment et fermez le portillon.

Fiche technique :

Plage de profondeur - Jusqu’à 19 mm (¾ po) à travers les murs de plâtre

Précision – En balayant et marquant des deux côtés du montant

Centre du montant ± 3 mm (1/8 po) pour le bois ou

± 6 mm (1/4 po) pour le métal

(entre 35 et 55 % d’humidité relative)

Résistance aux chocs :

Étanchéité :

Chute de pas plus de 1 m (3 pi) sur le béton

Résiste l’eau, mais pas étanche

Température de fonctionnement :

Température de rangement : -29 à + 66 °C (-20 à +150 °F)

85-109-i01 Xt 1 5/15/07 7:40:13 PM

Garantie

The Stanley Works garantit le détecteur de montant 50 contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date d’achat. Les produits défectueux seront réparés ou remplacés au choix de Stanley s’ils sont envoyés à :

The Stanley Works

Customer Service

480 Myrtle Street

New Britain, CT 06053, É.-U.

La responsabilité de Stanley sous cette garantie se limite au remplacement de l’unité. Toute tentative de réparation du produit par tout autre que le personnel autorisé de l’usine annulera cette garantie. L’étalonnage, les piles et l’entretien sont à la charge de l’utilisateur. Là où la loi le permet, Stanley ne sera pas responsable des dégâts accidentels ou conséquents. Les agents de Stanley ne peuvent pas changer cette garantie. Stanley n’est pas responsable des dégâts résultants de l’usure, l’abus ou des modifications apportées à ce produit. On attend de l’utilisateur qu’il suive TOUTES les instructions de fonctionnement. Cette garantie peut vous donner des droits supplémentaires qui varient selon l’état, la province ou la nation.

Sensor de parales Stanley 50

El Sensor de Parales Stanley 50 usa señales electrónicas para ubicar los bordes de parales o vigas a través de paredes de yeso y de madera de hasta

3/4" Una vez que el borde del paral ha sido detectado, el Sensor de Parales prenderá un LED de color rojo. Una ranura para el lápiz le permite marcar fácilmente el borde del paral en la pared.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Batería:

Abra la compuerta en el dorso de la unidad y conecte una batería de 9 voltios en el gancho. Coloque la batería dentro de caja y cierre la compuerta trasera de la batería.

Uso:

Sostenga el Sensor de Parales 50 plano sobre la superficie, haciendo contacto firme.

Oprima y sostenga el botón de activación. Las luces LED roja y verde se prenderán. Cuando la luz

LED roja se apague, la unidad quedo calibrada Siga sosteniendo el interruptor de activación durante todos los procedimientos siguientes.

Nota: Mientras se calibra, el Sensor de Parales 50

no deberá ser colocado directamente sobre un paral, materiales densos como el metal, o sobre una área mojada o con pintura, de lo contrario no calibrará apropiadamente. Si la luz LED reja se queda pre ndida, muévalo a otra ubicación y trate de nuevo.

Deslice lentamente el Sensor de Parales 50 sobre la superficie en línea recta. A medida que detecte el borde del paral, la luz LED roja se prenderá.

Use la ranura para lápiz ubicada encima de la unidad para marcar el borde del paral.

Repita los pasos de arriba por el otro lado del paral. Viniendo desde la dirección opuesta, marque el otro borde del paral. El punto intermedio entre las dos marcas indica el centro del paral.

Precauciones en la operación

La proximidad de cables eléctricos o tuberías a la superficie de la pared podrá causar que el Sensor de Parales 50 los detecte como si fueran parales. Usted siempre deberá tener precaución al clavar, cortar o perforar paredes, cielos rasos y pisos que puedan contener estos artículos. Siempre recuerde que los parales o vigas están normalmente espaciados a 40 ó 61 cm (16 ó 24 pulgadas) entre sí y son de 3,8 cm (1-1/2 pul.) de ancho. Para evitar sorpresas, esté consciente de que cualquier cosa que esté menos espaciada o que tenga un ancho diferente, pueda que no sea un paral.

CONSEJOS DE OPERACIÓN

Evite interferencias

Para obtener el mejor rendimiento del Sensor de Parales 50, mantenga su mano libre a por lo menos 15 cm (6 pulgadas) alejada de la unidad y de la superficie de la pared mientras prueba o detecta superficies.

Construcción convencional

Las puertas y ventanas son comúnmente construidas con parales y travesaños adicionales para mayor estabilidad. El Sensor de Parales detecta el borde de estos parales dobles y cabezales sólidos como un paral único ancho.

Diferencias de superficie

Papel de Pared – No habrá ninguna diferencia en el funcionamiento del

Sensor de Parales sobre superficies cubiertas con papel de pared o tela a menos que contengan lámina o fibras metálicas.

Cielos Rasos – Cuando esté tratando con una superficie áspera, tal como un cielo raso atomizado, use un pedazo de cartón al escanear la superficie. Con el fin de obtener el mejor desempeño de la unidad, pase a través de la técnica de calibración descrita anteriormente también con el pedazo de cartón en posición. También, es particularmente importante en este tipo de uso recordarse de mantener su mano libre alejada de la unidad.

Especificaciones:

Rango de Profundidad- Hasta ¾” (19mm) por entre una pared de yeso

Precisión Escaneo y marcado del paral desde ambos lados

Centro del paral

(De 35 a 55% de humedad relativa)

Resistencia al impacto:

±1/8" (3mm) para madera o

±1/4" (6mm) para metal

Hasta 3 pies (1m) de caída sobre concreto

Resistencia al agua: Resistente al agua, pero no es impermeable

Temperatura de operación: +20 °F a +120 °F (-7 °C a +49 °C)

Temperatura de almacenaje: -20 °F a +150 °F (-29 °C a +66 °C)

WARNING:

Protect Your Eyes, Wear Safety Goggles.

AVERTISSEMENT:

Protégez vos Portes des lunettes de sécurité.

ADVERTENCIA:

Protejase los ojos. Ueve gafas de seguridad .

©2007 THE STANLEY WORKS:

Stanley Tools Product Group,

480 Myrtle Street, New Britain, CT 06053 U.S.A.

Tel 1-800-262-2161 Fax 860-643-3756

Garantía

La Stanley Works garantiza el Sensor de Parales 50 contra defectos en material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de la compra. Los productos deficientes serán reparados o reemplazados a la discreción de

Stanley si son enviados a:

The Stanley Works

Customer Service

480 Myrtle Street

New Britain, CT 06053

La responsabilidad de Stanley bajo esta garantía está limitada al reemplazo de la unidad. Cualquier intento de reparar este producto por persona diferente al personal autorizado por la fábrica anulará esta garantía. La calibración, las baterías y el mantenimiento son la responsabilidad del usuario. Donde sea permitido por la ley, Stanley no es responsable por daños incidentales o consecuentes. Los agentes de Stanley no pueden cambiar esta garantía.

Stanley no es responsable por daños como resultado de desgaste, abuso o alteración de este producto. El usuario está supuesto a seguir TODAS las instrucciones de operación. Esta garantía podrá darle derechos adicionales los cuales varían de acuerdo al estado, la provincia o la nación.

85-109-i01

85-109-i01 Xt 2 5/15/07 7:40:16 PM

advertisement

Related manuals

advertisement