Bosch HBL55 Installation manual

Built-In Oven
Installation Manual
500/800/Benchmark™ Series
HBL5351UC, HBL5451UC, HBL5551UC, HBL5651UC,
HBL8451UC, HBL8461UC, HBL8651UC, HBL8661UC,
HBLP451LUC, HBLP451RUC, HBLP451UC, HBLP651LUC,
HBLP651RUC, HBLP651UC, HBN5451UC, HBN5651UC,
HBN8451UC, HBN8651UC
Table of Contents
Safety Definitions . . . . . . . . . . . . . . . 1
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . 1
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tools and Parts Needed . . . . . . . . . . . . . . . .
Parts Included . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
3
Dimensions and Cabinet
Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Removing Packaging . . . . . . . . . . . . 4
Preparing Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Single Oven 27” Traditional Installation, Cabinet
and Undercounter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Single Oven 27” Flush Mount Installation . . 15
Dimensions for 27” Double Oven Units . . 15
Double Oven 27” Traditional Installation . . . 15
Double Oven 27” Flush Mount Installation . . 16
Dimensions for 30” Single Oven Units . . 16
Single Oven 30” Traditional Installation,
Cabinet and Undercounter . . . . . . . . . . . . . . 16
Single Oven 30” Flush Mount Installations . 16
Dimensions for 30” Double Oven Units . . 17
Double Oven 30” Traditional Installation . . . 17
Double Oven 30” Flush Mount Installion . . . 17
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Electrical Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installing the Oven Unit into the Wall
Cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
For Best Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Correct Inside Oven Lift Point . . . . . . . . . . . . 6
Installing the Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bottom Hinge Doors Only - Remove Prior to
Install . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installing the Oven into the Cabinet
(all ovens) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ovens with Bottom Hinge Doors Only . . . . . 10
Ovens with Side Hinge Doors Only . . . . . . . 10
Before Calling Service . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cabinet Dimension Requirements . 15
Dimensions for 27” Single Oven Units . . 15
This Bosch Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
We look forward to hearing from you!
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Definitions
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
Safety Information
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE
LOCAL INSPECTOR'S USE.
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE
APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
OWNER: PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
9 WARNING
If the information in this manual is not followed
exactly, fire or shock may result causing property
damage or personal injury.
9 WARNING
Do not repair or replace any part of the appliance
unless specifically recommended in the manuals.
Improper installation, service or maintenance can
cause injury or property damage. Refer to this
manual for guidance. All servicing should be done
by a qualified technician.
9001065629 Rev A
Appliance Handling Safety
Do not lift appliance by door handle. Remove the door for
easier handling and installation. See instructions in Use
and Care Manual.
Unit is heavy and it is recommended that at least two
people for single ovens and at least three people for double
ovens be used.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when
reaching behind or under appliance.
Unpacking the Oven
Unpack the oven, remove all tape and packaging material
and examine the oven for any damage such as dents,
broken door latches or cracks in the door. Notify dealer
immediately if oven is damaged. Do not install if oven is
damaged.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with one or more of the following
Standards:
•
UL 858, Household Electric Ranges
•
UL 923, Microwave Cooking Appliances
•
UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans
•
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
Electric Safety
Before you plug in an electrical cord, be sure all controls
are in the OFF position.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
Installer - show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Important - Save these instructions for the local electrical
inspector's use.
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock
service panel to prevent power from being turned ON
accidentally.
English 1
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Refer to data plate for more information. See "Data Plate"
under "Service" for data plate location.
Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualified technician. Installation, electrical connections
and grounding must comply with all applicable codes.
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before using the appliance.
Destroy the packaging after unpacking the appliance.
Never allow children to play with packaging material.
Never modify or alter the construction of the appliance. For
example, do not remove leveling legs, panels, wire covers
or anti-tip brackets/screws.
Transport
To avoid damage to the oven vent, use the transport
method shown in the picture below.
Support the bottom of the oven from side to side when
moving it into the installation location. Leave the unit
attached to the shipping pallet until it is in front of the
cabinet opening, ready to lift into place.
English 2
9001065629 Rev A
Preparation
Before You Begin
Tools and Parts Needed
•
Phillips head screwdriver
•
Star-head screwdriver (T20)
•
Measuring tape
•
Drill with bit (1/8")
•
Gloves
Parts Included
•
Phillips head screws (6)
General Information
Power Requirements
The outlet must be properly grounded in accordance with
all applicable codes.
For Best Installation
The oven can be difficult to handle during installation. It is
recommended to have three or more people available to
assist with lifting the unit into place.
Removal of the bottom hinge oven door during installation
(to provide the necessary handholds and to significantly
reduce the unit weight) can be cumbersome unless the
detailed door removal instructions are followed carefully.
Note: Do not attempt to remove the side hinge door (some
models).
Please take time to read and follow the instructions
provided for an improved installation experience.
Checklist
Use this checklist to verify that you have completed each
step of the installation process. This can help you avoid
mistakes.
___ 1. Before installing the oven, be sure to verify the
cabinet dimensions are correct for your unit and
the required electrical connections are present.
___ 2. Refer to the installation manual for content
regarding Safety, Cabinet Dimensions, Removing
Packaging, Electrical Installation, Testing the
Installation and Customer Service.
___ 3. Remove bottom hinged oven door(s) (not side
swing doors) to reduce the unit weight and to
provide access to handholds for lifting.
___ 4. Move the oven unit into place in front of the cabinet
opening, leaving the bottom packaging on the unit
to avoid damaging flooring.
___ 5. Remove the torx head (T-20 size) screws holding
the unit to the base of the carton (using Star-head
screwdriver).
___ 6. Team lift the unit directly into the cabinet cutout
taking care not to pinch fingers or scratch hands or
arms. Make sure the electrical conduit reaches to
the connection point properly.
___ 7. Slide the unit all the way into place, making sure to
route the electrical conduit correctly.
___ 8. Fasten the oven unit to the cabinetry opening with
the screws supplied (using Philips screwdriver).
___ 9. Reinstall the oven door(s) removed in step 3
above.
___ 10. Consult the complete installation instructions and
follow the remainder of the procedures listed,
including performing an operation test.
___ 11. All product literature and accessories (may be
wrapped or boxed) with the oven.
___ 12. INSTALLER - Leave the literature pack and the
accessories with the customer.
9001065629 Rev A
English 3
Combination Oven Pre-Assembly
Dimensions and Cabinet Requirements
Cabinet requirements vary depending on the model to be
installed. Please consult the “Cabinet Dimension
Requirements” section at the back of this installation
manual for the details pertaining to your particular model.
All models require:
•
1/4” (6.4 mm) space between the side of the oven and
an adjacent wall or cabinet door when installed at the
end of a cabinet run.
•
Installation of 2x4’s extending front to back flush with
the bottom and side of the opening to provide oven
support. This supporting base must be well secured to
the floor/cabinet and must be level.
•
The electrical conduit box must be located above the
unit to facilitate connecting and servicing the unit.
•
The cabinet base must be flat and capable of
supporting the weight of your oven when in use (varies
by model up to 390 lbs. (177 kg)). See the appropriate
weight for your model in the “Cabinet Dimensions
Requirements” section at the back of this installation
manual.
Removing Packaging
•
Cut straps on the outside of the box.
•
Remove the cardboard box by lifting it up and off the
unit.
•
Remove all top and side cardboard and Styrofoam
braces.
•
Place the oven (leaving it on the shipping base) in front
of the cabinet where it is to be installed.
•
Remove all accessories, racks, packing materials and
literature from the oven cavity (for double ovens,
remove such items, if present, from both cavities).
•
Unscrew unit from packaging brackets as shown below
in “Packaging Bracket Removal.”
Note: The screws near the base mounting bracket are
all torx head (T-20 size). Only the one screw that goes
through the slotted hole in the mounting bracket on the
left and right sides of the unit needs to be removed in
order to lift the unit from the mounting base (the screw
circled and shown as “A” in the following illustration.)
NOTICE
Remove one screw only from each bracket. This
will release the oven from the shipping base. Do
not remove any additional screws from the oven.
Packaging Bracket Removal (left and right
sides)
Note:
Different models use different packaging materials. Actual
brackets may look differently. The bracket remains in the
packaging base. The unit should stay on the packaging
base until ready to be lifted into cabinet cutout.
Preparing Oven
Place oven in front of the cabinet where it is to be installed
so that it is in line with the cabinet cutout.
Check to be sure all packing materials have been removed
from the unit. Also remove the accessories, oven racks,
literature pack and any shipping materials from inside the
oven cavity (remove from both cavities for a double oven or
combination oven).
English 4
9001065629 Rev A
Installation
This installation manual provides instructions for the
installation of single ovens and double ovens.
power supply
junction box
red wires
Electrical Installation
green or bare
wire
All model ovens on the front cover of this installation
instruction manual are dual rated, designed to be
connected to either 208 or 240V AC, 60 Hz, 4 wire, singlephase power supply.
Model
Circuit Required
208V, 60 Hz
HBN54, HBN84,
HBL53, HBL54,
HBL84, HBLP4
HBL55
HBN56, HBL56,
HBN86, HBL86,
HBLP6
240V, 60 Hz
30 AMP
30 AMP
green wire
UL listed
connector
•
Connect the black oven wire to the black electrical
supply wire (hot wire).
•
Connect the white neutral oven wire to the white
neutral (not bare or green ground) electrical supply
wire.
•
Connect the green ground oven wire to the bare or
green ground electrical supply wire.
Three-wire Connection
Grounded Neutral
power supply
junction box
red wires
Important: Local Codes may vary; installation, electrical
connections and grounding must comply with all applicable
local codes.
white, bare, or
green wire
Four-wire Connection
Ungrounded Neutral
black wires
UL listed
connector
white wire
green wire
cable from
oven
•
Connect red wire from oven to red wire in junction box.
•
Connect black wire from oven to black wire in junction
box.
•
Connect both green ground wire and white wire from
oven to white, green or bare neutral wire in junction
box.
Electrical Connection to Main Power Supply
The four-wire connection is preferred, but where local
codes permit, the three wire connection is also acceptable.
cable from
oven
Connect the red oven wire to the red electrical supply
wire (hot wire).
40 AMP
If local codes permit grounding through the electrical
supply neutral, connect both the white neutral wire and the
green ground wire from the oven to the white neutral
electrical supply wire.
white wires
•
40 AMP
The electrical supply should be a 4-wire single-phase AC.
Install a suitable conduit box (not furnished). An
appropriately-sized, UL-listed conduit connector must be
used to correctly attach the conduit to the junction box.
black wires
The conduit cable, where connected at the oven, swivels.
Rotate conduit cable upward (or downward) and direct
through hole prepared in cabinet to attach to the junction
box.
To maintain serviceability, the flex conduit must not be
shortened and should be routed to permit temporary
removal of the oven.
9001065629 Rev A
English 5
Combination Oven Pre-Assembly
Installing the Oven Unit into
the Wall Cabinet
NOTICES
Before installing the oven, be sure to verify the
cabinet dimensions and electrical connections.
Check that the cabinet opening is level and plumb
for correct installation.
For Best Installation
It is recommended to remove the oven door (bottom hinge
models only) to help reduce the unit weight and provide
easier access to the handholds located inside the oven.
Caution
It is recommended to wear gloves and long sleeves to
protect hands and forearms from abrasion and potential
scratches during the lifting process. It is also recommended
to take off watches and jewelry and to wear work shoes
during installation for foot protection.
Correct Inside Oven Lift Point
Notice: DO NOT attempt to lift the unit by holding the oven
upper element.
There is a ridge across the top front of the oven cavity. Lift
by grasping this ridge with one hand while placing the other
hand on the back of the unit (for helpers lifting from the
sides of the unit). If a third helper is lifting from the front,
both hands should lift by holding this ridge area.
English 6
9001065629 Rev A
Lifting Recommendations Vary Dependent Upon Oven Door Type
Bottom Hinge Door
Side Hinge Door
Lift Locations (with door(s) removed)
Lift Locations (with lower door opened to 90°-110°)
Lift points (1) on the front of the unit are for lifting from the
sides of the unit. Lift point (3) on the front of the unit is for a
third person to help lift the unit.
Lift point (2) on the back of the unit shows the location of
the opposite hand for the helpers lifting from the sides of
the unit. Adjust the location as needed to facilitate the lift.
Wear gloves, a long sleeved shirt, and avoid sharp edges
to reduce the risk of cuts or abrasions to the arms or hands.
Single Oven
Lift points (1) on the front of the unit are for lifting from the
sides of the unit. Lift point (3) on the front of the unit is for a
third person to help lift the unit.
Lift point (2) on the back of the unit shows the location of
the opposite hand for the helpers lifting from the sides of
the unit. Adjust the location as needed to facilitate the lift.
Wear gloves, a long sleeved shirt, and avoid sharp edges
to reduce the risk of cuts or abrasions to the arms or hands.
Double Oven
Single Oven - Side Swing
9001065629 Rev A
Double Oven Side Swing
English 7
Installing the Oven
9
4. Holding the door firmly
on both sides and
using both hands,
close the door gently
until it stops against
the latch levers, about
30º from the closed
position.
WARNING
•
Make sure oven is cool and power to the oven
has been turned off before removing the door.
Failure to do so could result in burns.
•
The oven door is heavy and fragile. Use both
hands to remove the oven door. The door front
is glass. Handle carefully to avoid breaking.
•
Grasp only the sides of the oven door. Do not
grasp the handle as it may swing in your hand
and cause damage or injury.
•
Failure to grasp the oven door firmly and
properly could result in personal injury or
product damage.
•
To avoid injury from hinge bracket snapping
closed, be sure that both levers are securely in
place before removing the door. Also, do not
force door open or closed - the hinge could be
damaged and injury could result.
•
5. Carefully lift the door
up and out of the
hinge slots. Hold
firmly; the door is
heavy.
6. Place the door in a
convenient and stable
location until you are
ready to reinstall it.
Lay the door on a
towel or section of
protective foam
padding to avoid
damage to the door or
the floor.
Do not lay removed door on sharp or pointed
objects as this could break the glass. Lay on a
flat, smooth surface, positioned so that the
door cannot fall over.
Bottom Hinge Doors Only - Remove
Prior to Install
Important: Do not attempt to remove the side hinge
door (side hinge doors are found only on select models).
Ovens with bottom hinge doors permit the oven door(s) to
be removed prior to lifting the unit into place. Each door
weighs approximately 40 pounds (18.1 kg). Removing and
replacing the door are routinely simple procedures.
Removing the door lightens the unit significantly and
provides easier access to the recommended handhold
inside the oven cavity. See instructions below.
1. Be sure to read all
warnings and cautions
in the installation
manual regarding the
door removal before
attempting to remove
the door.
2. Open the door
completely.
3. Flip latch levers on
hinges toward you.
Placing the Oven Unit Into the Cabinet
Opening
9 CAUTION
To avoid damage to the door do not lift, pull or push
the unit during installation by using the oven door
handle as a gripping point.
It is recommended to wear gloves and long sleeves
to protect hands and forearms from abrasion and
potential scratches during the lifting process. It is
also recommended to take off watches and jewelry
and to wear work shoes during installation for foot
protection.
When lifting the unit into place avoid grasping the upper
element to avoid damaging it. See the illustration following
for the correct lifting point for a bottom hinge double oven
with the lower door removed. This illustration shows a
detailed view of the oven cavity. Note the location of the
ridge inside the top of the cavity. This is the area to grip
from the front when lifting the oven.
For your particular oven type, see the preceeding section
“Lifting Recommendations Vary Dependent Upon Oven
Door Type” for lift points.
English 8
9001065629 Rev A
Installing the Oven into the Cabinet (all
ovens)
1. The unit and its bottom packaging (wood and
styrofoam base) should be positioned close to and in
front of the cabinet opening prior to beginning to lift the
unit into place.
2. Lift or slide unit into the cabinet cutout without allowing
the unit base to contact the flooring.
3. Check that the conduit cable does not fall behind the
unit during installation. It may help to run the conduit
into the area it will be connected to (such as an
overhead or adjacent cabinet) and tape the end down
so it doesn’t fall out while the unit is being slid into
place.
4. Guide the unit straight back into the cabinet cutout.
Note: Be careful not to crimp the flexible conduit
between the oven and the cabinet back wall. If
necessary, guide the flexible conduit into the wall or
cabinet access hole so it doesn’t prevent the unit from
being pushed all the way into the cabinet opening. The
oven should be straight and level, not crooked.
5. Push the unit straight in until the oven trim is flush with
the front of the cabinet trim.
6. Install supplied screws through tap holes in trim.
(2 screws for single ovens, 4 screws for double ovens).
9001065629 Rev A
English 9
Ovens with Bottom Hinge Doors Only
Ovens with Side Hinge Doors Only
Re-Install the oven doors:
Side Hinge Door Aligment
1. Hold the door firmly in
both hands.
Note: Only align the side hinge oven doors after the unit is
fully installed into the cabinet.
2. Hold the door at a 30º
angle from the closed
position and insert
hinges into the slots.
You may need to rock
the door forward and
backward slightly to
seat the hinge feet.
3. The door may need to
be removed and reinserted until the
hinges sit correctly in
the slots.
4. Open door all the way
to expose hinges,
latch levers, and slots.
5. Push latch levers
forward and down until
seated on the bracket.
6. Close and open door
slowly to be sure it is
correctly and securely
in place. Door must be
straight, not crooked.
English 10
1. Check to see if the
side hinge oven doors
are properly aligned.
Fig. A
The door should pull
itself closed smoothly
when the striker
engages the roller as
the door is closed.
2. Too high (Fig. A - door
needs to move down
on latch side) you will
feel interference
between the striker
and the catch receiver.
Fig. B
3. Too low (Fig. B - door
needs to move up on
latch side) you will feel
a bump when the
striker comes into
contact with the realignment roller.
Hint: The gap between
the top of the closed
oven door and the
control panel (or upper
door for lower cavities
in double ovens)
should be fairly
uniform from side to
side.
9001065629 Rev A
Side Hinge Door Alignment Procedure
1. Open the door to
approximately 135°.
2. Using a Torx T-20 starhead screwdriver,
loosen the 3 screws
(A) on the lower hinge
by 1 to 2 full turns.
Note: All adjustment is
made with the lower
hinge only. The upper
hinge is fixed in place
and cannot be
adjusted.
3. Using a #2 philips
head screwdriver, turn
the cam (B) right or left
to adjust the hinge
position in the desired
direction.
Note: 1mm of hinge
movement (left or
right) will move the
door up or down
approximately 1.5mm
at the door catch.
4. Re-tighten the screws
before closing the
door to test. Be careful
not to overtighten.
5. Check for proper door
alignment. Repeat
adjustment procedure
as necessary.
9001065629 Rev A
English 11
Side Hinge Door Opening/Closing Troubleshooting Guide
Primary observation
Additional observations
Cause
Solution
The door does not pull
itself closed and feels
difficult to open as well.
The side edge of the inner
door (on the handle side of
the door) appears to make
contact with the unit's side
trim.
The installation is
causing the side
trim to be pushed
too far inward.
Check the installation of the unit in the
cabinetry. Try to move the unit in the cabinet
towards the side of the hinges as much as
possible to allow the interfering side trim to
open up.
May also try to adjust the location of the side
trim screws to hold the trim away from the
door.
Check again the cabinet opening to ensure
that it is not too narrow. Widen the cutout as
necessary.
The door catch
mechanism
internal to the
door has
inadvertently
tripped while the
door was open.
To reset the mechanism, close the door
completely and while closed, push in firmly on
the door handle until the mechanism resets.
A firm push may be required. Open to test.
The door does not hold Very little force is required
itself closed.
to pull open the door.
The door does not close
onto the striker
smoothly.
Once closed, the door
opens without incident.
When closing the door onto
the striker, the door lifts
itself upward.
You will feel a slight bump
as the roller (internal to the
door) hits the tip of the
striker and lifts the door.
If the door needs to lift
substantially, the door will
no longer pull itself closed,
and assistance is required
to push it closed fully.
The door
alignment is too
low to engage
properly with the
striker.
See Figure B in
the side hinge
door alignment
instructions.
Refer to the side hinge door alignment
procedure to raise the handle side of the door
until the door closes smoothly.
It should open smoothly and pull itself closed
smoothly without hearing or feeling an
interference.
The door does not close
onto the striker
smoothly.
Once closed, the door
may also appear to
stick while pulling the
door open.
While trying to open the
door from a closed position,
you feel an interference that
catches the door and may
prevent it from opening.
You feel a similar
interference when closing.
The door
alignment is too
high to engage
properly with the
striker.
See Figure A in
the side hinge
door alignment
instructions.
To open a sticking door, apply pressure
downward on the handle while pulling.
Refer to the side hinge door alignment
procedure to lower the handle side of the door
until the door closes smoothly.
It should open smoothly and pull itself closed
smoothly without hearing or feeling an
interference.
English 12
9001065629 Rev A
Testing Operation
1. Turn on power at the breaker.
2. Test the oven mode.
Select the BAKE mode. See the Use and Care Manual
for detailed operation instructions.
3. Verify that the oven light comes on and the oven begins
to preheat.
4. Test the door lock.
Data Plate
The data plate shows the model and serial number. Refer
to the data plate on the appliance when requesting service.
The data plate location varies based on the oven model
and door hinge type.
Double Ovens, Bottom Hinge
Note: The rating plates (A) are at the left hand side of
the door trim of the lower oven cavity.
Set the SELF CLEAN mode. Confirm that the door
locks when the lock icon appears in the display.
5. If installing a double oven, test the second oven as
well.
6. If any of the tests do not result as explained above,
contact Bosch service for assistance. Otherwise, the
installation is complete at this time.
Before Calling Service
See the Use and Care Manual for troubleshooting
information. Refer to the Statement of Limited Warranty in
the Use and Care Manual.
To reach a service representative, see the contact
information at the front of the Use and Care Manual.
Please be prepared with the information printed on your
product data plate when calling.
Single Ovens, Bottom Hinge
Note: The rating plates (A) are at the left hand side of
the door trim.
9001065629 Rev A
English 13
Single Ovens, Side Hinge
Note: The rating plates (A) are opposite the door hinge.
For left hinge doors, the rating plates will be on the door
trim on the right hand side of the door. For right hinge
doors, the rating plates will be on the door trim on the
left hand side of the door.
Double Ovens, Side Hinge
Note: The rating plates are opposite the door hinge in
the lower oven cavity.
English 14
9001065629 Rev A
Cabinet Dimension Requirements
It is good practice, when an oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall, or cabinet
door, to allow at least 1/4” (6 mm) space between the side
of the oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
Single Oven 27” Flush Mount
Installation
Flush installation (wall mount and undercounter) requires
two side cleats to be attached inside the cabinet or counter
frame, recessed from the front.
Junction boxes can be located anywhere within reach of
the oven’s power cable, but be aware that the unit should
able to be moved for service.
Dimensions for 27” Single
Oven Units
The cabinet opening must be plumb and the base must be
flat and level and capable of supporting a weight of at least
193 lbs (87 kg).
Single Oven 27” Traditional Installation,
Cabinet and Undercounter
Dimensions for 27” Double
Oven Units
The cabinet opening must be plumb and the base must be
flat and level and capable of supporting a weight of at least
361 lbs (164 kg).
Double Oven 27” Traditional
Installation
9001065629 Rev A
English 15
Double Oven 27” Flush Mount
Installation
Single Oven 30” Flush Mount
Installations
Flush installation requires two side cleats to be attached
inside the cabinet frame, recessed from the front.
Flush installation requires two side cleats to be attached
inside the cabinet frame, recessed from the front.
Dimensions for 30” Single
Oven Units
The cabinet opening must be plumb and the base must be
flat and level and capable of supporting a weight of at least
212 lbs (96 kg).
When installing a side hinge oven, leave at least 10” (254
mm) clearance to allow the door to open.
Single Oven 30” Traditional Installation,
Cabinet and Undercounter
English 16
9001065629 Rev A
Dimensions for 30” Double
Oven Units
The cabinet opening must be plumb and the base must be
flat and level and capable of supporting a weight of at least
390 lbs (177 kg).
Double Oven 30” Flush Mount
Installion
Double Oven 30” Flush installation requires two side cleats
to be attached inside the cabinet frame, recessed from the
front.
Double Oven 30” Traditional
Installation
50"
(1270)
38
28/"
(720)
34
29/"
(755)
1 16
52/"
(1323)
12
26/"
(674)
3 4
29/"
5 8
49/"
(1260)
1
23/"
2
12
(597) 24/"
(622)
(755)
9001065629 Rev A
English 17
English 18
9001065629 Rev A
Table des matières
Définitions concernant la sécurité . 1
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils et pièces nécessaires . . . . . . . . . . . . .
Pièces comprises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
3
Dimensions et exigences concernant
les armoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Retrait de l'emballage . . . . . . . . . . . . 4
Préparation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation du four dans l'armoire murale 6
Pour de meilleurs résultats d'installation . . . . 6
Point de levage correct à l'intérieur du four . . 6
Installation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Portes à charnières inférieures uniquement Retirer avant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation du four dans l'armoire
(tous les fours) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fours équipés de portes à charnières in
férieures uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fours équipés de portes à charnières laté
rales uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant d'appeler le service de dépannage . . 13
Dimensions pour les fours simples de 27 po
(69 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation traditionnelle d'un four simple de
27 po (69 cm), En armoire et Sous comptoir 15
Installation encastrée d'un four simple de
27 po (69 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dimensions pour les fours doubles de
27 po (69 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation traditionnelle d'un four double de 27
po (69 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation encastrée d'un four double de
27 po (69 cm) 16
Dimensions pour les fours simples de 30 po
(76 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation traditionnelle d'un four simple de
30 po (76 cm), En armoire et Sous comptoir 16
Installations encastrées d'un four simple de
30 po (76 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dimensions pour les fours doubles de
30 po (76 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation traditionnelle d'un four double de
30 po (76 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation encastrée d'un four double de
30 po (76 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Exigences concernant les dimensions
des armoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cet appareil électroménager Bosch est fabriqué par
BSH Home Appliances, Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
Il nous fait toujours plaisir de recevoir vos commentaires!
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Déballage du four
Définitions concernant la
sécurité
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9 ATTENTION
Déballer le four, retirer le ruban adhésif et les matériaux
d'emballage et examiner le four pour constater d'éventuels
dégâts tels que bosses, loquets de porte cassés ou fissures
dans la porte. Si le four est endommagé, prévenir
immédiatement le revendeur. Ne pas installer le four s'il
est endommagé.
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes
suivantes :
•
UL 858, Cuisinières électriques domestiques
•
UL 923, Appareils de cuisson à micro-ondes
•
UL 507, Norme de sécurité pour les ventilateurs
électriques
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut endommager l'appareil ou entraîner des
dégâts matériels.
•
CAN/CSA-C22.2 N°. 113-M1984, Ventilateurs et
aérateurs
Remarque : Ceci vous avertit que d'importantes
informations et/ou conseils sont fournis.
Il est de la responsabilité du propriétaire et de l'installateur
de déterminer si des exigences et/ou des normes
supplémentaires s'appliquent à des installations
particulières.
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou modérées.
AVERTISSEMENT :
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la
lettre, un incendie ou un choc électrique peuvent se
produire entraînant des dommages matériels ou des
lésions corporelles.
Sécurité électrique
Avant de brancher le cordon électrique, vérifier que toutes
les commandes sont dans la position « OFF » (Arrêt).
AVERTISSEMENT :
Ne pas réparer ni remplacer les pièces de l'appareil à
moins que cela ne soit expressément recommandé dans
les manuels. Toute installation, réparation ou maintenance
inadéquate peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels. Consulter ce manuel pour obtenir
des conseils sur la façon de procéder. Tous les travaux
d'entretien doivent être confiés à un technicien qualifié.
S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité
(ou au Code canadien de l'électricité), cet appareil doit être
installé sur un circuit de dérivation séparé.
IInstallateur - Indiquer au propriétaire l'emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir
le retrouver facilement.
Sécurité de manipulation de l'appareil
Important - Conserver ces instructions pour l'usage de
l'inspecteur local en électricité.
Ne pas soulever l'appareil par la poignée de la porte.
Retirer la porte pour faciliter la manipulation et l'installation.
Voir les consignes du Guide d'utilisation et d'entretien.
Avant l'installation, couper le courant au panneau de
service. Verrouiller le panneau de service pour éviter que le
courant ne soit accidentellement rétabli.
Cet appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou
l'équipement approprié pour le déplacer.
Pour des informations supplémentaires, consulter la plaque
signalétique. Voir « Plaque signalétique » sous «
Dépannage » pour connaître l'emplacement de la plaque
signalétique.
Les surfaces cachées peuvent comporter des arêtes vives.
Faites attention en tendant le bras derrière l'appareil ou en
dessous.
9001065629 Rev A
S'assurer que l'appareil est adéquatement installé et mis à
la terre par un technicien qualifié. L'installation, les
Français 1
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
connexions électriques et la mise à la terre doivent être
conformes à tous les codes applicables.
Sécurité complémentaire de l'équipement
Retirer le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser
l'appareil. Détruire l'emballage après avoir déballé
l'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec des
matériaux de conditionnement.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil.
Par exemple, ne pas enlever les pieds de mise à niveau,
les panneaux, les couvre-fils ou les supports/vis
antibasculement.
Transport
Pour éviter d'endommager l'évent du four, utiliser la
méthode de transport illustrée ci-dessous.
Soutenir la partie inférieure du four d'un côté à l'autre en le
déplaçant à l'endroit où il doit être installé. Laisser l'appareil
fixé sur la palette de transport jusqu'à ce qu'il se trouve
devant l'ouverture de l'armoire, prêt à être soulevé pour
être mis en place.
Français 2
9001065629 Rev A
Préparation
Avant de commencer
Liste de vérification
Utilisez cette liste de pointage pour vérifier que vous avez effectué
chaque étape du processus d'installation. Ceci peut vous aider à
éviter de commettre des erreurs communes.
___ 1.
Avant d'installer le four, prendre bien soin de vérifier que
les dimensions de l'armoire sont correctes pour votre
appareil et que les raccordements électriques requis
sont présents.
___ 2.
Consulter le Guide d'installation pour prendre
connaissance des informations qu'il contient sur la
sécurité, les dimensions des armoires, le retrait de
l'emballage, l'installation électrique, les tests effectués
sur l'installation et le service après-vente.
___ 3.
Démonter la ou les portes du four à charnières
inférieures (et non les portes battantes latérales) pour
réduire le poids de l'appareil et faciliter l'accès aux prises
pour soulever celui-ci.
___ 4.
Déplacer le four et le disposer devant l'ouverture de
l'armoire, en laissant la partie inférieure de l'emballage
de l'appareil intact pour éviter d'endommager le
revêtement de sol.
La prise doit être correctement mise à la terre
conformément à tous les codes applicables.
___ 5.
Pour de meilleurs résultats
d'installation
Dévisser les vis à tête à six lobes internes Torx (taille
T-20) qui maintiennent l'appareil au fond du carton (à
l'aide d'un tournevis en étoile).
___ 6.
Soulever l'appareil à plusieurs pour le mettre en place
directement dans la découpe de l'armoire en veillant à
ne pas se pincer les doigts et à ne pas s'écorcher les
mains ou les bras. S'assurer que le conduit électrique
atteint bien le point de raccordement.
___ 7.
Faire glisser l'appareil complètement pour le mettre en
place en veillant à acheminer correctement le conduit
électrique.
___ 8.
Fixer le four à l'ouverture de l'armoire à l'aide des vis
fournies (à l'aide d'un tournevis cruciforme Phillips).
___ 9.
Remettre en place la ou les portes du four que vous
avez retirées à l'étape 3 ci-dessus.
Outils et pièces nécessaires
•
Tournevis cruciforme Phillips
•
Tournevis à tête en étoile (T20)
•
Mètre à ruban
•
Perceuse avec mèche (1/8 po)
•
Gants
Pièces comprises
•
Vis cruciformes (6)
Informations générales
Alimentation
Le four peut être difficile à manipuler par deux personnes
pendant l'installation. Il est recommandé de faire intervenir
trois personnes ou plus pour aider à soulever l'appareil afin
de le mettre en place.
Le démontage de la porte du four à charnières inférieures
au cours de l'installation (pour fournir les prises
nécessaires et réduire le poids de l'appareil de manière
significative) peut s'avérer pénible à moins de suivre à la
lettre les instructions de démontage de la porte détaillées.
Remarque : Ne pas tenter de démonter la porte à
charnières latérales (sur certains modèles).
Veuillez prendre le temps de lire et de suivre les
instructions fournies pour une meilleure expérience
d'installation.
___ 10. Consulter l'intégralité de la notice d'installation et suivre le
restant des procédures répertoriées, y compris
l'exécution d'un essai de fonctionnement.
___ 11. La documentation complète sur les produits et les
accessoires (peuvent être emballés ou placés dans une
boîte) sont livrés avec le four.
___ 12. INSTALLATEUR - Laisser le paquet de documentation et
les accessoires à la disposition du client.
9001065629 Rev A
Français 3
Pré-montage du four combiné
Dimensions et exigences concernant les armoires
Les exigences concernant les armoires varient selon le
modèle à installer. Veuillez consulter la section « Exigences
concernant les dimensions des armoires » au dos de ce
manuel d'installation pour obtenir des détails portant sur votre
modèle particulier.
Tous les modèles nécessitent :
•
•
1/4 po (6,4 mm) d'espace entre le côté du four et un mur
ou une porte d'armoire adjacents lorsque l'installation se
fait au bout d'une série de placards.
L'installation de planches de 2 x 4 po (5,08 x 10,16 cm)
qui s'étendent d'avant en arrière et sont de niveau avec le
•
•
fond et le côté de l'ouverture pour servir de support au
four. Cette base de support doit être bien fixée au sol ou à
l'armoire et doit être de niveau.
La boîte de raccordement électrique doit être placée audessus de l'appareil pour en faciliter le branchement et le
dépannage.
La base de l'armoire doit être plate et capable de
supporter le poids de votre four lorsque celui-ci est en
fonctionnement (ce poids peut varier selon le modèle
pouvant aller jusqu'à 390 lb (177 kg)). Voir le poids
approprié pour votre modèle dans la section « Exigences
concernant les dimensions des armoires » au dos du
présent Guide d'installation.
Retrait de l'emballage
•
Couper les bandes à l'extérieur du carton d'emballage.
•
Retirer la boîte en carton en la soulevant à la verticale
pour l'enlever de l'appareil.
•
Retirer tous les panneaux de carton ainsi que les
attaches en mousse de polystyrène placés sur le
dessus et les côtés.
•
Placer le four devant l'armoire où il doit être installé (en
le laissant sur le socle de transport).
•
Retirer tous les accessoires, les grilles, le matériel
d'emballage et la documentation de la cavité du four
(pour les fours doubles, retirer ces articles des deux
cavités, le cas échéant).
•
Dévisser les supports de conditionnement de l'appareil
comme indiqué ci-dessous à la section « Retrait des
supports de conditionnement ».
Remarque : Toutes les vis situées près du support de
fixation du socle sont à empreinte hexalobée (taille
T-20). Il suffit de dévisser la vis qui passe par le trou
allongé dans le support de fixation des côtés droit et
gauche de l'appareil pour soulever l'appareil du socle
de montage (vis encerclée et indiquée par la lettre
« A » dans l'illustration suivante.)
Retrait des supports de conditionnement
(côtés droit et gauche)
Remarque :
Différents modèles utilisent différents matériels
d'emballage. Les supports réels peuvent être différents. Le
support reste dans le socle d'emballage. L'appareil doit
rester sur le socle d'emballage jusqu'à ce qu'il soit prêt à
être extrait et placé dans l'ouverture de l'armoire.
AVIS
Préparation du four
Retirer une seule vis de chaque support. Ceci
permettra de libérer le four du socle de transport.
Ne retirer aucune autre vis du four.
Placer le four devant l'armoire où il doit être installé de
sorte qu'il soit dans l'alignement de l'ouverture de l'armoire.
Vérifier que tout le matériel d'emballage a été retiré de
l'appareil. Retirer également les accessoires, les grilles de
four, la pochette de documentation et tout matériel
d'expédition se trouvant à l'intérieur de la cavité du four
(retirer ces éléments des deux cavités de four pour un four
double ou un four combiné).
Français 4
9001065629 Rev A
Installation
Ce guide d'installation fournit des instructions relatives à
l'installation des fours simples et doubles).
Raccordement à quatre fils
Neutre non mis à la terre
Installation électrique
alimentation
électrique
boîte de jonction
Tous les modèles de four mentionnés sur la couverture
avant de la présente notice d'installation sont à double
intensité et conçus pour être connectés sur un réseau
électrique monophasé à 4 fils de 208 ou 240 V c.a., 60 Hz.
fil vert ou nu
fil vert
Modèle
Circuit requis
208 V, 60 Hz
HBN54, HBN84,
HBL53, HBL54,
HBL84,HBLP4
HBL55
HBN56, HBL56,
HBN86, HBL86,
HBLP6
fils blancs
raccord listé UL
câble venant
du four
240 V, 60 Hz
•
Raccorder le fil rouge du four au fil d'alimentation
électrique rouge (fil chargé).
•
Raccorder le fil noir du four au fil d'alimentation
électrique noir (fil chargé).
•
Raccorder le fil neutre blanc du four au fil
d'alimentation électrique neutre blanc (pas au fil de
terre nu ou vert).
•
Raccorder le fil de terre vert du four au fil de terre nu ou
vert de l'alimentation électrique.
30 A
30 A
fils noirs
fils rouges
40 A
40 A
L'alimentation électrique doit être un courant alternatif
monophasé à 4 fils. Installer une boîte de raccordement
appropriée (non fournie). Un raccord de conduit listé UL de
la taille appropriée doit être utilisé pour fixer correctement
le conduit à la boîte de jonction.
Raccordement à trois fils
Neutre mis à la terre
alimentation
électrique
boîte de jonction
fils rouges
Important : Les codes locaux peuvent varier; l'installation,
les raccordements électriques et la mise à la terre doivent
être conformes à tous les codes locaux applicables.
fil blanc, nu ou vert
Si les codes locaux autorisent la mise à la terre par un fil
d'alimentation électrique neutre, brancher à la fois le fil
neutre blanc et le fil de terre vert venant du four au fil
d'alimentation électrique neutre blanc.
fils noirs
raccord listé
UL
fil blanc
fil vert
câble venant
du four
Raccordement électrique à l'alimentation principale
•
Raccorder le fil rouge venant du four au fil rouge dans
la boîte de jonction.
Le raccordement à quatre fils est privilégié, mais là où les
codes locaux l'autorisent, un raccordement à trois fils est
également acceptable.
•
Raccorder le fil noir venant du four au fil noir dans la
boîte de jonction.
•
Raccorder les deux fils de terre vert et blanc du four au
fil neutre blanc, vert ou nu dans la boîte de jonction.
Le câble de raccordement, au niveau du four, pivote. Faire
pivoter le câble de raccordement vers le haut (ou vers le
bas) et faire passer celui-ci à travers le trou préparé dans
l'armoire pour fixer à la boîte de jonction.
Pour garder une facilité d'entretien, le conduit flexible ne
doit pas être raccourci et doit être acheminé de manière à
faciliter le déplacement provisoire du four.
9001065629 Rev A
Français 5
Pré-montage du four combiné
Installation du four dans
l'armoire murale
AVIS
Avant d'installer le four, prendre soin de vérifier les
dimensions de l'armoire ainsi que les
raccordements électriques. Vérifier que l'ouverture
de l'armoire est de niveau et à l'équerre pour
assurer une installation correcte.
Les appareils combinés (four équipés d'un four à
micro-ondes ou d'un four à vapeur ) sont livrés avec
des consignes d'installation supplémentaires.
Veuillez consulter la section précédente « Prémontage des fours combinés avant l'installation ».
Point de levage correct à l'intérieur du
four
Avis : NE tentez PAS de soulever l'appareil par l'élément
supérieur du four.
Il existe une nervure en travers de la partie supérieure
avant de la cavité du four. Soulever l'appareil en saisissant
cette nervure d'une main après avoir placé l'autre main à
l'arrière de l'appareil (pour les personnes auxiliaires qui
soulèvent l'appareil depuis les côtés). Si un troisième
auxiliaire soulève l'appareil par le devant, il devra se servir
des deux mains pour saisir celui-ci à l'endroit où se trouve
cette nervure.
Pour de meilleurs résultats
d'installation
Les fours doubles et combinés peuvent être difficiles à
manipuler par deux personnes pendant l'installation. Il est
recommandé de faire intervenir trois personnes ou plus
pour aider à soulever l'appareil afin de le mettre en place. Il
est également recommandé de démonter la porte du four
(modèles à charnières inférieures uniquement) pour aider à
réduire le poids de l'appareil et faciliter l'accès aux prises
situées à l'intérieur du four.
Attention : Il est recommandé de porter des gants et
des manches longues pour protéger les mains et les avantbras contre les écorchures et les éraflures pouvant survenir
pendant l'opération de levage de l'appareil. Il est également
recommandé d'enlever montres et bijoux et de porter des
chaussures de travail pendant l'installation pour se
protéger les pieds.
Français 6
9001065629 Rev A
Les recommandations concernant le levage varient en fonction du type de porte
dont le four est équipé
Porte à charnières inférieures
Porte à charnières latérales
Emplacements de levage [avec porte(s) retirée(s)]
Emplacements de levage (avec la porte inférieure ouverte
à un angle de 90° à 110°)
Les points de levage (1) à l'avant de l'appareil sont utilisés
pour le levage depuis les côtés de l'appareil. Le point de
levage (3) à l'avant de l'appareil est utilisé par une
troisième personne à laquelle on a recours pour soulever
l'appareil.
Le point de levage (2) à l'arrière de l'appareil indique
l'emplacement de la main opposée pour les personnes
auxiliaires qui aident à soulever l'appareil depuis les côtés.
Ajuster l'emplacement au besoin pour faciliter l'opération
de levage de l'appareil. Porter des gants, une chemise à
manches longues et éviter les arêtes vives afin de réduire
le risque de coupure ou les éraflures sur les bras ou les
mains.
Four Simple
Les points de levage (1) à l'avant de l'appareil sont utilisés
pour le levage depuis les côtés de l'appareil. Le point de
levage (3) à l'avant de l'appareil est utilisé par une
troisième personne à laquelle on a recours pour soulever
l'appareil.
Le point de levage (2) à l'arrière de l'appareil indique
l'emplacement de la main opposée pour les personnes
auxiliaires qui aident à soulever l'appareil depuis les côtés.
Ajuster l'emplacement au besoin pour faciliter l'opération
de levage de l'appareil. Porter des gants, une chemise à
manches longues et éviter les arêtes vives afin de réduire
le risque de coupure ou les éraflures sur les bras ou les
mains.
Four Double
Four simple - Basculement
latéral
9001065629 Rev A
Four double Basculement latéral
Français 7
Installation du four
9
AVERTISSEMENT
•
Avant d'enlever la porte, s'assurer que le four
est froid et que le courant qui l'alimente a été
coupé. Le non-respect de cette précaution
peut entraîner des brûlures.
•
La porte du four est lourde et fragile. Utiliser
les deux mains pour l'enlever. Le devant de la
porte est en verre. Manipuler avec précautions
pour éviter les cassures.
•
Saisir uniquement les côtés de la porte. Ne
pas saisir la poignée, car elle peut pivoter dans
la main et causer des dommages ou des
blessures.
•
Si la porte du four n'est pas saisie fermement
et correctement, il y a un risque de lésion
corporelle ou de dommage au produit.
•
Pour éviter toute blessure causée par
l'enclenchement soudain du support de
charnière, s'assurer que les deux leviers sont
bien enclenchés avant d'enlever la porte. En
outre, ne pas forcer la porte pour l'ouvrir ou la
fermer car la charnière risque de s'abîmer et
vous pourriez vous blesser.
•
Après avoir démonté la porte, ne pas la poser
sur des objets acérés ou pointus car ceux-ci
risquent de briser la vitre. Disposer la porte
sur une surface plane et lisse afin qu'elle ne
risque pas de tomber.
Portes à charnières inférieures
uniquement - Retirer avant l'installation
Important : Ne pas tenter de retirer la porte à
charnières latérales (les portes à charnières latérales
sont disponibles uniquement sur certains modèles).
Sur les fours équipés de portes à charnières inférieures,
il est possible d'enlever la (les) porte(s) du four avant de
soulever l'appareil pour le mettre en place. Chaque porte
pèse environ 40 livres (18,1 kg). La dépose et la remise en
place d'une porte sont des procédés courants simples. La
dépose d'une porte allège l'appareil de manière notable et
Français 8
facilite l'accès aux prises recommandées à l'intérieur de la
cavité du four. Voir les instructions ci-dessous.
1. S'assurer de lire tous
les avertissements et
précautions figurant
dans le manuel
d'installation
concernant le retrait
de la porte avant toute
tentative de dépose de
celle-ci.
2. Ouvrir la porte
complètement.
3. Basculer les leviers de
fermeture des
charnières vers soi.
4. Tout en maintenant
fermement la porte
des deux côtés à deux
mains, fermez
délicatement la porte
jusqu'à ce qu'elle
vienne buter contre les
leviers de fermeture, à
environ 30° de la
position fermée.
5. Soulever
soigneusement la
porte pour la sortir des
fentes des charnières.
Maintenir fermement;
la porte est lourde.
6. Placer la porte sur une
surface facilement
accessible et stable
jusqu'à ce que vous
soyez prêt(e) à la
remettre en place.
Poser la porte sur une
serviette ou une
section de
rembourrage de
protection en mousse
pour éviter
d'endommager la
porte ou le sol.
9001065629 Rev A
Installation du four dans l'ouverture de l'armoire - Tous les
fours
9 ATTENTION
Pour éviter d'endommager la porte, ne pas
soulever, tirer ni pousser l'appareil au cours de
l'installation en utilisant la poignée de la porte du
four comme point de prise.
Il est recommandé de porter des gants et des
manches longues pour protéger les mains et les
avant-bras contre les écorchures et les éraflures
pouvant survenir pendant l'opération de levage de
l'appareil . Il est également recommandé d'enlever
montres et bijoux et de porter des chaussures de
travail pendant l'installation pour se protéger les
pieds.
En soulevant l'appareil pour le mettre en place, éviter de
saisir l'élément supérieur pour éviter de l'abîmer. Voir
l'illustration suivante pour connaître le point de levage
correct pour un four double à charnières inférieures dont la
porte inférieure a été retirée. Cette illustration présente une
vue détaillée de la cavité du four. Notez l'emplacement de
la saillie à l'intérieur de la partie supérieure de la cavité.
C'est à cet endroit que l'on doit saisir le four de l'avant pour
le soulever.
Pour votre type de four particulier, voir la section
précédente « Les recommandations concernant le
levage varient en fonction du type de porte dont le four
est équipé » pour connaître les points de levage.
9001065629 Rev A
Installation du four dans l'armoire (tous
les fours)
1. L'appareil et son emballage inférieur (socle en bois et
en mousse de polystyrène) doivent être placés près de
l'ouverture de l'armoire et devant celle-ci avant de
commencer à soulever l'appareil pour le mettre en
place.
2. Soulever ou faire glisser l'appareil dans l'ouverture de
l'armoire en empêchant le socle d'entrer en contact
avec le sol.
3. Vérifier que le câble de raccordement ne tombe pas
derrière l'appareil pendant l'installation. Pour faciliter la
manœuvre, faire courir le conduit à l'endroit où il sera
raccordé (telle qu'une armoire suspendue ou
adjacente) et fixer l'extrémité du conduit avec du ruban
adhésif afin qu'il ne tombe pas pendant l'opération
d'encastrement de l'unité dans l'armoire.
4. Guider l'appareil directement vers l'arrière dans
l'ouverture de l'armoire.
Remarque : Faire attention à ne pas pincer le conduit
flexible entre le four et la paroi arrière de l'armoire. Si
nécessaire, guider le conduit flexible dans le trou
d'accès de la paroi ou de l'armoire en veillant à ce qu'il
ne fasse pas obstacle à l'encastrement complet de
l'appareil à l'intérieur de l'armoire. Le four doit être droit
et de niveau, et ne doit pas être de travers.
5. Pousser l'appareil tout droit jusqu'à ce que la garniture
du four soit de niveau avec la face avant de la garniture
de l'armoire.
6. Installer les vis fournies dans les trous taraudés de la
garniture. (2 vis pour les fours simples, 4 vis pour les
fours doubles).
Français 9
Fours équipés de portes à charnières
inférieures uniquement
Fours équipés de portes à charnières
latérales uniquement
Remettre les portes du four en place :
Alignement des portes à charnières latérales
1. Maintenir la porte
fermement des deux
mains.
2. Maintenir la porte à un
angle de 30º de la
position fermée et
insérer les charnières
dans les fentes.
Il faudra peut-être
secouer légèrement la
porte d'avant en
arrière pour placer le
pied de la charnière.
3. Il faudra peut-être
démonter et remonter
la porte jusqu'à ce que
les charnières soit
complètement
engagées dans les
fentes.
4. Ouvrir la porte toute
grande pour exposer
les charnières, les
leviers de fermeture et
les fentes.
5. Enfoncer les leviers de
fermeture vers l'avant
et vers le bas jusqu'à
ce qu'ils soient
engagés sur l'attache.
6. Fermer et ouvrir la
porte lentement pour
s'assurer qu'elle est
correctement et
solidement installée.
Elle doit être droite et
ne pas dévier.
Français 10
Remarque : Aligner uniquement les portes de four à
charnières latérales après avoir complètement installé
l'appareil dans l'armoire.
1. Vérifier que les portes
du four à charnières
latérales sont
correctement
alignées.
Fig. A
Fig. B
La porte doit se fermer
sans difficulté lorsque
la gâche est engagée
sur le galet lorsqu'on
ferme la porte.
2. Trop haut (Fig. A - la
porte doit être
déplacée vers le bas
du côté du loquet).
Vous constaterez une
obstruction entre la
gâche et le logement
d'encliquetage.
3. Trop bas (Fig. B - la
porte doit être
déplacée vers le haut
du côté du loquet).
Vous sentirez une
secousse lorsque la
gâche entre en
contact avec le galet
de ré-alignement.
Conseil : L'espace
entre la partie
supérieure de la porte
du four fermée et le
panneau de
commande (ou la
porte supérieure pour
les cavités inférieures
dans les fours
doubles) doit être
relativement uniforme
d'un côté à l'autre.
9001065629 Rev A
Procédure d'alignement de la porte à charnières
latérales
1. Ouvrir la porte à un
angle d'environ 135°.
2. À l'aide d'un tournevis
cruciforme Torx T-20,
desserrer les 3 vis (A)
sur la charnière
inférieure en
effectuant 1 à 2 tours
complets.
Remarque : Tous les
ajustements sont
effectués uniquement
avec la charnière
inférieure. La
charnière supérieure
est fixée en place et
ne peut pas être
ajustée.
3. À l'aide d'un tournevis
à pointe cruciforme
Phillips n° 2, faire
pivoter la came (B)
vers la droite ou vers
la gauche pour ajuster
la position de la
charnière dans la
direction souhaitée.
Remarque : Un
déplacement de 1 mm
de la charnière (à
gauche ou à droite) se
traduira par un
déplacement de la
porte vers le haut ou
vers le bas d'environ
1,5 mm au niveau du
loquet de porte.
4. Resserrer les vis
avant de fermer la
porte pour faire un
essai. Faire attention à
ne pas trop serrer.
5. Vérifier l'alignement
correct de la porte.
Répéter la procédure
d'ajustement si
nécessaire.
9001065629 Rev A
Français 11
Guide de dépannage pour l'ouverture/la fermeture des portes à charnières latérales
Observation initiale
Observations
supplémentaires
Cause :
Solution
La porte ne se ferme
pas complètement et
semble également
difficile à ouvrir.
Le bord latéral de la contreporte (du côté de la poignée
de la porte) semble entrer
en contact avec la garniture
latérale de l'appareil.
L'installation fait
que la garniture
latérale est trop
enfoncée vers
l'intérieur.
Vérifier l'installation de l'appareil dans les
armoires. Essayer de déplacer l'appareil dans
l'armoire vers le côté des charnières autant
que possible pour permettre à la garniture
latérale importune de se dégager.
Vous pouvez également essayer d'ajuster
l'emplacement des vis de la garniture latérale
pour éloigner la garniture de la porte.
Vérifier à nouveau l'ouverture de l'armoire
pour s'assurer qu'elle n'est pas trop étroite.
Élargir l'ouverture si nécessaire.
La porte ne reste pas
fermée.
L'ouverture de la porte
nécessite très peu d'effort.
Le mécanisme de
fermeture de porte
intérieur à la porte
s'est déclenché de
manière
intempestive alors
que la porte était
ouverte.
Pour remettre le mécanisme en place, fermer
la porte complètement et, la porte fermée,
pousser fermement sur la poignée de la porte
jusqu'à ce que le mécanisme se remette en
place.
Une pression ferme pourra être nécessaire.
Essayer d'ouvrir la porte.
La porte se ferme
difficilement sur la
gâche.
Une fois fermée, la
porte s'ouvre sans
problème.
Lorsque la porte bute
contre la gâche, elle se
soulève.
Vous sentirez une légère
secousse lorsque le galet
(intérieur à la porte) frappe
l'extrémité de la gâche et
soulève la porte.
Si la porte se soulève de
manière appréciable, elle
ne se fermera plus toute
seule, et il sera nécessaire
d'intervenir pour la fermer
complètement.
L'alignement de la
porte est trop bas
pour engager
correctement la
gâche.
Voir la figure B
dans les
instructions
relatives à
l'alignement de la
porte à charnières
latérales.
Se reporter à la procédure d'alignement de la
porte à charnières latérales pour faire monter
le côté poignée de la porte jusqu'à ce que la
porte se ferme facilement.
Elle devrait s'ouvrir et se fermer sans
difficulté, sans obstruction audible ou
palpable.
La porte se ferme
difficilement sur la
gâche.
Une fois fermée, la
porte peut également
paraître coincée
lorsqu'on tire dessus
pour l'ouvrir.
Lorsque vous essayez
d'ouvrir la porte en position
fermée, vous sentez une
obstruction qui retient la
porte et l'empêche de
s'ouvrir. Vous sentez une
obstruction similaire lors de
la fermeture de la porte.
L'alignement de la
porte est trop haut
pour engager
correctement la
gâche.
Voir la figure A
dans les
instructions
relatives à
l'alignement de la
porte à charnières
latérales.
Pour ouvrir une porte qui se coince, exercez
une pression sur la poignée, vers le bas, tout
en tirant.
Se reporter à la procédure d'alignement de la
porte à charnières latérales pour faire
descendre le côté poignée de la porte jusqu'à
ce que la porte se ferme facilement.
Elle devrait s'ouvrir et se fermer sans
difficulté, sans obstruction audible ou
palpable.
Français 12
9001065629 Rev A
Tests de fonctionnement
1. Remettre en service l'alimentation électrique au niveau
du disjoncteur.
2. Faire un essai sur le mode four.
Sélectionner le mode CUISSON. Voir le Guide
d'utilisation et d'entretien pour des consignes
d'exploitation détaillées.
3. Vérifier que l'éclairage du four s'allume et que le four
commence à préchauffer.
4. Tester le verrou de la porte.
Plaque signalétique
La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le
numéro de série. Consulter la plaque signalétique de
l'appareil électroménager lors d'une demande de
dépannage. L'emplacement de la plaque signalétique varie
selon le modèle du four et le type de charnière de porte.
Fours doubles, Charnière inférieure
Remarque : Les plaques signalétiques (A) se trouvent
sur le côté gauche de la garniture de porte de la cavité
du four inférieur.
Régler le mode NETTOYAGE AUTO. Confirmer que la
porte est verrouillée lorsque l'icône représentant un
verrou apparaît sur l'affichage.
5. Dans le cas d'une installation d'un four double, faire
également un essai sur le deuxième four.
6. Si l'un des tests ne donne pas les résultats escomptés,
comme indiqué ci-dessus, communiquer avec le
service de dépannage de Bosch pour obtenir de l'aide.
Sinon, l'installation est maintenant terminée.
Avant d'appeler le service de
dépannage
Voir le Guide d'utilisation et d'entretien pour obtenir des
informations concernant le dépannage. Consulter l'énoncé
de garantie limitée figurant dans le Guide d'utilisation et
d'entretien.
Pour contacter un technicien de dépannage, consultez les
coordonnées sur la couverture avant du Guide d'utilisation
et d'entretien. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à
fournir les informations imprimées sur la plaque
signalétique de votre produit.
Fours simples, Charnière inférieure
Remarque : Les plaques signalétiques (A) se trouvent
sur le côté gauche de la garniture de porte.
9001065629 Rev A
Français 13
Fours simples, Charnière latérale
Remarque : Les plaques signalétiques (A) sont du côté
opposé à la charnière de la porte. Pour les portes à
charnières à gauche, les plaques signalétiques seront
sur la garniture de la porte sur le côté droit de la porte.
Pour les portes à charnières à droite, les plaques
signalétiques seront sur la garniture de la porte sur le
côté gauche de la porte.
Fours doubles, Charnière latérale
Remarque : Les plaques signalétiques se trouvent à
l'opposé de la charnière de porte dans la cavité du four
inférieur.
Français 14
9001065629 Rev A
Exigences concernant les dimensions des armoires
Lors de l'installation du four à l'extrémité d'une série
d'armoires, en position adjacente par rapport à un mur ou à
une porte d'armoire perpendiculaire, il est bon de laisser un
espace d'au moins 1/4 de pouce (6 mm) entre le côté du
four et le mur ou la porte.
Installer des planches de 2 x 4 po (5,08 x 10,16 cm) qui
s'étendent d'avant en arrière et sont de niveau avec le fond
et le côté de l'ouverture pour servir de support au four.
Cette base de support doit être bien fixée au sol ou à
l'armoire et doit être de niveau.
Installation encastrée d'un four simple
de 27 po (69 cm)
L'installation encastrée (montage mural et sous comptoir)
nécessite deux tasseaux latéraux posés à l'intérieur du
cadre de l'armoire ou du plan de travail, en retrait de la face
avant.
Les boîtes de jonction peuvent se trouver n'importe où à
proximité du câble d'alimentation du four.
Dimensions pour les fours
simples de 27 po (69 cm)
L'ouverture de l'armoire doit être d'aplomb et le socle doit
être à plat et de niveau et capable de supporter un poids
d'au moins 193 lb (87 kg).
Installation traditionnelle d'un four
simple de 27 po (69 cm), En armoire et
Sous comptoir
Dimensions pour les fours
doubles de 27 po (69 cm)
L'ouverture de l'armoire doit être d'aplomb et le socle doit
être à plat et de niveau et capable de supporter un poids
d'au moins 361 lb (164 kg).
Installation traditionnelle d'un four
double de 27 po (69 cm)
9001065629 Rev A
Français 15
Installation encastrée d'un four double
de 27 po (69 cm)
Installations encastrées d'un four
simple de 30 po (76 cm)
L'installation encastrée nécessite deux tasseaux latéraux
posés à l'intérieur du cadre de l'armoire, en retrait de la
face avant.
L'installation encastrée nécessite deux tasseaux latéraux posés à
l'intérieur du cadre de l'armoire, en retrait de la face avant.
Dimensions pour les fours simples de
30 po (76 cm)
L'ouverture de l'armoire doit être d'aplomb et le socle doit être à
plat et de niveau et capable de supporter un poids d'au moins
212 lb (96 kg).
Lors de l'installation d'un four à charnières latérales, laisser au
moins 10 po (254 mm) de dégagement pour permettre à la porte
de s'ouvrir.
Installation traditionnelle d'un four simple de
30 po (76 cm), En armoire et Sous comptoir
Français 16
9001065629 Rev A
Dimensions pour les fours
doubles de 30 po (76 cm)
Installation encastrée d'un four double
de 30 po (76 cm)
L'ouverture de l'armoire doit être d'aplomb et le socle doit
être à plat et de niveau et capable de supporter un poids
d'au moins 390 lb (177 kg).
L'installation encastrée d'un four double de 30 po (76 cm)
nécessite deux tasseaux latéraux posés à l'intérieur du
cadre de l'armoire, en retrait de la face avant.
Installation traditionnelle d'un four
double de 30 po (76 cm)
50"
(1270)
38
28/"
(720)
34
29/"
(755)
1 16
52/"
(1323)
12
26/"
(674)
3 4
29/"
5 8
49/"
(1260)
1
23/"
2
12
(597) 24/"
(622)
(755)
9001065629 Rev A
Français 17
Français 18
9001065629 Rev A
Índice
Definiciones de seguridad . . . . . . . . 1
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisitos de dimensiones de los
gabinetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Herramientas y piezas necesarias . . . . . . . . .
Piezas incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensiones para hornos simples
de 27 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación tradicional, en el gabinete y debajo
de la superficie de trabajo del horno simple de
27 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación con montaje a ras del horno simple
de 27 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dimensiones para hornos dobles de
27 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación tradicional del horno doble de
27 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación con montaje a ras del horno doble
de 27 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dimensiones para hornos simples de
30 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalación tradicional, en el gabinete y debajo
de la superficie de trabajo del horno simple de
30 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalación con montaje a ras del horno simple
de 30 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dimensiones para hornos dobles de
30 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación tradicional del horno doble de
30 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación con montaje a ras del horno doble
de 30 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3
3
3
3
Dimensiones y requisitos de los
gabinetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo retirar el embalaje . . . . . . . . . 4
Preparación del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación del horno en el gabinete
de pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Para una mejor instalación . . . . . . . . . . . . . . 6
Punto de levantamiento interno correcto
del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo instalar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Solo para las puertas con bisagras inferiores;
retirarlas antes de la instalación . . . . . . . . . . 8
Cómo instalar el horno dentro del gabinete
(todos los hornos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Solo para hornos con puertas con bisagras
inferiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Solo para hornos con puertas con bisagras
laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes de llamar al servicio técnico . . . . . . . 13
Este electrodoméstico de Bosch es fabricado por
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Tiene preguntas?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
¡Esperamos recibir sus comentarios!
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cómo desembalar el horno
Definiciones de seguridad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse la muerte o
lesiones graves como resultado de la falta de
cumplimiento de esta advertencia.
Desembale el horno, retire toda la cinta y el material de
embalaje, y examine el horno para verificar si hay algún
daño, como abolladuras, roturas en los pestillos de la
puerta o rajaduras en la puerta. Notifique al distribuidor de
inmediato si el horno está dañado. No instale el horno si
está dañado.
Códigos y normas de seguridad
9 PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones
menores o moderadas como resultado de la falta de
cumplimiento de esta advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños al
electrodoméstico o daños materiales como resultado de la
falta de cumplimiento de esta recomendación.
Nota: Esto le avisa sobre información y/o consejos
importantes.
ADVERTENCIA:
Si no sigue exactamente la información de este manual,
pueden producirse un incendio o una descarga que
pueden causar daños materiales o lesiones personales.
ADVERTENCIA:
No repare ni reemplace ninguna pieza del
electrodoméstico, a menos que se recomiende
específicamente en los manuales. La instalación, el
servicio técnico o el mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o daños materiales. Consulte este manual
para su orientación. Todo servicio técnico debe ser
realizado por un técnico calificado.
Seguridad con el manejo del
electrodoméstico
No levante el electrodoméstico desde el mango de la
puerta. Retire la puerta para que sean más fáciles la
manipulación y la instalación. Consulte las instrucciones
que figuran en el Manual de uso y cuidado.
La unidad es pesada y se requieren al menos dos
personas o un equipo adecuado para trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico
por la parte trasera o desde abajo.
9001065629 Rev A
Este electrodoméstico cumple con una o más de las
siguientes normas:
•
UL 858: Estufas eléctricas de uso doméstico
(Household Electric Ranges)
•
UL 923: Electrodomésticos de cocción por microondas
(Microwave Cooking Appliances)
•
UL 507: Norma de seguridad para ventiladores
eléctricos (Standard for the Safety of Electric Fans)
•
CAN/CSA-C22.2 n.° 113-M1984 Ventiladores (Fans
and Ventilators)
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en
instalaciones específicas.
Seguridad con la electricidad
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de que
todos los controles estén en la posición OFF (Apagado).
Si lo requiere el Código Eléctrico Nacional (National
Electrical Code) (o el Código Eléctrico Canadiense
[Canadian Electrical Code]), este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito derivado por separado.
Instalador: muestre al propietario la ubicación del
disyuntor o del fusible. Márquela para identificarla más
fácilmente.
Importante: conserve estas instrucciones para uso del
inspector de electricidad local.
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio
para impedir que se encienda accidentalmente la
alimentación eléctrica.
Consulte la placa de datos para obtener más información.
Consulte “Placa de datos” en la sección “Servicio técnico”
para conocer la ubicación de la placa de datos.
Español 1
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente
instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La
instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra
deben cumplir con todos los códigos correspondientes.
Seguridad del equipo relacionado
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños
jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, los paneles, las cubiertas de cables ni los
soportes/tornillos anticaídas.
Transporte
Para evitar daños al ventilador del horno, utilice el método
de transporte que se muestra en la imagen que figura a
continuación.
Sostenga la parte inferior del horno de ambos lados al
moverlo a la ubicación de instalación. Deje la unidad
adherida al palé de envío hasta que se encuentre en frente
de la abertura del gabinete, lista para levantarla y colocarla
en su lugar.
Español 2
9001065629 Rev A
Preparación
Antes de comenzar
Lista de verificación
Utilice esta lista de verificación para controlar que haya
completado cada paso del proceso de instalación. Esto puede
ayudarlo a evitar errores comunes.
___ 1.
Antes de instalar el horno, asegúrese de controlar
que las dimensiones del gabinete sean adecuadas
para su unidad y que se hayan realizado las
conexiones eléctricas requeridas.
___ 2.
Consulte el manual de instalación para obtener
información sobre Seguridad, Dimensiones del
gabinete, Cómo retirar el embalaje, Instalación
eléctrica, Cómo probar la instalación y Servicio al
cliente.
___ 3.
Retire la(s) puerta(s) del horno con bisagras
inferiores (no las puertas de apertura lateral) para
reducir el peso de la unidad y proporcionar acceso a
los asideros a fin de levantarla.
___ 4.
Mueva el horno y colóquelo en su lugar delante de la
abertura del gabinete, y deje la parte inferior del
embalaje en la unidad para evitar dañar el piso.
___ 5.
Retire los tornillos con cabeza Torx (tamaño T-20)
que mantienen a la unidad sobre la base de la caja
(usando un destornillador con cabeza de estrella).
___ 6.
Levante la unidad con la ayuda de otra persona y
colóquela directamente en el recorte del gabinete
teniendo cuidado de no apretarse los dedos ni
rasparse las manos o los brazos. Asegúrese de que
el conducto eléctrico llegue al punto de conexión en
forma apropiada.
___ 7.
Deslice la unidad completamente hasta su lugar,
asegurándose de direccionar el conducto eléctrico en
forma correcta.
___ 8.
Ajuste el horno a la abertura de los gabinetes con los
tornillos que se suministran (usando el destornillador
Phillips).
Nota: No intente retirar la puerta de las bisagras laterales
(algunos modelos).
___ 9.
Reinstale la(s) puerta(s) del horno que retiró en el
paso 3 anterior.
Tómese el tiempo para leer y seguir las instrucciones
proporcionadas para una mejor experiencia de instalación.
___ 10. Consulte las instrucciones de instalación completas y
siga el resto de los procedimientos mencionados,
incluida la realización de una prueba de
funcionamiento.
Herramientas y piezas necesarias
•
Destornillador con cabeza Phillips.
•
Destornillador con cabeza de estrella (T20).
•
Cinta métrica.
•
Taladro con broca (1/8 pulg.).
•
Guantes.
Piezas incluidas
•
Tornillos con cabeza Phillips (6).
Información general
Requisitos de alimentación eléctrica
La toma de corriente debe estar correctamente conectada
a tierra de acuerdo con todos los códigos
correspondientes.
Para una mejor instalación
La manipulación del horno durante la instalación puede
resultar difícil si la realizan dos personas. Se recomienda
que haya tres o más personas disponibles para ayudar a
levantar la unidad y colocarla en su lugar.
Retirar la puerta del horno con bisagras inferiores durante
la instalación (para colocar los asideros necesarios y para
reducir el peso de la unidad en forma significativa) puede
presentar dificultades, a menos que se sigan con cuidado
las instrucciones detalladas para retirar la puerta.
___ 11. Todo el material impreso y los accesorios del producto
(pueden estar envueltos o en una caja) que pueden
venir con el horno.
___ 12. INSTALADOR: Deje al cliente el paquete de material
impreso y los accesorios.
9001065629 Rev A
Español 3
Dimensiones y requisitos de los gabinetes
Los requisitos de los gabinetes varían en función del modelo
que se instalará. Consulte la sección “Requisitos de
dimensiones de los gabinetes” que se encuentra en la parte
posterior de este manual de instalación para obtener los
detalles pertinentes a su modelo en particular.
Todos los modelos requieren lo siguiente:
•
•
Un espacio de 1/4 pulg. (6.4 mm) entre el costado del
horno y una pared o la puerta de un gabinete adyacentes
cuando se instalen al final de una serie de gabinetes.
La instalación de escuadras de 2 x 4 que se extiendan de
adelante hacia atrás a ras de la parte inferior y el costado
•
•
de la abertura para brindar soporte al horno. Esta base de
soporte debe estar bien asegurada al piso/gabinete y
debe estar nivelada.
La caja de conductos eléctricos debe estar ubicada por
encima de la unidad para facilitar la conexión y el servicio
técnico de la unidad.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar
el peso de su horno cuando esté en uso (varía por modelo
hasta 390 lb [177 kg]). Consulte el peso adecuado para
su modelo en la sección “Requisitos de dimensiones de
los gabinetes” en la parte posterior de este manual de
instalación.
Cómo retirar el embalaje
•
•
•
•
•
•
Corte las correas que se encuentran en la parte exterior
de la caja.
Retire la caja de cartón levantándola y quitándola de la
unidad.
Retire todas las protecciones de cartón y de Styrofoam de
la parte superior y lateral.
Coloque el horno (dejándolo en la base de envío) enfrente
del gabinete en el que se instalará.
Retire todos los accesorios, las rejillas, los materiales de
embalaje y el material impreso de la cavidad del horno
(para los hornos dobles, retire dichos elementos, si los
hay, de las dos cavidades).
Desatornille la unidad de los soportes del embalaje como
se muestra a continuación en “Retiro de los soportes del
embalaje”.
Nota: Los tornillos que se encuentran cerca del soporte
de montaje de la base tienen cabeza Torx (tamaño T-20).
Solo debe retirarse el tornillo que atraviesa el orificio
ranurado en el soporte de montaje de los lados izquierdo
y derecho de la unidad para levantarla de la base de
montaje (el tornillo marcado con un círculo y que se
muestra como “A” en la ilustración que figura a
continuación).
Cómo retirar los soportes del embalaje
(lados izquierdo y derecho)
Nota:
Los diferentes modelos utilizan materiales de embalaje
diferentes. Los soportes reales pueden tener un aspecto
diferente. El soporte permanece en la base de embalaje. La
unidad debe permanecer en la base de embalaje hasta que
esté lista para ser levantada y colocada en el recorte del
gabinete.
AVISO
Retire solo un tornillo de cada soporte. Esto liberará el
horno de la base de envío. No retire ningún otro
tornillo del horno.
Preparación del horno
Coloque el horno enfrente del gabinete en el que se instalará
para que esté alineado con el recorte del gabinete.
Asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de
embalaje de la unidad. Retire también todos los accesorios,
las rejillas del horno, el paquete de material impreso y todo
material de envío de la parte interior de la cavidad del horno
(retírelos de las dos cavidades para un horno doble o un
horno combinado).
Español 4
9001065629 Rev A
Instalación
Este manual de instalación proporciona instrucciones para
la instalación de hornos simples y hornos dobles.
Conexión de cuatro cables
Conector neutro sin conexión a tierra
Instalación eléctrica
Fuente de
alimentación
Caja de empalme
Todos los hornos modelo que figuran en la portada de este
manual de instrucciones de instalación presentan una
clasificación doble, están diseñados para conectarse a una
fuente de alimentación monofásica de 208 V o 240 V CA,
de 60 Hz, de 4 cables.
Modelo
HBN54, HBN84,
HBL53, HBL54,
HBL84, HBLP4
HBL55
HBN56, HBL56,
HBN86, HBL86,
HBLP6
Cable verde o
desnudo
Cable verde
Conector incluido
en el listado de UL
Circuito requerido
208 V, 60 Hz
240 V, 60 Hz
30 A
30 A
40 A
40 A
El suministro eléctrico debe ser monofásico de 4 cables de
CA. Instale una caja de conductos adecuada (no se
proporciona). Debe utilizarse un conector de conductos
incluido en el listado de UL de tamaño adecuado para
conectar correctamente el conducto a la caja de empalme.
Cable del
horno
Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del
suministro eléctrico (cable vivo).
•
Conecte el cable negro del horno al cable negro del
suministro eléctrico (cable vivo).
•
Conecte el cable blanco neutro del horno al cable
blanco neutro del suministro eléctrico (no el desnudo ni
el verde de conexión a tierra).
•
Conecte el cable verde de conexión a tierra del horno
al cable desnudo o verde de conexión a tierra del
suministro eléctrico.
Conexión de tres cables
Conductor neutro de conexión a tierra
Fuente de
alimentación
Caja de empalme
Cables rojos
Cable blanco,
desnudo o verde
Si los códigos locales permiten la conexión a tierra a través
del conductor neutro del suministro eléctrico, conecte el
cable blanco neutro y el cable verde de conexión a tierra
del horno al cable blanco neutro de suministro eléctrico.
Se prefiere la conexión de cuatro cables, pero, si lo
permiten los códigos locales, también es aceptable la
conexión de tres cables.
Cables
blancos
•
Importante: Es posible que los códigos locales varíen; la
instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra
deben cumplir con todos los códigos locales
correspondientes.
Conexión eléctrica a la fuente de alimentación
principal
Cables negros
Cables rojos
Cable blanco
Cable verde
Cables negros
Conector
incluido en el
listado de UL
Cable del
horno
•
Conecte el cable rojo del horno al cable rojo que se
encuentra en la caja de empalme.
•
Conecte el cable negro del horno al cable negro que se
encuentra en la caja de empalme.
•
Conecte el cable verde de conexión a tierra y el cable
blanco del horno al cable blanco, verde o desnudo
neutro que se encuentra en la caja de empalme.
El cable de conductos gira cuando está conectado al
horno. Rote el cable de conductos hacia arriba (o hacia
abajo) y diríjalo a través del orificio preparado en el
gabinete para conectarlo a la caja de empalme.
9001065629 Rev A
Español 5
Para mantener la posibilidad de realizar servicio técnico, el
conducto flexible no debe cortarse y debe direccionarse
para permitir el retiro temporal del horno.
Instalación del horno en el
gabinete de pared
AVISOS
Antes de instalar el horno, asegúrese de verificar
las dimensiones del gabinete y las conexiones
eléctricas. Verifique que la abertura del gabinete
esté nivelada y a plomo para la instalación correcta.
Punto de levantamiento interno
correcto del horno
Aviso: NO intente levantar la unidad sujetando el elemento
superior del horno.
Hay un reborde en la parte delantera superior de la cavidad
del horno. Levante la unidad sujetando este reborde con
una mano mientras coloca la otra mano en la parte trasera
de la unidad (para las personas que ayuden a levantar la
unidad desde los lados). Si una tercera persona ayuda a
levantar la unidad desde la parte delantera, debe levantarla
sujetando esta área de reborde con las dos manos.
Las unidades combinadas (hornos con horno de
microondas o de vapor) tienen instrucciones de
instalación adicionales. Consulte la sección que
antecede, “Preensamblaje de hornos combinados
antes de la instalación”.
Para una mejor instalación
La manipulación de los hornos dobles y combinados
durante la instalación puede resultar difícil si la realizan
dos personas. Se recomienda que haya tres o más
personas disponibles para ayudar a levantar la unidad y
colocarla en su lugar. También se recomienda retirar la
puerta del horno (únicamente, los modelos con bisagras
inferiores) para ayudar a reducir el peso de la unidad y
proporcionar un acceso más fácil a los asideros dentro del
horno.
Precaución: Se recomienda usar guantes y mangas
largas para proteger las manos y los antebrazos de la
abrasión y de posibles raspaduras durante el proceso de
levantamiento. También se recomienda quitarse los relojes
de mano y las alhajas, y usar calzado de trabajo durante la
instalación para proteger los pies.
Español 6
9001065629 Rev A
Las recomendaciones de levantamiento varían según el tipo de puerta del horno
Puerta con bisagras inferiores
Puerta con bisagras laterales
Ubicaciones de levantamiento (con la[s] puerta[s]
retirada[s])
Ubicaciones de levantamiento (con la puerta inferior
abierta de 90° a 110°)
Los puntos de levantamiento (1) que se encuentran en la
parte delantera de la unidad son para levantarla desde los
lados. El punto de levantamiento (3) que se encuentra en
la parte delantera de la unidad es para que un tercero
ayude a levantarla.
Los puntos de levantamiento (1) que se encuentran en la
parte delantera de la unidad son para levantarla desde los
lados. El punto de levantamiento (3) que se encuentra en
la parte delantera de la unidad es para que un tercero
ayude a levantarla.
El punto de levantamiento (2) que se encuentra en la parte
trasera de la unidad muestra la ubicación de la mano
opuesta para las personas que ayuden a levantar la unidad
desde los lados. Ajuste la ubicación según sea necesario
para facilitar el levantamiento. Utilice guantes y una camisa
de mangas largas, y evite los bordes filosos para reducir el
riesgo de que se produzcan cortes o abrasiones en los
brazos o las manos.
El punto de levantamiento (2) que se encuentra en la parte
trasera de la unidad muestra la ubicación de la mano
opuesta para las personas que ayuden a levantar la unidad
desde los lados. Ajuste la ubicación según sea necesario
para facilitar el levantamiento. Utilice guantes y una camisa
de mangas largas, y evite los bordes filosos para reducir el
riesgo de que se produzcan cortes o abrasiones en los
brazos o las manos.
Horno simple
9001065629 Rev A
Horno doble
Horno simple, apertura
lateral
Horno doble, apertura
lateral
Español 7
Cómo instalar el horno
9
ADVERTENCIA
•
Asegúrese de que el horno esté frío y de que
la alimentación eléctrica esté apagada antes
de retirar la puerta. No hacerlo podría producir
quemaduras.
•
La puerta del horno es pesada y frágil. Use las
dos manos para retirar la puerta del horno. El
frente de la puerta es de vidrio. Manipúlela con
cuidado para que no se rompa.
•
Tome la puerta del horno solamente por los
costados. No la tome de la manija, porque
puede deslizarse de la mano, y causar daños
o lesiones.
•
No tomar la puerta del horno con firmeza y
correctamente podría ocasionar lesiones
personales o daños al producto.
•
Para evitar lesiones cuando se cierra la
bisagra, asegúrese de que ambas palancas
estén firmemente en su lugar antes de retirar
la puerta. Tampoco abra ni cierre la puerta
forzándola; la bisagra se puede dañar y
ocasionar lesiones.
•
No apoye la puerta retirada sobre objetos
filosos ni puntiagudos ya que puede romperse
el vidrio. Apóyela sobre una superficie plana y
lisa de modo que no pueda caerse.
Solo para las puertas con bisagras
inferiores; retirarlas antes de la
instalación
Importante: No intente retirar la puerta con bisagras
laterales (las puertas con bisagras laterales se encuentran
solo en algunos modelos).
Los hornos con puerta con bisagras inferiores permiten
retirar la(s) puerta(s) del horno antes de levantar la unidad
para colocarla en su lugar. Cada puerta pesa,
aproximadamente, 40 libras (18.1 kg). Retirar la puerta y
volver a colocarla son procedimientos simples de rutina.
Retirar la puerta aliviana significativamente la unidad y
hace que sea más fácil tener acceso al asidero
recomendado que se encuentra dentro de la cavidad del
Español 8
horno. Consulte las instrucciones que figuran a
continuación.
1. Asegúrese de leer
todas las advertencias
y precauciones del
manual de instalación
respecto del retiro de
la puerta antes de
intentar retirarla.
2. Abra la puerta por
completo.
3. Lleve las palancas de
retención que se
encuentran en las
bisagras hacia usted.
4. Sujetando la puerta
firmemente de ambos
lados con las dos
manos, cierre la
puerta suavemente
hasta que haga tope
contra las palancas de
retención,
aproximadamente, a
30º de la posición
cerrada.
5. Levante la puerta
cuidadosamente y
retírela de las ranuras
de las bisagras.
Sujétela con firmeza;
la puerta es pesada.
6. Coloque la puerta en
una ubicación
conveniente y estable
hasta que esté listo
para instalarla. Apoye
la puerta en una toalla
o en un trozo de
relleno de espuma de
protección para evitar
que se produzcan
daños a la puerta o al
piso.
9001065629 Rev A
Colocación del horno en la abertura del gabinete; todos los
hornos
9 PRECAUCIÓN
Para evitar dañar la puerta, no levante, jale ni
empuje la unidad durante la instalación usando el
mango de la puerta del horno como punto de
sujeción.
Se recomienda usar guantes y mangas largas para
proteger las manos y los antebrazos de la abrasión
y de posibles raspaduras durante el proceso de
levantamiento. También se recomienda quitarse los
relojes de mano y las alhajas, y usar calzado de
trabajo durante la instalación para proteger los pies.
Al levantar la unidad y colocarla en su lugar, evite tomar el
elemento superior para evitar dañarlo. Consulte la
siguiente ilustración para obtener el punto de
levantamiento correcto para un horno doble con puertas
con bisagras inferiores habiendo retirado la puerta inferior.
Esta ilustración muestra una vista detallada de la cavidad
del horno. Observe la ubicación del reborde que se
encuentra dentro de la parte superior de la cavidad. Esta
es la parte que se debe sujetar desde la parte frontal al
levantar el horno.
Para su tipo particular de horno, consulte la sección
anterior “Las recomendaciones de levantamiento varían
según el tipo de puerta del horno” para obtener los
puntos de levantamiento.
9001065629 Rev A
Cómo instalar el horno dentro del
gabinete (todos los hornos)
1. La unidad y el embalaje de su parte inferior (base de
madera y Styrofoam) deben posicionarse cerca de la
abertura del gabinete y delante de esta antes de
comenzar a levantar la unidad y colocarla en su lugar.
2. Levante o deslice la unidad y colóquela dentro del
recorte del gabinete, de modo que evite que la base de
la unidad entre en contacto con el piso.
3. Verifique que el cable de conductos no caiga detrás de
la unidad durante la instalación. Puede resultar útil
hacer pasar el conducto al área a la cual se conectará
(por ejemplo, un gabinete superior o adyacente) y
encinte el extremo, de modo que no se salga mientras
se desliza la unidad en su lugar.
4. Dirija la unidad en forma recta hacia atrás y colóquela
dentro del recorte del gabinete.
Nota: Tenga cuidado de no plisar el conducto flexible
entre el horno y la pared trasera del gabinete. Si es
necesario, dirija el conducto flexible hacia la pared o
hacia el orificio de acceso al gabinete para que este no
impida que la unidad pueda empujarse completamente
dentro de la abertura del gabinete. El horno debe estar
derecho y nivelado, no torcido.
5. Empuje la unidad en forma recta hacia adentro hasta
que la moldura del horno esté a ras de la parte
delantera de la moldura del gabinete.
6. Instale los tornillos suministrados a través de los
orificios para colada en la moldura. (2 tornillos para
hornos simples, 4 tornillos para hornos dobles).
Español 9
Solo para hornos con puertas con
bisagras inferiores
Solo para hornos con puertas con
bisagras laterales
Cómo reinstalar las puertas del horno:
Alineación de la puerta con bisagras laterales
1. Sujete la puerta
firmemente con las
dos manos.
2. Sujete la puerta a un
ángulo de 30º de la
posición cerrada e
inserte las bisagras en
las ranuras.
Es posible que
necesite balancear la
puerta hacia adelante
y hacia atrás
levemente para
asentar los apoyos de
la bisagra.
3. Es posible que deba
retirar y volver a
colocar la puerta hasta
que las bisagras se
asienten
correctamente en las
ranuras.
4. Abra la puerta al
máximo para que se
vean las bisagras, las
palancas de retención
y las ranuras.
5. Empuje las palancas
de retención hacia
adelante y abajo hasta
que queden
asentadas en el
soporte.
6. Cierre y abra la puerta
despacio para
asegurarse de que
esté colocada en
forma correcta y firme.
La puerta debe estar
derecha, no torcida.
Español 10
Nota: Alinee solo las puertas del horno con bisagras
laterales después de que el horno esté completamente
instalado en el gabinete.
1. Verifique que las
puertas del horno con
bisagras laterales
estén adecuadamente
alineadas.
Fig. A
Fig. B
La puerta debe
cerrarse sola
suavemente cuando el
empujador se
engancha con el
rodillo a medida que
se cierra la puerta.
2. Si está demasiado alta
(Fig. A: la puerta debe
moverse hacia abajo
del lado del pestillo),
sentirá interferencia
entre el empujador y
el gancho receptor.
3. Si está demasiado
baja (Fig. B: la puerta
debe moverse hacia
arriba del lado del
pestillo), sentirá un
golpe cuando el
empujador entre en
contacto con el rodillo
de realineación.
Consejo: El espacio
que se encuentra
entre la parte superior
de la puerta del horno
cerrada y el panel de
control (o la puerta
superior, para las
cavidades inferiores
de los hornos dobles)
debe ser bastante
uniforme de un lado al
otro.
9001065629 Rev A
Procedimiento de alineación de la puerta con bisagras
laterales
1. Abra la puerta hasta,
aproximadamente,
135°.
2. Utilizando un
destornillador con
cabeza de estrella
Torx de tamaño T-20,
afloje de 1 a 2 vueltas
completas los
3 tornillos (A) de la
bisagra inferior.
Nota: Todo el ajuste se
realiza solo con la
bisagra inferior. La
bisagra superior está
fija en su lugar y no
puede ajustarse.
3. Utilizando un
destornillador con
cabeza Phillips n.° 2,
gire la leva (B) hacia la
derecha o hacia la
izquierda para ajustar
la posición de la
bisagra en la dirección
deseada.
Nota: Un movimiento
de la bisagra de 1 mm
(hacia la izquierda o
hacia la derecha)
moverá la puerta
arriba o abajo
aproximadamente
1.5 mm en el gancho
de la puerta.
4. Vuelva a ajustar los
tornillos antes de
cerrar la puerta para
probarla. Tenga
cuidado de no
ajustarlos en exceso.
5. Verifique que la puerta
esté adecuadamente
alineada. Repita el
procedimiento de
ajuste según sea
necesario.
9001065629 Rev A
Español 11
Guía de resolución de problemas de abertura/cierre de la puerta con bisagras laterales
Observación principal
Observaciones adicionales
Causa:
Solución
La puerta no se cierra
sola y también resulta
difícil de abrir.
Parece que el borde lateral
de la parte interior de la
puerta (del lado del mango
de la puerta) hace contacto
con la moldura lateral de la
unidad.
La instalación
hace que la
moldura lateral
esté demasiado
metida hacia
adentro.
Verifique la instalación de la unidad en el
gabinete. Intente mover la unidad en el
gabinete hacia el lado de las bisagras lo
máximo posible para permitir que se abra el
lado de la moldura que está interfiriendo.
Podría intentar también ajustar la ubicación
de los tornillos de la moldura lateral para
mantener la moldura alejada de la puerta.
Vuelva a verificar la abertura del gabinete
para asegurarse de que no sea demasiado
estrecha. Amplíe el recorte según sea
necesario.
La puerta no se
mantiene cerrada.
Se requiere muy poca
fuerza para abrir la puerta.
El mecanismo
interno del gancho
de la puerta se
activó
accidentalmente
mientras la puerta
estaba abierta.
Para restablecer el mecanismo, cierre la
puerta por completo y, mientras está cerrada,
empuje firmemente el mango de la puerta
hasta que se restablezca el mecanismo.
Es posible que se requiera un empujón firme.
Abra para probarla.
La puerta no se cierra
suavemente sobre el
empujador.
Una vez cerrada, la
puerta se abre sin
problemas.
Al cerrar la puerta sobre el
empujador, la puerta se
levanta hacia arriba.
Sentirá un leve golpe a
medida que el rodillo (del
lado interno de la puerta)
golpea la punta del
empujador y levanta la
puerta.
Si la puerta debe levantarse
sustancialmente, esta ya no
se cerrará sola, y es posible
que se requiera ayuda para
cerrarla por completo.
La alineación de
la puerta es
demasiado baja
para que se
enganche
adecuadamente
con el empujador.
Consulte la Figura
B de las
instrucciones de
alineación de la
puerta con
bisagras laterales.
Consulte el procedimiento de alineación de la
puerta con bisagras laterales para levantar el
lado del mango de la puerta hasta que la
puerta se cierre suavemente.
Debería abrirse suavemente y cerrarse sola
suavemente sin que se escuche ni se sienta
interferencia.
La puerta no se cierra
suavemente sobre el
empujador.
Una vez cerrada,
también es posible que
parezca que la puerta
se traba mientras se tira
de la puerta para
abrirla.
Mientras intenta abrir la
puerta desde la posición
cerrada, usted siente una
interferencia que engancha
la puerta y es posible que
impida que se abra. Es
posible que sienta una
interferencia similar al
cerrarla.
La alineación de
la puerta es
demasiado alta
para que se
enganche
adecuadamente
con el empujador.
Consulte la Figura
A de las
instrucciones de
alineación de la
puerta con
bisagras laterales.
Para abrir una puerta que se traba, aplique
presión hacia abajo sobre el mango mientras
tira de esta.
Consulte el procedimiento de alineación de la
puerta con bisagras laterales para bajar el
lado del mango de la puerta, hasta que la
puerta se cierre suavemente.
Debería abrirse suavemente y cerrarse sola
suavemente sin que se escuche ni se sienta
interferencia.
Español 12
9001065629 Rev A
Prueba de funcionamiento
1. Encienda la alimentación con el disyuntor.
2. Pruebe el modo de horno.
Seleccione el modo BAKE (Hornear). Consulte el
Manual de uso y cuidado para obtener instrucciones
detalladas de operación.
3. Verifique que se encienda la luz del horno y que el
horno comience a precalentar.
4. Pruebe la traba de la puerta.
Configure el modo SELF CLEAN (Autolimpieza).
Confirme que se trabe la puerta cuando aparece el
ícono de traba en la pantalla.
Placa de datos
La placa de datos muestra el modelo y el número de serie.
Al solicitar servicio técnico, consulte la placa de datos del
electrodoméstico. La ubicación de la placa de datos varía
en función del modelo de horno y el tipo de bisagras de la
puerta.
Hornos dobles, bisagras inferiores
Nota: Las placas de capacidad nominal (A) se
encuentran del lado izquierdo de la moldura de la
puerta de la cavidad del horno inferior.
5. Si se realiza la instalación de un horno doble, pruebe el
segundo horno también.
6. Si alguna de las pruebas no resulta como se explicó
anteriormente, comuníquese con el servicio técnico de
Bosch para obtener asistencia. De lo contrario, la
instalación está completa en este momento.
Antes de llamar al servicio técnico
Para obtener información sobre resolución de problemas,
consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la
Declaración de garantía limitada del producto en el Manual
de uso y cuidado.
Para comunicarse con un representante de servicio
técnico, consulte la información de contacto que aparece
en el frente del Manual de uso y cuidado. Cuando llame,
tenga a la mano la información impresa en la placa de
datos de su producto.
Hornos simples, bisagras inferiores
Nota: Las placas de capacidad nominal (A) se
encuentran del lado izquierdo de la moldura de la
puerta.
9001065629 Rev A
Español 13
Hornos simples, bisagras laterales
Nota: Las placas de capacidad nominal (A) se
encuentran enfrente de la bisagra de la puerta. Para las
puertas con bisagras del lado izquierdo, las placas de
capacidad nominal se encontrarán en la moldura de la
puerta, del lado derecho de la puerta. Para las puertas
con bisagras del lado derecho, las placas de capacidad
nominal se encontrarán en la moldura de la puerta, del
lado izquierdo de la puerta.
Hornos dobles, bisagras laterales
Nota: Las placas de capacidad nominal se encuentran
enfrente de la bisagra de la puerta en la cavidad del
horno inferior.
Español 14
9001065629 Rev A
Requisitos de dimensiones de los gabinetes
Es una buena práctica, cuando se instala un horno al final
de una serie de gabinetes, adyacente a una pared o puerta
de gabinete perpendiculares, dejar un espacio de, por lo
menos, 1/4 pulg. (6 mm) entre el costado del horno y la
pared/puerta.
Para brindar soporte al horno, instale escuadras de 2 x 4
que se extiendan de adelante hacia atrás a ras de la parte
inferior y el costado de la abertura. La base de soporte
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Instalación con montaje a ras del horno
simple de 27 pulg.
La instalación a ras (montaje en pared y debajo de la
superficie de trabajo) requiere que se adhieran dos listones
laterales dentro del marco del gabinete, empotrados desde
la parte delantera.
Las cajas de empalme pueden estar ubicadas en cualquier
lugar al alcance del cable de alimentación del horno.
Dimensiones para hornos
simples de 27 pulg.
La abertura del gabinete debe estar a plomo, y la base
debe estar plana y nivelada, y debe ser capaz de soportar
un peso de, al menos, 193 lb (87 kg).
Instalación tradicional, en el gabinete y
debajo de la superficie de trabajo del
horno simple de 27 pulg.
Dimensiones para hornos
dobles de 27 pulg.
La abertura del gabinete debe estar a plomo, y la base
debe estar plana y nivelada, y debe ser capaz de soportar
un peso de, al menos, 361 lb (164 kg).
Instalación tradicional del horno doble
de 27 pulg.
9001065629 Rev A
Español 15
Instalación con montaje a ras del horno
doble de 27 pulg.
La instalación a ras requiere que se adhieran dos listones
laterales dentro del marco del gabinete, empotrados desde
la parte delantera.
Instalación tradicional, en el gabinete y
debajo de la superficie de trabajo del
horno simple de 30 pulg.
Dimensiones para hornos
simples de 30 pulg.
La abertura del gabinete debe estar a plomo, y la base
debe estar plana y nivelada, y debe ser capaz de soportar
un peso de, al menos, 212 lb (96 kg).
Al instalar un horno con bisagras laterales, deje, al menos,
10 pulg. (254 mm) de espacio libre para permitir que la
puerta se abra.
Español 16
9001065629 Rev A
Instalación con montaje a ras del horno
simple de 30 pulg.
La instalación a ras requiere que se adhieran dos listones
laterales dentro del marco del gabinete, empotrados desde la
parte delantera.
Dimensiones para hornos
dobles de 30 pulg.
La abertura del gabinete debe estar a plomo, y la base
debe estar plana y nivelada, y debe ser capaz de soportar
un peso de, al menos, 390 lb (177 kg).
Instalación tradicional del horno doble
de 30 pulg.
50"
(1270)
38
28/"
(720)
34
29/"
(755)
1 16
52/"
(1323)
12
26/"
(674)
3 4
29/"
5 8
49/"
(1260)
1
23/"
2
12
(597) 24/"
(622)
(755)
9001065629 Rev A
Español 17
Instalación con montaje a ras del horno
doble de 30 pulg.
La instalación a ras del horno doble de 30 pulg. requiere
que se adhieran dos listones laterales dentro del marco del
gabinete, empotrados desde la parte delantera.
Español 18
9001065629 Rev A
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.bosch-home.com
9001065629 • Rev. A • 5V0VYD • 02/15 © BSH Home Appliances Corporation, 2015 • All rights reserved