Vitek VT-1697 BK instruction manual


Add to my manuals
104 Pages

advertisement

Vitek VT-1697 BK instruction manual | Manualzz
14
28
45
55
66
79
91
1
VT-1697_IM.indd 1
01.03.2013 14:06:55
5
6
7
8
4
1
2
3
16
9
15
10
14
11
12
13
VT-1697_IM.indd 2
01.03.2013 14:06:55
ENGLISH
•
MICROWAVE OVEN
Before using the unit, read this instruction manual carefully.
If you strictly follow the instruction, the microwave oven will serve faultlessly for a long time.
Keep this instruction manual in an easily accessible place.
•
•
DESCRIPTION
1. Door latches
2. Viewing window
3. Roller support
4. Roller ring
5. Glass rotary bottom plate
6. Microwave output point
7. Control panel
8. Door opening button
Control panel
9. Display
10. «Weight/time defrost» button
11. «Stop/Cancel» button
12. «Start/+30 sec/Confirm» button
13. «Time/Weight/ Auto-cooking » knob
14. «Clock/Presets» button
15. «Microwaves/Grill/Combi» button
Accessories
16. Grill rack (used for the «Grill» mode only)
•
Microwave output point (6) is covered with
a mica plate, do not remove it and keep it
clean.
Do not operate the oven if it is damaged, it is
especially important that the door is closed
properly.
Do not operate the oven if it has any damages or malfunctions. It is especially important
that the oven door is closed properly, and the
unit should not have any damages of:
– the door (for instance, when it is bent),
– hinges and latches (when they are broken
or loose),
– protection screen on the inner side of the
door.
Adjustments and repair of the microwave
oven should be performed by specialists of
authorized service centers only.
IMPORTANT SAFETY MEASURES
Use the unit according to its intended purpose only, as it is stated in this user manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/
her property.
ATTENTION! Do not operate the oven if the door
or the door seals are damaged, until authorized
specialists solve the problem!
ATTENTION! All maintenance and repair works
concerning the removal of protection screens
should be performed by specialists only.
ATTENTION! To avoid the explosion do not heat
liquids and other products in closed containers!
ATTENTION! Children are allowed to use the
unit unattended only if they are given all the
necessary and understandable instructions on
safety measures and information about danger
that can be caused by improper usage of the
unit.
attention! If the power cord is damaged, it
should be replaced by the manufacturer, service
or other qualified personnel to avoid danger!
attention! Microwave oven is not intended
for usage by children or disabled persons or
persons lacking experience or knowledge, if
they are not under supervision of a person, who
is responsible for their safety, or did not receive
all the necessary instructions on the oven operation!
WARNING: During operation oven surfaces
get hot.
– For additional protection it is reasonable to
install a residual current device (RCD) with
nominal operation current not exceeding
30 mA. To install RCD contact a specialist.
PRECAUTIONS TO AVOID RISK
OF MICROWAVE RADIATION EXPOSURE
Do not operate the microwave oven, if the door
is open, because open-door operation can result
in harmful microwave radiation exposure. It is
especially important not to damage inner locks
and door blocking system.
• The oven door is equipped with a blocking
system, that serves to switch power off when
the door is open. Do not make any changes
in electric circuits of protective oven door
blocking system.
• Do not place any foreign objects between the
oven door and the front part of the microwave
oven, thoroughly remove dirt and remaining detergents from the protective screen or
inner side of the door.
3
VT-1697_IM.indd 3
01.03.2013 14:06:55
ENGLISH
•
•
Use microwave-safe cookware only. Do not
use metal cookware in the microwave oven,
as microwaves reflected by such cookware
may cause flashovers and fire.
• To avoid overheating and burning of food
watch the oven operation, when heating food
in “disposable” plastic, paper or other similar
packages or when a small amount of food is
placed in the oven.
• If you’re heating liquids (water, coffee, milk
etc.), remember that the liquid may suddenly
boil and splash on your hands when you take
the container out of the oven. To avoid this
put a heat-resistant plastic spoon or glass
stirrer into the container, and stir the liquid in
the container before taking it out of the oven.
• Feeding bottles and baby food jars should be
placed in the oven without lids or teats. The
contents should be stirred or shaken periodically. The product’s temperature should
be checked before serving to avoid scalding.
Important information
• ALWAYS make sure that the food is not
hot before feeding babies. We recommend to shake the content of the jar or
bottle to distribute heat evenly throughout the container.
• Do not use MICROWAVE mode to cook
shell eggs or heat hard-boiled eggs, they
can explode due to increase of inner
pressure.
Cooking food with extremely low moisture
content may lead to its scorching or burning.
• Never use the microwave oven if the power
cord or the power cord plug is damaged,
the oven works improperly or after it was
dropped.
To avoid fire in the oven cavity:
– when heating food in a plastic or paper package, watch the heating process to avoid
package burning;
– before putting paper or plastic bags in the
unit, remove wire twist-ties (clamps) from
them;
If there is burning:
• do not open the oven door;
• switch the microwave oven off and take the
power plug out of the socket;
• keep the door closed to avoid spreading of
fire.
•
•
•
•
To avoid burns, electric shock, fire, microwave radiation exposure and personal injury
strictly follow these safety measures.
• Before switching the oven on, make sure that
the mains voltage corresponds to the voltage
specified on the unit body.
• Use the unit only for the intended purposes,
specified in this manual.
• Microwave oven is intended for cooking and
heating of ready meals. It is not intended for
laboratory or industrial use.
• Do not keep and do not use the microwave
oven outdoors.
• Do not use the microwave oven near water,
next to a kitchen sink, in wet basements or
near a swimming pool.
• Do not switch the unit on without food inside;
the oven operation without food may cause
its damage.
•
•
•
•
Do not use oven cavity for storage of any
objects; do not leave paper or food inside. Do
not use oven cavity for storage of products,
such as bread, cookies, as well as paper
packages, inflammable materials etc., as the
microwave oven may switch on spontaneously during a lightning storm.
Cookware should be preliminarily tested for
usage in a microwave oven.
Never heat up liquids in containers with a narrow neck.
Do not use the microwave oven for home
canning, because you cannot be sure if the
content of jars has reached the boiling temperature.
To avoid continuous vigorous boiling of liquid food and drinks and to avoid burns it is
recommended to stir food in the beginning
and during the process of cooking. To do this
switch the heating off, wait for some time,
take the cookware with food out of the oven
cavity, stir the food and put it back into the
oven to continue cooking.
Clean the microwave oven regularly.
Occasional care may lead to degradation of
the unit exterior and negatively affect its performance and also constitute a risk of danger
while further use.
Cookware can heat up strongly from the
cooked products, thus it is necessary to use
potholders.
Do not leave the operating unit unattended.
4
VT-1697_IM.indd 4
01.03.2013 14:06:55
ENGLISH
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as a packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play
with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
Close supervision is necessary when children or disabled persons are near the operating unit.
This unit is not intended for usage by children
or disabled persons. In exceptional situations
the person who is responsible for their safety
must give them all the necessary instructions
on safety measures and information about
danger that can be caused by improper
usage of the unit.
Do not block ventilation openings in microwave oven body.
Do not immerse the power cord and power
plug into water and other liquids.
Make sure that the power cord and the power
plug do not touch hot surfaces or sharp
edges of furniture.
When unplugging the unit, pull the plug but
not the cord.
Do not touch the power plug with wet hands
as it may lead to electric shock.
To avoid electric shock do not dismantle and
repair the microwave oven by yourself. If unit
has damages apply to the authorized service
center.
– To prevent power cord tangling the unit is
equipped with a short power cord.
– If it is necessary to use an extension cord,
use only a 3-wire extension cord with a
grounding contact on the power cord plug
and the socket.
– Wire section marking of the oven cord and of
the extension cord should match.
– Extension cord power cable should not hang
from the edges of the table, where children
can pull it and it should be placed in such
a way that excludes possibility of stepping
on it.
GENERAL RULES OF COOKING PRODUCTS
IN MICROWAVE OVENS
WARNING: Open food hermetic or vacuum
package before cooking or heating in the
microwave oven. Otherwise pressure inside
package can burst it.
– Shell eggs and hard-boiled eggs should not
be heated in microwave ovens since they
may explode due to increase of inner pressure.
– Some products (shell eggs, liquid or solid
fats) and hermetically sealed jars, closed
glass containers may be explosive, that‘s
why it is forbidden to place them into the
microwave oven.
– Pierce pithy products (such as potatoes,
whole squashes or apples) in several places
before cooking.
– Feeding bottles and baby food jars should be
placed in the oven without lids or teats. The
contents should be stirred or shaken periodically. The product’s temperature should be
checked before feeding to avoid scalding.
– When cooking bacon, do not put it on the
glass rotary bottom plate, local overheating
of the bottom plate can lead to the appearance of cracks in it.
– Use microwave-safe cookware only; put it on
the glass bottom plate.
– For even heating of food products, put thicker slices near the edges of the cookware.
– Follow cooking time. Set the shortest cooking time for products, it can be increased if
necessary.
– Do not exceed cooking time, as it can lead
to burning of the products. Always watch the
process of cooking when using paper cook-
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
Instructions on microwave oven grounding
– The unit should be securely grounded. In
case of any short circuit grounding reduces
risk of electric shock, because excessive
current will pass via a ground wire. A power
cord with a grounding wire and the plug with a
grounding contact are used in the unit.
– The plug should be connected to the outlet
with a grounding contact.
Important information:
– If the plug with a grounding contact is used
with a socket without grounding it can lead to
the risk of electric shock.
– Consult a qualified electrician, if microwave
oven grounding instructions are not completely clear for you or if you are not sure that
the oven is securely grounded.
5
VT-1697_IM.indd 5
01.03.2013 14:06:55
ENGLISH
ware, plastic and other inflammable materials.
– When cooking cover products with a microwave-safe lid. The lid prevents juice or fat
splattering and provides even cooking of
food.
– To speed up the cooking process turn over
easy-cooking products (e.g. hamburgers)
once. If slices of meat are large, turn them
over at least twice during cooking.
– Stir the food during cooking both from top
to bottom and from the center of the dish to
the outside.
– Microwaves cannot go through metal; that
COOKWARE CHOOSING
CAUTION!
• Tightly closed containers placed in the microwave oven may be explosive.
• Closed containers should be opened, and it is
necessary to make openings in plastic bags
for steam release before putting them into the
microwave oven.
• In case you doubt if the cookware is suitable
for use in the microwave oven, test it.
– Ideal material for microwave-safe cookware should be “transparent” for microwaves, as it allows microwave energy to
pass through and heat the food.
Cookware testing before using it in a microwave oven
– Put the test cookware (for instance, a plate)
into the oven cavity; place a glass with cold
water on it.
– Switch the unit on at the maximal power and
set cooking time for no longer than 1 minute.
– Carefully touch the test cookware. If it is hot,
and the water in the glass is cold, do not use
this cookware for cooking in the microwave
oven.
– Do not exceed testing time. Maximal testing
time is 1 minute.
is why never use metal cookware or plates
with metal finishing for cooking in the
microwave oven.
– Do not place recycled (scrap) paper products in the microwave oven, as they may
contain small metal fragments that may
cause package burning.
– Round and oval cookware better suits for
usage in microwave ovens, than rectangular cookware.
– Do not use cookware with chops and
cracks.
Materials and cookware, SUITABLE for microwave oven
Cookware for frying Follow the manufacturer‘s instructions. The cookware bottom should
be 5 mm thicker than the glass rotary bottom plate. Improper use of the
cookware for frying may lead to cracks in the cookware and the glass rotary
bottom plate.
Dinnerware
The cookware should be respectively marked. Follow the cookware
manufacturer‘s instructions. Do not use cookware with cracks or chops.
Glass containers
Use containers made of heat-resistant glass only. Check that a container
doesn‘t have metal rims. Do not use containers with cracks or chops.
Glassware
Use cookware made of heat-resistant glass only. Check that cookware
doesn‘t have metal rims. Do not use cookware with cracks or chops.
Cooking in
Follow the manufacturer‘s instructions. Do not close the bags with metal
microwave oven
twist-ties. Make several openings in the bag for steam release.
with special bags
Paper plates and
Use this cookware only for fast cooking/heating up. Do not leave the
cups
microwave oven unattended when cooking/heating up food in such
cookware.
Paper towels
During cooking you can cover the food with a paper towel to keep them
warm and to avoid fat splashing. Use only at constant control and only for
fast cooking/heating up.
Parchment paper
Use to avoid fat splashing or as a wrap.
6
VT-1697_IM.indd 6
01.03.2013 14:06:55
ENGLISH
Plastics
Plastic wrap
Wax-paper
You can use only plastic items with respective marking: „Microwave safe”.
Follow the manufacturer‘s instructions. Some plastic containers may soften
as the result of heating food in them. Pierce or cut hermetically sealed
plastic bags as it is shown on the package.
You can use only plastic items with respective marking.
Use it to avoid fat splashing and to keep moisture.
Materials and cookware, NOT SUITABLE for microwave oven
Aluminum trays and
foil
Cardboard cup with
a metal handle
Metal cookware or
cookware with a
metal rim
Metal twist-ties
Paper bags
Soap
Wood
May cause sparks. Use microwave-safe cookware.
May cause sparks. Use microwave-safe cookware.
Microwaves can not go through metal. Metal rim may cause sparks.
May cause sparks and package burning during cooking/heating food.
May cause burning in the microwave oven.
Soap may melt and make the oven cavity dirty.
Wooden cookware may dry out, crack and burn.
Notes:
Do not prevent rotation of the glass rotary
bottom plate (5) while oven operation.
• Always use the glass rotary bottom plate (5),
roller ring (4) and the roller support (3) when
cooking.
• Food and cookware should be always set only
on the glass rotary bottom plate (5).
• The glass rotary bottom plate (5) can rotate
clockwise or counterclockwise.
• If cracks or chops appear on the glass rotary
bottom plate (5), replace it immediately.
ASSEMBLING OF THE MICROWAVE OVEN
After unit transportation or storage at low
temperature it is necessary to keep it for at
least two hours at room temperature before
switching on.
Remove the package and the accessories from
the oven cavity. Check the oven for deformations.
Pay special attention to the door state. If there
is any damage do not set and do not switch the
oven on.
Protective covering
Body: if there is a protective film, remove it from
the surface of the body.
Do not remove a light-gray mica plate inside
the cavity at the microwave output point (6),
as it serves for magnetron protection.
•
SETTING OF THE MICROWAVE OVEN
– Before switching the unit on, make sure that
Installing of the glass rotary bottom plate
–
1. Open the oven door by pressing the button
(8).
–
2. Set the roller support (3) of the glass rotary
bottom plate (5) in the opening on the oven
cavity bottom.
3. Set the rotary roller ring (4) on the oven cavity bottom.
4. Carefully set the glass rotary bottom plate (5)
matching its ledges with the grooves on the
support (3). Never set the glass rotary bottom plate with its bottom side up.
–
–
–
the operating voltage and power consumption of the unit correspond to your mains.
Connect the microwave oven to a socket with
reliable grounding contact.
Place the microwave oven on a flat stable surface that will bear its weight and max. weight
of the food, that will be cooked in it.
Do not place the unit in places with high moisture and temperature, and near inflammable
objects.
Choose the place that is out of the reach of
small children.
Place the microwave oven keeping at least
a 20 cm gap between the sides and rear of
7
VT-1697_IM.indd 7
01.03.2013 14:06:55
ENGLISH
1. Open the door, pressing the button (8), and
the oven and the wall and a 30 cm gap above
the unit.
– Do not remove supporting legs from the oven
bottom.
– Do not block ventilation openings in the
microwave oven body.
– It is necessary to place the microwave oven
away from the TV-set or radio to avoid interferences in the reception of TV and radio
signals.
WARNING:
In case of user-caused oven breakage, the user
is deprived of free maintenance and repair of
the unit.
put the products into the oven cavity.
2. Press the «Microwaves/Grill/Combi» but-
ton (15) once, the symbols «Р100» will
appear on the display.
3. Pressing the «Microwaves/Grill/Combi»
button (15) or turning the knob (13)
select
the power level: Р100, Р80, Р50, Р30, Р10,
that will be shown on the display (9).
4. Press the «Start/+30 sec/Confirm» button
(12) to confirm.
5. Turn the knob (13)
to set the cooking time
in a range from 5 seconds to 95 minutes.
6. Press the «Start/+30 sec/Confirm» button
(12) to start cooking, and the countdown of
the remaining cooking time will start on the
display.
7. After the end of cooking the microwave oven
will be switched off, and you’ll hear five sound
signals.
Note: Cooking time setting step:
– from 0 to 1 minute - 5 seconds,
– from 1 min. to 5 min. - 10 seconds,
– from 5 min. to 10 min. - 30 seconds,
– from 10 min. to 30 min. - 1 min.,
– from 30 min. to 95 min. - 5 min.
MICROWAVE OVEN OPERATION
Sound signal
Every pressing of the control panel buttons (7) is
confirmed by a sound signal.
Current time setting
1. Insert the plug into the mains socket, you will
hear a sound signal and the numbers «0:00»
will appear on the display (9). You can set the
time in the range from «0:00» to «23:59».
2. Press the «Clock/Presets» button (14), the
hour digits will start flashing.
3. Set the hours value in the range from 0 to 23
by turning the knob (13)
.
4. Press the «Clock/Presets» button (14) to con-
firm your selection, the minute digits will start
flashing.
5. Set the minutes value in the range from 0 to
Power
100% 80% 50% 30% 10%
Display
indication
Р100
Р80
Р50
Р30 Р10
Grill cooking mode
1. Open the door, pressing the button (8), and
put the food into the oven cavity.
2. Press the «Microwaves/Grill/Combi» button (15), the power level 100% (P-100) will
appear on the display (9).
3. Select the grill operating mode by pressing
the «Microwaves/Grill/Combi» button (15)
.
59 by turning the knob (13)
6. Press the «Clock/Presets» button (14) to
confirm, the symbols «:» will be flashing.
Notes:
• If the clock is not set, the current time will not
be shown.
• If no actions during current time setting
are taken within 1 minute, the unit will be
switched to the previous mode.
• If you press the «Stop/Cancel» button (11)
during time setting, the unit will be switched
to previous settings.
or turning the knob (13)
, a symbol «G» will
appear on the display.
4. Press the «Start/+30 sec/Confirm» button
(12) to confirm.
5. Turn the knob (13)
COOKING IN THE MICROWAVE OVEN
Before cooking food set the power level of the
microwave oven and the cooking time or select
a auto-cooking program.
to set the cooking time
in a range from 5 seconds to 95 minutes.
6. Press the «Start/+30 sec/Confirm» button
(12) to start cooking in Grill mode, and the
8
VT-1697_IM.indd 8
01.03.2013 14:06:55
ENGLISH
2. In current time mode press the «Start/+30
countdown of the remaining cooking time will
start on the display.
7. After the end of cooking the microwave oven
will be switched off, and you’ll hear five sound
signals.
Note: After the half of preset cooking time runs
out, you’ll hear two sound signals; at this time
you can open the oven door, turn over the products in the oven cavity, close the door and press
the «Start/+30 sec/Confirm» button (12). If you
don’t turn the products, the cooking process will
be continued.
sec/Confirm» button (12) to start cooking at
full power (100%) during 30 seconds. Each
pressing of this button (12) increases cooking
time by 30 seconds. Maximal available cooking time - 95 minutes.
3. In microwave, combi mode «С-1» or «С-2»,
and in grill mode «G» and time defrost mode
«dEF2» each pressing of «Start/+30 sec/
Confirm» button (12) increases cooking time
by 30 seconds.
4. In current time mode you can directly set
the cooking time by turning the knob (13)
Combi cooking mode
Combi cooking combines microwaves cooking
mode and grill mode.
“C-1” - 55% time of microwave cooking + 45%
time of grill cooking, cooking of fish, potatoes.
“C-2” - 36% time of microwave cooking + 64%
time of grill cooking, cooking of omelette, baked
potatoes, poultry.
1. Open the door, pressing the button (8), and
put the food into the oven cavity.
2. Press the «Microwaves/Grill/Combi» button (15), you will hear a sound signal, power
level of 100% (Р-100) will appear on the
display (9).
3. Select one of the combi operating modes
«С-1» or «С-2» by pressing the «Microwaves/
Grill/Combi» button (15) or turning the knob
counterclockwise. After that press the
«Start/+30 sec/Confirm» button (12) to
start cooking at full power (100%), and the
countdown of the remaining cooking time will
start on the display.
5. After the end of cooking the microwave oven
will be switched off, and you’ll hear five sound
signals.
Note:
Operation time in auto-cooking mode and weight
defrost mode cannot be increased by pressing
the «Start/+30 sec/Confirm» button (12).
Weight defrost mode
1. Open the door, pressing the button (8), and
put the food into the oven cavity.
2. Press the « Weight/time defrost» button
, the selected mode will appear on
(13)
the display.
4. Press the «Start/+30 sec/Confirm» button
(12) to confirm.
(10) once, the symbol «dEF1» will appear on
the display (9).
3. Set the weight of products in a range from
100 to 2000 g by turning the knob (13)
5. Turn the knob (13)
.
4. Press the «Start/+30 sec/Confirm» but-
to set the cooking time
in a range from 5 seconds to 95 minutes.
6. Press the «Start/+30 sec/Confirm» button (12) to start cooking in the combi mode,
countdown of the remaining time will start on
the display.
7. After the end of cooking the microwave oven
will be switched off, and you’ll hear five sound
signals.
ton (12) to start weight defrosting, and the
countdown of the remaining defrosting time
will start on the display.
5. After the end of defrosting the microwave
oven will be switched off, and you’ll hear five
sound signals.
Time defrost mode
1. Open the door, pressing the button (8), and
put the food into the oven cavity.
Fast cooking mode
This mode allows switching the oven on quickly
for heating up or cooking food during the preset
time at full power (100%).
1. Open the door, pressing the button (8), and
put the food into the oven cavity.
2. Press the «Defrost by weight/time» button
(10) twice, the symbol «dEF2» will appear on
the display (9).
3. Set the necessary defrosting time by turning
9
VT-1697_IM.indd 9
01.03.2013 14:06:55
ENGLISH
the knob (13)
by turning the knob (13)
clockwise:
from«А-1» to «А-8».
3. Press the «Start/+30 sec/Confirm» button
(12) to confirm the selected mode.
4. Set the weight of products by turning the
.
4. Press the «Start/+30 sec/Confirm» button
(12) to start time defrosting, and the countdown of the remaining time will start on the
display.
5. After the end of defrosting the microwave
oven will be switched off, and you’ll hear five
sound signals.
knob (13)
.
5. Press the «Start/+30 sec/Confirm» button
(12) to start cooking in selected auto-cooking
mode, and the countdown of the remaining
cooking time will start on the display.
6. After the end of cooking time the microwave
oven will be switched off, and you’ll hear five
sound signals.
Auto-cooking mode
In auto-cooking mode you select the cooking
program and set the product weight.
Auto-cooking mode program table
1. Open the door, pressing the button (8), and
put the food into the oven cavity.
2. In current time mode select one of the modes
Auto-cooking mode and weight of products table
Program
А-1
Heating
А-2
Vegetables
А-3
Fish
А-4
Meat
А-5
Spaghetti
А-6
Potatoes
А-7
Pizza
А-8
Soup
Weight (g.)
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50 (with adding 450 g
water)
100 (with adding 800
g water)
Display indication
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50
200
400
600
200
400
200
400
200
400
600
200
400
200
400
Power
100%
100%
80%
100%
80%
100
100%
100%
80%
10
VT-1697_IM.indd 10
01.03.2013 14:06:55
ENGLISH
Note: The result of cooking in auto-cooking
mode depends on the size and form of the
products and location on the glass rotary bottom plate. Anyway, if you are not satisfied with
the result, increase or reduce the preset weight
of the product.
Set the desired cooking program, for instance,
cooking food at 80% power for 7 minutes.
1. Open the door, pressing the button (8), and
put the food into the oven cavity.
2. Press the «Microwaves/Grill/Combi» button (15).
Two-step cooking
Example: You need to defrost the food for 5 minutes and then continue cooking at 80% power
for 7 minutes.
1. Open the door, pressing the button (8), and
put the products into the oven cavity.
2. Press the « Weight/time defrost» button
(10) twice, the symbol «dEF2» will appear on
the display (9).
3. Set the defrost time 5 minutes by turning the
3. Turn the knob (13)
knob (13)
to select the power
80%, the symbols «P80» will appear on the
display (9).
4. Press the «Start/+30 sec/Confirm» button
(12) to confirm.
5. Turn the knob (13)
to set the cooking time
7 minutes.
6. Press the «Clock/Presets» button (14), the
hour digits will start flashing.
7. Set the hours value in the range from 0 to 23
.
4. Press the «Microwaves/Grill/Combi» but-
by turning the knob (13)
ton (15).
.
8. Press the «Clock/Presets» button (14) to con-
firm your selection, the minute digits will start
flashing.
9. Set the minutes value in a range from 0 to 59
5. Turn the knob (13)
to select the power
80%, the symbols «P80» will appear on the
display (9).
6. Press the «Start/+30 sec/Confirm» button
(12) to confirm.
.
by turning the knob (13)
Press the «Preset/Clock/Defrost»
button (12) to confirm, a symbol «:» will be
flashing.
11.Once the set time is reached, you’ll hear two
sound signals, and the cooking will start.
12.
The remaining cooking time will be
shown on the display.
13.
After the end of cooking time the
microwave oven will be switched off, and
you’ll hear five sound signals.
Notes:
• If you press the «Stop/Cancel» button (11)
during setting of the current time or delayed
start time, the setting of current time or
delayed start time will be canceled.
• The current time should be set before setting
the delayed start time.
• To check the preset delayed start time press
the «Clock/Presets» button (14), delayed
start time will be shown on the display (9)
during 2-3 seconds.
10.
7. Turn the knob (13)
to set the cooking time
7 minutes.
8. Press the «Start/+30 sec/Confirm» button
(12) to start the first stage of cooking, and the
countdown of the remaining cooking time will
start on the display.
9. After the first step of cooking ends, you’ll
hear a sound signal and the second step of
cooking will start; the remaining cooking time
will start on the display.
10.
After the end of cooking time the
microwave oven will be switched off, and
you’ll hear five sound signals.
Notes:
– If the cooking process includes defrosting
function, it should be done first.
– Auto-cooking mode cannot be included into
two-step cooking program.
Setting of delayed start time
– Do not use the program for defrosting the
Child safety lock
1. Press and hold the «Stop/Cancel» button
food.
– Before setting the delayed start time check if
the current time is set correctly.
(11) for 3 seconds in current time mode, you
will hear a long sound signal and the icon
11
VT-1697_IM.indd 11
01.03.2013 14:06:56
ENGLISH
•
will appear on the display (9).
2. To cancel child safety lock press and hold the
«Pause/Cancel» button (11) for three seconds, you will hear a long sound signal and
the icon will go out.
Notes:
• During microwave or combi cooking mode
and in grill mode you can check the preset
power by pressing the «Microwaves/Grill/
Combi» button (15), the preset power will
be shown on the display (9) for 2-3 seconds.
• During cooking press the «Clock/Presets»
button (14), current time will be shown on the
display (9) for 2-3 seconds.
• If you open the oven door during cooking,
press the «Start/+30 sec/Confirm» button (12) after closing the door to continue
cooking.
• After cooking is finished you will hear 5 sound
signals.
• If you don’t press the «Start/+30 sec/
Confirm» button (12) in 1 minute after
selecting the cooking program/settings, the
unit will be switched to the current time mode
without saving the settings.
•
•
•
•
•
•
•
•
CLEANING AND CARE
Before cleaning switch the unit off and unplug it.
Provide that water does not get on the unit
control panel, clean it with a soft, slightly
damp cloth and then wipe it dry.
•
•
•
Keep the oven cavity clean. When food
splatters or spilled liquids stick to oven
walls, remove them carefully using a damp
cloth.
If the cavity is dirty, clean it with a soft detergent.
Do not use abrasives or wire brushes to clean
the outer and inner surfaces of the unit.
Provide that no water or detergent gets into
the air and steam outlets on the unit lid and
body.
Do not use ammonia detergents.
Use a damp cloth to clean external surfaces.
Keep the door clean. Provide that no crumbs
and food remnants accumulate between the
door and the front panel of the oven as it prevents the door from normal closing.
Regularly clean the ventilation openings on
the oven body from dust and dirt, as air for
cooling the unit passes through them.
Regularly take out and clean the glass rotary
bottom plate and the roller support, wipe the
bottom of the oven cavity.
Wash the glass rotary bottom plate and the
roller ring in water with a neutral soap solution. You can wash these parts in a dish washing machine.
Do not immerse the heated glass rotary bottom plate into cold water: the glass plate can
splinter due to extreme temperature difference.
TROUBLES AND TROUBLESHOOTING
The unit makes interferences in the During operation of the unit interferences in the reception
reception of TV and radio signals
of TV and radio signals can appear. The same interferences
appear during operation of small electrical appliances such
as a mixer, a vacuum cleaner and a hair dryer. It is normal.
Low backlighting
Oven cavity backlighting can be low when low microwave
power level is selected. It is normal.
Steam accumulation on the door, During cooking, steam can evaporate from the products.
hot air output from the ventilation Great amount of steam evaporates via the ventilation
openings.
openings but some part can accumulate on the inner side of
the door. It is normal.
Microwave oven is switched on Switching on the unit for several minutes without food does
without food inside.
not cause its damage. Always make sure that there is food in
the unit before switching it on
12
VT-1697_IM.indd 12
01.03.2013 14:06:56
ENGLISH
Troubleshooting
Failure
The unit cannot be switched
on
No heating
Noise from glass rotary
bottom plate during oven
operation
Possible Cause
The power cord plug is not
properly inserted in the
socket.
Malfunction of the electric
socket
The door is not closed tightly
The lower part of oven cavity
or the roller support is dirty.
Air pressure
Microwave oven
Glass rotary bottom plate
Roller ring
Roller support
Grill rack
Instruction manual
Warranty cbook
Recipe book
Giftbox
from +10° С to +35° С
35-80%
86-106 kPa (650 – 800
mm Hg)
Main specifications
Power supply:
220-240 V ~ 50 Hz
Rated microwave
power
700 W
Rated input power in
microwave mode
1300 W
Rated input power in
grill mode
1000 W
Microwave efficiency
(%):
55%
Operation frequency
2450 ± 49 MHz
Cavity capacity
20 L
Glass rotary bottom
plate, dia.
255 mm
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
1 pc.
The manufacturer preserves the right to change
the design and the specifications of the unit
without a preliminary notification.
Unit operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
Dimensions, not more
440 x 340 x 258 mm
than
Net weight
Close the door tightly
Clean the glass rotary bottom plate,
roller support and bottom of the
oven cavity.
Delivery set
Technical specifications and characteristics:
Operation conditions:
Air temperature
Relative air humidity
Solution
Pull the plug out of the socket. After
10 seconds insert the plug into the
socket again.
To check it try to connect another
unit to the same socket
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council
Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage
Regulation (73/23 EEC)
Approximately 10,5
kg.
13
VT-1697_IM.indd 13
01.03.2013 14:06:56
русский
•
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящую
инструкцию по эксплуатации.
При условии чёткого следования всем указаниям инструкции микроволновая печь безупречно прослужит вам многие годы.
Храните данную инструкцию в легкодоступном месте
•
ОПИСАНИЕ
1. Защёлки дверцы печи
2. Смотровое окно
3. Опора стеклянного поддона
4. Роликовое кольцо
5. Стеклянный поддон
6. Выход СВЧ-волн
7. Панель управления
8. Клавиша открывания дверцы
Панель управления
9. Дисплей
10. Кнопка «Размораживание по весу/времени»
11. Кнопка «Стоп/Отмена»
12. Кнопка «Старт/+30 сек/Подтвердить»
13. Ручка регулятора «Время/Вес/Автоменю»
14. Кнопка «Часы/Предустановки»
15. Кнопка «СВЧ/Гриль/Комби»
Аксессуары
16. Решётка гриля (используется только в
режиме «Гриль»)
•
•
•
•
Дверца микроволновой печи снабжена системой блокировки, служащей для
отключения питания при открытии дверцы. Не вносите изменений в электрические цепи защитных блокировок дверцы
печи.
Не помещайте посторонние предметы
между дверцей и лицевой частью микроволновой печи и не позволяйте остаткам
пищи или крупицам чистящих средств
скапливаться на экранирующей решётке
или на внутренней стороне дверцы.
Выход СВЧ-волн (6) закрыт слюдяной пластиной, не удаляйте её и следите за её
чистотой.
Не используйте поврежденную печь, особенно важно, чтобы дверца печи должным
образом закрывалась.
Не пользуйтесь микроволновой печью,
если в ней имеются какие-либо повреждения или неисправности. Особенно
важно, чтобы дверца всегда была плотно
закрыта, и не были повреждены:
– дверца (например, когда она погнута),
– шарниры и защёлки (когда они сломаны или ослаблены),
– экранирующая решётка с внутренней
стороны дверцы.
Регулировка или ремонт печи должны
выполняться только специалистами авторизованного (уполномоченного) сервисного центра.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной
инструкции. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
– Для дополнительной защиты целесоо-
бразно в цепь электропитания кухни установить устройство защитного отключения
(УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА; при установке следует обратиться к специалисту.
ПРЕ ДОСТОРОЖНОСТИ,
КОТОРЫЕ
НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ НЕ
ПОДВЕРГАТЬСЯ РИСКУ ВОЗДЕЙСТВИЯ
МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ
ВНИМАНИЕ! Нельзя использовать печь при
наличии повреждений дверцы или дверных
уплотнений до тех пор, пока компетентные
специалисты не устранят возникшую неисправность!
ВНИМАНИЕ! Все работы по обслуживанию и
ремонту прибора, связанные со снятием крышек, обеспечивающих защиту от воздействия
микроволновой энергии, должны выполняться только специалистами!
Не пытайтесь пользоваться микроволновой
печью при открытой дверце, т.к. при этом возникает риск подвернуться вредному воздействию микроволновой энергии. Очень важно
не повредить внутренние замки и механизм
блокировки дверцы.
14
VT-1697_IM.indd 14
01.03.2013 14:06:56
русский
проверить температуру содержимого,
чтобы не допустить ожогов.
Важная информация
• ОБЯЗАТЕЛЬНО проверьте, не горячая
ли пища, прежде чем давать её ребенку. Рекомендуем взболтать содержимое банки или бутылки, чтобы равномерно распределить тепло по всему
объёму.
• Не допускается варить яйца в скорлупе
или подогревать сваренные вкрутую
яйца в МИКРОВОЛНОВОМ режиме, так
как они лопнут из-за повышения внутреннего давления.
ВНИМАНИЕ! Жидкости и другие продукты
нельзя разогревать в закрытых ёмкостях во
избежание взрыва!
ВНИМАНИЕ! Использование печи детьми без
надзора разрешается только в том случае,
если им даны соответствующие и понятные
инструкции о безопасном пользовании печью
и опасностях, которые могут возникнуть при
ее неправильной эксплуатации!
внимание! при повреждении шнура питания во избежание опасности его замену должен производить изготовитель, сервисная
служба или аналогичный квалифицированный
персонал!
внимание!
печь
не
предназначена
для использования детьми и лицами
с
пониженными
физическими
или
умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем лица,
ответственного за их безопасность, или не
получили соответствующих инструкций об
использовании печи !
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время эксплуатации поверхности печи подвержены нагреву.
• Используйте только ту посуду, которая
предназначена для микроволновых печей.
Не ставьте в печь металлическую посуду,
так как отраженные посудой СВЧ-волны
могут вызвать искровые разряды и возгорание.
• Во избежание перегрева и возгорания
продуктов следует непрерывно следить за
работой печи, если в неё помещены продукты в “разовых” пластиковых, бумажных
и других подобных упаковках или если
в печь загружено небольшое количество
продуктов.
• Если вы разогреваете какую­ либо жидкость (воду, кофе, молоко и пр.), то имейте
в виду, что она может внезапно вскипеть и
выплеснуться вам на руки в тот момент,
когда вы достаете ёмкость из печи. Чтобы
этого не произошло, поместите в ёмкость
термостойкую пластиковую ложку или стеклянную мешалку и перед тем, как достать
ёмкость, перемешайте в ней жидкость.
• Бутылочки для кормления и банки с детским питанием следует помещать в печь
без крышек и сосок. Содержимое нужно
перемешивать или периодически встряхивать. Перед кормлением необходимо
Во избежание ожогов, поражения электрическим током, пожара, воздействия
утечки микроволнового излучения и причинения вреда здоровью необходимо
выполнять приведённые ниже меры безопасности.
• Перед первым включением печи убедитесь в том, что напряжение в электрической сети соответствует напряжению, указанному на корпусе устройства.
• Используйте микроволновую печь только
по её прямому назначению, как изложено
в данной инструкции.
• Микроволновая печь предназначена
исключительно для подогрева и приготовления пищи и не предназначена для лабораторного или промышленного использования.
• Не храните и не используйте микроволновую печь вне помещений.
• Не используйте микроволновую печь
вблизи воды, в непосредственной близости от кухонной раковины, в сырых подвальных помещениях или рядом с бассейном.
• Не включайте печь без продуктов, работа печи без продуктов может привести к
выходу её из строя.
• Приготовление продуктов с крайне низким содержанием влаги может привести к
их подгоранию или возгоранию.
• Не используйте микроволновую печь,
если поврежден сетевой шнур или вилка
сетевого шнура, если печь работает с
перебоями, а также после её падения.
Во избежание риска возгорания в рабочей
камере печи:
15
VT-1697_IM.indd 15
01.03.2013 14:06:56
русский
– при разогреве пищи в пластиковой или
бумажной упаковке следите за процессом
разогрева, чтобы не допустить возгорания
упаковки;
– прежде чем поместить в печь бумажные
или пластиковые пакеты, удалите с них
проволочные закрутки (фиксаторы).
Если возгорание произошло:
• не открывайте дверцу печи;
• выключите микроволновую печь и извлеките сетевую вилку из электрической
розетки;
• оставьте дверцу закрытой, чтобы не дать
огню распространиться.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Не используйте рабочую камеру печи для
хранения каких-либо предметов, не оставляйте в ней бумагу или продукты. Никогда
не храните в микроволновой печи продукты, такие как хлеб, печенье, а также
бумажные упаковки, горючие материалы
и т.п., поскольку во время грозы микроволновая печь может включиться самопроизвольно.
Посуду предварительно проверьте на пригодность для использования в микроволновой печи.
Запрещается подогревать жидкость в
сосудах с узкими горлышками.
Не используйте микроволновую печь для
домашнего консервирования, поскольку
нет уверенности в том, что содержимое
банок достигло температуры кипения.
Во избежание продолжительного бурного кипения жидких продуктов и напитков,
а также во избежание получения ожогов
рекомендуется перемешивать продукты в
начале и в середине процедуры приготовления. Для этого выключите нагрев, подождите некоторое время, извлеките посуду
с продуктами, перемешайте и поставьте
обратно в микроволновую печь для продолжения процесса приготовления.
Регулярно производите чистку микроволновой печи. Нерегулярный уход за печью
может привести к ухудшению её внешнего
вида, отрицательно сказаться на её работоспособности, а также привести к опасности при дальнейшей эксплуатации.
Посуда может сильно нагреваться, получая тепло от готовящихся продуктов, поэ-
•
•
•
•
•
•
тому необходимо пользоваться кухонными рукавицами или прихватками.
Никогда не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной пленкой. Опасность удушья!
Будьте особенно внимательны, если
рядом с работающим устройством находятся дети или лица с ограниченными возможностями.
Устройство не предназначено для использования детьми и людьми с ограниченными возможностями. В исключительных
ситуациях лицо, отвечающее за их безопасность, должно дать соответствующие и
понятные инструкции о безопасном пользовании устройством и тех опасностях,
которые могут возникать при его неправильном использовании.
Не закрывайте вентиляционные отверстия
на корпусе микроволновой печи.
Не погружайте сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие
жидкости.
Избегайте контакта сетевого шнура и
вилки сетевого шнура с горячими поверхностями и острыми кромками мебели.
При отсоединении вилки сетевого шнура
от электрической розетки держитесь за
вилку сетевого шнура, а не за сетевой
шнур.
Не беритесь за вилку сетевого шнура
мокрыми руками, это может привести к
поражению электрическим током.
Во избежание поражения электрическим
током запрещается самостоятельно разбирать и ремонтировать печь, при обнаружении неисправности обращайтесь только в авторизованный (уполномоченный)
сервисный центр.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ ПЕЧИ
– Микроволновая печь должна быть надеж-
но заземлена. В случае какого-либо вну16
VT-1697_IM.indd 16
01.03.2013 14:06:56
русский
–
–
–
–
–
–
–
–
треннего замыкания заземление снижает
риск удара электротоком, так как избыточный ток уйдёт по заземляющему проводу. В микроволновой печи используются сетевой кабель с заземляющим проводом и сетевая вилка с контактом заземления.
Вилка подключается к электрической
розетке, которая также должна иметь контакт заземления.
Важная информация:
Использование сетевой вилки с контактом заземления, включенной в электрическую розетку без контакта заземления,
может привести к риску получения удара
электротоком.
Проконсультируйтесь с квалифицированным электриком, если вам не ясны
инструкции по заземлению печи или
существуют сомнения по поводу надёжности заземления микроволновой печи.
В целях предотвращения запутывания
сетевого шнура микроволновая печь
снабжена коротким сетевым шнуром.
При необходимости использования удлинителя используйте только 3-проводной
удлинитель с контактом заземления на
сетевой вилке и электрической розетке.
Маркировка сечения проводов сетевого
шнура микроволновой печи и маркировка
на шнуре удлинителя должны совпадать.
Сетевой шнур удлинителя не должен свисать с краев стола, где за него могут потянуть дети, сетевой шнур должен быть проложен таким образом, чтобы исключить
хождение по нему.
–
–
–
–
–
–
–
ОБЩИЕ
ПРАВИЛА
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ПРОДУКТОВ В СВЧ-ПЕЧАХ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед разогревом
или приготовлением продуктов в герметичной или вакуумной упаковке не забудете вскрыть её. В противном случае в
упаковке создастся давление, которое
может её разорвать.
– Запрещается готовить и разогревать в
микроволновой печи яйца в скорлупе и
яйца, сваренные вкрутую, так как они
могут взорваться из-за повышения внутреннего давления.
– Некоторые из продуктов (яйца в скорлупе,
жидкие или твёрдые жиры), а также гер-
–
–
–
метично закрытые банки, закрытые стеклянные ёмкости могут быть­ взрывоопасны, поэтому помещать их в микроволновую печь запрещается.
Перед приготовлением толстую кожуру
продуктов (например, картофеля, кабачков или яблок) прокалывайте в нескольких
местах.
Бутылочки для кормления и банки с детским питанием следует помещать в печь
без крышек и сосок. Содержимое нужно
перемешивать или периодически встряхивать. Перед кормлением необходимо
проверить температуру содержимого,
чтобы не допустить ожогов.
При приготовлении бекона не кладите его
непосредственно на стеклянный поддон,
местный перегрев стеклянного поддона
может привести к появлению в нём трещин.
Во время приготовления используйте
посуду, предназначенную для микроволновых печей, устанавливайте её на стеклянный поддон.
Для равномерного прогрева продуктов
помещайте более толстые куски продуктов ближе к краям посуды.
Следите за продолжительностью приготовления продуктов. Установите наименьшую продолжительность приготовления
продуктов, при необходимости увеличьте
время приготовления.
Не превышайте продолжительность приготовления продуктов, это может привести к их возгоранию. Всегда следите за
процессом приготовления при использовании посуды из бумаги, пластика и прочих горючих материалов.
Готовьте продукты под крышкой, пригодной для использования в микроволновых
печах. Крышка предотвратит разбрызгивание сока или жира и поможет продуктам
готовиться равномерно.
Для ускорения процесса приготовления
один раз переверните продукты быстрого приготовления, например, гамбургеры.
Большие куски мяса следует переворачивать в процессе приготовления как минимум дважды.
В процессе приготовления перемешивайте продукты, перемещая их сверху вниз и
от центра к краям посуды.
17
VT-1697_IM.indd 17
01.03.2013 14:06:56
русский
содержать вкрапления металла, которые
могут стать причиной возгорания упаковки.
– Круглые и овальные блюда более предпочтительны для использования в микроволновой печи, чем прямоугольные.
– Не используйте посуду со сколами и трещинами.
РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ
ОСТОРОЖНО!
• Плотно закрытые ёмкости, помещенные в
микроволновую печь, могут быть взрывоопасными.
• Закрытые ёмкости должны быть открыты, а в пластиковых пакетах необходимо
сделать несколько отверстий для выхода
пара перед помещением их в микроволновую печь.
• Если у вас возникают сомнения по использованию посуды в микроволновой печи, то
проведите проверку.
ПРОВЕРКА ПОСУДЫ ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЕЁ В СВЧ-ПЕЧИ
– Установите испытуемую посуду в рабочую
камеру печи (например, тарелку), поставьте на нее стеклянный стакан с холодной
водой.
– Включите микроволновую печь на максимальную мощность и установите время
работы не более 1 минуты.
– Аккуратно дотроньтесь до испытуемой
посуды, если она нагрелась, а вода в стакане холодная, то использовать такую
посуду для приготовления продуктов в
микроволновой печи нельзя.
– Избегайте превышения времени испытания более 1 минуты.
– Идеальный материал посуды для микро-
волновых печей должен быть «прозрачным» для микроволн, это позволяет их
энергии проходить через стенки посуды и
разогревать продукты.
– Микроволны не могут проникать сквозь
металл, поэтому металлическую посуду или блюда с металлической отделкой
использовать в СВЧ-печи запрещается.
– Нельзя помещать в печь предметы, изготовленные из повторно используемой
(макулатурной) бумаги, так как она может
Материалы и посуда, ПРИГОДНЫЕ для использования в микроволновой печи
Посуда для жарки
Следуйте указаниям производителя. Дно посуды для жарки
должно быть, на 5 мм толще, чем у стеклянного вращающегося
поддона. Неправильное использование посуды для жарки может
привести к появлению трещин в самой посуде и в стеклянном
вращающемся поддоне.
Обеденная посуда
Посуда должна иметь соответствующую маркировку. Следуйте
указаниям производителя посуды. Не используйте посуду с
трещинами или сколами.
Стеклянные ёмкости
Только ёмкости, изготовленные из жаропрочного стекла.
Убедитесь в отсутствии металлических ободков. Не используйте
ёмкости с трещинами или сколами.
Стеклопосуда
Только посуда, изготовленная из жаропрочного стекла.
Убедитесь в отсутствии металлических ободков. Не используйте
посуду с трещинами или сколами.
Процесс приготовления
в микроволновой печи
с использованием
специальных мешков
Следуйте указаниям производителя. Не закрывайте мешки
с использованием металлических закруток или перетяжек. В
мешках необходимо сделать несколько отверстий для выхода
пара.
18
VT-1697_IM.indd 18
01.03.2013 14:06:56
русский
Бумажные тарелки и
чашки
Используйте эту посуду только для кратковременного
приготовления/разогрева. Не оставляйте микроволновую печь
без присмотра во время приготовления/разогрева продуктов в
такой посуде.
Бумажные полотенца
Продукты во время приготовления можно накрыть бумажным
полотенцем для удержания тепла в них и для предотвращения
разбрызгивания жира. Используйте только при постоянном
контроле и только для кратковременного приготовления/
подогрева.
Пергаментная бумага
Используйте в целях предотвращения разбрызгивания жира или
в качестве обёртки.
Пластик
Можно использовать только те изделия из пластика, которые
имеют соответствующую маркировку: “Пригодно для
микроволновой печи”. Следуйте указаниям производителя.
Некоторые пластиковые ёмкости могут размягчиться в
результате нагрева содержащихся в них продуктов. Герметично
закрытые пластиковые пакеты необходимо проколоть или
прорезать, как указано на самих упаковках.
Пластиковая обёртка
Можно использовать только те изделия из пластика, которые
имеют соответствующую маркировку.
Восковая бумага
Используйте для предотвращения разбрызгивания жира, а
также для сохранения влаги.
Материалы и посуда, НЕПРИГОДНЫЕ для использования в микроволновой печи
Алюминиевые подносы Могут вызвать искрение. Пользуйтесь посудой, специально
и фольга
предназначенной для использования в микроволновой печи.
Картонная чашка с
металлической ручкой
Может вызвать искрение. Пользуйтесь посудой, специально
предназначенной для использования с микроволновой печью.
Посуда металлическая Металл экранирует энергию микроволн. Металлический обод
или посуда с
может вызвать искрение.
металлическим ободом
Металлические
закрутки
Могут вызвать искрение, а также возгорание упаковки во время
приготовления/разогрева продуктов.
Бумажные пакеты
Могут вызвать возгорание в микроволновой печи.
Мыло
Мыло может расплавиться и вызвать загрязнение рабочей
камеры микроволновой печи.
Дерево
Деревянная посуда может высохнуть, растрескаться и
воспламениться.
19
VT-1697_IM.indd 19
01.03.2013 14:06:56
русский
– Подключайте микроволновую печь к элек-
СБОРКА СВЧ-ПЕЧИ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее двух часов.
Удалите упаковочный материал и аксессуары
из рабочей камеры печи. Осмотрите микроволновую печь на предмет наличия деформаций. Особое внимание уделите исправности
дверцы печи. При обнаружении неисправностей не устанавливайте и не включайте
микроволновую печь.
Защитное покрытие
Корпус: если имеется защитная плёнка, то
удалите её с поверхности корпуса.
Не удаляйте светло-серую слюдяную
пластину внутри рабочей камеры в месте
выхода СВЧ-волн (6), служащую для
защиты магнетрона.
Установка стеклянного поддона
1. Откройте дверцу печи, нажав на клавишу
(8),.
2. Установите опору (3) стеклянного поддона
(5) в отверстие, расположенное в днище
рабочей камеры.
3. Установите роликовое кольцо (4) на днище
рабочей камеры.
4. Аккуратно установите стеклянный поддон
(5), совместив выступы на нем с пазами
опоры (3). Никогда не устанавливайте стеклянный поддон нижней частью вверх.
Примечания:
• Не препятствуйте вращению стеклянного
поддона (5) во время работы печи.
• Во время приготовления продуктов всегда
используйте стеклянный поддон (5), роликовое кольцо (4) и опору поддона (3).
• Продукты и посуду для приготовления
продуктов необходимо устанавливать
только на стеклянный поддон (5).
• Стеклянный поддон (5) может вращаться
по часовой стрелке или против часовой
стрелки.
• При возникновении трещин или сколов
на стеклянном поддоне (5) немедленно
замените его.
УСТАНОВКА ПЕЧИ
– Перед подключением микроволновой
печи убедитесь в том, что рабочее напряжение и потребляемая мощность соответствуют параметрам электрической сети.
трической розетке, которая имеет надежное заземление.
– Установите микроволновую печь на твердую плоскую поверхность, способную
выдержать ее вес и максимальный вес
продуктов, которые будут в ней готовиться.
– Не устанавливайте печь в местах с повышенной влажностью и высокой температурой, а также вблизи легковоспламеняющихся предметов.
– Выберите такое место, которое было бы
недоступно для маленьких детей.
– Установите печь так, чтобы от стены до
задней и боковых стенок печи оставалось
расстояние не менее 20 см, а свободное
пространство над печью составляло не
менее 30 см.
– Не снимайте опорные ножки с днища
микроволновой печи.
– Не закрывайте вентиляционные отверстия
на корпусе микроволновой печи.
– Необходимо размещать микроволновую
печь вдали от телевизора или радиоприёмника во избежание появления помех
при приёме теле- и радиосигналов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В случае выхода из строя микроволновой печи по вине владельца, он лишается
права на бесплатное гарантийное обслуживание и ремонт.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЕЧИ
Звуковой сигнал
Каждое нажатие на кнопки панели управления
(7) подтверждается звуковым сигналом.
Установка текущего времени
1. Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку, при этом прозвучит звуковой сигнал и на дисплее (9) отобразятся цифры «0:00». вы можете установить
время в интервале от «0:00» до «23:59».
2. Нажмите
кнопку
(14)
«Часы/
Предустановки», цифры часа будут
мигать.
3. Поворотом ручки (13)
установите часы
в интервале от 0 до 23.
4. Нажмите
кнопку
(14)
«Часы/
Предустановки» для подтверждения,
цифры минут будут мигать.
20
VT-1697_IM.indd 20
01.03.2013 14:06:56
русский
Примечание: Шаг установки времени приготовления продуктов:
– от 0 до 1 минуты - 5 сек.,
– от 1 мин. до 5 мин. - 10 сек.,
– от 5 мин. до 10 мин. - 30 сек.,
– от 10 мин. до 30 мин. - 1 мин.,
– от 30 мин. до 95 мин. - 5 мин.
5. Поворотом ручки (13)
установите минуты в интервале от 0 до 59.
6. Нажмите
кнопку
(14)
«Часы/
Предустановки» для подтверждения,
символы «:» будут мигать.
Примечания:
• Если часы не установлены, текущее время
отображаться не будет.
• Если при установке текущего времени в
течение 1 минуты не производятся никакие действия, то происходит возврат в
предыдущий режим.
• Если в процессе настройки времени вы
нажмёте кнопку (11) «Стоп/Отмена»,
устройство вернётся к предыдущим
настройкам.
Мощность
100%
80%
50%
30%
10%
Показания
на дисплее
Р100
Р80
Р50
Р30
Р10
Режим приготовления продуктов – Гриль
1. Откройте дверцу печи, нажав на клавишу (8), и поместите продукты в рабочую
камеру.
2. Нажмите кнопку (15) «СВЧ/Гриль/Комби»,
при этом на дисплее (9) отобразится значение мощности, равное 100% (Р-100).
3. Нажатием кнопки (15) «СВЧ/Гриль/
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПРОДУКТОВ В СВЧПЕЧИ
Перед началом приготовления продуктов
необходимо установить необходимый уровень мощности, время приготовления продуктов или выбрать программу автоматического
приготовления.
1. Откройте дверцу печи, нажав на клавишу (8), и поместите продукты в рабочую
камеру.
2. Нажмите кнопку (15) «СВЧ/Гриль/Комби»
один раз, на дисплее (9) отобразятся символы «Р100».
3. Нажатием кнопки (15) «СВЧ/Гриль/
Комби» или поворотом ручки (13)
,
выберите режим работы гриля, на дисплее
(9) отобразится символ «G».
4. Нажмите кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Подтвердить» для подтверждения.
5. Поворотом ручки (13)
установите
время приготовления в интервале от 5
секунд до 95 минут.
6. Нажмите кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Подтвердить», начнется процесс приготовления продуктов в режиме Гриль, и на
дисплее будет отображаться оставшееся
время приготовления.
7. По окончании процесса приготовления
продуктов печь отключится, и прозвучат
пять звуковых сигналов.
Примечание: По прошествии половины установленного времени прозвучат два звуковых
сигнала, в этот момент вы можете открыть
дверцу печи, перевернуть продукты, которые
готовятся в рабочей камере, закрыть дверцу и нажать кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Подтвердить». Если вы не стали переворачивать продукты, то процесс приготовления
продолжится.
Комби» или поворотом ручки (13)
,
выберите уровень мощности: Р100, Р80,
Р50, Р30, Р10, который будет отображаться на дисплее (9).
4. Нажмите кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Подтвердить» для подтверждения.
5. Поворотом ручки (13)
установите
время приготовления в интервале от 5
секунд до 95 минут.
6. Нажмите кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Подтвердить», начнется процесс приготовления продуктов, и на дисплее будет
отображаться оставшееся время приготовления.
7. По окончании процесса приготовления
продуктов печь отключится, и прозвучат
пять звуковых сигналов.
Комбинированный режим приготовления
продуктов
Комбинированное приготовление сочетает
режим микроволнового приготовления продуктов и режим работы гриля.
21
VT-1697_IM.indd 21
01.03.2013 14:06:56
русский
“C-1” - 55% времени микроволновое приготовление + 45% времени работа гриля,
приготовление рыбы, картофеля.
“C-2” - 36% времени микроволновое приготовление + 64% гриль, приготовление омлета, печеного картофеля, птицы.
1. Откройте дверцу печи, нажав на клавишу (8), и поместите продукты в рабочую
камеру.
2. Нажмите кнопку (15) «СВЧ/ Гриль/
Комби», при этом на дисплее (9) отобразится значение мощности, равное 100%
(Р-100).
3. Нажатием кнопки (15) «СВЧ/Гриль/
гриль «G» и разморозки по времени «dEF2”,
каждое нажатие кнопки (12) «Старт/+30
сек/Подтвердить» увеличивает время
приготовления продуктов на 30 сек.
4. В режиме текущего времени поворотом
против часовой стрелки вы
ручки (13)
можете непосредственно выбрать время
приготовления. После этого нажмите кнопку (12) «Старт/+30 сек/Подтвердить»,
начнется процесс приготовления продуктов на максимальной мощности (100%), и
на дисплее будет отображаться оставшееся время приготовления.
5. По окончании процесса приготовления
продуктов печь отключится, и прозвучат
пять звуковых сигналов.
Примечание:
Продолжительность работы в режимах автоматического приготовления и разморозки
по весу не может быть увеличена нажатием
кнопки (12) «Старт/+30 сек/Подтвердить».
Комби» или поворотом ручки (13)
выберите один из комбинированных режимов «С-1» или «С-2» который отобразится
на дисплее (9).
4. Нажмите кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Подтвердить» для подтверждения.
5. Поворотом ручки (13)
установите время
приготовления в интервале от 5 секунд до
95 минут.
6. Нажмите кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Подтвердить», включится комбинированный режим приготовления продуктов и на
дисплее будет отображаться оставшееся
время приготовления.
7. По окончании процесса приготовления
продуктов печь отключится, и прозвучат
пять звуковых сигналов.
Размораживание продуктов по весу
1. Откройте дверцу печи, нажав на клавишу (8),
и поместите продукты в рабочую камеру.
один
раз
кнопку
(10)
«Размораживание по весу/времени»,
на дисплее (9) высветится «dEF1».
2. Нажмите
3. Поворотом ручки(13)
установите вес
продукта в диапазоне от 100 до 2000
граммов.
4. Нажмите кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Подтвердить», начнется процесс размораживания продуктов по установленному
весу, и на дисплее будет отображаться
оставшееся время размораживания.
5. По окончании процесса размораживания
продуктов печь отключится, и прозвучат
пять звуковых сигналов.
Быстрое приготовление
Эта функция позволяет быстро включить печь
для разогрева или приготовления продуктов в
течение заданного времени работы на полной
мощности (100%).
1. Откройте дверцу печи, нажав на клавишу (8), и поместите продукты в рабочую
камеру.
2. В режиме текущего времени нажмите кнопку (12) «Старт/+30 сек/Подтвердить», начнется процесс приготовления продуктов на
максимальной мощности (100%) в течение
30 секунд. Каждое последующее нажатие
этой кнопки (12) увеличивает время приготовления на 30 секунд. Максимально возможное время приготовления – 95 минут.
3. В микроволновом, комбинированном
режиме «С-1» или «С-2», а также в режиме
Размораживание продуктов по времени
1. Откройте дверцу печи, нажав на клавишу (8), и поместите продукты в рабочую
камеру.
2. Нажмите
два
раза
кнопку
(10)
«Размораживание по весу/времени», при этом на дисплее (9) высветится
«dEF2”.
3. Поворотом ручки (13)
установите необходимое время размораживания.
22
VT-1697_IM.indd 22
01.03.2013 14:06:56
русский
4. Нажмите кнопку (12) «Старт/+30 сек/
2. В режиме текущего времени поворотом
Подтвердить», начнется процесс размораживания продуктов по установленному
времени, и на дисплее будет отображаться оставшееся время.
5. По окончании процесса размораживания
продуктов печь отключится, и прозвучат
пять звуковых сигналов.
по часовой стрелке выберучки (13)
рите один из режимов: от «А-1» до «А-8».
3. Нажмите кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Подтвердить»
для
подтверждения
выбранного режима.
4. Поворотом ручки (13)
выберите вес
продукта.
5. Нажмите кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Подтвердить», начнется процесс приготовления продуктов по выбранной программе автоматического приготовления,
на дисплее будет отображаться оставшееся время приготовления.
6. По окончании времени приготовления
печь автоматически отключится, и прозвучат 5 звуковых сигналов.
Меню автоматического приготовления
продуктов
В режиме автоматического приготовления
продуктов необходимо выбрать программу
приготовления и задать вес продукта.
Таблица меню автоматического
приготовления продуктов
1. Откройте дверцу печи, нажав на клавишу (8), и поместите продукты в рабочую
камеру.
Таблица меню автоматического приготовления и веса продуктов
Режим меню
Вес (г)
А-1
Разогрев
600
600
200
200
300
300
400
400
250
250
350
350
450
450
250
250
350
350
А-2
Овощи
А-3
Рыба
А-4
Мясо
Показания на дисплее
Мощность
200
200
100%
400
400
450
450
А-5
Паста
50 (с добавлением 450 г воды)
50
100 (с добавлением 800 г воды)
100
А-6
Картофель
200
200
400
400
600
600
А-7
Пицца
200
200
400
400
А-8
Суп
200
200
400
400
100%
80%
100%
80%
100%
100%
80%
23
VT-1697_IM.indd 23
01.03.2013 14:06:56
русский
Примечание: Результат приготовления в
режиме автоматического приготовления
зависит от размера и формы продукта,
а также от места расположения на
стеклянном поддоне. В любом случае,
если вы считаете результат приготовления
неудовлетворительным,
попробуйте
увеличить или уменьшить заданный вес
продукта.
Приготовление продуктов в два этапа
Пример: Разморозить продукты в течение 5
минут и продолжить приготовление в течение
7 минут при мощности 80%.
1. Откройте дверцу печи, нажав на клавишу (8), и поместите продукты в рабочую
камеру.
2. Нажмите
два
раза
кнопку
(10)
«Размораживание по весу/времени», при этом на дисплее (9) высветится
«dEF2”.
в программу двухэтапного приготовления
продуктов.
Установка времени начала приготовления
– Не используйте данную функцию для
режима разморозки продуктов.
– Перед установкой времени начала при-
готовления проверьте правильность установки текущего времени.
– Установите желаемую программу приготовления продуктов, например, приготовить продукты в течение 7 минут при мощности 80%:
1. Откройте дверцу печи, нажав на клавишу (8), и поместите продукты в рабочую
камеру.
2. Нажмите кнопку (15) «СВЧ/Гриль/Комби».
3. Поворотом ручки(13)
выберите мощность 80%, на дисплее (9) отобразятся
символы «Р80».
4. Нажмите кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Подтвердить» для подтверждения.
3. Поворотом ручки (13)
установите время
размораживания равное 5 минутам.
4. Нажмите кнопку (15) «СВЧ/Гриль/Комби».
5. Поворотом ручки (13)
установите время
приготовления 7 минут.
6. Нажмите
кнопку
(14)
«Часы/
Предустановки», цифры часа будут
мигать.
5. Поворотом ручки (13)
выберите мощность 80%, на дисплее (9) отобразятся
символы «Р80».
6. Нажмите кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Подтвердить» для подтверждения.
7. Поворотом ручки (13)
7. Поворотом ручки (13)
установите часы
в интервале от 0 до 23.
8. Нажмите
кнопку
(14)
«Часы/
Предустановки» для подтверждения,
цифры минут будут мигать.
установите время
приготовления 7 минут.
8. Нажмите кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Подтвердить», начнется процесс приготовления продуктов на первом этапе, и на
дисплее будет отображаться оставшееся
время приготовления.
9. По окончании первого этапа приготовления прозвучит звуковой сигнал, и включится второй этап приготовления продуктов,
на дисплее будет отображаться оставшееся время приготовления.
10.
По окончании времени приготовления печь автоматически отключится, и
прозвучат 5 звуковых сигналов.
Примечания:
– Если в процесс приготовления продуктов
включена функция размораживания продуктов, то она должна быть первой.
– Программа автоматического приготовления продуктов не может быть включена
9. Поворотом ручки (13)
установите минуты в интервале от 0 до 59.
10.
Нажмите кнопку (12) «Старт/+30
сек/Подтвердить» для подтверждения,
символ «:» будет мигать.
11.По достижении установленного времени
вы услышите два звуковых сигнала, и начнется процесс приготовления продуктов.
12.
На дисплее будет отображаться
оставшееся время приготовления.
13.
По окончании времени приготовления печь автоматически отключится, и
прозвучат 5 звуковых сигналов.
Примечания:
• Если при установке текущего времени или
времени начала приготовления продуктов
24
VT-1697_IM.indd 24
01.03.2013 14:06:57
русский
•
•
будет нажата кнопка (11) «Стоп/Отмена»,
то установка текущего времени или времени начала приготовления будет отменена.
Текущее время должно устанавливаться
перед установкой программы начала приготовления продуктов.
Чтобы узнать установленное время начала
приготовления продуктов, нажмите кнопку
(14) «Часы/Предустановки», время начала приготовления будет показано на дисплее (9) в течение 2-3 секунд.
режим текущего времени без сохранения
настроек.
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой выключите печь и извлеките вилку сетевого шнура из электрической
розетки.
• Не допускайте попадания влаги на панель
управления, очищайте её мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите
насухо.
• Содержите рабочую камеру печи в чистоте. Если на стенках печи остались кусочки
продуктов или подтеки жидкости, удалите
их влажной салфеткой.
• При сильно загрязненной рабочей камере можно использовать мягкое моющее
средство.
• Не пользуйтесь для чистки печи снаружи и
внутри абразивными моющими средствами, проволочными щетками. Следите за
тем, чтобы вода или моющее средство не
попали в отверстия, которые находятся на
крышке и корпусе печи и предназначены
для отвода воздуха и пара.
• Запрещается использовать моющие средства на основе аммиака.
• Внешние поверхности нужно чистить
влажной салфеткой.
• Дверца печи всегда должна быть чистой.
Не допускайте скапливания крошек и
кусочков пищи между дверцей и лицевой
панелью печи, это препятствует нормальному закрытию дверцы.
• Регулярно очищайте от пыли и грязи вентиляционные отверстия на корпусе печи,
через которые поступает воздух для
охлаждения печи.
• Регулярно снимайте и чистите стеклянный
поддон и его опору; протирайте дно рабочей камеры печи.
• Стеклянный поддон и привод его вращения мойте в воде с добавлением нейтрального моющего раствора. Для мытья
этих деталей можно воспользоваться
посудомоечной машиной.
• Не опускайте нагретый стеклянный поддон в холодную воду: из-за резкого перепада температур стеклянный поддон
может треснуть.
•
Функция блокировки печи для защиты от
включения детьми
1. В режиме текущего времени нажмите и
удерживайте кнопку (11) «Стоп/Отмена»
в течение 3 секунд, прозвучит длительный
звуковой сигнал и на дисплее (9) загорится пиктограмма
.
2. Для отключения функции блокировки
нажмите и удерживайте кнопку (11) «Стоп/
Отмена» в течение трех секунд, прозвучит
длительный звуковой сигнал, и пиктограмма погаснет.
Примечания:
• В ходе микроволнового или комбинированного процесса приготовления продуктов, а также в режиме гриль вы можете посмотреть установленную мощность,
нажав кнопку (15) «СВЧ/ Гриль/Комби»,
установленная мощность будет отображаться на дисплее (9) в течение 2-3
секунд.
• В ходе приготовления продуктов нажмите
кнопку (14) «Часы/Предустановки» для
отображения на дисплее (9) текущего времени в течение 2-3 секунд.
• Если в ходе приготовления вы открывали
дверцу печи, то после её закрытия необходимо нажать кнопку (12) «Старт/+30
сек/Подтвердить» для продолжения приготовления продуктов.
• По окончании процесса приготовления вы
услышите 5 звуковых сигналов.
• Если в течение 1 минуты после задания
программ/настроек приготовления вы
не нажмете кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Подтвердить», то произойдет возврат в
25
VT-1697_IM.indd 25
01.03.2013 14:06:57
русский
НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Микроволновая печь создает Во время работы микроволновой печи могут возникать
помехи
приему
телеи помехи при приеме теле- и радиосигналов. Аналогичные
радиосигналов
помехи создаются при работе небольших электроприборов,
таких как миксер, пылесос и электрический фен. Это
нормальное явление.
Низкая яркость подсветки
Если установлен низкий уровень мощности микроволнового
излучения, то уровень яркости подсветки рабочей камеры
может быть низким. Это нормальное явление.
Скопление пара на дверце, В процессе приготовления пар может выходить из
выход горячего воздуха из приготавливаемых продуктов. Большее количество пара
выходит через вентиляционные отверстия, но некоторая
вентиляционных отверстий
часть его может оседать на внутренней стороне дверцы. Это
нормальное явление.
Микроволновая печь включена Включение микроволновой печи на короткое время без
без загруженных продуктов
загруженных продуктов не вызовет ее поломки. Всегда
проверяйте наличие продуктов в печи перед ее включением.
Устранение неисправностей
Неисправность
Печь не включается
Нагрев отсутствует
Во время работы
печи вращающийся
стеклянный поднос
издает посторонние
шумы
Возможная причина
Вилка сетевого кабеля
недостаточно плотно
вставлена в электрическую
розетку
Способ устранения
Извлеките вилку из розетки.
Через 10 секунд вставьте вилку
обратно в электрическую
розетку.
Неисправность
электрической розетки
Неплотно закрыта дверца
Загрязнена нижняя часть
рабочей камеры или опора
стеклянного поддона
Попробуйте включить в ту же
розетку другой электроприбор.
Плотно закройте дверцу.
Промойте стеклянный поддон,
опору поддона и днище рабочей
камеры.
Технические параметры и характеристики
Условия эксплуатации:
Температура воздуха
Относительная влажность воздуха
Атмосферное давление
От +10°С до +35°С
35-80%
86-106 кПа (650 – 800 мм.рт.ст.)
Основные параметры
Электропитание:
Номинальная микроволновая мощность
Номинальная потребляемая мощность в режиме
микроволн
Номинальная потребляемая мощность в режиме гриля
КПД (%) СВЧ
Рабочая частота
220-240 В ~ 50 Гц
700 Вт
1300 Вт
1000 Вт
55%
2450 ± 49 МГц
26
VT-1697_IM.indd 26
01.03.2013 14:06:57
русский
Объём камеры
Диаметр стеклянного поддона
Габаритные размеры, не более
Масса нетто
20 л
255 мм
440 х 340 х 258 мм
Приблизительно 10,5 кг
Комплектность
Печь
Стеклянный поддон
Роликовое кольцо
Опора стеклянного поддона
Решётка для гриля
Инструкция по эксплуатации
Гарантийный талон
Книга рецептов для микроволновой
печи
Индивидуальная тара
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики
прибора без предварительного предупреждения.
Срок службы прибора – 5 лет
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и
российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
27
VT-1697_IM.indd 27
01.03.2013 14:06:57
Қазақша
МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШ
жол беру тәуекелі пайда болады. Ішкі
құлыптар мен есікті бөгеттеу механизмін
бүлдіріп алмау өте маңызды.
• Микротолқынды пештің есігі есікті ашқанда
қоректі сөндіруге үшін қызмет ететін
бөгеттеу жүйесімен жабдықталған. Пеш
есігінің қорғаныс бөгеттерінің электрлік
тізбектеріне өзгерістер енгізбеңіз.
• Бөтен заттарды микротолқынды пештің
есігі мен беткі жағының арасына сламаңыз
және тамақтың қалдықтары немесе тазалағыш заттардың қиқымдарына
экрандайтын торда немесе есіктің ішкі
жағында жиналуына жол бермеңіз.
• АЖЖ-толқындардың шығуы (6) шақпақ
тіліммен жабылған, онв жоймаңыз және
оның тазалығын қадағалаңыз.
• Бүлінген пешті пайдаланбаңыз, әсіресе,
пештің есігінің дұрыс жабылуы маңызды.
• Егер микротолқынды пеште қандай да бір
бұзылулар немесе ақаулықтар болса, оны
пайдаланбаңыз. Әсіресе, есігі әрқашан
тығыз жабулы, және бұзылмаған болуы
керек:
– есігі (мысалы, ол қисайған болғанда),
– топсалары және ілгектері (олар сынған
немесе босаған болғанда),
– есіктің ішкі жағындағы экрандаушы
тор.
• Пешті реттеу немесе жөндеу туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығының мамандарымен жүзеге
асырылуы керек.
Электр аспабын пайдалану алдында
берілген пайдалану бойынша нұсқаулықты
зейін қойып оқып шығыңыз.
Нұсқаулықтың барлық нұсқауларын нақты
орындаған жағдайда микротолқынды пеш
сізге зақ жылдар бойы сізге мүлтіксіз қызмет
етеді.
Берілген нұсқаулықты қолжетімді жерде
сақтаңыз
Сипаттамасы
1. Пеш есігінің ілгектері
2. Қарайтын саңылау
3. Шыны табақтың тіреуі
4. Шығыршықты сақина
5. Шыны табақ
6. АЖЖ-толқындарының шығуы
7. Басқару тақтасы
8. Пеш есігін ашу пернесі
Басқару тақтасы:
9. Дисплей
10. «Салмағы/уақыты бойынша еріту»
батырмасы
11. «Стоп/Болдырмау» батырмасы
12. «Старт/+30 сек/Растау» батырмасы
13. «Уақыт/Салмақ/Авто-мәзір» реттегіш
тұтқасы
14. «Сағат/Алдын-ала белгілеулер» батырмасы
15. «АЖЖ/Гриль/Комби» батырмасы
Жабдықтары
16. Гриль торы («Гриль» режимінде ғана
пайдаланылады)
МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны
берілген
нұсқаулықта
сипатталғандай, тек оның тікелей міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс
пайдаланбау оның сынуына, пайдаланушыға
немесе оның мүлкіне зиян келтіруге әкелуі
мүмкін.
– Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру
тізбегіне
қорғаныс
ажыратылу
құрылғысын (ҚАҚ) 30 мА-ден аспайтын
номиналды іске қосылу тоғымен орнатқан
дұрыс. ҚАҚ орнатқан кезде маманға
хабарласқан жөн.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Есіктің немесе есік
тығындауышының бүлінулері болғанда,
құзыретті мамандар пайда болған ақауды
жойғанға дейін пешті пайдалануға болмайды!
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Микротолқынды
энергияның әсерінен қорғанысты қамтамасыз
ететін қақпақтарды шешумен байланысты
МИКРОТОЛҚЫНДЫ
ЭНЕРГИЯНЫҢ
ӘСЕРІ ТӘУЕКЕЛІНЕ ЖОЛ БЕРМЕУ ҮШІН
САҚТАУҒА ҚАЖЕТ САҚТАНДЫРУЛАР
Микротолқынды пешті ашық есікпен
пайдалануға тырыспаңыз, себебі бұл кезде
микротолқынды энергияның зиян әсеріне
28
VT-1697_IM.indd 28
01.03.2013 14:06:57
Қазақша
аспапқа қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмыстар тек мамандармен
жұзеге асырылуы керек!
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Сұйықтықтарды және
басқа тағамдарды атылуға жол бермеу үшін
жабық ыдыстарда ысытуға болмайды!
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға пешті
қауіпсіз пайдалану және оын дұрыс
пайдаланбағанда пайда бола алатын қауіптер
туралы сәйкес және түсінікті нұсқаулықтар
берілген жағдайда ғана қадағалаусыз пешті
пайдалануға рұқсат етіледі!
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қоректендіру бауы
бүлінген кезде қауіпке жол бермеу үшін оны
айырбастауды жасаушы, сервистік қызмет
немесе ұқсас білікті персонал жүзеге асыруы
керек!
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Пеш балалардың
немесе дене пішіні немесе ақыл-ойы кем
тұлғалардың немесе оларда тәжірибе мен
білімі болмағанда, олардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғаның бақылауында
болмағанда, немесе пешті пайдалану туралы сәйкес нұсқаулықтар алмаған жағдайда
олардың пайдалануына арналмаған!
САҚТАНДЫРУ: Пайдалану уақытында
пештің беттері қызуға бейім.
• Микротолқынды пештерге арналған
ыдыстарды ғана пайдаланыңыз. Пешке
металл ыдыстарды қоймаңыз, себебі
ыдыспен шағылған АЖЖ-толқындар от
ұшқындарын және тұтануды тудыруы
мүмкін.
• Тағамдардың қызып кетуіне және
тұтануына жол бермеу үшін, егер оған
«бір реттік» пластик, қағаз басқа ұқсас
ораулардағы тағамдар немесе пешке
тағамдардың шамалы көлемі жүктелген
болса, пештің жұмысын үздіксіз қадағалау
керек.
• Егер сіз қандай да бір сұйықтықты
(суды, кофені, сүтті және т.б.-ны) ысытып жатсаңыз, онда сіз ыдысты пештен
шығарып жатқанда ол кездейсоқ қайнап
сіздің қолыңызға шашырап кете алатынын
есте сақтаңыз. Бұған жол бермеу үшін
ыдысқа термотұрақты пластик қасықты
немесе шыны араластырғышты салыңыз
және ыдысты шығару алдында, оның
ішіндегі сұйықтықты араластырыңыз.
•
Емізуге арналған және балалар тамағы
бар банкаларды пешке қақпақсыз және
емізіксіз салу керек. Құрамды араластыру және тұрақты шайқау керек.
Тамақтандыру алдында, күюге жол бермеу үшін құрамның температурасын тексеру қажет.
Маңызды ақпарат
• МІНДЕТТІ ТҮРДЕ тамақты балаға
берудің алдында, оның ыстық емес
екенін тексеріңіз. Жылуды бүкіл
көлемі бойынша біркелкі тарату үшін
банканың немесе бөтелкенің құрамын
шайқауды ұсынамыз.
• Жұмыртқаны қабығында пісіруге немесе қабықта пісірілген жұмыртқаны
МИКРОТОЛҚЫНДЫ режимде ысытуға
жол бермеңіз, себебі олар ішкі
қысымның өсуінен атылуы мүмкін.
Күйіктерге, электр тоғымен зақымдануға,
өртке, микротолқынды сәулелердің
шығуы әсеріне және денсаулыққа зиян
келітруге жол бермеу үшін төменде
көрсетілген қауіпсіздік шараларын орындау керек.
• Пешті алғашқы іске қосқанда, электр
желісіндегі керену құрылғы корпусында
көрсетілген кернеуге сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
• Микротолқынды
пешті
берілген
нұсқаулықта
сипатталғандай
тек
оның тікелей міндеті бойынша ғана
пайдаланыңыз.
• Микротолқынды пеш тек қана тамақты
ысытуға және пісіруге арналған және
зертханалық
немесе
өнеркәсіптік
пайдалануға арналмаған.
• Микротолқынды пешті бөлмелерден тыс
сақтамаңыз және пайдаланбаңыз.
• Микротолқынды пешті судың қасында,
асханалық қолжуғыштың тікелй қасында,
дымқыл жертөлелерде немесе хауыздың
қасында пайдаланбаңыз.
• Пешті тағамдарсыз іске қоспаңыз, пештің
тағамдарсыз жұмыс істеуі оның ісвтен
шығуына әкелуі мүмкін.
29
VT-1697_IM.indd 29
01.03.2013 14:06:57
Қазақша
•
Ылғал құрамы өте төмен тағамдарды
пісіру олардың күюіне немес тұтануына
әкелі мүмкін.
• Егер желілік бау немесе желілік баудың
айыртетігі бүлінген болса, егер пеш
іркілістермен жұмыс істесе, сонымен
қатар ол құлағаннан кейін микротолқынды
пешті пайдаланбаңыз.
Пештің жұмыс камерасында тұтану
тәуекеліне жол бермеу үшін:
– тамақты пластик немесе қағаз орауда
ысытқан кезде ораудың тұтануына жол
бермеу үшін ысыту процесін бақылаңыз;
– пешке қағаз немесе пластик қаптарды
салу алдында, сымды бұрымдарды
(бекіткіштерді) жойыңыз.
Егер тұтану болса:
• пештің есігін ашпаңыз;
• микротолқынды пешті сөндіріңіз және
желілк айыртетікті электр ашалығынан
шығарыңыз;
• оттың таралуына жол бермеу үшін есікті
жабық күйінде қалдырыңыз.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Пештің жұмыс камерасын қандай да
бір заттарды сақтауға пайдаланбаңыз,
оның ішінде қағазды немесе тағамдарды
қалдырмаңыз. Ешқашан микротолқынды
пеште нан, печенье, сонымен қатар
қағаз орауларды, жанатын материалдарды және т.с.с.-ларды сақтамаңыз, себебі
найзағай уақытында пеш өздігінен іске
қосылуы мүмкін.
Ыдыстарды алдын-ала микротолқынды
пешке пайдалануға жарамды екеніен
тексеріңіз.
Аузы
жіңішке
шөлмектердегі
сұйықтықтарды ысытуға тыйым салынады.
Микротолқынды
пешкі
үйдегі
консервілеуге пайдалнбаңыз, себебі
банкалардың құрамы қайнау температурасына жеткеніне сенім жоқ.
Сұйық тағамдардың және сусындардың
ұзақ қатты қайнауына жол бермеу үшін,
сонымен қатар күйіктерге жол бермеу
үшін тағамдарды пісіру рәсімінің басында
және ортасында араластыру ұсынылады.
Бұл үшін ысытуды сөндіріңіз, біршама
уақыт бойы күте тұрыңыз, тағамдары бар
•
•
•
•
•
•
ыдысты шығарыңыз, араластырыңыз
және дайындау процесін жалғастыру
үшін микротолқынды пешке орнына
қойыңыз.
Микротолқынды пешті мезгілімен тазалап тұрыңыз. Пешті мезгілімен тазаламау
оынң сыртқы келбетінің нашарлауына,
оның жұмыс істеу қабілетіне кері әсерін
тигізуіне, сонымен қатар клешек пайдалану кезінде қауіпке әкелуі мүмкін.
Дайындалып жатқан тағамдардан жылуды алып, ыдыс қатты қызуы мүмкін,
сондықтан асханалық қолғаптарды немесе ұстауыштарды пайдалану қажет.
Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны
қараусыз қалдырмаңыз.
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында, орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балалрға полиэтилен қаптармен немесе орайтын үлдірмен
ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі
бар!
Жұмыс істеп құрылғының қасында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі
тұлғалар болғанда аса назар болыңыз.
Құрылығы балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың пайдалануына арналмаған. Ерекше жағдайларда
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін
тұлға құрылғыны қауіпсіз пайдалану және
оын дұрыс пайдаланбаған кезде пайда
бола алатын қауіптер туралы сәйкес және
түсінікті нұсқаулықтар беруі керек.
Микротолқынды пештің корпусындағы
жедетіс саңылауларын жаппаңыз.
Желілік бауды және желілік баудың
айыртетігін суға немесе кез-келген басқа
сұйықтықтарға матырмаңыз.
Желілік баудың және желілік баудың
айыртетігінің ыстық беттермен және
жиһаздың үшкір шеттерімен жанасуына
жол бермеңіз.
Желілік баудың айыртетігін электр
ашалығынан суырғанда, желілік баудан емес, желілік баудың айыртеігінен
ұстаңыз.
Желілік баудың айыретігінен сулы
қолмен ұстамаңыз, бұл электр тоғымен
зақымдануға әкелуі мүмкін.
30
VT-1697_IM.indd 30
01.03.2013 14:06:57
Қазақша
•
АЖЖ-ПЕШТЕРДЕ
АЗЫҚ-ТҮЛІК ТІ
ДАЙЫНДАУДЫҢ ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕРІ
САҚТАНДЫРУ: Тығыз жабылған немесе
вакуумды ораудағы тағамдарды ысыту
немесе пісіру аллдында оны ашуға
ұмытып кетпеңіз. Кері жағдайда орауда
қысым пайда болып, ол оны жарып жеруі
мүмкін.
– Микротолқынды
пеште
қабықтағы
жұмыртқаны және қабықта пісірілген
жұмыртқаны пісіруге және ысытуға тыйым
салынады, себебі олар ішік қысымның
көтерілуінен атылуы мүмкін.
– Кейбір тағамдар (қабықтағы жұмыртқа,
сұйық немесе қатты майлар), сонымен
қатар тығыз жабылған банкалар, жабық
шыны ыдыстар атылғыш болуы мүмкін,
сондықтан оларды микротолқынды пешке
салуға тыйым салынады.
– Пісіру алдында тағамдардың қалың
қабығын (мысалы, картоптың, кәдінің,
немесе алмалардың) бірнеше жерден
тесіңіз.
– Еімузге арналған бөтелкелерді және
балалар тамағы бар банкаларды пешке
қақпақсыз және еімізіксіз салу керек.
Құрамды араластыру және мезгілімен
шайқау керек. Емізу алдында, күйіктерге
жол бермеу үшін құрамның температурасын тексеру қажет.
– Беконды дайындау кезінде оны тікелей
шыны табаққа салмаңыз, шыны табақтың
бікелкі қызбауы онда жарықтардың пайда
болуына әкелуі мүмкін.
– Дайындау уақытында микротолқынды
пештерге арналған ыдысты, оны шыны
табаққа қойып пайдаланыңыз.
– Азық-түлікті біркелкі дайындау үшін
азық-түліктің неғұрлым қалың кесектерін
ыдыстың шетіне орналастырыңыз.
– Дайындалу
уақытын
бақылаңыз.
Дайындалудың ең аз уақытын белгілеңіз,
және қажет болғанда, тағы қосыңыз.
– Азық-түліктің
дайындалу
уақытын
асырмаңыз, бұл оның тұтануына әкелуі
мүмкін. Қағаздан, пластиктен және басқа
жанғыш материалдардан жасалған орауларды пайдаланған кезде әрқашан пісіру
процесін бақылаңыз.
Электр тоғымен зақымдануға жол бермеу үшін пешті өз бетімен бөлшектеуге
және жөндеуге тыйым салынады,
ақаулық табылған жағдайда туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына
ғана хабарласыңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
ПЕШТІ
ЖЕРЛЕНДІРУ
БОЙЫНША
НҰСҚАУЛАР
– Микротолқынды пеш жерлендірілуі керек.
Қандай да бір тұйықталу жағдайында
жерлендіру электр тоғы соққысы
тәуекелін азайтады, себебі жерлендіретін
сым арқылы тоқтың кетуі болады.
Микротолқынды пеште жерлендіретін
сымы бар желілік кабель және жерлендіру
түйіспесі бар желілік айыртетік пайдаланылады.
– Айыртетік жерлендіру түйіспесі бар
желілік ашалыққа қосылуы керек.
– Маңызды ақпарат:
– Жерлендіру түйіспесі бар айыртетікті,
жерлендіруі жоқ ашалыққа қосып пайдалану, электр тоғы соққысын алу тәуекеліне
әкелуі мүмкін.
– Егер
сізге
желкіндіру
бойынша
нұсқаулықтар түсініксіз болса немесе
микротолқынды
пеш
сенімді
жерлендірілгеніне күдіктер болса, білікті
электрикпен кеңесіңіз.
– Желілік баудың шатасуына жол бермеу
мақсатында микротолқынды пеш қысқа
желілік баумен жабдықталған.
– Ұзартқышты пайдалану қажет болғанда
желілік айыртетігінде және ашалығында
жерлендіру түйіспесі бар 3–сымды
ұзартқышты пайдаланыңыз.
– Микротолқынды пештің желілік бауы
сымдарының қиығының белгілеулері
және ұзартқыш бауындағы белгілеулер
сәйкес болуы керек.
– Ұзарқыштың желілік бауы стөлдің
шеттерінен, одан баулар тарта алатындай етіп салбырамауы керек, және одан
жүрмейтіндей етіп өткізілуі керек.
31
VT-1697_IM.indd 31
01.03.2013 14:06:57
Қазақша
– Тамақты (АЖЖ пештерге арналған)
шыны немесе пластик қақпақтың астында дайындаңыз. Қақпақ шырынның немесе майдың шашырауына жол бермейді
және азық-түліктің біркелкі дайындалуына көмектеседі.
– Дайындау процесін тездету үшін тез
дайындалатын азық-түлікті (мысалы,
тауықты немесе гамбургерлерді) бір рет
аударыңыз. Егер еттің кесектері үлкен
болса, онда оларды, кем дегенде, дайындау процесінде екі рет аудару керек.
– Азық-түлікті дайындау процесінде, оларды ыдыстың үстінен астына қарай және
ортасынан шетіне қарай орнын ауыстырып араластырыңыз.
–
–
–
–
ЫДЫСТЫ
ТАҢДАУ
БОЙЫНША
БАСШЫЛЫҚ
САҚ БОЛЫҢЫЗ!
• Микротолқынды пешке салынған
тығыз жабылған ыдыстар атылғыш
болуы мүмкін.
• Жабық ыдыстар ашық болуы керек,
ал пластик қаптарды микротолқынды
пешке салу алдында оларға буды
шығару үшін бірнеше саңылау жасау
керек.
• Егер сізде ыдысты микротолқынды
пеште пайдалану туралы күмән туса,
онда тексеру жүргізіңіз.
– Микротолқынды пештерге арналған
ыдыс үшін ең жақсы материал
микротолқындар үшін «мөлдір» болуы
керек, бұл олардың энергияна ыдыс
арқылы өтуге және тамақты жылытуға
мүмкіндік береді.
Микротолындар металл арқылы өте
алмайды, сондықтан металл ыдысты
немесе металл шеттері бар ыдыстарды
АЖЖ-пештерді пайдалануға болмайды.
Пешке қайта өңделген қағаздан жасалған
заттарды салуға болмайды, себебі оның
құрамында металл шөгінділері болуы
мүмкін, олар ораудың тұтануының себебі
болуы мүмкін.
Дөңгелек
және
сопақ
табақтар
төртбұрыштыларға
қарағанда
микротолқынды пеште пайдалануға
тиімдірек.
Жарықтары мен шытынаулары бар ыдысты пайдаланбаңыз.
АЖЖ-пеште ыдысты пайдалану алдында
оны тексеру
– Тексерілетін ыдысты (мысалы, тәрелкені)
пештің жұмыс камерасына орнатыңыз,
оған суық суы бар шыны стаканды
қойыңыз.
– Микротолқынды
пешті
максималды қуатына қосыңыз және жұмыс істеу
уақытын 1 минуттан асырмай белгілеңіз.
– Тексеріліп жатқан ыдысқа абайлап
қолыңызды тигізіңіз, егер ол қызса, ал
стакандағы су суық болса, онда мұндай
ыдысты микротолқынды пеште азықтүлікті дайындау үшін пайдалануға болмайды.
– Тексірілу уақытының 1 минуттан асуына
жол бермеңіз.
32
VT-1697_IM.indd 32
01.03.2013 14:06:57
Қазақша
Микротолқынды пеште пайдалануға ЖАРАМДЫ материалдар мен ыдыстар
Қуыруға арналған
ыдыс
Өндіруші көрсетілімдерін орындаңыз. Қуыруға арналған ыдыстың түбі
айналатын шыны табақтан 5 мм қалыңырақ болуы керек. Қуыруға
арналған ыдысты дұрыс пайдаланбау ыдыстың өзінде және айналатын
шыны табақта жарықтардың пайда болуына әкелуі мүмкін.
Түскі тамақ ыдысы Ыдыстың сәйкес белгілеулері болуы керек. Ыдыс өндірушісінің
көрсетілімдерін орындаңыз. Жарықтары және шытынаулары бар
ыдысты пайдаланбаңыз.
Шыны ыдыстар
Ыстыққа төзімді шыныдан жасалған ыдыстар ғана. Металл
сақиналардың жоқ екеніне көз жеткізіңіз. Жарықтары мен шытынаулары
бар ыдыстарды пайдаланбаңыз.
Шыны-аяқ
Ыстыққа төзімді шыныдан жасалған ыдыстар ғана. Металл
сақиналардың жоқ екеніне көз жеткізіңіз. Жарықтары мен шытынаулары
бар ыдыстарды пайдаланбаңыз.
Арнайы қаптарды
Өндірушінің көрсетілімдерін орындаңыз. Қаптардлы металл
пайдаланып
бұрмалармен немесе тартпалармен жаппаңыз. Қаптарға буды шағыру
микротолқынды
үшін бірнеше саңылау жасау керек.
пеште дайындау
процесі
Қағаз тарелкелер
Бұл ыдыстарды қысқа мерзімді пісіру/ысытуға пайдаланыңыз. Мұндай
мен тостағандар
ыдыста тамақты пісіру/ысыту кезінде микротолқынды пешті қараусыз
қалдырмаңыз.
Қағаз сүлгілер
Тағамдарды дайындау уақытында оларда жылуды ұстау үшін және
майдың шашырауына жол берму үшін қағаз сүлгімен жабуға болады. Тек тұрақты бақылаумен және қысқа мерзімді пісіру/ысыту үшін
пайдаланыңыз.
Пергаментті қағаз
Майдың шашырауына жол бермеу үшін немесе орау ретінде
пайдаланыңыз.
Пластик
Сәйкес белгілеулері бар пластиктен жасалған бұйымдарды ғана
пайдалануға болады: “Микротолқынды пешке жарамды”. Өндіріуші
көрсетілімдерім орындаңыз. Кейбір пластик ыдыстар олардың ішіндегі
тағамдардың қызуынан жұмсаруы мүмкін. Тығыз жабылған пластик
қаптарды, ораулардың өзінде көрсетілгендей тесу немесе кесу қажет.
Пластик орау
Сәйкес белгілеулері бар пластиктен жасалған бұйымдарды ғана
пайдалануға болады.
Балауыз қағаз
Майдың шашырауына жол бермеу үшін, сонымен қатар ылғалды сақтау
үшін пайдаланыңыз.
Микротолқынды пеште пайдалануға ЖАРАМСЫЗ материалдар мен ыдыстар
Алюминий
табақтар мен
қаңылтыр
Металл сабы бар
картон тостаған
Металл ыдыс
немесе мекталл
сақинасы бар
ыдыс
Металлические
закрутки
Қағаз қаптар
Сабын
Ағаш
Жарқырау тудыруы мүмкін. Микротолқынды пеште пайдалануға арнайы
арналған ыдысты пайдаланыңыз.
Жарқырау тудыруы мүмкін. Микротолқынды пеште пайдалануға арнайы
арналған ыдысты пайдаланыңыз.
Металл микротолқындар энергиясын экрандайды.
Жарқырау тудыруы мүмкін, сонымен қатар тағамдарды пісіруысыту
уақытында ораудың жануын тудыруы мүмкін.
Микротолқынды пеште тұтануды тудыруы мүмкін.
Сабын еруі және микротолқынды пештің жұмыс камерсының ластануын
тудыруы мүмкін.
Ағаш ыдыс кебуі, шытынауы және тұтануы мүмкін.
33
VT-1697_IM.indd 33
01.03.2013 14:06:57
Қазақша
ПЕШТІ ОРНАТУ
– Микротолқынды пешті іске қосу алдында, жұмыс кернеуі мен тұтынатын қуаты
электр желісінің өлшемдеріне сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
– Микротолқынды пешті сенімді жерлендіру
түйіспесі бар электр ашалығына қосыңыз.
– Микротолқынды пешті оның салмағын
және онда дайындалатын тағамдардың
максималды салмағын көтере алатын,
қатты жазық бетке қойыңыз.
– Пешті ылғалдылығы жоғары және температурасы жоғары жерде, сонымен
қатар тез тұтанатын заттардың қасында
орнатпаңыз.
– Кішкентай балалардың қолы жетпейтін
жерді таңдаңыз.
– Қабырғадан пештің артқы және жақтау
қабырғаларына дейін 20 см-ден кем емес
қашықтық, ал пештің үстіндегі бос кеңістік
30 см-ден кем емес етіп пешті орнатыңыз.
– Микротолқынды пештің түбіндегі тірейтін
аяқшаларды шешпеңіз.
– Микротолқынды пештің корпусындағы
желдетіс саңылауларын жаппаңыз.
– Тележәне
радиосигналдарды
қабылдаған кезде шуылдарға жол бермеу
үшін микротолқынды пешті теледидар
мен радиоқабылдағыштан алшақ орналастыру керек.
САҚТАНДЫРУ:
Иесінің кінсәмен микротолқынды пеш
істен шыққанда, ол тегін кепілдік
қызмет көрсетіден және жөндеуден айырылады.
АЖЖ-ПЕШТІ ҚҰРАСТЫРУ
Құрылғы төмен температура жағдайларында
сақталса немесе тасымалданса, оны бөлем
температурасында екі сағаттан кем емес
уақыт бойы ұстау керек.
Пештің жұмыс камерасынан орайтын
материалдар мен жабдықтарды алыңыз.
Микротолқынды пешті бүлінулердің болуына тексеріңіз. Пеш есігінің дұрыстығына
ерекше назар аударыңыз. Егер сіз
қандай да бір ақаулықты тапсаңыз,
микротолқынды пешті орнатпаңыз және
іске қоспаңыз.
Қорғаныс қаптау
Корпусы: егер қорғаныс қаптау болса, оны
корпустың бетінен жойыңыз.
Жұмыс
камерасы
ішіндегі
АЖЖ
толқындары шығатын жерден (6), магнетронды қорғауға арналған ақшыл сұр
шақпақ тасты тілімді жоймаңыз.
Шыны тостағанды орнату
1. Пернені (8) басып, пеш есігін ашыңыз.
2. Шыны табақтың (5) тіреуін (3) жұмыс
камерасының
түбінде
орналасқан
саңылауға орнатыңыз.
3. Шығыршықты сақинаны (4) жұмыс
камерасының түбіне орнатыңыз.
4. Абайлап шыны табақты (5), ондағы
шығыңқыларды тіреудегі (3) ойықтармен
сәйкестендіріп орнатыңыз. Ешқашан
шыны табақты жоғары жағымен төмен
салмаңыз.
Ескерту:
• Пештің жұмыс істеуі уақытында шыны
табақтың (5) айналуын бөгеттемеңіз.
• Азық-түлікті дайындағанда әрқашан
шыны табақты (5), шығыршықты
сақинаны (4) және шыны табақтың
тіреуін (3) пайдаланыңыз.
• Азық-түлікті дайындауға арналған ыдысты әрқашан тек шыны табаққа (5)
орнату қажет.
• Шыны табақ (5) сағат тілі бойынша
немесе қарсы айналуы мүмкін.
• Шыны табақта (5) жарықтар немесе нақыстар пайда болса, пешті
пайдаланбаңыз
және
табақты
айырбастаңыз.
ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУ
Дыбыстық сигнал
Басқару тақтасының (7) батырмаларының әр
басылуы дыбыстық сигналмен расталады.
Ағымдағы уақытты белгілеу
1. Микротолқынды пешті желіге қосқанда
дыбыстық сигнал шығады және дисплейде (9) «0:00» сандары көрсетіледі. Сіз
уақытты «0:00» - «23:59» ауқымында
белгілей аласыз.
2. «Сағат/Алдын-ала белгілеулер» батырмасын (14) басыңыз, сағат сандарыжаныпсөнеді.
34
VT-1697_IM.indd 34
01.03.2013 14:06:57
Қазақша
Ескерту: Тағамдарды дайындау уақытын
белгілеу қадамы:
– 0-ден 1 минутқа дейін - 5 сек.,
– 1 мин.-тан 5 мин.-қа дейін - 10 сек.,
– от 5 мин. -тан до 10 мин. -қа дейін 30 сек.,
– от 10 мин. -тан до 30 мин. -қа дейін 1 мин.,
– от 30 мин. -тан до 95 мин. -қа дейін 5 мин.
3. Тұтқаны (13)
бұрап, сағатты 0-23
ауқымында белгілеңіз.
4. «Сағат/Алдын-ала белгілеулер» батырмасын (14) басыңыз, минут сандары
жанып-сөнеді.
5. Тұтқаны (13)
бұрап, минутты 0-59
ауқымында белгілеңіз.
6. Растау
үшін
«Сағат/Алдын-ала
белгілеулер» батырмасын (14) басыңыз,
«:» таңбалары жанып-сөнеді.
Ескерту
• Егер сағат бапталмаса, онда ағымдағы
уақыт көрсетілмейді.
• Егер ағымдағы уақытты белгілеу бойынша 1 минут бойы ешқандай әрекеттер
жесалмаған болса, онда алғашқы
көрсетілімдерге қайтады.
• Уақытты баптау процесінде сіз «Стоп/
Болдырмау» батырмасын (11) бассаңыз,
құрылғы алғашқы баптауларға қайтады.
Қуаты
100%
80%
50%
30% 10%
Дисплейдегі
көрсетілімдер
Р100
Р80
Р50
Р30
Р10
Гриль – азық-түлікті пісіру режимі
1. Пернені (8) басып, пештің есігін
ашыңыз, азық-түлікті жұмыс камерасына салыңыз.
2. «АЖЖ/Гриль/Комби» батырмасын (15)
басыңыз, сол кезде дисплейде (9) 100%ға (Р-100) тең қуат мәні көрсетіледі.
3. «АЖЖ/Гриль/Комби» батырмасын (15)
ТАҒАМДАРДЫ АЖЖ-ПЕШІНДЕ ДАЙЫНДАУ
Тағамдарды дайындау алдында қажетті қуат
деңгейін, тағамдардың дайындалу уақытын
немесе автоматты дайындау бағдарламасын
таңдау керек.
1. Пернені (8) басып, пештің есігін ашыңыз,
және тағамдарды жұмыс камерасына
салыңыз.
2. «АЖЖ/Гриль/Комби» батырмасын (15)
бір рет басыңыз, дисплейде (9) «Р100»
таңбалары көрсетіледі.
3. «АЖЖ/Гриль/Комби» батырмасын (15)
басып немесе тұтқаны (13)
бұрап,
гриль режимін таңдаңыз, дисплейде (9)
«G» таңбасы көрсетіледі.
4. Таңдалған
режимді
растау
үшін
«Старт/+30 сек/Растау» батырмасын
(12) басыңыз.
5. Тұтқаны (13)
бұрап, дайындау уақытын
5 секундтан 95 минутқа дейін белгілеңіз.
6. «Старт/+30 сек/Растау» батырмасын
(12) басыңыз, Гриль режимінде азықтүлікті дайындау процесі басталады,
және дисплейде қалған уақытты санау
басталады.
7. Азық-түлікті
дайындау
процесі
аяқталғаннан кейін пеш сөнеді, бес
дыбыстық сигнал шығады.
Ескерту: Сіз белгілеген уақыттың жартысы
өткеннен кейін, азық-түлікті аудару қажеттілігі
туралы сізге ескертетін екі дыбыстық сигнал естисіз, сол кезде есікті ашыңыз, азықтүлікті аударыңыз, есікті жабыңыз және дайындауды жалғастыру үшін «Старт/+30 сек/
Растау» батырмасын (12) басыңыз. Егер
сіз азық-түлікті аудармасаңыз, пісіру процесі
жалғасады.
басып немесе тұтқаны (13)
бұрап, қуат
деңгейін таңдаңыз: Р100, Р80, Р50, Р30,
Р10, ол дисплейде (9) көрсетіледі.
4. Растау үшін «Старт/+30 сек/Растау»
батырмасын (12) басыңыз.
5. Тұтқаны (13)
бұрап дайындалу
уақытын 5 секундтан 95 минутқа дейінгі
ауқымда белгілеңіз.
6. «Старт/+30 сек/Растау» батырмасын (12)
басыңыз, тағамдарды дайындау процесі
басталады, және дисплейде қалған дайындау уақыты көрсетіледі.
7. Дайындау процесі аяқталғанна кейін пеш
сөнеді, және бес дыбыстық сигнал шығады.
35
VT-1697_IM.indd 35
01.03.2013 14:06:57
Қазақша
Азық-түлікті аралас дайындау режимі
Аралас
дайындау
тағамдарды
микротолқынды дайындау режимі мен гриль
жұмыс режимін қосады.
“C-1” - 55% уақыт микротолқынды дайындау
+ 45% уақыт гриль жұмысы, балықты, картопты дайындау.
“C-2” - 36% уақыт микротолқынды дайындау +
64% гриль, омлет, піскен картоп, құс дайындау.
1. Пернені (8) басып, пештің есігін ашыңыз,
азық-түлікті жұмыс камерасына салыңыз.
2. «АЖЖ/Гриль/Комби» батырмасын (15)
басыңыз, сол кезде дисплейде (9) 100%ға (Р-100) тең қуат мәні көрсетіледі.
3. «АЖЖ/Гриль/Комби» батырмасын (15)
3. Микротолқынды, аралас режимде «С-1»
немесе «С-2», соынмен қатар гриль «G»
режимінде және уақыт бойынша еріту
«dEF2” режимінде, «Старт/+30 сек/
Растау» батырмасының (12) әр басылуы
тағамның дайындалу уақытын 30 сек.-қа
ұзартады.
4. Ағымдағы уақыт режимінде тұтқаны (13)
сағат тіліне қарсы бұрап сіз тікелей
дайындаул уақытын таңдай аласыз.
Содан кейін «Старт/+30 сек/Растау»
батырмасын (12) басыңыз, тағамдарды
максималды қуатпен (100%) дайындау
процесі басталады, және дисплейде
қалған дайындалу уақыты көрсетіледі.
5. Азық-түлікті
дайындау
процесі
аяқталғаннан кейін пеш сөнеді, бес
дыбыстық сигнал шығады.
Ескерту:
Автоматты дайындалу және салмағы бойынша еріту режимдеріндегі жұмыс істеу
уақыты «Старт/+30 сек/Растау» батырмасына (12) басып ұзартыла алмайды.
басып немесе тұтқаны (13)
бұрап,
аралас режимдердің біреуін «С-1» немесе «С-2» таңдаңыз, ол дисплейде (9)
көрсетіледі.
4. Таңдалған
режимді
растау
үшін
«Старт/+30 сек/Растау» батырмасын (12)
басыңыз.
5. Тұтқаны (13)
бұрап, дайындау
уақытын 5 секундтан 95 минутқа дейін
белгілеңіз.
6. «Старт/+30 сек/Растау» батырмасын (12)
басыңыз, Гриль режимінде азық-түлікті
дайындау процесі басталады, және дисплейде қалған уақытты санау басталады.
7. Азық-түлікті
дайындау
процесі
аяқталғаннан кейін пеш сөнеді, бес
дыбыстық сигнал шығады.
Азық-түлікті салмағы бойынша еріту
1. Пернені (8) басып, пеш есігін ашыңыз,
азық-түлікті жұмыс камерасына салыңыз.
2. «Салмағы/уақыты бойынша еріту»
батырмасын (10) 1 рет басыңыз, дисплейде (9) «dЕF-1» көрсетіледі.
3. Тұтқаны (13)
бұрап азық-түліктің
салмағын белгілеңіз. Сіз азық-түлік
салмағын 100-ден 2000 г.-ға дейінгі
ауқымда енгізе аласыз.
4. Азық-түлікті салмағы бойынша еріту
процесін бастау үшін «Старт/+30 сек/
Растау» батырмасын (12) басыңыз,
және дисплейде ерітудің қалған уақыты
көрсетіледі.
5. Азық-түлікті еріту процесі аяқталғаннан
кейін пеш сөнеді және дыбыстық сигнал
естіледі.
Жылдам дайындау
Бұл қызмет белгіленген жұмыс уақыты бойы
толық қуатпен (100%) тағамдарды ысыту
немесе пісіру үшін пешті жылдам іске қосуға
мүмкіндік береді.
1. Пернені (8) басып, пештің есігін ашыңыз,
азық-түлікті жұмыс камерасына салыңыз,
есігін жабыңыз.
2. Ағымдағы уақыт режимінде «Старт/+30
сек/Растау» батырмасын (12) басыңыз,
тағамдарды максималды қуатпен (100%)
дайындау процесі 30 секунд бойы болады. Бұл батырманы (12) әрбір келесі басу
дайындалу уақытын 30 секундқа созады.
Максималды мүмкін дайындалу уақыты
– 95 минут.
Азық-түлікті уақыты бойынша еріту
1. Пернені (8) басып, пеш есігін ашыңыз,
азық-түлікті жұмыс камерасына салыңыз.
2. «Салмағы/уақыты бойынша еріту»
батырмасын (10) 2 рет басыңыз, сол
36
VT-1697_IM.indd 36
01.03.2013 14:06:57
Қазақша
кезде дисплейде (9) «dЕF-2» көрсетіледі.
2. Ағымдағы уақыт режимінде тұтқаны (13)
3. Тұтқаны (13)
бұрап, қажетті еріту
уақытын белгілеңіз.
4. Азық-түлікті уақыты бойынша ерітуді
бастау үшін «Старт/+30 сек/Растау» батырмасын (12) басыңыз.
5. Азық-түлікті еріту процесі аяқталғаннан
кейін пеш сөнеді және дыбыстық сигнал
естіледі.
Тағамдарды автоматты дайындау мәзірі
Тағамдарды автоматты дайындау режимінде
дайындау бағдарламасын таңдау және
тағамның салмағын белгілеу керек.
Тағамдарды
автоматты
дайындау
мәзірінің кестесі
1. Пернені (8) басып, пеш есігін ашыңыз,
азық-түлікті жұмыс камерасына салыңыз.
сағат тілі бойынша бұрап бір режимді
таңдаңыз: «А-1»-ден «А-8»-ге дейін.
3. Таңдалған
режимді
растау
үшін
«Старт/+30 сек/Рсатау» батырмасын
(12) басыңыз.
4. Тұтқаны (13)
бұрап тағамның
салмағын таңдаңыз.
5. «Старт/+30 сек/Растау» батырмасын (12)
басыңыз, таңдалған автоматты дайындау
бағдарламасы бойыша дайындау процесі
басталады, дисплейде қалғани дайындау
уақыты көрсетіледі.
6. Азық-түлікті
дайындау
процесі
аяқталғаннан кейін пеш автоматты сөнеді,
бес дыбыстық сигнал шығады.
Автоматты дайындау және тағамдар салмағының мәзір кестесі
Мәзір режимі Салмағы
A-1
200
Ысыту
400
600
A-2
200
Көкөністер
300
400
A-3
250
Балық
350
450
A-4
250
Ет
350
450
A-5
50 (450 мл су қосып)
Паста
100 (800 мл су қосып)
A-6
200
Картоп
400
600
A-7
200
Пицца
400 г
A-8
200
Көже
400
Дисплей көрсетілімдері
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50
100
200
400
600
200
400
200
400
Қуаты
100%
100%
80%
100%
80%
100%
100%
80%
Ескерту: Автоматты дайындау режиміндегі нәтиже тағамның үлкендігі мен пішініне,
сонымен қатар шыны табақта орналасу орнына байланысты болады. Кез-келген жағдайда,
егер сіз дайындау нәтижесін жеткіліксіз деп есептесеңіз, тағамның белгіленген салмағын
ұлғайтып немесе азайтып көріңіз.
37
VT-1697_IM.indd 37
01.03.2013 14:06:57
Қазақша
Тағамдарды екі сатыда дайындау
Мысал: Тағамдарды 5 минут бойы еріту
және 80% қуатпен 7 минут бойы дайындауды
жалғастыру.
1. Пернені (8) басып, пеш есігін ашыңыз,
азық-түлікті жұмыс камерасына салыңыз.
2. «Салмағы/уақыты бойынша еріту»
батырмасын (10) екі басыңыз, сол кезде
дисплейде (9) «dEF2” көрсетіледі.
Қалаған
тағамдарды
дайындау
бағдарламасын
белгілеңіз,
мысалы,
тағамдарды 7 минут бойы 80% қуатпен дайындау:
1. Пернені (8) басып, пеш есігін ашыңыз,
азық-түлікті жұмыс камерасына салыңыз.
2. «АЖЖ/Гриль/Комби» батытрмасын (15)
басыңыз.
3. Тұтқаны (13)
бұрап 5 минутқа тең
еріту уақытын белгілеңіз.
4. «АЖЖ/Гриль/Комби» батытрмасын (15)
басыңыз.
3. Тұтқаны (13)
бұрап 80% қуатты
таңдаңыз,
дисплейде
(9)
«Р80»
таңбалары көрсетіледі.
4. Растау үшін «Старт/+30 сек/Растау»
баытрмасын (12) басыңыз.
5. Тұтқаны (13)
бұрап 80% қуатты
таңдаңыз,
дисплейде
(9)
«Р80»
таңбалары көрсетіледі.
6. Растау үшін «Старт/+30 сек/Растау»
баытрмасын (12) басыңыз.
5. Тұтқаны (13)
бұрап дайындалу
уақытын 7 минут таңдаңыз.
6. «Сағат/Алдын-ала
белгілеулер»
батырмасын (14) басыңыз, сағат сандары жанып-сөнеді.
7. Тұтқаны (13)
бұрап дайындалу
уақытын 7 минут таңдаңыз.
8. «Старт/+30 сек/Растау» батырмасын
(12) басыңыз, тағамдарды бірінші сатыда дайындау процесі басталады, және
дисплейде қалған дайындалу уақыты
көрсетіледі.
9. Бірінші саты аяқталғанна кейін дыбыстық
сигнал шығады, және тағамдарды
дайындаудың екінші сатысы басталады,
дисплейде қалған дайындалу уақыты
көрсетіледі.
10. Дайындалу уақыты аяқталғанда пеш
автоматты сөнеді, және 5 дыбыстық сигнал шығады.
Ескерту:
– Егер тағамдарды дайындау процесінде
тағамдарды еріту қызметі іске қосылып
тұрса, онда ол бірінші болуы керек.
– Тағамдарды автоматты дайындау
бағдарламасы тағамдарды екі сатылы дайындау бағдарламасына қосылуы
мүмкін емес.
7. Тұтқаны (13)
бұрап сағаттарды 0-ден 23-ке дейінгі ауқымда белгілеңіз.
8. Растау
үшін
«Сағат/Алдын-ала
белгілеулер» батырмасын (14) басыңыз,
минут сандары жанып-сөнеді.
9. Тұтқаны (13)
бұрап минуттарды 0-ден
до 59-ға дейінгі ауқымда белгілеңіз.
10. Растау үшін «Старт/+30 сек/Растау»
батрымасын (12) басыңыз, «:» таңбасы
жанып-сөнеді.
11. Белігленген уақытқа жеткенде сіз екі
дыбыстық сигнал естисіз, тағамдарды
дайындау процесі басталады.
12. Дисплейде қалған дайындалу уақыты
көрсетіледі.
13. Дайындау уақыты аяқталғаннан кейін
пеш автоматты сөнеді, және 5 дыбыстық
сигнал шығады.
Ескерту:
• Егер
ағымдағы
уақытты
немесе тағамдарды дайындауды бастау
уақытын белгілеу кезінде «Стоп/
Болдрымау» батырмасы (11) басылса,
онда ағымдағы уақытты немесе дайындауды бастау уақытын белгілеу болдырымайды.
• Ағымдағы уақыт тағамдарды дайындауд
ыбастау бағдарламасын белгілеу алдында белгіленуі керек.
Дайындауды бастау уақытын белгілеу
– Берілген қызметті тағамдарды еріту
процесіне пайдаланбаңыз.
– Дайындауды бастау уақытын белгілеу
алдында ағымдағы уақыттың дұрыс
белгіленгенін тексеріңіз.
38
VT-1697_IM.indd 38
01.03.2013 14:06:58
Қазақша
ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ
• Тазалау алдында пешті сөндіріңіз және
желілік баудың айыртетігін ашалықтан
суырыңыз.
• Ылғалдың басқару тақтасына тиюіне жол
бермеңіз, оны жұмсақ сәл дымқыл матамен тазартыңыз, содан кейін құрғатып
сүртіңіз.
• Жұмыс камерасын тазалықта ұстаңыз.
Егер пештің қабырғаларында азықтүліктің бөліктері немесе сұйықтықтардың
тамшылары қалса, оларды дымқыл қағаз
сүлгімен жақсылап жойыңыз.
• Жұмыс камерасы қатты ластанғанда
жұмсақ жуғыш затты пайдалануға болады.
• Пештің сыртын және жұмыс камерасының
ішін тазалау үшін қажайтын жуғыш заттарды, сымды қылшақтарды пайдаланбаңыз.
Су немесе жуғыш зат пештің қақпағында
орналасқан ауа мен буды шығаруға
арналған
саңылауларға
тимеуін
қадағалаңыз.
• Аммиак негізіндегі жуғыш заттарды
пайдалануға тыйым салынады.
• Сыртқы беттерді қағаз сүлгімен тазалау
керек.
• Пештің есігі әрқашан таза болуы керек.
Пештің есігі мен беткі тақтасының арасында тамақ қиқымдары мен бөліктерінің
жиналуына жол бермеңіз, бұл есіктің
дұрыс жабылуына кедергі болады.
• Пешті салқындатуға келетін ауаға
арналған оның корпусындағы желдетіс
саңылауларын шаң мен кірден мезгілінде
тазартып отырыңыз.
• Шыны табақ пен оның тіреуін мезігілімен
шешіңіз және тазартыңыз; пештің жұмыс
камерасының түбін сүртіңіз.
• Шыны табақ пен оның айналу жетегін бейтарап сабынды ерітіндімен суда жуыңыз.
Бұл бөлшектерді жуу үшін ыдыс жуатын
машинаны пайдалануға болады.
• Қызып тұрған шыны табақты суық суға
салмаңыз, температураның жылдам
түсуінен шыны табақ жарылуы мүмкін.
Тағамдарды дайындауды бастау уақытын
білу үшін, «Сағат/Алдын-ала белгілеулер»
батырмасын (14) басыңыз, дайындауды
бастау уақыты дисплейде (9) 2-3 секунд
бойы көрсетіледі.
Балалардың іске қосуынан қорғаныс үшін
арналған пешті бөгеттеу қызметі
1. Ағымдағы уақыт режимінде «Стоп/
Болдырмау» батырмасын (11) 3
секунд бойы басып ұстап тұрыңыз, ұзақ
дыбыстық сигнал шығады және дисплейде (9)
пиктограммасы жанады.
2. Бөгеттеу қызметін сөндіру үшін «Стоп/
Болдырмау» батырмасын (11) үш
секунд бойы басып ұстап тұрыңыз, ұзақ
дыбыстық сигнал шығады, және пиктограмма сөнеді.
Ескерту:
• Тағамдарды микротолқынды немесе
аралас дайындау процесінде, сонымсен
қатар гриль режимніде сіз белгіленген
қуатты «АЖЖ/Гриль/Комби» батырмасын (15) басып көре аласыз, белгіленген
қуат дисплейде (9) 2-3 секунд бойы
көрсетіледі.
• Тағамдарды
дайындау
барысында «Сағат/алдын-ала белгілеулер»
батырмасын (14) дисплейде (9) ағымдағы
уақытты 2-3 секунд бойы көрсету үшін
басыңыз.
• Егер дайындау барысында сіз пештің
есігін ашсаңыз, онда оны жапқаннан кейін
тағамдарды дайындауды жалғастыру
үшін «Старт/+30 сек/Растау» батырмасын (12) басыңыз.
• Дайындау процесі аяқталғаннан кейін сіз
5 дыбыстық сигнал естисіз.
• Егер дайындау бағдарламаларын/баптауларын белгілегеннен кейін 1 минут
ішінде сіз «Старт/+30 сек/Растау»
батырмасын (12) баспасаңыз, онда баптауларды сақтамай, ағымдағы уақыт
режиміне қайту болады.
39
VT-1697_IM.indd 39
01.03.2013 14:06:58
Қазақша
АҚАУЛЫҚТАР ЖӘНЕ ОЛАРДЫ ЖОЮ ӘДІСТЕРІ
Микротолқынды
пеш теле- және
радиосигналдарды
қабылдауға бөгет
жасайды
Көмескілеудің төмен
деңгейі
Есікте будың
жиналуы, желдетіс
саңылауларынан
ыстық ауаның шығуы
Микротолқынды пеш
азық-түліксіз іске
қосылған
Микротолқынды пештердің жұмыс істеуі уақытында теле- және
радиосигналдарды қабылдау уақытында бөгеттер пайда болуы
мүмкін. Ұқсас бөгеттер миксер, шаңсорғыш және электрлік фен
сияқты шағын электр аспаптар жұмыс істегенде пайда болады.
Бұл қалыпты құбылыс.
Егер микротолқынды сәулелендірудің төмен деңгейі белгіленсе,
онда жұмыс камерасының көмескілеу деңгейі төмен болуы
мүмкін. Бұл қалыпты құбылыс.
Дайындау процесінде бу дайындалып жатқан азық-түліктен
шығуы мүмкін. Будың басым бөлігі желдетіс саңылаулары
арқылы шығады, бірақ оның біршама бөлігі есіктің ішкі жағында
жиналуы мүмкін. Бұл қалыпты құбылыс.
Микротолқынды пешті азық-түліксіз қысқа уақытқа іске қосу оның
сынуына әкелмейді. Әрқашан пешті іске қосу алдында, оның
ішінде азық-түліктің болуын тексеріңіз.
Ақаулықтарды жою
Ақаулық
Пеш іске қосылмайды
Қызу жоқ
Жұмыс істеу уақытында
айналатын шыны табақ
бөтен шуылдар шығарады
Мүмкін себебі
Желілік кабельдің
айыртетігі ашалыққа тығыз
қосылмаған
Жою әдісі
Айыртетікті ашалықтан
суырыңыз. 10 секундтан
кейін айыртетікті қайтадан
ашалыққа салыңыз
Желілік ашалық дұрыс
Тексеру үшін сол ашалыққа
істемейді
басқа электр аспапты қосып
көріңіз
Есік тығыз жабылмаған
Есікті тығыз жабыңыз
Жұмыс камерасының
Шыны табақты, шыны
төменгі бөлігі немесе шыны табақтың тіреуін және жұмыс
табақтың тіреуі ластанған
камерасының түбін жуыңыз
Техникалық өлшемдері мен сипаттамалары
Пайдалану шарттары
Ауа температурасы
Ауаның салыстырмалы ылғалдылығы
Атмосфералық қысым
+10°С - +35°С
35-80%
86-106 кПа (сын. бағ. б. 650 – 800 мм.)
Негізгі өлшемдері
Электрқорегі:
Номиналды микротолқынды қуаты
Микротолқындар режимінде номиналды тұтынатын қуаты
Гриль режимінде номиналды тұтынатын қуаты
АЖЖ ПӘК-і (%):
Жұмыс жиілігі
Камера көлемі
Шыны табақтың диаметрі
Өлшемдіктері, аспайды
Таза массасы
220-240 В ~ 50Гц
700 Вт
1300 Вт
1000 Вт
55%
2450 ± 49 МГц
20 л
255 мм
440 х 340 х 258 мм
Шамамен 10,5 кг
40
VT-1697_IM.indd 40
01.03.2013 14:06:58
Қазақша
Жабдықталуы
Пеш
Шыны табақ
Шығыршықты сақина
Шыны табақтың тіреуі
Грильге арналған тор
Пайдалану бойынша нұсқаулық
Кепілдік талон
Микротолқынды пешке арналған
пісіру әдістері бойынша кітап
Жеке ыдыс
1 дн.
1 дн.
1 дн.
1 дн.
1 дн.
1 дн.
1 дн.
1 дн.
1 дн.
Өндіруші құрылғының дизайны мен
техникалық сипаттамаларын алдын-ала
хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды.
Құрылғының қызмет ету мерзімі - 5 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға
сәйкес келедi негiзгi
Мiндеттемелер 89/336/EEC
Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
41
VT-1697_IM.indd 41
01.03.2013 14:06:58
romÂnĂ/ Moldovenească
CUPTOR CU MICROUNDE
•
Înainte de a începe utilizarea aparatului electric citiţi cu atenţie această instrucţiune de
exploatare.
Cu condiţia respectării stricte a tuturor indicaţiilor din instrucţiune cuptorul cu microunde va
funcţiona impecabil o perioadă lungă de timp.
Păstraţi această instrucţiune într-un loc uşor
accesibil.
•
DESCRIERE
1. Dispozitive de blocare a uşii cuptorului
2. Fereastră de vizualizare
3. Suport platou din sticlă
4. Inel cu role
5. Platou din sticlă
6. Ieşire microunde
7. Panou de comandă
8. Tastă deschidere uşă
Panou de comandă
9. Display
10. Buton «Decongelare după greutate/timp»
11. Buton «Stop/Anulare»
12. Buton «Start/+30 sec/Confirmare»
13. Mâner reglor «Timp/Greutate/Аuto-meniu»
14. Buton «Ceas/Presetări»
15. Buton «Microunde/Gril/Combi»
Accesorii
16. Grătar gril (este utilizat doar în regimul
«Gril»)
•
•
•
•
Uşa cuptorului cu microunde este prevăzută cu sistem de blocare, care serveşte
pentru deconectarea alimentării la deschiderea uşii. Nu operaţi modificări în circuitele electrice ale blocărilor de protecţie ale
uşii cuptorului.
Nu plasaţi obiecte străine între uşă şi partea
din faţă a cuptorului cu microunde şi nu permiteţi ca resturile alimentare sau reziduurile
de detergenţi să se acumuleze pe grătarul
ecranat sau pe partea interioară a uşii.
Locaşul de ieşiere a microundelor (6) este
înschis cu o placă mica, nu o îndepărtaţi şi
păstraţi-o curată.
Nu utilizaţi cuptorul defectat, este foarte
important ca uşa să se închidă în modul
corespunzător.
Nu utilizaţi cuptorul cu microunde dacă
acestă este deteriorat sau prezintă careva
defecţiuni. Este important ca uşa întotdeauna să fie închisă etanş şi să nu fie deteriorate:
– uşa (dacă este îndoită),
– balamalele şi dispozitivele de blocare
(dacă sunt deteriorate sau slăbite),
– grătarul ecranat de pe partea interioară
a uşii.
Ajustarea sau reparaţia cuptorului trebuie
efectuată de către specialiştii unui centru
service autorizat.
MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
Utilizaţi aparatul doar în scopurile pentru care
a fost creat aşa cum este descris în prezenta
instrucţiune. Operarea greşită a aparatului
poate duce la defectarea lui, cauzarea de prejudicii utilizatorului şi proprietăţii acestuia.
– Pentru o protecţie suplimentară instalaţi în
circuitul de alimentare al bucătăriei un dispozitiv pentru curent rezidual (RCD) al cărui
curent nominal de declanşare sa nu depăşească 30 mA, pentru instalarea RCD apelaţi la un specialist.
ATENŢIE! Nu utilizaţi cuptorul dacă este deteriorată uşa sau etanşările uşii până specialiştii
competenţi nu vor înlătura defecţiunea apărută!
ATENŢIE! Toate lucrările de deservire şi reparaţie a aparatului ce ţin de scoaterea capacelor care asigură protecţia împotriva acţiunii
energiei microundelor trebuie efectuate doar
de specialişti!
ATENŢIE! Lichidele şi alte alimente nu trebuie
încălzite în recipiente închise pentru a preveni
exploadarea lor!
MĂSURILE
DE
PRECAUŢIE
CARE
TREBUIE RESPECTATE PENTRU A NU VĂ
EXPUNE RISCULUI ACŢIUNII ENERGIEI
MICROUNDELOR
Nu folosiţi cuptorul cu uşa deschisă, acest
lucru este periculos, întrucât există pericolul
de iradiere cu microundele nocive. Este foarte
important să nu deterioraţi lacătele interioare şi
mecanismul de blocare al uşii.
42
VT-1697_IM.indd 42
01.03.2013 14:06:58
romÂnĂ/ Moldovenească
Informaţie importantă
• OBLIGATORIU verificaţi dacă mâncarea
nu este fierbinte înainte să o propuneţi
copilului. Vă recomandăm să agitaţi conţinutul borcanului sau a sticluţei pentru
a distribui uniform căldura pe întreg
volumul.
• Nu se admite fierberea ouălor cu coajă
sau încălzirea oului fiert tare în regumul cu MICROUNDE deoarece ouăle vor
plesni din cauza presiunii interioare.
ATENŢIE! Utilizarea aparatului fără supraveghere de către copii este permisă doar în cazul
în care li s-au dat instrucţiunii corespunzătoare
şi clare despre utilizarea sigură a cuptorului şi
despre pericolele care pot apărea în caz de
exploatare inadecvată a acestuia!
ATENŢIE! Dacă cablul de alimentare este deteriorat, pentru a preveni orice pericol, înlocuirea
acestuia trebuie efectuată de producător, de
serviciul de deservire sau de un personal similar calificat!
ATENŢIE! Cuptorul nu este destinat pentru
folosire de către copii şi persoane cu abilităţi
fizice şi mentale reduse sau dacă acestora
le lipsesc experienţa şi cunoştinţele, dacă nu
se află sub supravegherea unei persoane
responsbile cu siguranţa lor, sau nu au primit
instrucţiuni corespunzătoare cu privire la utilizarea cuptorului!
AVERTISMENT: În timpul exploatării suprafeţele cuptorului se încălzesc.
• Folosiţi doar vase care sunt destinate utilizării în cuptoarele cu microunde. Nu plasaţi
în cuptor vase metalice, deoarece microundele reflectate de la vase pot provoca descărcări prin scântei şi aprinderea.
• Pentru a preveni supraîncălzirea şi aprinderea alimentelor supravegheaţi în permanenţă funcţionarea cuptorului dacă în
acesta au fost introduse alimente în ambalaje ”de unică folosinţă” din plastic, hârtie
şi în alte ambalaje similare sau dacă în
cuptor a fost încărcată o cantitate mică de
alimente.
• Dacă încălziţi un lichid (apă, cafea, lapte
etc.), aveţi în vedere că acesta poate să
fiarbă spontan şi să se verse peste mâini
în momentul în care scoateţi vasul din
cuptor. Pentru a preveni acest lucru introduceţi în vas o lingură termorezistentă din
plastic sau un malaxor din sticlă şi înainte
de a scoate recipientul mestecaţi lichidul
în acesta.
• Sticluţele şi borcanele cu hrană pentru copii
trebuie introduse în cuptor fără capace şi
biberoane. Conţinutul acestora trebuie mestecat şi agitat periodic. Înainte de hrănire
este necesar să verificaţi temperatura conţinutului pentru a preveni arsurile.
Pentru a preveni arsurile, electrocutarea,
incendiul, acţiunea scurgerii iradierii cu
microunde şi cauzarea de prejudicii sănătăţii este necesar să îndepliniţi măsurile de
sigurnaţă care urmează.
• Înainte de a porni pentru prima dată aparatul asiguraţi-vă că tensiunea reţelei electrice
corespunde cu tensiunea înscrisă pe corpul
acestuia.
• Utilizaţi cuptorul cu microunde doar în scopul pentru care a fost creat aşa cum este
descris în această instrucţiune.
• Cuptorul cu microunde este destinat exclusiv pentru gătirea alimentelor şi încălzirea
alimentelor preparate şi nu este destinat
pentru utilizare în scopuri de laborator sau
industirale.
• Nu păstraţi şi nu utilizaţi cuptorul cu microunde în afara încăperilor.
• Nu utilizaţi cuptorul cu microunde în preajma apei, în apropiere imediată de chiuveta
de bucătărie, în subsoluri umede sau lângă
piscină.
• Nu porniţi cuptorul fără alimente, funcţionarea cuptorului fără alimente poate duce la
scoaterea acestuia din funcţiune.
• Prepararea alimentelor cu conţinut extrem
de scăzut de umezeală poate duce la arderea sau aprinderea acestora.
• Nu utilizaţi cuptorul cu microunde dacă este
deteriorat cablul de alimentare sau fişa
cablului de alimentare, dacă cuptorul funcţionează neregulat sau dacă acesta a căzut.
Pentru a preveni riscul aprinderii în cavitatea cuptorului:
– la încălzirea mâncării în ambalaj din plastic
sau hârtie supravegheaţi procesul de încăl43
VT-1697_IM.indd 43
01.03.2013 14:06:58
romÂnĂ/ Moldovenească
zire pentru a preveni aprinderea ambalajului;
– înainte de a insera în cuptor pungi de plastic
sau hârtie îndepărtaţi de pe acestea firele
de sârmă pentru legare (fixatoare).
Dacă s-a produs aprinderea:
• nu deschideţi uşa cuptorului;
• opriţi cuptorul cu microunde şi scoateţi fişa
cablului de alimentare din priza electrică;
• lăsaţi uşa închisă pentru a nu permite focului să se extindă.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nu utilizaţi cavitatea cuptorului pentru păstrarea obiectelor, nu lăsaţi în aceasta hârtii
sau alimente. Niciodată nu păstraţi în cuptorul cu microunde aşa alimente ca pâinea,
biscuiţii, precum şi ambalaje din hârtie,
materiale inflamabile etc. deoarece pe timp
de furtună cuptorul cu microunde poate
porni spontan.
Verificaţi în prealabil vasele dacă acestea
pot fi utilizate în cuptorul cu microunde.
Nu încălziţi lichidele în vase cu gâtul îngust.
Nu utilizaţi cuptorul cu microunde pentru
conservarea de casă deoarece nu există
certitudini că conţinutul borcanelor a atins
temperatura fierberii.
Pentru a preveni fierberea agitată îndelungată a alimentelor lichide sau a băuturilor,
precum şi pentru a preveni arsurile, se recomandă că amestecaţi alimentele la începutul şi la mijlocul procedurii de gătire. Pentru
aceasta opriţi încălzirea, aşteptaţi o vreme,
scoateţi vasul cu alimente, mestecaţi şi introduceţi vasul înapoi în cuptorul cu microunde
pentru continuarea procesului de preparare.
Curăţaţi cu regularitate cuptorul cu microunde. Mentenanţa neregulată a cuptorului
cu microunde poate duce la degradarea
aspectului exterior al acestuia, poate influenţa negativ capacitatea de funcţionare,
precum şi să ducă la o exploatare periculoasă pe viitor.
Ustensilele de gătit pot deveni fierbinţi datorită transferului de căldură de la mâncarea
încălzită, de aceea veţi avea nevoie de
mănuşi termoizolante.
Niciodată nu lăsaţi aparatul să funcţioneze
nesupravegheat.
•
•
•
•
•
•
Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi
pungile de polietilenă, folosite în calitate de
ambalaj, fără supraveghere.
Atenţie! Nu permiteţi copiilor să se joace cu
pungile de polietilenă sau pelicula. Pericol de asfixiere!
Este necesară a atentă supraveghere dacă
în preajma aparatului ce funcţionează se
află copii sau persoane cu abilităţi reduse.
Acest aparat nu este destinat pentru folosire de către copii sau persoane cu abilităţi
reduse. În cazuri de excepţie, persoana
responsabilă cu siguranţa lor trebuie să le
dea instrucţiuni corespunzătoare şi clare
cu privire la folosirea sigură a aparatului şi
despre riscurile care pot apărea în caz de
folosire inadecvată.
Nu acoperiţi orificiile de ventilare de pe carcasa cuptorului cu microunde.
Nu scufundaţi cablul de alimentare şi fişa
cablului de alimentare în apă sau alte lichide.
Feriţi cablul de alimentare şi fişa cablului
de alimentare de contactul cu suprafeţele
fierbinţi şi muchiile ascuţite ale mobilierului.
Aparatul se scoate din priza electrică trăgând de fişă şi nu de cablul de alimentare.
Nu atingeţi fişa cablului de alimentare cu
mâinile ude, acest lucru poate duce la electrocutare.
Pentru a preveni electrocutarea se interzice
să desfaceţi şi să reparaţi singuri cuptorul,
în caz de defecţiuni apelaţi la un centru service autorizat.
APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI
CASNIC
INDICAŢII
PRIVIND
ÎMPĂMÂNTAREA
CUPTORULUI
– Cuptorul cu microunde trebuie împământat.
În eventualitatea unei defecţiuni împământarea reduce riscul electrocutării,
întrucât va avea loc refluxul curentului
prin cablul de împământare. Cuptorul cu
microunde este prevăzut cu cablu de alimentare cu fir şi fişă cu împământare.
– Fişa cablului de alimentare trebuie introdusă intr-o priza prevăzută cu împământare.
44
VT-1697_IM.indd 44
01.03.2013 14:06:58
romÂnĂ/ Moldovenească
Informaţii importante:
– Utilizarea unei fişe cu împământare conectată la o priză fără împământare poate provoca electrocutarea.
– Consultaţi un electrician calificat daca nu
înţelegeţi pe deplin instrucţiunile privind
împământarea, sau daca nu ştiţi dacă cuptorul dvs. este împământat.
– Pentru a preveni încâlcirea cablului de alimentare cuptorul cu microunde este prevăzut cu un cablu de alimentare scurt.
– Dacă este necesar sa utilizaţi un prelungitor, folosiţi unul cu 3 fire si împământare la fişa cablului de alimentare şi la priza
electrică.
– Marcajul secţiunii firelor cablului de alimentare al cuptorului cu microunde şi marcajul de pe cablul prelungitorului trebuie să
coincidă.
– Cablul de alimentare al prelungitorului nu
trebuie să atârne peste marginea mesei,
deoarece poate fi agăţat de către copii, el
trebuie aşezat în aşa fel, încât să fie exclusă umblarea pe acesta.
–
–
–
–
–
–
REGULI GENERALE DE PREPARARE A
ALIMENTELOR ÎN CUPTOARELE CU
MICROUNDE
AVERTIZARE: Înainte de a încălzi sau de a
prepara alimentele în ambalaj ermetic sau cu
vacuum nu uitaţi să-l desfaceţi. În caz contrar
în ambalaj se va crea o presiune care poate
duce la ruperea acestuia.
– Nu preparaţi şi încălziţi în cuptorul cu microunde ouă cu coajă şi ouă fierte tari, deoarece acestea pot exploada din cauza creşterii
presiunii interioare.
– Unele dintre alimente (ouăle cu coajă, grăsimile lichide sau solide), precum şi borcanele închise ermetic, recipientele închise
din sticlă pot crea pericol de explozie, de
aceea este interzisă introducerea acestora
în cuptorul cu microunde.
– Înainte de preparare străpungeţi în câteva
locuri coaja groasă a alimentelor (de exemplu cartofii, dovleceii sau merele).
– Sticluţele şi borcanele cu hrană pentru
copii trebuie introduse în cuptor fără capace şi biberoane. Conţinutul acestora trebuie
–
–
mestecat şi agitat periodic. Înainte de hrănire este necesar să verificaţi temperatura conţinutului pentru a preveni arsurile.
La gătirea baconului nu îl aşezaţi nemijlocit
pe platoul de sticlă, supraîncălzirea locală
a platoului de sticlă poate duce la apariţia
fisurilor în acesta.
Pentru gătire utilizaţi vesele destinate utilizării în cuptoarele cu microunde, aşezaţi-le
pe platoul de sticlă.
Pentru o gătire uniformă aşezaţi feliile mai
groase de alimente către marginea vaselor.
Aveţi grijă la timpii de gătire. Începeţi cu timpul cel mai scurt recomandat şi mai continuaţi dacă este necesar.
Nu depăşiţi timpii de gătire a alimentelor pentru că acestea se pot aprinde.
Întotdeauna supravegheaţi procesul de
gătire dacă utilizaţi vase din hârtie, plastic
şi alte materiale inflamabile.
Gătiţi alimentele sub un capac care este
recomandat pentru utilizare în cuptoarele
cu microunde. Capacul va preveni împrăştierea sucului sau grăsimii şi va permite gătirea uniformă a alimentelor.
Întoarceţi alimentele care se prepară repede cel puţin o dată în timpul gătirii cu microunde pentru a grăbi gătirea lor, de exemplu,
hamburgherii. Bucăţile mari de carne trebuie întoarse minim de două ori în timpul procesului de gătire.
Amestecaţi alimentele în procesul de gătire,
mutându-le de sus în jos şi din centru spre
marginea vasului.
RECOMANDĂRI USTENSILE
ATENŢIE!
• Recipientele închise etanş introduse în cuptorul cu microunde pot exploada.
• Recipientele închise trebuie deschise, iar
în pungile de plastic este necesar să faceţi
câteva orificii pentru ieşierea aburului înainte de a le introduce în cuptorul cu microunde.
– Dacă nu sunteţi siguri că puteţi utiliza vasele în cuptorul cu microunde efectuaţi un
test.
– Un material perfect pentru ustensilele dedicate cuptoarelor cu microunde trebuie să fie
45
VT-1697_IM.indd 45
01.03.2013 14:06:58
romÂnĂ/ Moldovenească
–
–
–
–
VERIFICAREA VESELEI ÎNAINTE DE
UTILIZAREA ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE
– Aşezaţi vesela supusă testării în cavitatea
cuptorului (de exemplu o farfurie), aşezaţi
pe aceasta un pahar de sticlă cu apă rece.
– Porniţi cuptorul cu microunde la puterea
maximă şi setaţi un timp de funcţionare de
cel mult 1 minut.
– Atingeţi cu grijă vasul supus testării, dacă
acesta s-a încălzit, iar apa în pahar este
rece, atunci astfel de vesele nu pot fi utilizate în cuptorul cu microunde.
– Timpii de testare nu trebuie să depăşească
1 minut.
«transparent» pentru microunde, acest fapt
permite energiei să treacă prin veselă şi să
încălzească mâncarea.
Microundele nu pot pătrunde prin metal, de
aceea vesela metalică nu trebuie folosită în
cuptoarele cu microunde.
Nu introduceţi în cuptor obiecte fabricate
din hârtie reciclată (de maculatură), deoarece acestea pot conţine inserţii metalice care
pot fi cauza aprinderii ambalajului.
Este preferabil să utilizaţi în cuptorul cu
microunde vase rotunde şi ovale şi nu
dreptunghiulare.
Nu utilizaţi vase ştirbite şi cu fisuri.
Materiale şi vase, POTRIVITE pentru utilizare în cuptorul cu microunde
Vase pentru prăjire
Respectaţi recomandările producătorului. Fundul vasului pentru
prăjire trebuie să fie cu 5 mm mai gros decât cel al platoului rotativ
de sticlă. Utilizarea greşită a vaselor pentru prăjire poate duce la
apariţia fisurilor atât pe vas, cât şi pe platorul rotativ de sticlă.
Vse pentru prânz
Vasele trebuie să dispună de marcajul corespunzător. Respectaţi
recomandările producătorului de vase. Nu utilizaţi vase ştirbite şi
cu fisuri.
Recipiente de sticlă
Numai recipiente fabricate din sticlă rezistentă la foc. Asiguraţi-vă că
lipsesc chenarele metalice. Nu utilizaţi vase ştirbite şi cu fisuri.
Vase din sticlă
Numai vase fabricate din striclă rezistentă la foc. Asiguraţi-vă că
lipsesc chenarele metalice. Nu utilizaţi vase ştirbite şi cu fisuri.
Procesul de gătire în cuptorul Respectaţi recomandările producătorului. Nu închideţi sacii utilizând
cu microunde cu utilizarea fire sau clame metalice. Este necesar să faceţi câteva orificii pentru
sacilor speciali
ieşirea aburului.
Platouri şi ceşti de hârtie
Utilizaţi aceste vase numai pentru prepararea/încălzirea de scurtă
durată. Nu lăsaţi cuptorul cu microunde fără supraveghere în timpul
preparării/încălzirii alimentelor în astfel de vase.
Prosoape de hârtie
În timpul preparării alimentele pot fi acoperite cu un prosop de hârtie
pentru a menţine căldura în acestea şi pentru a preveni stropirea
grăsimii. Utilizaţi doar sub supraveghere permanentă şi numai
pentru prepararea/încălzirea de scurtă durată.
Hârtie-pergament
Utilizaţi în scopul prevenirii stropirii grăsimii sau în calitate de înveliş.
Plastic
Pot fi utilizate doar acele articole din plastic care dispun de marcajul
corespunzător: “Potrivit pentru cuptorul cu microunde”. Respectaţi
recomandările producătorului. Unele recipiente de plastic pot să se
înmoaie în urma încălzirii alimentelor conţinute în ele. Pachetele de
plastic închise ermetic trebuie străpunse sau tăiate aşa cum este
indicat pe ambalaje.
Ambalaj de plastic
Pot fi folosite doar acele articole de plastic care dispun de marcajul
corespunzător.
Hârtie cerată
Utilizaţi pentru a preveni stropirea grăsimii, precum şi pentru
păstrarea umezelii.
46
VT-1697_IM.indd 46
01.03.2013 14:06:58
romÂnĂ/ Moldovenească
Materiale şi vase, NEPOTRIVITE pentru utilizare în cuptorul cu microunde
Platouri de aluminiu şi folia
de aluminiu
Ceaşcă de carton cu mâner
metalic
Vase metalice sau vase cu
chenar metalic Clame metalice
Pungi de hârtie
Săpun
Lemn
Pot provoca scânteierea. Utilizaţi vase special destinate pentru
cuptoarele cu microunde.
Pot provoca scânteierea. Utilizaţi vase special destinate pentru
cuptoarele cu microunde.
Metalul ecranează energia microundelor. Chenarul metalic poate
provoca scânteierea.
Pot provoca scânteierea, precum şi aprinderea ambalajului în timpul
preparării/încălzirii alimentelor.
Pot provoca aprinderea în cuptorul cu microunde.
Săpunul se poate topi şi să provoace murdărirea cavităţii cuptorului
cu microunde.
Vasele de lemn se pot usca, crăpa şi aprinde.
ASAMBLAREA
CUPTORULUI
CU
MICROUNDE
În caz de transportare sau păstrare a aparatului la temperaturi joase este necesară
ţinerea acestuia la temperatura camerei cel
puţin două ore.
Îndepărtaţi ambalajul şi accesoriile din
cavitatea cuptorului. Controlaţi cuptorul cu
microunde ca acesta să nu prezinte deformaţiuni. Acordaţi o atenţie deosebită stării
de funcţionare a uşii. Dacă aţi depistat vreo
defecţiune nu instalaţi şi nu porniţi cuptorul
cu microunde.
Remarci:
Nu împiedicaţi rotirea platoului de sticlă (5)
în timpul funcţionării cuptorului.
• În timpul preparării alimentelor întotdeauna
utilizaţi platoul de sticlă (5), inelul cu role (4)
şi suportul platoului (3).
• Este necesar să instalaţi alimentele şi vasele pentru prepararea alimentelor numai pe
platoul de sticlă (5).
• Platoul de sticlă (5) se poate roti în sensul
acelor de ceasronic sau în sens contrar
acelor de ceasornic.
• Daca platoul de sticla (5) se rupe sau se
crapă înlocuiţi imediat platoul.
•
Înveliş de protecţie
Carcasa: îndepărtaţi cu atenţie folia protectoare de pe suprafaţa carcasei dacă aceasta
există.
Nu îndepărtaţi folia sură Mica ataşată cuptorului în locul ieşirii microundelor (6) pentru a
proteja magnetronul.
INSTALAREA CUPTORULUI
– Înainte de a conecta cuptorul cu microunde
–
Instalarea platoului de sticlă
1. Deschideţi uşa cuptorului apăsând pe tasta
(8).
2. Instalaţi suportul (3) platoului de sticlă (5) în
orificiul situat pe fundul cavităţii cuptorului.
3. Instalaţi inelul cu role (4) pe fundul cavităţii
cuptorului.
4. Instalaţi cu grijă platoul de sticlă (5), aliniind
ieşiturile de pe acesta cu canelurile suportului (3). Niciodată nu aşezaţi platoul de sticla
cu fata in jos.
–
–
–
–
asiguraţi-vă că tensiunea reţelei electrice
corespunde cu tensiunea înscrisă pe corpul
aparatului.
Conectaţi cuptorul cu microunde la o priză
electrică prevăzută în împământare.
Plasaţi cuptorul cu microunde pe o suprafaţă fermă şi plană care să poată menţine
greutatea acestuia şi greutatea maximă a
alimentelor care vor fi gătite în acesta.
Nu plasaţi cuptorul în locuri cu umiditate
ridicată şi temperaturi înalte, precum şi în
preajma obiectelor uşor inflamabile.
Selectaţi un loc care să fie inaccesibil pentru copiii mici.
Plasaţi cuptorul astfel, încât între distanţa
dintre perete şi părţile adverse şi laterale
ale cuprotului să constituie cel puţin 20 cm,
47
VT-1697_IM.indd 47
01.03.2013 14:06:58
romÂnĂ/ Moldovenească
GĂTIREA ALIMENTELOR ÎN CUPTORUL CU
MICROUNDE
Înainte de a începe prepararea alimentelor este
necesar să setaţi nivelul necesar de putere,
timpul de preparare a alimentelor sau să selectaţi programul de preparare automată.
1. Deschideţi uşa cuptorului apăsând pe tasta
(8), şi introduceţi alimentele în cavitatea
cuptorului.
2. Apăsaţi butonul (15) «Microunde/Gril/
Combi» o dată, pe display (9) vor fi afişate
simbolurile «Р100».
3. Apăsând butonul (15) «Microunde/Gril/
iar spaţiul liber de asupra cuptorului să fie
de cel puţin 30 cm.
– Nu demontaţi picioarele de susţinere de pe
partea inferioară a cuptorului cu microunde.
– Nu închideţi orificiile de ventilare de pe carcasa cuptorului.
– Este necesar să poziţionaţi cuptorul cu
microunde departe de televizor sau aparatul de radio întru evitarea interferenţelor
la recepţionarea semnalelor de televiziune
şi radio.
AVERTISMENT:
În cazul în care cuptorul cu microunde va fi
scos din funcţiune din vina proprietarului,
acesta este lipsit de dreptul la asistenţă
garantată şi reparaţie gratuită.
, selecCombi» sau rotind mânerul (13)
taţi nivelul de putere: Р100, Р80, Р50, Р30,
Р10, care va fi vizualizat pe display (9).
4. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/
Confirmare» pentru confirmare.
EXPLOATAREA CUPTORULUI
Semnalul sonor
Fiecare apăsare pe butonul panoului de comandă (7) este confirmată de un semnal sonor.
setaţi timpul de pre5. Rotind mânerul (13)
parare în intervalul curpins între 5 secunde
şi 95 minute.
6. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/
Confirmare», va începe procesul de preparare a alimentelor, iar pe display va fi afişat
timpul de preparare rămas.
7. După încheierea procesului de gătire a
alimentelor cuptorul se va opri şi vor răsuna
cinci semnale sonore.
Remarcă: Intervalul de setare a timpului de
preparare a alimentelor:
– între 0 şi 1 minut - 5 sec.,
– între 1 min. şi 5 min. - 10 sec.,
– între 5 min. şi 10 min. - 30 sec.,
– între 10 min. şi 30 min. - 1 min.,
– între 30 min. şi 95 min. - 5 min.
Setarea timpului curent
1. Introduceţi fişa cablului de alimentare în
priza electrică, va răsuna un semnal sonor
şi pe display (9) vor fi afişate cifrele «0:00».
Puteţi seta timpul în intervalul cuprins între
«0:00» şi «23:59».
2. Apăsaţi butonul (14) «Ceas/Presetări»,
cifrele orei vor clipi.
setaţi ora în interva3. Rotind mânerul (13)
lul cuprins între 0 şi 23.
4. Apăsaţi butonul (14) «Ceas/Presetări»
pentru confirmare, cifrele minutelor vor clipi.
setaţi minutele în
5. Rotind mânerul (13)
intervalul cuprins între 0 şi 59.
6. Apăsaţi butonul (14) «Ceas/Presetări»
pentru confirmare, simbolurile «:» vor clipi.
Remarci:
• Dacă ceasul nu a fost setat, timpul curent
nu va fi vizualizat.
• Dacă în timpul setării timpului curent în
decurs de 1 minut nu au fost efectuate nici
un fel de manipulări, atunci are loc revenirea la regimul anterior.
• Dacă în procesul setării timpului veţi apăsa
butonul (11) «Stop/Anulare», aparatul va
reveni la setările anterioare.
Putere
100% 80%
50%
30%
10%
Indicaţiile
de pe
dislply
Р100
Р50
Р30
Р10
Р80
Regim de preparare a alimentelor – Gril
1. Deschideţi uşa cuptorului apăsând pe tasta
(8) şi introduceţi alimentele în cavitatea
cuptorului.
2. Apăsaţi butonul (15) «Microunde/Gril/
Combi», pe display (9) va fi vizualizată
indicaţia puterii, egală cu 100% (Р-100).
48
VT-1697_IM.indd 48
01.03.2013 14:06:58
romÂnĂ/ Moldovenească
3. Apăsând butonul (15) «Microunde/Gril/
setaţi timpul de pre5. Rotind mânerul (13)
parare în intervalul cuprins între 5 secunde
şi 95 de minute.
6. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/
Confirmare», va porni regimul combinat de
preparare şi pe display va fi afişat timpul de
gătire rămas.
7. După încheierea procesului de gătire a
alimentelor cuptorul se va opri şi vor răsuna
cinci semnale sonore.
, selecCombi» sau rotind mânerul (13)
taţi regimul de funcţionare gril, pe display
(9) va fi vizualizat simbolul «G».
4. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/
Confirmare» pentru confirmare.
setaţi timpul de pre5. Rotind mânerul (13)
parare în intervalul cuprins între 5 secunde
şi 95 minute.
6. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/
Confirmare», va începe procesul de preparare a alimentelor în regimul Gril, iar pe
display va fi afişat timpul de gătire rămas.
7. După încheierea procesului de gătire a
alimentelor cuptorul se va opri şi vor răsuna
cinci semnale sonore.
Remarcă: După expirarea unei jumătăţi din timpul setat vor răsuna două semnale sonore, în
acest moment puteţi deschide uşa cuptorului,
întoarce alimentele care sunt gătite în cavitate,
închide uşa şi apăsa butonul (12) «Start/+30
sec/Confirmare». Dacă nu aţi întors alimentele, atunci procesul de gătire va continua.
Prepararea rapidă
Această funcţie permite pornirea rapidă a
cuptorului pentru încălzirea sau prepararea
alimentelor în decursul timpului setat la nivelul
maxim de putere (100%).
1. Deschideţi uşa cuptorului apăsând tasta
(8) şi introduceţi alimentele în cavitatea
cuptorului.
2. În regimul timpului curent apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/Confirmare», va
începe procesul de gătire a alimentelor la
nivelul maxim de putere (100%) timp de 30
de secunde. Fiecare apăsare ulterioară a
acestui buton (12) măreşte timpul de gătire
cu 30 de secunde. Timpul maxim posibil de
gătire – 95 minute.
3. În regimul cu microunde, combinat «С-1»
sau «С-2», precum şi în regimul gril «G»
şi decongelare după timp «dEF2”, fiecare
apăsare a butonului (12) «Start/+30 sec/
Confirmare» măreşte timpul de preparare
a alimentelor cu 30 sec.
4. În regimul timpului curent rotind mânerul
Regim gătire combinată a alimentelor
Prepararea combinată îmbină regimul de gătire
cu microunde şi regimul de gătire gril.
“C-1” - 55% de timp gătire cu microunde + 45%
de timp funcţionare gril, prepararea peştelui,
cartofilor.
“C-2” - 36% de timp gătire cu microunde + 64%
gril, prepararea omletei, cartofilor copţi, cărnii
de pasăre.
1. Deschideţi uşa cuptorului apăsând pe tasta
(8), şi introduceţi alimentele în cavitatea
cuptorului.
2. Apăsaţi butonul (15) «Microunde/Gril/
Combi», pe display (9) va fi afişată indicaţia
puterii, egală cu 100% (Р-100).
3. Apăsând butonul (15) «Microunde/Gril/
în sens contrar acelor de ceasornic
(13)
puteţi selecta direct timpii de gătire. După
aceasta apăsaţi butonul (12) «Start/+30
sec/Confirmare», va începe procesul de
preparare a alimentelor la nivelul maxim de
putere (100%), iar pe afişaj va fi vizualizat
timpul de gătire rămas.
5. După încheierea procesului de gătire a
alimentelor cuptorul se va opri şi vor răsuna
cinci semnale sonore.
Remarcă:
Durata de funcţionare în modurile de gătire
automată şi decongelare după greutate nu
Combi» sau rotind mânerul (13)
selectaţi unul din regimurile combinate «С-1»
sau «С-2» care va fi vizualizat pe display
(9).
4. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/
Confirmare» pentru confirmare.
49
VT-1697_IM.indd 49
01.03.2013 14:06:58
romÂnĂ/ Moldovenească
2. În regimul timpului curent prin rotirea mâne-
poate fi mărită prin apăsarea butonului (12)
«Start/+30 sec/Confirmare».
rului (13)
în sensul acelor de ceasornic
selectaţi unul din modurile: între «А-1» şi
«А-8».
3. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/
Confirmare» pentru confirmarea regimului
selectat.
Decongelarea alimentelor după greutate
1. Deschideţi uşa cuptorului apăsând pe tasta
(8) şi introduceţi alimentele în cavitatea
cuptorului.
2. Apăsaţi o dată butonul (10) «Decongelare
după timp/greutate», pe display (9) va fi
vizualizat «dEF1».
selectaţi greutatea
4. Rotind mânerul (13)
alimentului.
5. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/
Confirmare», va începe procesul de preparare a alimentelor după programul selectat
de gătire automată, pe display va fi vizualizat timpul de gătire rămas.
6. După încheierea procesului de gătire a
alimentelor cuptorul se va opri şi vor răsuna
cinci semnale sonore.
setaţi greutatea ali3. Rotind mânerul (13)
mentului în diapazonul cuprins între 100 şi
2000 grame.
4. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/
Confirmare», va începe procesul de
decongelare a alimentelor după greutatea
setată, iar pe display va fi afişat timpul de
decongelare rămas.
5. După încheierea procesului de gătire a
alimentelor cuptorul se va opri şi vor răsuna
cinci semnale sonore.
Prepararea alimentelor în două etape
Exemplu: Decongelarea alimentelor timp de
5 minute şi continuarea preparării timp de 7
minute la nivelul de putere 80%.
1. Deschideţi uşa cuptorului apăsând pe tasta
(8) şi introduceţi alimentele în camera de
lucru.
2. Apăsaţi de două ori butonul (10)
«Decongelare după timp/greutate», pe
display (9) va fi vizualizat «dEF2”.
Decongelarea alimentelor după timp
1. Deschideţi uşa cuptorului, apăsând pe tasta
(8) şi introduceţi alimentele în cavitate.
2. Apăsaţi de două ori butonul (10)
«Decongelare după timp/greutate», pe
display (9) va fi vizualizat «dEF2”.
setaţi timpul nece3. Rotind mânerul (13)
sar de decongelare.
4. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/
Confirmare», va începe procesul de decongelare a alimentelor după timpul setat, iar
pe display va fi vizualizat timpul rămas.
5. După încheierea procesului de gătire a
alimentelor cuptorul se va opri şi vor răsuna
cinci semnale sonore.
setaţi timpul de
3. Rotind mânerul (13)
decongelare egal cu 5 minute.
4. Apăsaţi butonul (15) «Microunde/Gril/
Combi».
selectaţi nivelul de
5. Rotind mânerul (13)
putere 80%, pe display (9) vor fi vizualizate
simbolurile «Р80».
6. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/
Confirmare» pentru confirmare.
Meniu gătire automată a alimentelor
În regimul de gătire automată a alimentelor este
necesar să selectaţi programul de preparare şi
să setaţi greutatea alimentului.
setaţi timpul de pre7. Rotind mânerul (13)
parare 7 minute.
8. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/
Confirmare», va începe procesul de preparare a alimentelor la prima etapă, iar pe
display va fi vizualizat timpul de preparare
rămas.
Tabelul de gătire automată a alimentelor
1. Deschideţi uşa cuptorului apăsând pe tasta
(8) şi introduceţi alimentele în cavitatea
cuptorului.
50
VT-1697_IM.indd 50
01.03.2013 14:06:58
romÂnĂ/ Moldovenească
Tabel meniu preparare automată şi greutate a alimentelor
Regim meniu
А-1
Încălzire
А-2
Legume
А-3
Peşte
А-4
Carne
А-5
Pasta
А-6
Cartofi
А-7
Pizza
А-8
Supă
Greutate (g)
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50 (cu adăugarea a
450 g de apă)
100 (cu adăugarea a
800 g de apă)
200
400
600
200
400
Indicaţiile de pe display
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50
Putere
100%
200
400
600
200
400
100%
200
400
200
400
80%
100%
80%
100%
80%
100
100%
Remarcă: Rezultatul preparării în regimul de gătire automată depinde de mărimea şi forma
alimentului, precum şi de locul amplasării pe platoul de sticlă. În orice caz, dacă consideraţi
rezultatul gătirii insatisfăcător, încercaţi să măriţi sau să micşoraţi greutatea setată a alimentului.
Setarea timpului de începere a gătirii
9. După terminarea primei etape va răsuna
un semnal sonor şi va porni cea de-a doua
etapă de preparare a alimentelor, pe display
va fi vizualizat timpul de gătire rămas.
10.
După încheierea procesului de gătire
a alimentelor cuptorul se va opri şi vor răsuna cinci semnale sonore.
Remarci:
– Dacă în procesul de preparare a alimentelor a fost inclusă funcţia de decongelare
a alimentelor, atunci aceasta trebuie să fie
prima.
– Programul de preparare automată a alimentelor nu poate fi inclus în programul de preparare în două etape a alimentelor.
– Nu folosiţi această funcţie pentru regimul de
decongelare a alimentelor.
– Înainte de a seta timpul de începere a găti-
rii verificaţi corectitudinea setării timpului
curent.
Setaţi programul dorit de preparare, de exemplu, prepararea alimentelor timp de 7 minute la
un nivel de putere de 80%:
1. Deschideţi uşa cuptorului apăsând pe tasta
(8) şi introduceţi alimentele în cavitatea
cuptorului.
2. Apăsaţi butonul (15) «Microunde/Gril/
Combi».
51
VT-1697_IM.indd 51
01.03.2013 14:06:59
romÂnĂ/ Moldovenească
lung şi pe display (9) se va aprinde picto1. Rotind mânerul (13)
selectaţi nivelul de
putere 80%, pe display (9) vor fi vizualizate
simbolurile «Р80».
2. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/
Confirmare» pentru confirmare.
.
grama
2. Pentru oprirea funcţiei de blocare apăsaţi
îndelung butonul (11) «Stop/Anulare» timp
de trei secunde, va răsuna un semnal
sonor prelung, iar pictograma va dispare.
Remarci:
• În timpul procesului de gătire cu microunde sau combinată, precum şi în regimul
gril puteţi vedea puterea setată apăsând
pe butonul (15) «Microunde/Gril/Combi»,
puterea setată va fi vizualizată pe display (9) timp de 2-3 secunde.
• În timpul preparării alimentelor apăsaţi butonul (14) «Ceas/Presetări» pentru afişarea
pe display (9) a timpului curent timp de 2-3
secunde.
• Dacă în timpul preparării aţi deschis uşa
cuptorului, atunci după închiderea acesteia este necesar să apăsaţi butonul (12)
«Start/+30 sec/Confirmare» pentru continuarea gătirii alimentelor.
• După încheierea procesului de preparare
veţi auzi 5 semnale sonore.
• Dacă timp de 1 minut după setarea programului/setărilor de preparare nu veţi apăsa
butonul (12) «Start/+30 sec/Confirmare»,
va avea loc revenirea la regimul timpului
curent fără păstrarea setărilor.
setaţi timpul de găti3. Rotind mânerul (13)
re 7 minute.
4. Apăsaţi butonul (14) «Ceas/Presetări»,
cifrele orelor vor clipi.
setaţi ora în interva5. Rotind mânerul (13)
lul cuprins între 0 şi 23.
6. Apăsaţi butonul (14) «Ceas/Presetări»
pentru confirmare, cifrele minutelor vor clipi.
setaţi minutele în
7. Rotind mânerul (13)
intervalul cuprins între 0 şi 59.
8. Apăsaţi butonul (12) «Start/+30 sec/
Confirmare» pentru confirmare, simbolul
«:» va clipi.
9. La atingerea timpului setat veţi auzi două
semnale sonore şi va începe procesul de
gătire a alimentelor.
10.
Pe display va fi vizualizat timpul de
preparare rămas.
11.La terminarea timpului de preparare cuptorul se va opri automat şi vor răsuna 5
semnale sonore.
Remarci:
• Dacă la setarea timpului curent sau a timpului de începere a preparării alimentelor va fi
apăsat butonul (11) «Stop/Anulare», atunci
setarea timpului curent sau a timpului de
începere a preparării va fi anulată.
• Timpul curent trebuie setat înainte de a seta
programul de începere a gătirii alimentelor.
• Pentru a afla timpul setat către care alimentele vor începe să se prepare apăsaţi butonul (14) «Ceas/Presetări», timpul de începere a preparării alimentelor va fi afişat pe
display (9) timp de 2-3 secunde.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Opriţi cuptorul şi scoateţi fişa cablului de
alimentare din priză înainte de a-l curăţa.
• Nu umeziţi panoul de comandă, curăţaţi-l cu
un material moale, uşor umezit, apoi ştergeţi până la uscare.
• Păstraţi curat interiorul cuptorului. Stergeti
resturile alimentare sau lichidele scurse
de pe peretii cavitatii cuptorului cu o lavetă umedă.
• Puteţi folosi un detergent delicat daca pereţii sunt foarte murdari.
• Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi, perii
de sârmă pentru curăţarea părţii exterioare a cuptorului şi a cavităţii acestuia. Aveţi
grijă ca apa sau detergenţii să nu pătrundă în orificiile dedicate evacuării aerului şi
•
Funcţie blocare cuptor protecţie pornire
copii
1. În regimul timpului curent apăsaţi îndelung
butonul (11) «Stop/Anulare» timp de 3
secunde, va răsuna un semnal sonor pre52
VT-1697_IM.indd 52
01.03.2013 14:06:59
romÂnĂ/ Moldovenească
•
•
•
•
aburului care se află pe capacul şi carcasa
cuptorului.
Nu folosiţi agenţi de curăţare pe bază de
amoniac.
Părţile exterioare trebuie curăţate cu o lavetă umedă.
Uşa cuptorului întotdeauna trebuie menţinută curată. Nu permiteţi acumularea fărâmiturilor între uşă şi panoul frontal al cuptorului pentru a nu împiedica închiderea
normală a uşii.
Curăţaţi cu regularitate de praf şi murdărie
orificiile de ventilare de pe carcasa cuptoru-
•
•
•
lui prin care este admis aerul pentru răcirea
acestuia.
Scoateţi şi spălaţi regulat platoul de sticlă şi
suportul acestuia; ştergeţi partea inferioară
a cavităţii cuptorului.
Spălaţi platoul de sticlă şi mecanismul de
acţionare al acestuia în apă adăugând un
agent de curăţare neutru. Pentru spălarea
acestor piese puteţi folosi maşina de spălat vase.
Nu introduceţi platoul de sticlă fierbinte în
apă rece, din cauza variaţiilor de temperaturi platoul de sticlă se poate sparge.
DEFECŢIUNILE ŞI ÎNLĂTURAREA ACESTORA
Cuptorul cu microunde creează În timpul funcţionării cuptorului cu microunde pot apărea
interferenţe la recepţionarea semnalelor interferenţe la recepţionarea semnalelor de televiziune şi
de televiziune şi radio
radio. Interferenţe similare se pot crea în timpul funcţionării
unor aparate electrice mici ca mixerul, aspiratorul de praf
sau uscătorul de păr. Acest aspect este unul normal.
Intensitate scăzută a iluminării
Dacă a fost setat un nivel scăzut de putere a iradierii cu
microunde, atunci nivelul intensităţii iluminării a cavităţii
cuptorului poate fi scăzut. Acest aspect este unul normal.
Aburul se adună pe uşă, aerul fierbinte În timpul gătirii aburul poate să iasă din alimentele
iese din orificiile de ventilare
preparate. O cantitate mare de abur iese prin orificiile de
ventilare, dar o parte din acesta poate să se depună pe
partea interioară a uşii. Acest aspect este unul normal.
Cuptorul cu microunde este pornit fără Pornirea cuptorului cu microunde pentru un timp scurt
alimente
fără introducerea alimentelor nu va conduce la defectarea
acestuia. Întotdeauna verificaţi dacă alimentele sunt
introduse în cavitatea cuptorului.
Înlăturarea defecţiunilor
Problema
Cauza posibilă
Cuptorul nu porneşte
Fişa cablului de alimentare nu Scoateţi
fişa
cablului
de
este introdusă până la capăt în alimentare din priză. Peste 10
priza electrică
secunde introduceţi fişa în priza
electrică.
Cuptorul nu încălzeşte
Soluţia
Priza electrică este defectată
Încercaţi să conectaţi la aceeaşi
priză un alt aparat electric.
Uşa nu este închisă etanş
Închideţi bine uşa.
În timpul funcţionării cuptorului Este murdar suportul platoului Spălaţi platoul de sticlă, suportul
platoul de sticlă rotativ emite de sticlă sau partea de jos a platoului şi partea inferioară a
sunete străine
cavităţii cuptorului
cavităţii cuptorului.
53
VT-1697_IM.indd 53
01.03.2013 14:06:59
romÂnĂ/ Moldovenească
Parametri tehnici şi caracteristice
Condiţii de exploatare:
Temperatura aerului
Umiditatea relativă a aerului
Presiunea atmosferică
Între +10°С şi +35°С
35-80%
86-106 kPa (650 – 800 mmHg)
Parametri de bază
Alimentare:
Putere nominală microunde
Consum nominal de putere în regim microunde
Consum nominal de putere în regim gril
Coeficient de eficienţă (%) microunde
Frecvenţă funcţionare
Capacitate cuptor
Diametru platou de sticlă
Dimensiuni gabaritice, cel mult
Masa netă
220-240 V ~ 50 Hz
700 W
1300 W
1000 W
55%
2450 ± 49 MHz
20 l
255 mm
440 х 340 х 258 mm
Aproximativ 10,5 kg
Termenul de funcţionare a aparatului - 5 ani
Conţinut pachet
Cuptor
1 buc.
Platou de sticlă
1 buc.
Inel cu role
1 buc.
Suport platou de sticlă
1 buc.
Grilaj pentru gril
1 buc.
Instrucţiune de utilizare
1 buc.
Certificat de garanţie
1 buc.
Carte cu reţete pentru cuptoarele cu
1 buc.
microunde
Tară individuală
1 buc.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul
regional sau la compania, unde a fost procurat
produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau
a oricărui alt document financiar, care confirmă
cumpărarea produsului dat.
Acest produs corespunde cerinţelor
EMC, întocmite în conformitate cu
Directiva 89/336/EEC i Directiva cu
privire la electrosecuritate/joasă tensiune (73/23 EEC).
Producătorul îşi rezervă dreptul să modifice
designul şi caracteristicile tehnice ale aparatului fără preaviz.
54
VT-1697_IM.indd 54
01.03.2013 14:06:59
Český MIKROVLNNÁ TROUBA
•
Před použitím elektrického spotřebiče si pozorně
přečtěte tento návod.
Při přísném dodržování všech pokynů uživatelské příručky mikrovlnná trouba bude dokonale
sloužit po dlouhou dobu.
Uložte tento návod na snadno přístupném místě.
•
•
POPIS
1. Západky dvířek trouby
2. Pozorovací okénko
3. Podpora skleněného talíře
4. Válečkový kroužek
5. Skleněný talíř
6. Výstup mikrovln
7. Ovládací panel
8. Tlačítko otevírání dvířek
Ovládací panel
9. Displej
10. Tlačítko „Rozmrazování podle hmotnosti /
času“
11. Tlačítko“ Stop / Zrušit“
12. Tlačítko «Start / +30 s / Potvrdit“
13. Regulační knoflík / Čas/ Hmotnost/Auto
Menu“
14. Tlačítko „Hodiny / Předvolby“
15. Tlačítko „Mikrovlnná trouba / Gril / Kombi“
Příslušenství
16. Rošt na gril (používá se jen v režimu „Gril“)
•
•
Nepokládejte žádné předměty mezi dveřmi
a přední části mikrovlnné trouby, odstraňujte
zbytky potravin nebo čisticích prostředků ze
stínicí mřížky nebo s vnitřního povrchu dvířek.
Výstup mikrovln (6) je uzavřen slídovou deskou, neodstraňujte ji a udržujte jo v čistotě.
Nepoužívejte poškozenou troubu, je zvláště
důležité, aby se dvířka trouby správně zavírala.
Nepoužívejte mikrovlnnou troubu, pokud má
nějaké poškození nebo závady. Je zvláště
důležité, aby dvířka byla vždy těsně uzavřena,
a aby nebyly poškozeny:
– dvířka (například, ohnutá),
– závěsy a zámky (pokud jsou poškozené
nebo uvolněné),
– stínicí mřížka na vnitřní straně dvířky.
Seřízení nebo opravu trouby by měli provádět
pouze odborníci autorizovaného (pravomocného) servisního střediska.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Mikrovlnnou troubu používejte pouze ke stanovenému účelu, jak je popsáno v této příručce.
Neodborná manipulace může mít za následek
poškození, zranění uživatele nebo ujmu na jeho
majetku.
POZOR! Nelze používat troubu s poškozenými
dvířkami nebo poškozeným těsněním dvířek,
dokud kvalifikovaní odborníci neodstraní chybu!
POZOR! Veškerá údržba a opravy přístroje spojené s odstraněním krytů, chránicích proti působení mikrovlnné energie, by měly být prováděny
pouze odborníky!
POZOR! Tekutiny a jiné potraviny nelze ohřívat v
uzavřených nádobách, aby nedošlo k výbuchu!
POZOR! Děti mohou používat troubu bez dozoru
pouze v případě, když se jim jasným a srozumitelným způsobem poskytne poučení o bezpečném používání trouby a o rizikách, která mohou
vzniknout v případě její nesprávného použití!
POZOR! V případě poškození napájecího kabelu, aby se zabránilo nebezpečí, nápravu musí
provést výrobce, servisní služby nebo podobný
kvalifikovaný personál!
POZOR! Trouba není určena pro použití dětmi
nebo osobami se sníženými fyzickými nebo
duševními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností nebo znalostí, pokud se nenacházejí pod dohledem osoby odpovědné za jejich
– Pro dodatečnou ochranu je vhodné instalo-
vat do napájecího okruhu proudovou pojistku
(RCD) se jmenovitým proudem reagování,
nejvýše 30 mA, pro instalaci obraťte se na
odborníka.
OPATŘENÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PŘIJATA, ABY
PŘEDEJÍT RIZIKU PŮSOBENÍ MIKROVLNNÉ
ENERGII
Nepokoušejte se používat mikrovlnnou troubu s
otevřenými dvířky, protože v tomto případě vzniká riziko škodlivého působení mikrovlnné energii.
Je důležité zabránit poškození vnitřních zámků a
zajišťovacího mechanismu dvířek.
• Dvířka mikrovlně trouby jsou vybavená zámkovým systémem, který se používá k vypnutí napájení při otevření dvířek. Nezasahujte
do bezpečnostních blokovacích elektrických
obvodů dvířek trouby.
55
VT-1697_IM.indd 55
01.03.2013 14:06:59
Český
•
bezpečí, nebo pokud nebudou řádně poučeny o
použití trouby!
Mikrovlnná trouba je určena k ohřevu a přípravě jídla, nikoliv pro laboratorní nebo průmyslové použití.
• Neskladujte ani nepoužívejte mikrovlnnou
troubu mimo domácnost.
• Nepoužívejte mikrovlnnou troubu v blízkosti
vody, v bezprostřední blízkosti kuchyňského dřezu, ve vlhkém sklepě nebo v blízkosti
bazénu.
• Nezapínejte prázdnou troubu bez potravin,
práce trouby bez potravin může způsobit její
poškození.
• Příprava potravin s velmi nízkým obsahem
vlhkosti může způsobit připálení potravin
nebo vzplanutí.
• Nepoužívejte mikrovlnou troubu s poškozeným napájecím kabelem nebo vidlicí napájecího kabelu, v případě přerušovaného chodu
trouby, nebo po pádu přístroje.
Aby se zabránilo riziku vznícení v pracovní
komoře trouby:
– při ohřívaní potravin v plastových nebo papírových obalech vždy kontrolujte proces ohřevu, aby nedošlo ke vznícení obalů.
– Před umístěním do trouby papírových nebo
plastových sáčku sejměte kovové sponky
(fixátory).
UPOZORNĚNÍ: Při použití trouby silně se
ohřívají její povrchy.
• Používejte pouze nádobí, které je určeno pro
mikrovlnné trouby. Nedávejte do trouby kovové kontejnery, protože vlny odrážející se od
kovových nádob, můžou způsobit jiskření a
vznícení.
• Aby se zabránilo přehřátí a vznícení produktů,
kontrolujte průběžně činnost trouby, pokud
jsou v ní umístěny potraviny v jednorázovém
plastovém, papírovém nebo jiném podobném balení, nebo pokud je v troubě malé
množství potravin.
• Při ohřívání jakékoli tekutiny (voda, káva,
mléko, aj.), mějte na vědomí, že tekutina
může náhle začít vřít a stříkat na vaše ruce
v okamžiku, když vyjímáte nádobu z trouby.
Aby se tomu zabránilo, umístěte do nádoby
tepelně odolnou plastovou lžičku nebo skleněnou míchačku a před vyjmutím nádoby
promíchejte tekutý produkt.
• Sací lahvičky a sklenice s dětskou výživou
dávejte do trouby bez čepic a dudlíků. Jejich
obsah promíchávejte nebo pravidelně protřepávejte. Před krmením, zkontrolujte teplotu
obsahu, aby se zabránilo popálení.
Pokud došlo ke vzplanutí:
neotvírejte dvířka trouby;
vypněte mikrovlnnou troubu a vytáhněte síťovou vidlici z elektrické zásuvky;
• nechte dvířka zavřenými, aby se zabránilo
šíření požáru.
• Nepoužívejte pracovní komoru trouby pro
uložení jakýchkoliv předmětů nenechávejte
uvnitř papír nebo potraviny.Nikdy neskladujte v mikrovlnné troubě potraviny jako chléb,
sušenky nebo papírové obaly, paliva apod.,
protože za bouřky může dojít k samočinnému
zapnutí trouby.
• Nádobí musí být předem otestované, jestli je
vhodné k použití v mikrovlnné troubě.
• Je zakázáno ohřívat tekutinu v nádobách s
úzkým hrdlem.
• Nepoužívejte mikrovlnnou troubu pro domácí
konzervování, protože neexistuje žádná záruka, že obsah nádoby prošel bodem varu.
• Chcete-li zabránit dlouhému a bouřlivému
vření tekutých potravin a nápojů, stejně jako
popálení, doporučuje se promíchávat potraviny na začátku a uprostřed procesu vaření.
•
•
Důležitá informace
VŽDY zkontrolujte, jestli produkt není příliš horký, ještě předtím, než ho dáte dítěti. Doporučujeme protřepat obsah láhve
pro rovnoměrné rozložení tepla po celém
obsahu.
• Nevařte vejce ve skořápkách, neohřívejte
vejce uvařená natvrdo v MIKROVLNNÉM režimu, neboť můžou prasknout v důsledku zvýšení vnitřního tlaku.
•
Aby se zabránilo popálení, úrazu elektrickým proudem, požáru, vystavení mikrovlnného záření a poškození zdraví je
nezbytné provést následující bezpečnostní opatření.
• Před prvním zapnutím trouby přesvědčte se,
že napětí v elektrické síti odpovídá napětí,
uvedenému na krytu přístroje.
• Mikrovlnnou troubu používejte pouze ke stanovenému účelu, jak je popsáno v této příručce.
56
VT-1697_IM.indd 56
01.03.2013 14:06:59
Český •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
POKYNY K UZEMNĚNÍ TROUBY
Chcete-li to provést, vypněte ohřev, počkejte
chvíli, vyjměte nádobu s potravinami z trouby,
promíchejte obsah a dejte nádobu zpět do
trouby pro další vaření jídla.
Pravidelně čistěte mikrovlnnou troubu.
Nepravidelná péče o troubu může způsobit
zhoršení její vzhledu, negativně ovlivnit její
výkon, a vyvolat riziko nebezpečí při dalším
provozu.
Nádobí může silně se ohřívat teplem od připravovaných potravin, proto je třeba používat
kuchyňské rukavice nebo příchytky.
Nikdy nenechávejte fungující zařízení bez
dohledu.
Kvůli bezpečí dětí nenechávejte použité k
balení igelitové sáčky bez dohledu.
Pozor! Nedovolujte dětem si hrát s igelitovými sáčky nebo folií. Nebezpečí udušení!
Dávejte zvláštní pozor, pokud v blízkosti fungujícího přístroje se nacházejí děti nebo zdravotně postižené osoby.
Přístroj není určen pro děti a zdravotně
postižené osoby. Ve výjimečných případech
osoba, odpovědná za jejich bezpečí, musí
poskytnout jasné a názorné pokyny k bezpečnému používání přístroje a upozornit na
možná nebezpečí, která mohou vzniknout z
jeho nesprávném použití.
Nezakrývejte ventilační otvory na krytu mikrovlnné trouby.
Neponořujte napájecí kabel a vidlici napájecího kabelu do vody nebo jakýchkoliv jiných
tekutin.
Nesmí dojít ke kontaktu síťového kabelu a
vidlice síťového kabelu s horkými povrchy a
ostrými hrany nábytku.
Při odpojení vidlice napájecího kabelu od
elektrické zásuvky uchopte vidlici, nikoliv
napájecí kabel.
Nesahejte na vidlici napájecího kabelu mokrýma rukama – to může způsobit úraz elektrickým proudem.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, je
zakázáno samostatně demontovat a opravovat troubu, v případě zjištění poruchy, obraťte se na autorizované (pravomocné) servisní
středisko.
– Mikrovlnná trouba musí být spolehlivě uzem-
něna. V případě jakéhokoli vnitřního zkratu
uzemnění zmenšuje riziko úrazu elektrickým
proudem, protože odvede nadbytečný proud
na zemnicí vodič. V mikrovlnné troubě používá se síťový kabel se zemnicím vodičem a
síťová vidlice také se zemničem.
– Vidlice se zapíná do elektrické zásuvky, která
také musí mít zemnicí kontakt.
Důležitá informace:
– Použití síťové vidlice se zemnicím kontaktem,
zapnuté do zásuvky bez uzemnění, může
způsobit riziko úrazu elektrickým proudem.
– Obraťte se na kvalifikovaného elektrika,
pokud nejsou vám jasné pokyny k uzemnění
trouby nebo máte pochybnosti o tom, že vaše
trouba je spolehlivě uzemněna.
– Aby se předešlo zamotávání síťového kabelu,
mikrovlnná trouba je opatřená krátkým síťovým kabelem.
– V případě potřeby prodloužit kabel, používejte pouze 3-vodičový prodlužovač s uzemňovacím kontaktem na síťové vidlici a elektrické
zásuvce.
– Označení průřezu vodičů síťového kabelu
mikrovlnné trouby a označení na kabelu prodlužovače musí se shodovat.
– Síťový kabel prodlužovače nesmí se převěšovat přes okraje stolu, kde za něj můžou potáhnout děti, síťový kabel by měl uložen tak, aby
bylo vyloučeno chození po němu.
OBECNÁ PRAVIDLA VAŘENÍ POTRAVIN V
MIKROVLNNÝCH TROUBÁCH
UPOZORNĚNÍ: Před ohříváním nebo vařením potravin v hermeticky uzavřeném nebo
vakuovém balení nezapomeňte obaly otevřít.
V opačném případě v obalu se vytvoří tlak,
který může ho roztrhnout.
– Je zakázáno vařit a ohřívat v mikrovlnné
troubě vejce ve skořápkách a vejce uvařená
natvrdo, neboť můžou vybuchnou v důsledku
zvýšení vnitřního tlaku.
– Některé z potravin (vejce ve skořápce, tekuté nebo pevné tuky), a také hermeticky uzavřené sklenice, uzavřené skleněné nádoby
mohou být výbušné, proto je zakázáno dávat
je do mikrovlnné trouby.
– Před vařením potravin musíte propíchnout
tlustou slupku (např. u bramborů, stolní tykvi
nebo jablek) na několika místech.
PŘÍSTROJ JE URČEN POUZE PRO POUŽITÍ V
DOMÁCNOSTI.
57
VT-1697_IM.indd 57
01.03.2013 14:06:59
Český
•
– Sací lahve a sklenice s dětskou výživou třeba
–
–
–
–
–
–
–
–
dávat do trouby bez čepic a dudlíků. Jejich
obsah promíchávejte nebo pravidelně protřepávejte. Před krmením zkontrolujte teplotu
obsahu, aby se zabránilo popálení.
Když připravujete slaninu, nedávejte ji přímo
na skleněný talíř, může místní přehřátí skleněného talíře způsobit jeho prasknutí.
Při vaření používejte nádobí, určené k použití
v mikrovlnných troubách, dávejte nádobí na
skleněný talíř.
Pro rovnoměrné ohřátí potravin dávejte silnější kusy potravin blíž k okrajům nádob.
Kontroluje dobu vaření potravin. Nastavte
minimální dobu vaření, v případě nutnosti
dodejte.
Nepřekračujte dobu připravení potravin,
může to způsobit jejich vznícení. Vždy kontrolujte proces vaření při použití nádobí vyrobeného z papíru, plastu a jiných hořlavých
materiálů.
Připravujte jídlo pod skleněným nebo plastovým (určeným pro mikrovlnné trouby) víkem.
Víko zabrání rozstříkaní šťávy nebo tuku a
pomůže rovnoměrnému vaření potravin.
Pro urychlení přípravy potravin můžete jednou otočit je na druhou stranu, například
hamburgery. Větší kusy masa obracejte nejméně dvakrát v průběhu vaření.
V průběhu přípravy míchejte potraviny seshora dolů a od středu k okrajům nádoby.
•
–
–
–
–
–
Uzavřené nádobí třeba otevřít a v plastových
sáčcích prořezat několik otvorů pro únik páry
před umístěním do mikrovlnné trouby.
Pokud máte pochybnosti, můžete-li používat
určité nádobí v mikrovlnné troubě, pak proveďte zkoušku.
Ideální materiál pro nádobí k použití v mikrovlnné troubě má být „průhledným“ pro mikrovlny, umožnuje to průchod jejich energie přes
stěny nádobí k potravinám a tím je ohřívat.
Mikrovlny nemůžou procházet pres kovy,
proto je zakázáno používat v mikrovlnných
troubách nádobí zhotovené z kovu nebo
dekorované kovem.
Nelze dávat do trouby předměty, vyrobené
z recyklovaného papíru, protože může obsahovat kovové vměstky, které můžou způsobit
vznícení obalu.
Kulaté a oválné mísy jsou vhodnější pro použití v mikrovlnné troubě než pravoúhlé.
Nepoužívejte popraskané nebo otloukané
nádobí.
ZKOUŠKA NÁDOBÍ PŘED POUŽITÍM V
MIKROVLNNÉ TROUBĚ
– Umístěte testované nádobí v pracovní komoře trouby (například, talíř), dejte na něj sklenici se studenou vodou.
– Zapněte mikrovlnnou troubu na maximální
výkon a nastavte dobu činnosti nejdéle 1
minutu.
– Opatrně dotkněte se testovaného nádobí,
pokud nádobí je horké, a voda v sklenici je
studená, takové nádobí nemůže se používat
v mikrovlnné troubě.
– Nepřevyšujte dobu testu nad 1 minutu.
POKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍ
POZOR!
• Těsně uzavřené nádobí umístěné v mikrovlnné troubě může být výbušné.
Materiály a nádobí VHODNÉ pro použití v mikrovlnných troubách
Nádobí na pečení Postupujte podle pokynů výrobce. Dno nádobí na pečení musí být o 5 mm
tlustší než u otáčivého skleněného talíře. Nesprávné použití nádobí na peče(smažení)
ní může způsobit trhliny ve skleněné nádobě a skleněném otáčivém talíři.
Nádobí musí být příslušným způsobem označeno. Dodržujte pokyny výrobStolní nádobí
ce nádobí. Nepoužívejte prasklé nebo otlučené nádobí.
Skleněné kontejnery Pouze nádobí, vyrobené ze žáruvzdorného skla. Ujistěte se, že nejsou žádné
kovové okraje. Nepoužívejte nádoby, které jsou prasklé nebo otlučené.
Pouze nádobí vyrobené ze žáruvzdorného skla. Ujistěte se, že nejsou žádné
Skleněné nádobí
kovové okraje. Nepoužívejte nádoby, které jsou prasklé nebo otlučené.
Proces vaření v mik- Postupujte podle pokynů výrobce. Nezavírejte sáčky s použitím kovových
rovlnné troubě s uzávěrů nebo utažení. V sáčcích je třeba udělat otvory pro únik páry.
použitím speciálních
sáčků
58
VT-1697_IM.indd 58
01.03.2013 14:06:59
Český Papírové talíře
kelímky
Papírové ručníky
Pergamen
Plastická hmota
Plastový obal
Voskový papír
a Použijte toto nádobí pouze pro krátkodobé vaření / ohřev. Nenechávejte
troubu bez dohledu při vaření / ohřívání jídla v takovém nádobí
Potraviny během vaření můžete přikryt papírovým ručníkem, aby se v nich
udrželo teplo a aby nedošlo k roztřísknutí tuku. Používejte pouze pod stálým
dohledem a pouze pro krátkodobé vaření / ohřívání.
Používejte, aby nedošlo k roztřísknutí tuku, nebo jako obalu.
Lze použít pouze výrobky z plastů, které jsou označeny jako „vhodné pro
mikrovlnné trouby.“ Postupujte podle pokynů výrobce. Některé plastové
nádoby mohou změknout v důsledku ohřevu obsažených v nich produktů.
Hermeticky uzavřené plastové sáčky třeba propíchnout nebo prořezat, jak
je znázorněno na samotném obalu.
Můžete použít pouze plastových výrobků, které jsou označeny odpovídajícím způsobem.
Používejte, aby předejít roztřísknutí tuku nebo pro zachování vlhkosti.
Materiály a nádobí NEVHODNÉ pro použití v mikrovlnných troubách
Hliníkové podnosy
a fólie
Šálek z kartonu s
kovovým uchem
Kovové nádobí nebo
nádobí s kovovým
okrajem
Kovové uzávěry
Může dojít k jiskření. Použijte nádobí speciálně určené pro použití v
mikrovlnné troubě.
Může dojít k jiskření. Použijte nádobí speciálně určené pro použití v
mikrovlnné troubě.
Kov je clonou mikrovlnné energie. Kovový okraj může způsobit jiskření.
Papírové sáčky
Mýdlo
Dřevo
Může dojít ke vzplanutí v mikrovlnné troubě.
Mýdlo se může roztavit a způsobit znečistění pracovní komory trouby.
Dřevěné nádobí může vyschnout, prasknout a vzplanout.
Mohou vyvolat jiskření, může dojít ke vznícení obalu během vaření/ohřevu
potravin.
2. Umístěte podporu (3) skleněného talíře (5) do
MONTÁŽ MIKROVLNNÉ TROUBY.
Po přepravování nebo skladování přístroje
při nízkých teplotách, se doporučuje nechat
ho stát bez použití při pokojové teplotě po
dobu nejméně 2 hodin.
Vyjměte z pracovní komory trouby veškerý balicí
materiál a příslušenství. Prohlédněte mikrovlnnou troubu, jestli není deformována. Zvláštní
pozornost věnujte stavu dvířek trouby. Pokud jste
objevili nějaké vady, neinstalujte a nezapínejte
mikrovlnnou troubu.
Ochranný kryt
Těleso: pokud na krytu trouby je ochranná folie,
odstraňte ji.
Neodstraňujte světle šedou slídu uvnitř pracovní komory v bodu výstupu mikrovln (6),
která je určená pro zabezpečení magnetronu.
Instalace skleněného talíře
1. Otevřete dvířka trouby stisknutím tlačítka (8).
důlku ve spodní části pracovní komory.
3. Nainstalujte válečkový kroužek (4) na dno
pracovní komory.
4. Opatrně instalujte skleněný talíř (5), aby jeho
vystupující části zapadali do drážek podpory
(3). Nikdy neinstalujte skleněný talíř obráceně -spodní částí nahoru.
Poznámky:
• Nepřekážejte volnému otáčení skleněného
talíře (5) za provozu trouby.
• Během přípravy jídla vždy používejte skleněný talíř (5), válečkový kroužek (4) a podporu
talíře (3).
• Potraviny a nádobí na přípravu potravin dávejte pouze na skleněný otočný talíř(5).
• Skleněný talíř (5) se může otáčet ve směru
nebo proti směru hodinových ručiček.
• Pokud na skleněném talíři (5) vzniknou praskliny nebo otlučení, ihned jej vyměňte.
59
VT-1697_IM.indd 59
01.03.2013 14:06:59
Český
Poznámky:
Pokud hodiny nejsou nastaveny, aktuální čas
se nebude zobrazovat.
• Pokud při nastavení aktuálního času během
1 minuty nedojde k žádné činnosti, přístroj se
vrátí k původním hodnotám.
• Pokud během nastavení stisknete tlačítko(11) „Stop / Zrušit“ přístroj se vrátí na
předchozí nastavení.
INSTALACE TROUBY
– Před zapnutím mikrovlnné trouby se přesvědčte, že provozní napětí a příkon se shodují s parametry elektrické síti.
– Zapínejte mikrovlnnou troubu do elektrické
zásuvky, která je řádně uzemněná.
– Troubu umístěte na stabilní rovný povrch,
schopný unést její váhu a maximální hmotnost potravin, které se budou v troubě připravovat.
– Neinstalujte troubu do vlhkého ani do příliš
teplého prostředí nebo v blízkosti hořlavých
předmětů.
– Vyberte místo pro troubu tak, aby přístroj byl
nepřístupný malým dětem.
– Umístěte troubu tak, aby mezi zdí a zadní a
bočními stěnami byla vzdálenost nejméně
20 cm, a volný prostor nad troubou nejméně 30 cm.
– Neodstraňujte podpěrné nožky ve spodní
části mikrovlnné trouby.
– Nezakrývejte větrací otvory na krytu mikrovlnné trouby.
– Mikrovlnnou troubu umístěte vdali od televizoru nebo rádia, aby se zabránilo rušení televizních a rozhlasových signálů.
UPOZORNĚNÍ:
V případě poruchy v mikrovlnné troubě způsobené majitelem, ztrácí on právo na bezplatný záruční servis a opravy.
•
PŘÍPRAVA POTRAVIN V MIKROVLNNÉ
TROUBĚ
Před začátkem vaření, musíte nastavit požadovanou úroveň výkonu, dobu připravení potravin
nebo zvolit program automatické přípravy.
1. Otevřete dvířka trouby stlačením knoflíku
(8),a dejte potraviny do pracovní komory.
2. Stiskněte knoflík (15) „Mikrovlny/Gril/
Kombi“ jedenkrát, na displeji(9)bude blikat
„P100“.
3. Stisknutím tlačítka (15) „Mikrovlny / Gril /
zvolKombi“ nebo otáčením knoflíku (13)
te úroveň výkonu: P100, P80, P50, P30,
P10, která se zobrazí na displeji (9).
4. Stiskněte tlačítko (12) „Start / +30 s /
Potvrdit“ pro potvrzení.
5.
Otáčením knoflíku (13)
nastavte dobu
vaření v intervalu 5 sekund až 95 minut.
6. Stiskněte tlačítko (12) „Start / +30 s /
Potvrdit“ pro zahájení procesu vaření, a na
displeji se zobrazí zbývající čas vaření.
7. Na konci procesu vaření trouba se vypne a
ozvou se pět pípnutí..
Poznámka: Krok nastavení doby přípravy potravin:
– 0 až 1 minuta - 5 sec,.
– 1 min. až 5 min. - 10 sec,.
– 5 min. až 10 min. - 30 sec,.
– 10 minut. až 30 min. - 1 min,.
– 30 minut. až 95 min. - 5 minut.
POUŽITÍ TROUBY
Zvukový signál
Při každém stisknutí tlačítka ovládacího panelu
(7) ozve se zvukový signál (pípnutí).
Nastavení aktuálního času
1. Zapojte vidlici napájecího kabelu do elektric-
ké zásuvky, uslyšíte pípnutí a na displeji (9) se
zobrazí čísla „0:00“. Můžete nastavit časový
interval od „00:00“ do „23:59“.
2. Stiskněte tlačítko (14) „Hodiny / Předvolby“,
číslice hodin začnou blikat.
3. Otáčením knoflíku (13)
rozmezí 0-23.
Výkon
100%
Údaje na Р100
displeji
nastavte hodiny v
4. Stlačte knoflík (14) „Hodiny / Předvolby“ pro
potvrzení, číslice minut budou blikat.
5. Otáčením knoflíku (13)
rozmezí 0-59.
80% 50% 30% 10%
Р80
Р50
Р30
Р10
Režim přípravy potravin – Gril
1. Otevřete dvířka stisknutím tlačítka (8), a dejte
potraviny do pracovní komory.
2. Stiskněte tlačítko (15) „Mikrovlnná trouba /
Gril / Kombi“ na displeji (9) zobrazí hodnota
nastavte minuty v
6. Stlačte knoflík (14) „Hodiny / Předvolby“ pro
potvrzení, symboly „:“ budou blikat.
60
VT-1697_IM.indd 60
01.03.2013 14:06:59
Český 7.
výkonu, která se rovná 100% (P-100).
3. Stisknutím tlačítka (15) „Mikrovlnná trouba
/ Gril / Kombi“ nebo otáčením knoflíku (13)
vyberte režim grilu, na displeji (9) se
zobrazí symbol «G».
4. Stiskněte tlačítko (12) „Start / +30 s /
Potvrdit“ pro potvrzení.
Po dokončení procesu přípravy potravin
trouba se vypne a ozvou se pět zvukových
signálů.
Režim rychlého vaření
Tato funkce umožňuje rychle zapnout troubu
na ohřev nebo vaření potravin během zadaného
období provozu na plný výkon (100%).
1. Otevřete dvířka stisknutím tlačítka (8), a dejte
potraviny do pracovní komory.
2. V režimu aktuálního času stiskněte tlačítko
(12) „Start / +30 s / Potvrdit“, čímž zahájíte
proces vaření při maximálním výkonu (100%)
po dobu 30 sekund. Každé další stisknutí
tlačítka (12) zvyšuje dobu vaření o 30 sekund.
Maximální možná doba vaření - 95 minut.
3. V mikrovlnném kombinovaném režimu
„C-1“ nebo „C-2“, jakož i v režimu grilování «G» a rozmrazování podle času «dEF2“,
každé stisknutí tlačítka (12) „Start / +30 s /
Potvrdit“ slouží ke prodloužení doby vaření o
30 sekund.
4. V režimu aktuálního času otáčením knoflí-
5. Otáčením knoflíku (13)
nastavte dobu
vaření v intervalu 5 sekund až 95 minut.
6. Stisknutím tlačítka (12) „Start / +30 s /
Potvrdit“ spustíte proces vaření v režimu
Grilu a na displeji se zobrazí zbývající čas
vaření.
7. Po dokončení procesu přípravy potravin trouba se vypne a ozvou se pět pípnutí.
Poznámka: Po uplynutí poloviny nastaveného
času se ozvou dva zvukové signály, v tom okamžiku si můžete otevřít dvířka trouby, otočit potraviny, připravované v pracovní komoře, pak zavřete
dvířka a stiskněte tlačítko (12) „Start / +30 s /
Potvrdit“. Pokud nebudete chtít převracet potraviny, bude vaření proces pokračovat.
proti směru hodinových ručiček
ku (13)
můžete přímo zvolit dobu vaření. Poté stiskněte tlačítko (12) „Start / +30 s / Potvrdit“
pro zahájení procesu vaření na plný výkon
(100%), a na displeji se zobrazí zbývající čas
vaření.
5. Po dokončení procesu přípravy potravin trouba se vypne a ozvou se pět zvukových signálů.
Poznámka:
Doba provozu v režimech automatického vaření
a rozmrazování podle hmotnosti nemůže být
prodloužena stisknutím tlačítka (12) „Start / +30
s / Potvrdit“.
Kombinovaný režim přípravy potravin
Kombinovaný režim vaření se skládá z režimu
mikrovlnné přípravy potravin a režimu grilování.
„C-1“ - 55% doby mikrovlnné vaření + 45%
doby- grilování, vaření ryby, bramborů.
„C-2“ - 36% doby mikrovlnné vaření + 64%
grilování, vaření omelety, pečených bramborů
a drůbeže.
1. Otevřete dvířka stisknutím tlačítka (8), a dejte
potraviny do pracovní komory.
2. Stiskněte tlačítko (15) „Mikrovlnná trouba /
Gril / Kombi“ na displeji (9) zobrazí hodnota
výkonu, která se rovná 100% (P-100).
3. Stisknutím tlačítka (15) „Mikrovlnná trouba
/ Gril / Kombi“ nebo otáčením knoflíku (13)
Rozmrazování potravin podle hmotnosti
1. Otevřete dvířka stisknutím tlačítka (8), a dejte
vyberte jeden z kombinovaných režimů
«С-1» nebo «С-2“, který se zobrazí na displeji (9).
4. Stiskněte tlačítko (12) „Start / +30 s /
Potvrdit“ pro potvrzení.
potraviny do pracovní komory.
2. Stiskněte jednou tlačítko (10) „Rozmrazování
podle hmotnosti / času“ na displeji (9) se
rozsvítí «dEF1».
3. Otáčením knoflíku (13)
nastavte hmotnost produktu v rozsahu 100 - 2000 g.
4. Stiskněte tlačítko (12) „Start / +30 s /
Potvrdit“, spustí se proces rozmrazování
potravin podle hmotnosti, a na displeji se
zobrazí zbývající čas rozmrazování.
5. Po dokončení procesu rozmrazování potravin
5. Otáčením knoflíku (13)
nastavte dobu
vaření v intervalu 5 sekund až 95 minut.
6. Stisknutím tlačítka (12) „Start / +30 s /
Potvrdit“ spustíte kombinovaný režim vaření
potravin a na displeji se zobrazí zbývající čas
vaření.
61
VT-1697_IM.indd 61
01.03.2013 14:06:59
Český
trouba se vypne a ozvou se pět zvukových
signálů.
Tabulka menu automatického vaření potravin
1. Otevřete dvířka stisknutím tlačítka (8), a dejte
Rozmrazování potravin podle času
potraviny do pracovní komory.
1. Otevřete dvířka stisknutím tlačítka (8), a dejte
2. V režimu aktuálního času otočením knoflíku
2. Stiskněte dvakrát tlačítko (10) „Rozmrazování
ve směru hodinových ručiček zvolte
(13)
jeden z režimů: „A-1“ až „A-8“.
Stiskněte tlačítko (12) „Start / +30 s /
Potvrdit“ pro potvrzení zvoleného režimu.
Otočením knoflíku (13) zvolte hmotnost
potraviny.
Stiskněte tlačítko (12) „Start / +30 s /
Potvrdit“, spustí se proces vaření potravin
podle nastaveného programu automatického
vaření, a na displeji se zobrazí zbývající čas
vaření.
Po dokončení procesu přípravy potravin trouba se vypne automatický a ozvou se pět zvukových signálů.
potraviny do pracovní komory.
podle hmotnosti / času“ na displeji (9) se
zobrazí «dEF2».
3.
3. Otáčením knoflíku (13)
4.
nastavte požadovanou dobu rozmrazování potravin.
4. Stiskněte tlačítko (12) „Start / +30 s /
Potvrdit“, spustí se proces rozmrazování
potravin podle nastaveného času, a na displeji se zobrazí zbývající čas rozmrazování.
5. Po dokončení procesu rozmrazování potravin
trouba se vypne a ozvou se pět zvukových
signálů.
5.
6.
Menu automatického vaření jídla
V režimu automatického vaření produktů vyberte
program vaření a nastavte hmotnost potravin
Tabulka menu automatického vaření a hmotnosti potravin
Režim menu
А-1
Ohřev
А-2
Zelenina
А-3
Ryby
А-4
Maso
А-5
Těstoviny
А-6
Brambory
А-7
Pizza
А-8
Polévka
Hmotnost (g)
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50 (s přidáním 450 g vody)
100 (s přidáním 800 g vody)
200
400
600
200
400
200
Údaje na displeji
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50
100
200
400
600
200
400
200
Výkon
100%
100%
80%
100%
80%
100%
100%
80%
62
VT-1697_IM.indd 62
01.03.2013 14:06:59
Český Nastavte požadovaný program přípravy potravin,
například, vařit potraviny po dobu 7 minut při
80% výkonu:
1. Otevřete dvířka stisknutím tlačítka (8), a dejte
potraviny do pracovní komory.
2. Stiskněte tlačítko (15) „Mikrovlnná trouba /
Gril / Kombi“.
Poznámka: Výsledek vaření v automatickém
režimu závisí na rozměru a tvaru produktu, stejně jako jeho umístění na skleněném talíři. V
každém případě, pokud považujete výsledek za
nevyhovující, zkuste zvýšit nebo snížit zadanou
hmotnost potraviny.
Vaření jídla ve dvou etapách
Příklad: Rozmrazit potraviny během 5 minut a
vařit po dobu 7 minut při 80% výkonu.
1. Otevřete dvířka stisknutím tlačítka (8), a dejte
potraviny do pracovní komory.
2. Stiskněte
dvakrát
tlačítko
(10)
„Rozmrazování podle hmotnosti / času“
na displeji (9) se zobrazí «dEF2».
3. Otáčením knoflíku (13)
nastavte 80%
výkonu, na displeji (9) se zobrazí symboly
„P80“.
4. Stiskněte tlačítko (12) „Start / +30 s /
Potvrdit“ pro potvrzení.
5. Otáčením knoflíku (13)
nastavte dobu
vaření 7 minut.
6. Stiskněte tlačítko (14) „Hodiny / Předvolby“
číslice hodin budou blikat.
3. Otočením knoflíku (13)
nastavte dobu
rozmrazování potravin 5 minut.
4. Stiskněte tlačítko (15) „Mikrovlnná trouba /
Gril / Kombi“.
7. Otáčením knoflíku (13)
nastavte hodiny v
rozmezí 0-23.
8. Stiskněte tlačítko (14) „Hodiny / Předvolby“
pro potvrzení, číslice minut budou blikat.
5. Otáčením knoflíku (13)
nastavte 80%
výkonu, na displeji (9) se zobrazí symboly
„P80“.
6. Stiskněte tlačítko (12) „Start / +30 s /
Potvrdit“ pro potvrzení.
9. Otáčením knoflíku (13)
nastavte minuty v
rozmezí 0-59.
10. Stiskněte tlačítko (12) „Start / +30 s /
Potvrdit“ pro potvrzení, symbol „:“ bude
blikat.
11. Po dosažení nastaveného času zazní dvě
pípnutí a začne proces vaření potravin.
12. Na displeji se zobrazí zbývající čas vaření.
13. Po dokončení procesu přípravy potravin
trouba se vypne automaticky a ozvou se pět
zvukových signálů.
Poznámky:
• Pokud při nastavení aktuálního času nebo
času začátku vaření potravin je stisknuto tlačítko (11) „Stop / Zrušit“, pak nastavení
aktuálního času nebo času začátku vaření
bude zrušeno.
• Aktuální čas je nutné nastavovat před nastavením programu začátku vaření potravin.
• Aby zjistit nastavený čas zahájení vaření
potravin, stiskněte tlačítko (14) „Hodiny/
Předvolby“, čas zahájení vaření bude zobrazen na displeji (9) po dobu 2-3 sekund.
7. Otáčením knoflíku (13)
nastavte dobu
vaření 7 minut.
8. Stiskněte tlačítko (12) „Start / +30 s /
Potvrdit“, spustí se proces vaření v první
fázi, a na displeji se zobrazí zbývající čas
vaření.
9. Na konci první etapy vaření ozve se zvukový
signál, začne druhá etapa vaření, na displeji
se zobrazí zbývající čas přípravy.
10.
Po dokončení procesu přípravy potravin trouba se vypne automaticky a ozvou se
pět zvukových signálů.
Poznámky:
– Pokud během procesu vaření je aktivována funkce rozmrazování potravin, musí mít
přednost.
– Program automatického vaření nemůže být
zahrnuty do programu dvoustupňového
vaření potravin.
Nastavení času zahájení vaření
– Nepoužívejte tuto funkci pro rozmrazování
potravin.
– Před nastavením času zahájení procesu vaření zkontrolujte, zda je správně nastaven aktuální čas.
Funkce dětské pojistky trouby
1. V režimu aktuálního času stiskněte a podržte tlačítko (11) „Stop / Zrušit“ po dobu 3
sekund, uslyšíte dlouhé pípnutí a na displeji
(9) se rozsvítí ikona
.
63
VT-1697_IM.indd 63
01.03.2013 14:06:59
Český
2. Pro zrušení funkce zámku, stiskněte a podrž-
•
te tlačítko (11) „Stop / Zrušit“ po dobu tří
sekund, uslyšíte dlouhé pípnutí a ikona zmizí.
Poznámky
• V průběhu mikrovlnného nebo kombinovaného procesu vaření potravin, stejně jako grilování, můžete uvidět nastavenou hodnotu výkonu, když stisknete tlačítko (15) „Mikrovlnná
trouba / Gril / Kombi“, nastavený výkon se
zobrazí na displeji (9) po dobu 2-3 vteřin.
• Během vaření potravin stiskněte tlačítko
(14) „Hodiny / Předvolby“, na displeji (9)
se zobrazí aktuální čas po dobu 2-3 sekund.
• Pokud v průběhu vaření jste otvírali dvířka
trouby, po zavření dvířek stiskněte tlačítko
(12) „Start / +30 s / Potvrdit“ pro pokračování vaření potravin.
• Na konci procesu vaření se ozve 5 pípnutí.
• Pokud během1 minuty po zadání programů
/ nastavení režimů vaření nestisknete tlačítko (12) „Start / +30 s / Potvrdit“, dojde
k návratu do režimu aktuálního času bez uložení nastavení.
•
•
•
•
•
•
•
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čistěním vypněte troubu a vytáhněte vidlici napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
• Vyvarujete se zvlhčení ovládacího panelu, čistěte ho měkkým, lehce navlhčeným
ubrouskem, potom otřete dosucha.
•
•
•
Udržuje pracovní komoru v čistotě. Pokud
na stěnách trouby zůstaly kousky jídla nebo
skvrny od tekutin, odstraňte je vlhkým
ubrouskem.
Je-li silně znečistěná pracovní komora, můžete použit měkký čisticí prostředek.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo drátěné kartáče pro čistění trouby
venku a uvnitř pracovní komory. Ujistěte se,
že voda nebo čistící prostředek se nedostaly
do otvorů na víku a tělesu trouby, určených k
odvedení vzduchu a páry.
Je zakázáno používat čisticí prostředky na
základě amoniaku.
Vnější povrch čistěte vlhkým ubrouskem.
Dvířka trouby musí být vždy čistá. Nesmí dojit
ke hromadění drobek a zbytků jídla mezi dvířky a předním panelem trouby, protože to překáží řádnému zavření dvířek.
Pravidelně čistěte od prachu a špíny ventilační otvory na krytu trouby, kterými prochází
chladicí proud.
Pravidelně vyjímejte a čistěte skleněný talíř a jeho
podporu, otírejte dno pracovní komory trouby.
Skleněný talíř a jeho pohon myjte vodou z
neutrálním mýdlovým roztokem. K mytí těchto součástek můžete použít myčku nádobí.
Nedávejte horký skleněný talíř do studené
vody, kvůli extrémním teplotám skleněný talíř
může prasknout.
ZÁVADY A ZPŮSOBY JEJICH NÁPRAVY
Mikrovlnná trouba způsobuje Při provozu mikrovlnné trouby je možné pozorovat rušení signálů
rušení signálů radia nebo
televize nebo radia. Podobné poruchy můžou vzniknout v průběhu
televize
činnosti malých spotřebičů, jako mixér, vysavač a elektrický fén. Je
to normální.
Nedostatečná jasnost
Pokud je nastavena nízká úroveň výkonu mikrovlnného záření, může
podsvícení
úroveň jasu v pracovní komoře být také nízkou. To je normální.
Hromadění páry na dvířkách, V průběhu vaření pára může vycházet z připravovaných potravin.
Větší množství páry vyjde přes ventilační otvory, ale některá část
odvedení horkého vzduchu
z ventilačních otvoru
může se usazovat na vnitřní části dvířek. Je to normální.
Mikrovlnná trouba je zapnutá Zapnutí mikrovlnné trouby bez potravin na krátkou dobu nezpůsobí
bez potravin
poškození. Před zapnutím trouby vždy kontrolujte, jestli jsou v ní
potraviny.
Odstraňování závad
Problém (závada)
Trouba se nezapíná
Možná příčina
Vidlice síťového kabelu
nedostatečně těsně je vložena
do zásuvky
Problém se síťovou zásuvkou
Způsob řešení
Vytáhněte vidlici ze zásuvky. Za 10
sekund znova zapněte vidlici do
elektrické zásuvky
Pro kontrolu zkuste zapojit do téže
zásuvky jiný elektrický spotřebič
64
VT-1697_IM.indd 64
01.03.2013 14:07:00
Český Nejde ohřev
Při provozu trouby
skleněný talíř produkuje
cizí šumy
Netěsně uzavřená dvířka
Znečistěná spodní část
pracovní komory nebo
podpora skleněného talíře
Zavřete pevně dvířka
Umyjte skleněný talíř, podporu talíře a
dno pracovní komory.
Technické parametry a charakteristiky
Provozní podmínky
+10°С až +35°С
35-80%
86-106 kPa (650 - 800 mm Hg)
Teplota vzduchu
Relativní vlhkost vzduchu
Atmosférický tlak
Základní parametry
220-240 V ~ 50 Hz
700 W
1300 W
1000 W
55%
2450 ± 49 MHz
20 l
255 mm
440 х 340 х 258 mm
Přibližně 10,5 kg
Napětí:
Jmenovitý mikrovlnný výkon
Jmenovitý příkon v režimu mikrovln
Jmenovitý příkon v režimu grilu
Účinnost (%) mikrovlnné trouby:
Pracovní frekvence
Objem komory
Průměr skleněného otočného talíře
Celkové rozměry, ne více
Hmotnost netto, ne více
Kompletace
Trouba
Skleněný talíř
Válečkový kroužek
Podpora skleněného talíře
Rošt na grilování
Návod k použití
Záruční list
Kniha receptů pro mikrovlnnou troubu
Individuální balení
1 ks.
1 ks.
1 ks.
1 ks.
1 ks.
1 ks.
1 ks.
1 ks.
1 ks.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích.
Výrobce si vyhrazuje právo měnit provedení
a technické parametry bez předchozího
upozornění.
Životnost přístroje - 5 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce
přístroje. Při uplatňování nároků během záruční
lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
65
VT-1697_IM.indd 65
01.03.2013 14:07:00
УКРАЇНЬСКа
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
Перед використанням мікрохвильової печі
уважно ознайомтеся з цій інструкцією по експлуатації.
За умови чіткого дотримання всіх вказівок
інструкції, мікрохвильова піч бездоганно прослужить Вамбагато років.
Зберігайте цю інструкцію в легкодоступному
місці
•
ОПИС
1. Клямки дверці печі
2. Оглядове вікно
3. Опора скляного піддону
4. Роликове кільце
5. Скляний піддон
6. Вихід НВЧ-хвиль
7. Панель управління
8. Клавіша відкривання дверец
Панель управління
9. Дисплей
10. Кнопка «Розморожування по вазі / часу»
11. Кнопка «Стоп / Скасування»
12. Кнопка «Старт / +30 сек / Підтвердити»
13. Ручка установки «Час / Вага / Авто-меню»
14. Кнопка «Годинник / Предустановки»
15. Кнопка «НВЧ / Гриль / Комбі»
Аксесуари:
16. Решітка для гриля (використовується
тільки в режимі «Гриль»)
•
•
•
•
дверец. Не вносьте змін до електричних
ланцюгів захисних блокувань дверці печі.
Не поміщайте сторонні предмети між
дверцями та лицьовою частиною мікрохвильової печі і не дозволяйте залишкам
їжі або крупинкам чистячих засобів скупчуватися на решітці, що екранує, або на
внутрішній стороні дверці.
Вихід НВЧ-хвиль (6) прикритий слюдяною
пластиною, не видаляйте її і стежте за її
чистотою.
Не використовуйте пошкоджену піч, особливо поважно, щоб дверці печі належним
чином закривалися.
Не користуйтеся мікрохвильовою піччю
при її ушкодженні або несправності.
Особливо важливо, щоб дверці завжди
були щільно закриті, і не були ушкоджені:
– дверці (наприклад, коли вони погнуті),
– шарніри та клямки (коли вони зламані
або ослаблені),
– решітка, що екранує, із внутрішньої
сторони дверец.
Регулювання або ремонт печі повинні проводитися тільки спеціалістами авторизованого (уповноваженого) сервісного центру.
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Використовуйте пристрій лише по його прямому призначенню, як викладено в даній
інструкції. Неправильне поводження з приладом може привести до його поломки, спричинення шкоди користувачеві або його майну.
– Для додаткового захисту доцільно в лан-
цюг електроживлення кухні встановити
пристрій захисного відключення (ПЗВ) з
номінальним струмом спрацьовування,
що не перевищує 30 мА; при установці
слід звернутися до фахівця.
УВАГА! Не можна використовувати піч при
наявності пошкоджень дверец або дверних
ущільнень до тих пір, поки компетентні фахівці
не усунуть несправність, що виникла.
УВАГА! Всі роботи по обслуговуванню і
ремонту пристрою, пов’язані із зняттям кришок, що забезпечують захист від дії мікрохвильової енергії, повинні виконуватися тільки
спеціалістами.
УВАГА! Рідини і інші продукти не можна розігрівати в закритих ємкостях щоб уникнути
вибуху!
УВАГА! Використання пристрою дозволяється дітям тільки в тому випадку, якщо їм дано
відповідні та зрозумілі їм інструкції щодо безпечного користування пристроєм і тієї небез-
ОБЕРЕЖНОСТІ,
ЯКИХ
НЕОБХІДНО
ДОТРИМУВАТИСЯ, ЩОБ НЕ ПІДДАВАТИСЯ
РИЗИКУ ДІЇ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ЕНЕРГІЇ
Не намагайтеся користуватися мікрохвильовою піччю при відкритої дверці, тому що при
цьому виникає ризик піддатися шкідливому
впливу мікрохвильової енергії. Дуже важливо
не ушкодитивнутрішні замки та механізм блокування дверці.
• Дверці мікрохвильової печі мають систему блокування, яка служить для вимкнення відключення живлення при відкриванні
66
VT-1697_IM.indd 66
01.03.2013 14:07:00
УКРАЇНЬСКа
Щоб уникнути опіків, поразки електричним струмом, пожежі, дії витоку мікрохвильового випромінювання і спричинення шкоди здоров’ю, необхідно завжди
дотримуватися заходів обережності, приведених нижче.
• Перед включенням печі переконайтеся,
що напруга в електричній мережі відповідає напрузі, вказаній на корпусі пристрою.
• Використовуйте мікрохвильову піч лише
по її прямому призначенню, як викладено
в даній інструкції.
• Мікрохвильова піч призначена винятково
для підігріву та готування їжі й не призначена для лабораторного або промислового використання.
• Не зберігайте та не використовуйте мікрохвильову піч поза приміщеннями.
• Не використовуйте мікрохвильову піч
поблизу води, у безпосередній близькості
від кухонної раковини, у сирих підвальних
приміщеннях або в безпосередній близькості від басейнів.
• Не включайте піч без продуктів, робота
печі без продуктів може спричинить вихід
її з ладу.
• Готування продуктів з дуже низьким вмістом вологи може спричинить їх підгоряння
або загоряння.
• Не використовуйте мікрохвильову піч,
якщо пошкоджений мережевий шнур або
вилка мережевого шнура, якщо піч працює з перебоями, а також після її падіння.
Щоб уникнути ризику спалаху в робочій
камері печі:
– при розігріванні їжі в пластиковій або паперовій упаковці стежте за процесом розігріву, щоб не допустити спалаху упаковки;
– перш, ніж помістити в піч паперові або
пластикові пакети, видалите з них дротяні
закрутки (фіксатори).
Якщо загоряння відбулося:
• Не відкривайте дверці печі;
• Виключіть мікрохвильову піч і вийміть
мережну вилку з електричної розетки;
• залиште дверці закритими , щоб не дати
вогню поширитися;
• Не використовуйте робочу камеру печі
для зберігання яких-небудь предметів,
не залишайте в ній папір або продукти.
Ніколи не зберігайте в мікрохвильовій печі
продукти, такі як хліб, печиво, а також
пеки, яка може виникнути при його неправильному використанні.
УВАГА! При пошкодженні мережевого шнура
щоб уникнути небезпеки, його заміну повинні
виробляти виробник, сервісна служба або
аналогічний кваліфікований персонал!
УВАГА! Піч не призначена для використання
дітьми та особами з зниженими фізичними
та розумовими можливостями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони
не перебувають під контролем особи, що
відповідає за їх безпеку, або не отримали
відповідних інструкцій про використання печі.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Під час експлуатації
поверхні печі схильні до нагрівання.
• Використовуйте тільки той посуд, що призначений для мікрохвильових печей. Не
ставте в піч металевий посуд, тому що відбиті посудом НВЧ - хвилі можуть викликати іскрові розряди та загоряння.
• Щоб уникнути перегріву та загоряння продуктів, безупинно стежте за роботою печі,
якщо в неї поміщені продукти в «разових»
пластикових, паперових та інших подібних
упаковках або якщо в піч завантажена
невелика кількість продуктів.
• Якщо Ви розігріваєте яку-небудь рідину
(воду, каву, молоко та ін.), то майте на
увазі, що вона може раптово скипіти й
виплеснутися вам на руки в той момент,
коли ви дістаєте ємність із печі. Щоб цього
не відбулося, помістіть у ємність термостійку пластикову ложку або скляну мішалку і перед тим, як дістати ємність, перемішайте в ній рідину.
• Пляшечки для годівлі й банки з дитячим
харчуванням варто поміщати в піч без кришок і сосок. Вміст потрібно перемішувати
або періодично струшувати. Перед годуванням необхідно перевірити температуру
вмісту, щоб не допустити опіків.
Важлива інформація
• ОБОВ’ЯЗКОВО перевірте, чи не гаряча їжа, перш ніж давати ї ї дитині.
Рекомендуємо збовтати вміст банки
або пляшки, щоб рівномірно розподілити тепло по всьому об’єму.
• Не допускається варити яйця в шкарлупі або підігрівати круто зварені яйця
в МІКРОХВИЛЬОВОМУрежимі, тому
що вони лопнуть через підвищення
внутрішнього тиску.
67
VT-1697_IM.indd 67
01.03.2013 14:07:00
УКРАЇНЬСКа
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
паперові упаковки, горючі матеріали і т.ін.,
оскільки під час грози мікрохвильова піч
може включитися мимовільно.
Посуд заздалегідь перевірте на придатність для використання в мікрохвильовій
печі.
Забороняється підігрівати рідину у посудинах з вузькими шийками.
Не використовуйте мікрохвильову піч для
домашнього консервування, оскільки
немає упевненості у тому, що уміст банок
досягнув температури кипіння.
Щоб уникнути тривалого бурхливого
кипіння рідких продуктів та напоїв, а також
щоб уникнути отримання опіків рекомендується перемішувати продукти у початку
та у середині процедури готування. Для
цього вимкніть нагрів, почекайте деякий
час, витягніть посуд з продуктами, перемішайте та поставте назад у мікрохвильову
піч для продовження процесу готування.
Регулярно виробляйте чищення мікрохвильової печі. Нерегулярне доглядання
за піччю може спричинить погіршення її
зовнішнього вигляду, негативно відбиться
на її роботоздатности, а також спричинить
небезпеку при подальшої експлуатації.
Посуд може сильно нагріватися, отримуючи тепло від продуктів,що готуються, тому
необхідно користуватися кухонними рукавицями або прихватками.
Ніколи не залишайте працюючий пристрій
без нагляду.
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, використовувані в
якості упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або пакувальною
плівкою. Загроза ядухи!
Будьте особливо уважні, якщо поряд з
працюючим пристроєм знаходяться діти
або особи з обмеженими можливостями.
Пристрій не призначений для використання дітьми та людьми з обмеженими можливостями. У виняткових ситуаціях особа,
що відповідає за їх безпеку, повинна дати
відповідні і зрозумілі ним інструкції про
безпечне користування пристроєм і тієї
небезпеки, яка може виникати при його
неправильному використанні.
Не закривайте вентиляційні отвори на корпусі мікрохвильової печі.
•
•
•
•
Не занурюйте мережевий шнур і вилку
мережевого шнура у воду або будь-які
інші рідини.
Уникайте контакту мережевого шнура
і вилки мережевого шнура з гарячими
поверхнями і гострими кромками меблів.
При від’єднанні вилки мережевого шнура
від електричної розетки тримайтеся за
вилку мережевого шнура, а не за мережевий шнур.
Не беріться за вилку мережевого шнура
мокрими руками, це може привести до
поразки електричним струмом.
Щоб уникнути поразки електричним струмом ніколи не розбирайте піч самостійно;
при виявленні несправності звертайтеся
лише до авторизованого (уповноваженого) сервісного центру.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ДЛЯ
ВКАЗІВКИ ПО ЗАЗЕМЛЕННЮ ПЕЧІ
піч має бути надійно
заземлена. В разі якого-небудь замикання
заземлення знижує ризик удару електрострумом, оскільки станеться відтік зайвого
струму по заземляючому дроту. У мікрохвильовій печі використовуються мережевий кабель із заземляючим дротом і мережева вилка з контактом заземлення.
– Вилка підключається до електромережевої розетки, яка також повинна мати контакт заземлення.
Важлива інформація:
– Використання мережевої вилки з контактом заземлення, включеної в електричну
розетку без контакту заземлення, може
привести до ризику отримання удару
електрострумом.
– Проконсультуйтеся з кваліфікованим
електриком, якщо вам не ясні інструкції по
заземленню печі або існують сумніви, що
мікрохвильова піч надійно заземлена.
– В цілях запобігання заплутування мережевого шнура мікрохвильова піч забезпечена
коротким мережевим шнуром.
– При необхідності використання подовжувача використовуйте лише 3-дротяний
подовжувач з контактом заземлення на
мережевій вилці і електричної розетці.
– Мікрохвильова
68
VT-1697_IM.indd 68
01.03.2013 14:07:00
УКРАЇНЬСКа
– Маркування перетину проводів мережно-
– Не перевищуйте тривалість приготування
го шнура мікрохвильової печі та маркування на шнурі подовжувача повинні збігатися.
– Мережевий шнур подовжувача не повинен
звисати з країв столу, де за нього можуть
потягнути діти, і він має бути прокладений
таким чином, щоб виключити ходіння по
ньому.
продуктів, це може призвести до їхнього
займання. Завжди наглядайте за процесом готування при використанні посуду з
паперу, пластику та інших горючих матеріалів.
– Готуйте продукти під кришкою, придатною
для використання в мікрохвильових печах.
Кришка запобіжить розбризкуванню соку
або жиру і допоможе продуктам готуватися рівномірно.
– Для прискорення процесу приготування
один раз переверніть продукти швидкого приготування, наприклад, гамбургери. Великі шматки м’яса слід перевертати в процесі приготування як мінімум
двічі.
– В процесі приготування перемішуйте продукти, переміщаючи їх зверху вниз і від
центру до країв посуду.
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА ПРИГОТУВАННЯ
ПРОДУКТIВ В НВЧ-ПЕЧАХ
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Перед розігріванням або
приготуванням продуктів в герметичній
або вакуумній упаковці не забудьте розкрити її. Інакше в упаковці створиться
тиск, який може розірвати її.
– Забороняється готувати і розігрівати в
мікрохвильовій печі яйця в шкаралупі і
яйця, зварені круто, оскільки вони можуть
вибухнути із-за надмірного підвищення
внутрішнього тиску.
– Деякі із продуктів (яйця в шкарлупі, рідкі
або тверді жири), а також герметично закриті банки, закриті скляні ємності
можуть бути вибухонебезпечні, тому поміщати їх у мікрохвильову піч забороняється.
– Перед приготуванням товсту шкірку продуктів (наприклад, картоплі, кабачків або
яблук) необхідно проколоти в декількох
місцях.
– Пляшечки для годівлі й банки з дитячим
харчуванням варто поміщати в піч без кришок і сосок. Вміст потрібно перемішувати
або періодично струшувати. Перед годуванням необхідно перевірити температуру
вмісту, щоб не допустити опіків.
– При приготуванні бекону не кладіть його
безпосередньо на скляний піддон, місцевий перегрів скляного піддону може привести до появи в ньому тріщин.
– Під час приготування використовуйте
посуд, призначений для мікрохвильових
печей, установлюйте її на скляний піддон.
– Для рівномірного прогріву продуктів розміщуйте більш товсті шматки продуктів
ближче до країв посуду.
– Стежте за тривалістю приготування продуктів. Встановите найменшу тривалість
приготування, при необхідності можна
збільшити час приготування.
КЕРІВНИЦТВО ПО ВИБОРУ ПОСУДУ
ОБЕРЕЖНО!
• Щільно закриті ємності, поміщені в мікрохвильову піч, можуть бути вибухонебезпечними.
• Закриті ємності повинні бути відкриті, а в
пластикових пакетах необхідно зробити
кілька отворів для виходу пари перед приміщенням їх у мікрохвильову піч.
• Якщо у Вас виникають сумніви по використанню посуду в мікрохвильовій печі, то
проведіть перевірку.
– Ідеальний матеріал посуду для мікрохвильових печей має бути «прозорим» для
мікрохвиль, це дозволяє їх енергії проходити через стінки посуду і розігрівати
продукти.
– Мікрохвилі не можуть проникати крізь
метал, тому використовувати в НВЧ-печі
металевий посуд або блюда з металевою
обробкою забороняється.
– Не можна поміщати в піч предмети, виготовлені з повторно використовуваного
(макулатурного) паперу, оскільки він може
містити вкраплення металу, які можуть
стати причиною спалаху упаковки.
– Круглі і овальні блюда переважніше для
використання в мікрохвильовій печі, чим
прямокутні.
– Не використовуйте посуд з відколами і тріщинами.
69
VT-1697_IM.indd 69
01.03.2013 14:07:00
УКРАЇНЬСКа
– Обережно доторкніться до випробовува-
Перевірка посуду перед використанням у
мікрохвильовій печі:
– Встановите випробовуваний посуд в робочу камеру печі (наприклад, тарілку), поставте на неї скляний стакан з холодною водою.
– Включіть мікрохвильову піч на максимальну потужність і встановите тривалість
роботи не більш 1 хвилини.
ного посуду, якщо вона нагрілася, а вода
у склянці холодна, то використовувати
такий посуд для приготування продуктів у
мікрохвильовій печі не можна.
– Уникайте перевищення тривалості випробування більш 1 хвилини.
Матеріали і посуд, ПРИДАТНI для використання в мікрохвильовій печі
Посуд для жарки
Обідній посуд
Скляні ємності
Склопосуд
Процес готування в
мікрохвильовій печі
з використанням
спеціальних мішків
Паперові тарілки та
чашки
Паперові рушники
Пергаментний папір
Пластик
Пластикова обгортка
Восковий папір
Додержуйтеся вказівок виробника. Дно посуду для жарки повинно
бути на 5 мм товстіше, ніж у скляного обертового піддона.
Неправильне використання посуду для жарки може привести до
появи тріщин у самому посуді та у скляному обертовому піддоні.
Посуд повинен мати відповідне маркірування. Додержуйтеся
вказівок виробника посуду. Не використовуйте посуд із тріщинами
або відколами.
Тільки ємності, виготовлені з жароміцного скла. Переконайтеся
у відсутності металевих ободків. Не використовуйте ємності із
тріщинами або відколами.
Тільки посуд, виготовлений із жароміцного скла. Переконайтеся
у відсутності металевих ободків. Не використовуйте посуд із
тріщинами або відколами.
Додержуйтеся вказівок виробника.
Не закривайте мішки,
використовуючи металеві закрутки або перетяжки. У мішках
необхідно зробити кілька отворів для виходу пари.
Використовуйте цей посуд тільки для короткочасного готування/
розігрівання. Не залишайте мікрохвильову піч без догляду під час
готування/розігрівання продуктів у такому посуді.
Під час приготування
продукти можна накрити паперовими
рушниками для втримання тепла в них і для запобігання
розбризкування жиру. Використовуйте тільки при постійному
контролі й тільки для короткочасного готування/підігріву.
Використовуйте з метою запобігання розбризкування жиру або як
обгортку.
Можна використовувати тільки ті вироби із пластику, які мають
відповідне маркірування: „Придатне для мікрохвильової печі“.
Додержуйтеся вказівок виробника. Деякі пластикові ємності можуть
розм‘якшитися в результаті нагрівання продуктів, що містяться в
них. Герметично закриті пластикові пакети необхідно проколоти або
прорізати, як зазначено на самих упаковках.
Можна використовувати тільки ті вироби із пластику, які мають
відповідне маркірування.
Використовуйте для запобігання розбризкування жиру, а також для
збереження вологи.
70
VT-1697_IM.indd 70
01.03.2013 14:07:00
УКРАЇНЬСКа
Матеріали й посуд, не ПРИДАТНI для використання в мікрохвильовій печі
Алюмінієві підноси та
фольга
Картонна чашка з
металевою ручкою
Посуд металевий або
посуд з металевим
обідом
Металеві закрутки
Паперові пакети
Мило
Дерево
Можуть викликати іскріння. Користуйтеся посудом, спеціально
призначеним для використання в мікрохвильовій печі.
Може викликати іскріння. Користуйтеся посудом, спеціально
призначеним для ручкою використання з мікрохвильовою піччю.
Метал екранує енергію мікрохвиль. Металевий обід може
викликати іскріння.
Можуть викликати іскріння, а також загоряння упаковки під час
готування/розігріву продуктів.
Можуть викликати загоряння в мікрохвильовій печі.
Мило може розплавитися й викликати забруднення робочої
камери мікрохвильової печі.
Дерев‘яний посуд може висохнути, розтріснутися й запалитися.
•
Під час приготування продуктів завжди
використовуйте скляний піддон (5), роликове кільце (4) та опору піддона (3).
• Продукти та посуд для приготування продуктів завжди необхідно встановлювати
лише на скляний піддон (5).
• Скляний піддон (5) може обертатися за
годинниковою або проти годинникової
стрілки.
• При виникненні тріщин або відколів на
скляному піддоні (5) негайно замініть його.
УСТАНОВЛЕННЯ ПЕЧI
– Перед підключенням мікрохвильової печі
переконайтеся, що робоча напруга i споживана потужність відповідають параметрам електричної мережі.
– Підключайте мікрохвильову піч до мережної розетки, щомає надійне заземлення.
– Встановите мікрохвильову піч на тверду
плоску поверхню, здатну витримати її вагу
і максимальну вагу продуктів, які в ній готуватимуться.
– Не встановлюйте піч в місцях з підвищеною вологістю і високою температурою, а
також поблизу легкозаймистих предметів.
– Виберіть таке місце, що було б не доступно
для маленькихдітей.
– Установіть піч так, щоб від стіни до задньої
й бічної стінок печі залишалася відстань
не менш 20 см, авільний простір над піччю
становив не менш 30 см.
– Не знімайте опорні ніжки із днища мікрохвильової печі.
– Не закривайте вентиляційні отвори на корпусі мікрохвильової печі.
ЗБОРКА НВЧ-ПЕЧI
Після транспортування або зберігання
приладу при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше двох годин.
Видаліть пакувальний матеріал і аксесуари
з робочої камери печі. Огляньте мікрохвильову піч на предмет наявності деформацій.
Особливу увагу приділите справності дверец
печі. Якщо ви виявили яку-небудь несправність, не встановлюйте і не включайте мікрохвильову піч.
Захисне покриття
Корпус: якщо є захисна плівка, видаліть її з
поверхні корпусу.
Не видаляйте світло-сіру слюдяну пластину всередині робочої камери в місці виходу НВЧ-хвиль (6), що служить для захисту
магнетрона.
Установка скляного піддону
1. Відкрийте дверці печі, натиснувши на клавішу (8).
2. Встановите опору (3) скляного піддону (5)
в отвір, розташований в днищі робочої
камери.
3. Встановите роликове кільце (4) на днищі
робочої камери.
4. Акуратно встановите скляний піддон (3),
поєднавши виступи на нім з пазами опори
(3). Ніколи не встановлюйте скляний піддон нижньою частиною вгору.
Примітки:
• Не перешкоджайте обертанню скляного
піддону (5) під час роботи печі.
71
VT-1697_IM.indd 71
01.03.2013 14:07:00
УКРАЇНЬСКа
– Необхідно розміщати мікрохвильову піч
час приготування продуктів або вибрати програму автоматичного приготування.
1. Відкрийте дверці печі, натиснувши на клавішу (8), та помістіть продукти в робочу
камеру.
2. Натисніть кнопку (15) «НВЧ/Гриль/Комбi»
один раз, на дисплеї (9) відобразяться
символи «Р100».
3. Натисненням кнопки (15) «НВЧ/Гриль/
удалині від телевізійних і радіоприймачів,
щоб уникнути появи перешкод при прийманні теле та радіо сигналів.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
У випадку виходу з ладу мікрохвильової
печі з вини власника він втрачає права безкоштовного гарантійного обслуговування
та ремонту.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПЕЧI
Звуковий сигнал
Кожне натиснення кнопок панелі управління
(7) підтверджується звуковим сигналом.
Комбi» або поворотом ручки (13)
виберіть рівень потужності. Р100, Р80,
Р50, Р30, Р10, який буде відображатися
на дисплеї (9).
4. Натисніть кнопку (12) «Старт / +30 сек /
Підтвердити» для підтвердження.
Установка поточного часу
1. Вставте вилку мережевого шнура в елек-
тричну розетку, при цьому прозвучить звуковий сигнал і на дисплеї (9) відобразяться
цифри «0:00». Ви можете встановити час в
інтервалі від «0:00» до «23:59».
2. Натисніть кнопку (14) «Годинник/
Предустановки», цифри години будуть
блимати.
5. Поворотом ручки (13)
установіть час
приготування в інтервалі від 5 секунд до
95 хвилин.
6. Натисніть кнопку (12) «Старт / +30 сек /
Підтвердити», процес приготування продуктів почнеться, на дисплеї буде відображатися час приготування, що залишився.
7. Після закінчення процесу приготування
продуктів піч відключиться, і прозвучать
п’ять звукових сигналів.
Примітка: Крок установки часу приготування
продуктів:
– від 0 до 1 хвилини - 5 сек.,
– від 1 хв. до 5 хв. - 10 сек.,
– від 5 хв. до 10 хв. - 30 сек.,
– від 10 хв. до 30 хв. - 1 хв.,
– від 30 хв. до 95 хв. - 5 хв.
3. Поворотом ручки (13)
установіть години в інтервалі від 0 до 23.
4. Натисніть кнопку (14) «Годинник/
Предустановки» для підтвердження,
цифри хвилин будуть блимати.
5. Поворотом ручки (13)
установіть хвилини в інтервалі від 0 до 59.
6. Натисніть кнопку (14) «Годинник/
Предустановки» для підтвердження, символи «:» будуть блимати.
Примітка:
• Якщо годинник не встановлено, поточний
час відображатися не буде.
• Якщо при установленні поточного часу
протягом 1 хвилини не було вироблено
жодних дій, відбувається повернення у
попередній режим.
• Якщо у процесі настроювання часу ви
натисніте кнопку (11) «Стоп / Скасування»,
пристрій повернеться до попередніх
настройок.
Потужність:
100%
80%
50%
30%
10%
П о ка з а н н я Р 100
на дисплеї
Р 80
Р 50
Р 30
Р 10
Режим приготування продуктів – Гриль
1. Відкрийте дверці печі, натиснувши на клавішу (8), та помістіть продукти в робочу
камеру.
2. Натисніть кнопку (15) «НВЧ/Гриль/Комбi»,
на дисплеї (9) відобразиться значення
потужності 100% (Р-100).
3. Натисненням кнопки (15) «НВЧ/Гриль/
ГОТУВАННЯ ПРОДУКТIВ В НВЧ-ПЕЧI
Перед початком приготування продуктів необхідно установіть необхідний рівень потужності,
Комбi» або поворотом ручки (13)
виберіть режим роботи грилю, на дисплеї
(9) відобразиться символ «G».
72
VT-1697_IM.indd 72
01.03.2013 14:07:00
УКРАЇНЬСКа
4. Натисніть кнопку (12) «Старт / +30 сек /
6. Натисніть кнопку (12) «Старт / +30 сек /
Підтвердити» для підтвердження.
Підтвердити», комбінований режим приготування включиться, на дисплеї буде
відображатися час приготування, що залишився.
7. Після закінчення процесу приготування
продуктів піч відключиться, і прозвучать
п’ять звукових сигналів.
5. Поворотом ручки (13)
установіть час
приготування в інтервалі від 5 секунд до
95 хвилин.
6. Натисніть кнопку (12) «Старт / +30 сек /
Підтвердити», процес приготування продуктів у режимі Гриль почнеться, на дисплеї буде відображатися час приготування, що залишився.
7. Після закінчення процесу приготування
продуктів піч відключиться, і прозвучать
п’ять звукових сигналів.
Примітка: Як мине половина встановленого
часу прозвучать два звукові сигнали, у цей
момент ви можете відкрити дверці печі, перевернуть продукти, що готуються у робочої
камери, зачинити дверці та натиснути кнопку
(12) «Старт / +30 сек / Підтвердити». Якщо
вы не стали перевертати продукти, процес
приготування продуктів продовжиться.
Швидке приготування
Ця функція дозволяє швидко увімкнути піч для
розігріву або готування продуктів протягом
заданого часу роботи при повній потужності
(100%).
1. Відкрийте дверці печі, натиснувши на клавішу (8), та помістіть продукти в робочу
камеру.
2. У режимі поточного часу натисніть кнопку
(12) «Старт / +30 сек / Підтвердити»,
почнеться процес готування продуктів при
максимальної потужності (100%) протягом 30 секунд. Кожне наступне натиснення цієї кнопки (12) збільшує час готування
на 30 секунд. Максимально можливий час
готування – 95 хвилин.
3. У мікрохвильовому, комбінованому режимі
«С-1» або «С-2», а також у режимі гриль
«G» та режимі розморожування по часу
«dEF2», кожне натиснення кнопки (12)
«Старт / +30 сек / Підтвердити» збільшує час готування продуктів на 30 сек.
4. У режимі поточного часу поворотом ручки
Комбінований режим приготування продуктів
Комбіноване готування поєднує режим мікрохвильового готування продуктів та режим
роботи грилю.
“C-1” - 55% часу мікрохвильове готування
+ 45% часу робота грилю, готування риби,
картоплі.
“C-2” - 36% часу мікрохвильове готування +
64% гриль, готування омлету, печеної картоплі, птиці.
1. Відкрийте дверці печі, натиснувши на клавішу (8), та помістіть продукти в робочу
камеру.
2. Натисніть кнопку (15) «НВЧ/Гриль/Комбi»,
при цьому на дисплеї (9) відобразиться
значення потужності 100% (Р-100).
3. Натисненням кнопки (15) «НВЧ/Гриль/
проти годинникової стрілки ви
(13)
можете безпосередньо вибрати час приготування. Після цього натисніть кнопку
(12) «Старт / +30 сек / Підтвердити»,
почнеться процес приготування продуктів
при максимальної потужності (100%), і на
дисплеї буде відображатися час приготування, що залишився.
5. Після закінчення процесу приготування
продуктів піч відключиться, і прозвучать
п’ять звукових сигналів.
Примітка:
Тривалість роботи у режимах автоматичного
приготування та розморожування по часу не
може бути збільшена натисненням кнопки (12)
«Старт / +30 сек / Підтвердити».
Комбi» або поворотом ручки (13)
виберіть один з комбінованих режимів
«С-1» або «С-2», який відобразиться на
дисплеї (9).
4. Натисніть кнопку (12) «Старт / +30 сек /
Підтвердити» для підтвердження.
5. Поворотом ручки (13)
установіть час
готування у інтервалі від 5 секунд до 95
хвилин.
Розморожування продуктів за вагою
1. Відкрийте дверці печі, натиснувши на кла73
VT-1697_IM.indd 73
01.03.2013 14:07:00
УКРАЇНЬСКа
5. Після закінчення процесу приготування
вішу (8), та помістіть продукти в робочу
камеру.
2. Натисніть один
раз кнопку (10)
«Розморожування по вазі / часу», на
дисплеї (9) з’явиться позначення «dEF1».
продуктів піч відключиться, і прозвучать
п’ять звукових сигналів.
Меню автоматичного приготування продуктів
У режимі автоматичного приготування продуктів необхідно вибрати програму готування
та задати вагу продукту.
3. Поворотом ручки(13)
установіть вагу
продукту в діапазоні від 100 до 2000 грамів.
4. Натисніть кнопку (12) «Старт / +30 сек
/ Підтвердити», почнеться процес розморожування продуктів за встановленoї
вагою, і на дисплеї буде відображатися час
приготування, що залишився.
5. Після закінчення процесу приготування
продуктів піч відключиться, і прозвучать
п’ять звукових сигналів.
Таблиця автоматичного приготування
продуктів
1. Відкрийте дверці печі, натиснувши на клавішу (8), та помістіть продукти в робочу
камеру.
2. У режимі поточного часу поворотом ручки
за годинниковою стрілкою вибе(13)
ріть один з режимів: від «А-1» до «А-8».
3. Натисніть кнопку (12) «Старт / +30 сек /
Підтвердити» для підтвердження вибраного режиму.
Розморожування продуктів за часом
1. Відкрийте дверці печі, натиснувши на клавішу (8), та помістіть продукти в робочу
камеру.
2. Натисніть два рази кнопку (10)
«Розморожування по вазі /часу», при
цьому на дисплеї (9) з’явиться позначення
«dEF2”.
4. Поворотом ручки (13)
виберіть вагу
продукту.
5. Натисніть кнопку (12) «Старт / +30 сек /
Підтвердити», почнеться процес приготування продуктів по выбранoї програмі
автоматичного приготування, і на дисплеї
буде відображатися час приготування, що
залишився.
6. Після закінчення процесу приготування
продуктів піч відключиться, і прозвучать 5
звукових сигналів.
3. Поворотом ручки (13)
установіть необхідний час розморожування.
4. Натисніть кнопку (12) «Старт / +30 сек
/ Підтвердити», почнеться процес розморожування продуктів за встановленим
часом, і на дисплеї буде відображатися час
приготування, що залишився.
Таблиця меню автоматичного приготування і ваги продуктів
Режим меню
А-1
Розігрів
А-2
Овочі
А-3
Риба
А-4
М’ясо
Вага (г)
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
Показання на дисплеї
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
Потужність
100%
100%
80%
100%
74
VT-1697_IM.indd 74
01.03.2013 14:07:00
УКРАЇНЬСКа
А-5
Паста
А-6
Картопля
А-7
Піца
А-8
Суп
50 (с доданням 450 г 50
води)
100 (с доданням 800 г 100
води)
200
200
400
400
600
600
200
200
400
400
200
200
400
400
Примітка: Результат приготування продуктів
в режимі автоматичного приготування
залежить від розмірів і форми продуктів,
а також від місця розташування на
скляному піддоні. У будь-якому випадку,
якщо ви вважаєте результат приготування
незадовільним, то збільште або зменшите
задану вагу продукту.
80%
100%
100%
80%
вання, що залишився.
9. Після закінчення першого етапу прозву-
чить звуковий сигнал та включиться другий етап готування продуктів, на дисплеї
буде відображатися час приготування, що
залишився.
10.
Після закінчення процесу приготування продуктів піч відключиться, і прозвучать 5 звукових сигналів.
Примітки:
– Якщо у процес приготування продуктів
включена функція розморожування продуктів, вона має бути першою.
– Програма автоматичного приготування
продуктів не може бути включена у програму двохетапного приготування продуктів.
Приготування продуктів в два етапи
Приклад: Розморозити продукти протягом 5
хвилин та продовжити готування протягом 7
хвилин при потужності 80%.
1. Відкрийте дверці печі, натиснувши на клавішу (8), та помістіть продукти в робочу
камеру.
2. Натисніть два рази кнопку (10)
«Розморожування по вазі /часу», при
цьому на дисплеї (9) з’явиться позначення
«dEF2”.
Установка часу початку приготування
– Не використовуйте цю функцію для режи-
му розморожування продуктів.
3. Поворотом ручки (13)
– Перед установленням часу початку при-
установіть час
готування перевіртеправильність встановлення часу.
Установіть бажану програму приготування
продуктів, наприклад, приготувати продукти
за 7 хвилин при потужності 80%:
1. Відкрийте дверці печі, натиснувши на клавішу (8), та помістіть продукти в робочу
камеру.
2. Натисніть кнопку (15) «НВЧ / Гриль /
Комбі».
розморожування 5 хвилин.
кнопку (15) «НВЧ / Гриль /
Комбі».
4. Натисніть
5. Поворотом ручки (13)
виберіть потужність 80%, на дисплеї (9) відобразяться
символи «Р80».
6. Натисніть кнопку (12) «Старт / +30 сек /
Підтвердити» для підтвердження.
7. Поворотом ручки (13)
установіть тривалість приготування 7 хвилин.
8. Натисніть кнопку (12) «Старт / +30 сек /
Підтвердити», почнеться процес приготування продуктів на першому етапі, і на
дисплеї буде відображатися час приготу-
3. Поворотом ручки (13)
виберіть потужність 80%, на дисплеї (9) відобразяться
символи «Р80».
4. Натисніть кнопку (12) «Старт / +30 сек /
Підтвердити» для підтвердження.
75
VT-1697_IM.indd 75
01.03.2013 14:07:00
УКРАЇНЬСКа
5. Поворотом ручки (13)
звучить тривалий звуковий сигнал і піктограма погасне.
Примітки:
• В ході мікрохвильового або комбінованого
процесу приготування продуктів, а також у
режимі гриль ви можете подивитися встановлену потужність, натиснувши кнопку
(15) «НВЧ / Гриль / Комбі», встановлена
потужність буде відображатися на дисплеї
(9) протягом 2-3 секунд.
• В ході приготування продуктів натисніть
кнопку (14) «Годинник / Предустановки»
для відображення на дисплеї (9) поточного
часу протягом 2-3 секунд.
• Якщо в ході приготування ви відчиняли
дверці печі, то після її закривання необхідно натиснути кнопку (12) «Старт / +30 сек
/ Підтвердити» для продовження приготування продуктів.
• Після закінчення процесу приготування ви
почуєте 5 звукових сигналів.
• Якщо протягом 1 хвилини після задання програм/настройок приготування ви не
натиснете кнопку (12) «Старт / +30 сек /
Підтвердити», то відбудеться повернення
до режиму поточного часу без збереження настройок.
установіть час
приготування 7 хвилин.
кнопку (14) «Годинник/
Предустановки», цифри години будуть
блимати.
6. Натисніть
7. Поворотом ручки (13)
установіть години в інтервалі від 0 до 23.
8. Натисніть кнопку (14) «Годинник/
Предустановки» для підтвердження,
цифри хвилин будуть блимати.
9. Поворотом ручки (13)
установіть хвилини в інтервалі від 0 до 59.
10. Натисніть кнопку (12) «Старт / +30 сек /
Підтвердити» для підтвердження, символ «:» буде блимати.
11. Після досягнення встановленого часу ви
почуєте два з вукових сигнали, і почнеться
процес приготування продуктів.
12. На дисплеї буде відображатися час приготування, що залишився.
13. Після закінчення процесу приготування
продуктів піч відключиться, і прозвучать 5
звукових сигналів.
Примітки:
• Якщо під час установлення поточного
часу та часу початку приготування продуктів буде натиснута кнопка (11) «Стоп
/ Скасування», установлення поточного
часу та часу початку приготування буде
скасована.
• Поточний час має установлюватися перед
установленням програми початку приготування продуктів.
• Щоб дізнатися встановлений час початку
приготування продуктів, натисніть кнопку
(14) «Годинник / Предустановки», час
початку приготування буде показаний на
дисплеї (9) протягом 2-3 секунд.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед чищенням вимкніть піч і витягніть
вилку мережевого шнура з електричної
розетки.
• Не допускайте влучення вологи на панель
управління. Очищайте її м’якою, злегка вологою тканиною, після чого витріть
досуха.
• Тримайте робочу камеру печі в чистоті.
Якщо на стінках печі залишилися шматочки продуктів або патьоки рідини, видаліть
їх вологою серветкою.
• При сильно забрудненій робочій камері
можна використовувати м `який миючий
засіб.
• Не користуйтеся абразивними мийними
засобами, дротовими щітками для чищення печі зовні та усередині. Стежте за тим,
щоб вода або мийний засіб не потрапили
в отвори, призначені для відводу повітря
й пари, які знаходяться на кришці та корпусі печі.
• Забороняється використовувати миючі
засоби на основі аміаку.
•
Функція блокування печі для захисту від
вмикання дітьми
1. У режимі поточного часу натисніть та утримуйте кнопку (11) «Стоп / Скасування» протягом 3 секунд, прозвучить тривалий звуковий сигнал і на дисплеї (9) засвітиться
піктограма
.
2. Для вимкнення функції блокування натисніть та утримуйте кнопку (11) «Стоп /
Скасування» протягом трьох секунд, про-
76
VT-1697_IM.indd 76
01.03.2013 14:07:00
УКРАЇНЬСКа
•
•
•
•
•
•
Зовнішні поверхні очищайте вологою серветкою.
Дверця печі завжди має бути чистою. Не допускайте скупчування крихт та шматочков їжі
між дверцями та лицьовою панеллю печі, оскільки це перешкоджає нормальному закриттю
дверец.
Регулярно очищайте від пилу та бруду вентиляційні отвори на корпусі печі, через які надходить повітря для її охолодження печі.
Регулярно знімайте і чистить скляний піддон і його опору; протирайте дно робочої камери
печі.
Скляний піддон і привод його обертання мийте у воді з нейтральним мильним розчином.
Для миття цих деталей можна скористуватися посудомийною машиною.
Не опускайте нагрітий скляний піддон у холодну воду: через різкий перепад температур
скляний піддонможе лопнути.
НЕСПРАВНОСТІ І МЕТОДИ ЇХ УСУНЕННЯ
Мікрохвильова піч створює Під час роботи мікрохвильової печі можуть виникати
перешкоди прийому теле- і перешкоди при прийомі теле- і радіосигналів. Аналогічні
радіосигналів
перешкоди
створюються
при
роботі
невеликих
електроприладів, таких як міксер, пилосос і електричний
фен. Це нормальне явище.
Низька
яскравість Якщо
встановлений
низький
рівень
потужності
підсвічування робочої камери мікрохвильового випромінювання, то рівень яскравості
підсвічування робочої камери може бути низьким. Це
нормальне явище.
Скупчення пари на дверцятах, У процесі приготування пар може виходити з продуктів, що
вихід гарячого повітря з готуються. Більша кількість пару виходить через вентиляційні
вентиляційних отворів
отвори, але деяка частина його може осідати на внутрішній
стороні дверцят. Це нормальне явище.
Мікрохвильова піч включена Включення мікрохвильової печі на короткий час без
без завантажених продуктів
завантажених продуктів не викличе її поломки. Завжди
перевіряйте наявність продуктів в печі перед її включенням.
Усунення несправностей
Несправність
Можлива причина
Піч не включається
Вилка мережевого кабелю Витягніть вилку з розетки.
недостатньо щільно вставлена Через 10 секунд вставте вилку
в електричну розетку
назад в електричну розетку.
Несправність
розетки
Нагрів відсутній
Спосіб усунення
електричної Спробуйте включити в ту ж
розетку інший електроприлад.
Нещільно закриті дверці
Щільно закрийте дверці.
Під час роботи печі скляний Забруднена нижня частина Промийте скляний піддон,
піднос,
що
обертається, робочої камери або опора опору піддону і днище робочої
видає сторонні шуми
скляного піддону
камери.
77
VT-1697_IM.indd 77
01.03.2013 14:07:00
УКРАЇНЬСКа
Технічні параметри i характеристики
Умови експлуатації:
Температура повітря
Відносна вологість повітря
Атмосферний тиск
від +10°С до +35°С
35-80%
86-106 кПа (650–800 мм.рт.ст)
Основні параметри
Електроживлення:
Номінальна мікрохвильова потужність
Номінальна споживана потужність в режимі мікрохвиль
Номінальна споживана потужність в режимі гриля
ККД (%) НВЧ:
Робоча частота
Об‘єм камери
Діаметр скляного піддону
Габаритні розміри, не більш
Маса нетто
220-240 В ~ 50 Гц
700 Вт
1300 Вт
1000 Вт
55%
2450 ± 49 МГц
20 л
255 мм
440 х 340 х 258 мм
Приблизно 10,5 кг
Термін служби приладу – 5 років
Комплектність
Піч
Скляний піддон
Роликове кільце
Опора скляного піддону
Решітка для гриля
Інструкція з експлуатації
Гарантійний талон
Книга рецептів для мікрохвильової
печі
Індивідуальна тара
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності,
що пред’являються директивою
89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73/23 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
1 шт.
1 шт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн і технічні характеристики приладу без
попереднього повідомлення.
78
VT-1697_IM.indd 78
01.03.2013 14:07:00
Беларуская
МІКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ
Перад пачаткам эксплуатацыі электрапрыбора
ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю па
эксплуатацыі.
Калі вы будзеце дакладна прытрымлівацца
ўсіх указанняў інструкцыі, мікрахвалевая печ
беззаганна праслужыць вам многія гады.
Захоўвайце
дадзеную
інструкцыю
ў
лёгкадаступным месцы
•
•
•
АПІСАННЕ
1. Зашчапкі дзверцаў печы
2. Назіральнае акно
3. Апора шклянога паддона
4. Ролікавае кальцо
5. Шкляны паддон
6. Выхад ЗВЧ-хваль
7. Панэль кіравання
8. Клавіша адчынення дзверцаў
Панэль кіравання
9. Дысплей
10. Кнопка «Размарожванне па вазе/часе»
11. Кнопка «Стоп/Адмена»
12. Кнопка «Старт/+30 сек/Пацвердзіць»
13. Ручка рэгулятара «Час/Вага/Аўта-меню»
14. Кнопка «Гадзіннік/Перадустаноўкі»
15. Кнопка «ЗВЧ/Грыль/Комбі»
Аксэсуары
16. Рашотка грылю (выкарыстоўваецца толькі ў
рэжыме «Грыль»)
•
печы і не дазваляйце рэшткам ежы ці
крупінкам мыйных сродкаў збірацца на
экраніруючай рашотцы ці на ўнутранай
старане дзверцаў.
Выхад ЗВЧ-хваль (6) зачынены слюдзяной
пласцінай, не ўдаляйце яе і сачыце за яе
чысцінёй.
Не выкарыстоўвайце пашкоджаную печ,
асабліва важна, каб дзверца печы належным
чынам зачынялася.
Не карыстайцеся мікрахвалевай печчу, калі
ў ёй маюцца якія-небудзь пашкоджанні ці
няспраўнасці. Асабліва важна, каб дзверца
заўсёды была шчыльна зачынена, і не былі
пашкоджаны:
– дзверца (напрыклад, калі яна пагнута),
– шарніры і зашчапкі (калі яны зламаны ці
аслаблены),
– экраніруючая рашотка з унутранай
стараны дзверцаў.
Рэгулёўка ці рамонт печы павінны выконвацца
толькі
спецыялістамі
аўтарызаванага
(упаўнаважанага) сэрвіснага цэнтра.
ВАЖНЫЯ МЕРЫ БЯСПЕКІ
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай
інструкцыі. Няправільны зварот з прыборам
можа прывесці да яго паломкі, прычынення
шкоды карыстачу ці яго маёмасці.
УВАГА! Нельга выкарыстоўваць печ пры
наяўнасці пашкоджанняў дзверцаў ці дзвярных
ушчыльненняў датуль, пакуль кампетэнтныя
спецыялісты
не
ўстараняць
узнікшую
няспраўнасць!
УВАГА! Усе работы па абслугоўванню і
рамонту прыбора, звязаныя са здыманнем
вечкаў, якія забяспечваюць ахову ад уздзеяння
мікрахвалевай энергіі, павінны выконвацца
толькі спецыялістамі!
УВАГА! Вадкасці і іншыя прадукты нельга
разаграваць у зачыненых ёмістасцях, каб
пазбегнуць выбуху!
УВАГА! Выкарыстанне печы дзецьмі без нагляду
дазваляецца толькі ў тым выпадку, калі ім
дадзены адпаведныя і зразумелыя інструкцыі
пра бяспечнае карыстанне печчу і небяспеках,
якія могуць узнікнуць пры яе няправільнай
эксплуатацыі!
УВАГА! Пры пашкоджанні шнура сілкавання,
каб пазбегнуць небяспекі, яго замену павінен
праводзіць вытворца, сэрвісная служба ці
аналагічны кваліфікаваны персанал!
УВАГА! Печ не прызначана для выкарыстання
дзецьмі і асобамі з паніжанымі фізічнымі ці
– Для дадатковай аховы мэтазгодна ў сетку
электрасілкавання кухні ўстанавіць прыладу
ахоўнага адключэння (ПАА) з намінальным
токам спрацоўвання, які не перавышае
30 мА; пры ўстаноўцы трэба звярнуцца да
спецыяліста.
ЗАСЦЯРОГІ, ЯКІЯ НЕАБХОДНА ВЫКОНВАЦЬ,
КАБ НЕ ПАДВЯРГАЦЦА РЫЗЫЦЫ ЎЗДЗЕЯННЯ
МІКРАХВАЛЕВАЙ ЭНЕРГІІ
Не спрабуйце карыстацца мікрахвалевай
печчу пры адкрытых дзверцах, бо пры гэтым
узнікае рызыка падвергнуцца шкоднаму
ўздзеянню мікрахвалевай энергіі. Вельмі важна
не пашкодзіць унутраныя замкі і механізм
блакавання дзверцаў.
• Дзверца мікрахвалевай печы забяспечана
сістэмай блакавання, якая служыць для
адключэння сілкавання пры адкрыцці
дзверцаў. Не ўносьце змен у электрычныя
сеткі ахоўных блакаванняў дзверцаў печы.
• Не змяшчайце староннія прадметы паміж
дзверцамі і пярэдняй часткай мікрахвалевай
79
VT-1697_IM.indd 79
01.03.2013 14:07:01
Беларуская
•
разумовымі здольнасцямі, ці пры адсутнасці
ў іх досведу ці ведаў, калі яны не знаходзяцца
пад кантролем асобы, адказнай за іх бяспеку,
ці не атрымалі адпаведных інструкцый пра
выкарыстанне печы!
ПАПЯРЭДЖАННЕ: Падчас эксплуатацыі
паверхні печы схільныя да нагрэву.
• Выкарыстоўвайце толькі той посуд, які
прызначаны для мікрахвалевых печаў.
Не стаўце ў печ металічны посуд, бо
адлюстраваныя посудам ЗВЧ-хвалі могуць
выклікаць іскравыя разрады і ўзгаранне.
• Каб пазбегнуць перагрэву і ўзгарання
прадуктаў, варта бесперапынна сачыць за
працай печы, калі ў яе змешчаны прадукты
ў „разавых“ пластыкавых, папяровых і іншых
падобных пакаваннях, ці калі ў печ загружана
невялікая колькасць прадуктаў.
• Калі вы разаграваеце якую-небудзь вадкасць
(ваду, каву, малако і інш.), то майце на ўвазе,
што яна можа раптам ускіпець і выплюхнуцца
вам на рукі ў той момант, калі вы дастаёце
ёмістасць з печы. Каб гэтага не адбылося,
змясціце ў ёмістасць тэрмаўстойлівую
пластыкавую лыжку ці шкляную мяшалку
і перад тым, як дастаць ёмістасць,
перамяшайце ў ёй вадкасць.
• Бутэлечкі для кармлення і слоікі з дзіцячым
харчаваннем варта змяшчаць у печ без вечкаў
і сосак. Змесціва трэба перамешваць ці
перыядычна падтрасаць. Перад кармленнем
неабходна праверыць тэмпературу змесціва,
каб не дапусціць апёкаў.
Важная інфармацыя
• АБАВЯЗКОВА праверце, ці не гарачая
ежа, перш чым даваць яе дзіцяці.
Рэкамендуем узбоўтаць змесціва слоіка
ці бутэлькі, каб раўнамерна размеркаваць
цяпло па ўсім аб’ёме.
• Не дапушчаецца варыць яйкі ў шкарлупіне
ці падаграваць звараныя ўкрутую яйкі
ў МІКРАХВАЛЕВЫМ рэжыме, бо яны
лопнуць з-за павышэння ўнутранага ціску.
Мікрахвалевая печ прызначана выключна для
падагрэву і прыгатавання ежы і не прызначана
для лабараторнага ці прамысловага
выкарыстання.
• Не захоўвайце і не выкарыстоўвайце
мікрахвалевую печ па-за памяшканнямі.
• Не выкарыстоўвайце мікрахвалевую печ
паблізу ад вады, у непасрэднай блізкасці
ад кухоннай ракавіны, у сырых падвальных
памяшканнях ці побач з басейнам.
• Не ўключайце печ без прадуктаў, праца печы
без прадуктаў можа прывесці да выхаду яе
з ладу.
• Прыгатаванне прадуктаў з вельмі нізкай
колькасцю вільгаці можа прывесці да іх
падгарання ці ўзгарання.
• Не выкарыстоўвайце мікрахвалевую печ, калі
пашкоджаны сеткавы шнур ці вілка сеткавага
шнура, калі печ працуе з перабоямі, а таксама
пасля яе падзення.
Каб пазбегнуць рызыкі ўзгарання ў працоўнай
камеры печы:
– пры разаграванні ежы ў пластыкавай ці
папяровай ўпакоўцы сачыце за працэсам
разагравання, каб не дапусціць узгарання
ўпакоўкі;
– перш чым змясціць у печ папяровыя ці
пластыкавыя пакеты, зніміце з іх драцяныя
закруткі (фіксатары).
Калі ўзгаранне адбылося:
• не адкрывайце дзверцы печы;
• выключце мікрахвалевую печ і дастаньце
сеткавую вілку з электрычнай разеткі;
• пакіньце дзверцу зачыненай, каб не даць
агню распаўсюдзіцца.
• Не выкарыстоўвайце працоўную камеру печы
для захоўвання якіх-небудзь прадметаў, не
пакідайце ў ёй паперу ці прадукты. Ніколі не
захоўвайце ў мікрахвалевай печы прадукты,
такія як хлеб, печыва, а таксама папяровыя
ўпакоўкі, гаручыя матэрыялы і т.п., паколькі
падчас навальніцы мікрахвалевая печ можа
ўключыцца самаадвольна.
• Посуд папярэдне праверце на прыдатнасць
для выкарыстання ў мікрахвалевай печы.
• Забараняецца падаграваць вадкасць у
пасудзінах з вузкімі горлачкамі.
• Не выкарыстоўвайце мікрахвалевую печ
для хатняга кансервавання, паколькі няма
ўпэўненасці ў тым, што змесціва слоікаў
дасягнула тэмпературы кіпення.
• Каб
пазбегнуць
працяглага
бурнага
кіпення вадкіх прадуктаў і напояў, а
таксама, каб пазбегнуць атрымання
апёкаў,
рэкамендуецца
перамешваць
прадукты напачатку і ў сярэдзіне працэдуры
Каб
пазбегнуць
апёкаў,
паражэння
электрычным токам, пажару, уздзеяння
ўцечкі мікрахвалевага выпраменьвання
і прычынення шкоды здароўю, неабходна
выконваць прыведзеныя ніжэй меры бяспекі.
• Перад
першым
уключэннем
печы
пераканайцеся ў тым, што напружанне ў
электрычнай сетцы адпавядае напружанню,
паказанаму на корпусе прылады.
• Выкарыстоўвайце мікрахвалевую печ толькі
па яе прамым прызначэнні, як выкладзена ў
дадзенай інструкцыі.
80
VT-1697_IM.indd 80
01.03.2013 14:07:01
Беларуская
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
гатавання. Для гэтага выключыце нагрэў,
пачакайце некаторы час, дастаньце посуд з
прадуктамі, перамяшайце і пастаўце назад ў
мікрахвалевую печ для працягвання працэсу
гатавання.
Рэгулярна рабіце чыстку мікрахвалевай печы.
Нерэгулярны догляд за печчу можа прывесці
да пагаршэння яе знешняга выгляду, адмоўна
адбіцца на яе працаздольнасці, а таксама
прывесці да небяспекі пры далейшай
эксплуатацыі.
Посуд можа моцна награвацца, атрымліваючы
цяпло ад прадуктаў, якія гатуюцца, таму
неабходна карыстацца кухоннымі рукавіцамі
ці прыхваткамі.
Ніколі не пакідайце прыладу, якая працуе,
без нагляду.
З
меркаванняў
бяспекі
дзяцей
не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія
выкарыстоўваюцца ў якасці ўпакоўкі, без
нагляду.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці ўпаковачнай
плёнкай. Небяспека ўдушша!
Будзьце асабліва ўважлівыя, калі побач з
прыладай, якая працуе, знаходзяцца дзеці ці
асобы з абмежаванымі магчымасцямі.
Прылада не прызначана для выкарыстання
дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі
магчымасцямі. У выключных сітуацыях
асоба, якая адказвае за іх бяспеку, павінна
даць адпаведныя і зразумелыя інструкцыі
пра бяспечнае карыстанне прыладай і тых
небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе
няправільным выкарыстанні.
Не зачыняйце вентыляцыйныя адтуліны на
корпусе мікрахвалевай печы.
Не апускайце сеткавы шнур і вілку сеткавага
шнура ў ваду ці ў любыя іншыя вадкасці.
Пазбягайце кантакту сеткавага шнура і вілкі
сеткавага шнура з гарачымі паверхнямі і
вострымі краямі мэблі.
Пры адключэнні вілкі сеткавага шнура ад
электрычнай разеткі трымайцеся за вілку
сеткавага шнура, а не за сеткавы шнур.
Не бярыцеся за вілку сеткавага шнура
мокрымі рукамі, гэта можа прывесці да
паражэння электрычным токам.
Каб пазбегнуць паражэння электрычным
токам, забараняецца самастойна разбіраць і
рамантаваць печ, пры выяўленні няспраўнасці
звяртайцеся
толькі
ў
аўтарызаваны
(упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
УКАЗАННЯ ПА ЗАЗЯМЛЕННІ ПЕЧЫ
– Мікрахвалевая печ павінна быць надзейна
заземлена. У выпадку якога-небудзь
унутранага замыкання зазямленне змяншае
рызыку ўдару электратокам, бо залішні
ток сыдзе па зазямляльным провадзе. У
мікрахвалевай печы выкарыстоўваюцца
сеткавы кабель з зазямляльным провадам і
сеткавая вілка з кантактам зазямлення.
– Вілка падключаецца да электрычнай
разеткі, якая таксама павінна мець кантакт
зазямлення.
Важная інфармацыя:
– Выкарыстанне сеткавай вілкі з кантактам
зазямлення, уключанай у электрычную
разетку без кантакту зазямлення, можа
прывесці да рызыкі атрымання ўдару
электратокам.
– Пракансультуйцеся
з
кваліфікаваным
электрыкам, калі вам не ясныя інструкцыі па
зазямленні печы ці існуюць сумненні наконт
надзейнасці зазямлення мікрахвалевай
печы.
– У мэтах прадухілення заблытвання сеткавага
шнура мікрахвалевая печ забяспечана
кароткім сеткавым шнуром.
– Пры
неабходнасці
выкарыстання
падаўжальніка выкарыстоўвайце толькі
3-правадны падаўжальнік з кантактам
зазямлення на сеткавай вілцы і электрычнай
разетцы.
– Маркіроўка сячэння правадоў сеткавага
шнура мікрахвалевай печы і маркіроўка на
шнуры падаўжальніка павінны супадаць.
– Сеткавы шнур падаўжальніка не павінен
звісаць з краёў стала, дзе за яго могуць
пацягнуць дзеці, сеткавы шнур павінен быць
пракладзены такім чынам, каб выключыць
хаджэнне па ім.
АГУЛЬНЫЯ
ПРАВІЛЫ
ПРЫГАТАВАННЯ
ПРАДУКТАЎ У ЗВЧ-ПЕЧАХ
ПАПЯРЭДЖАННЕ: Перад разаграваннем ці
прыгатаваннем прадуктаў у герметычнай ці
вакуумнай упакоўцы не забудзьце раскрыць
яе. У адваротным выпадку ў упакоўцы
створыцца ціск, які можа яе разарваць.
– Забараняецца гатаваць і разаграваць у
мікрахвалевай печы яйка ў шкарлупіне і яйкі,
звараныя ўкрутую, бо яны могуць падарвацца
з-за павышэння ўнутранага ціску.
– Некаторыя з прадуктаў (яйкі ў шкарлупіне,
вадкія ці цвёрдыя тлушчы), а таксама
герметычна зачыненыя слоікі, зачыненыя
шкляныя
ёмістасці
могуць
быць
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА
ВЫКАРЫСТАННЯ
81
VT-1697_IM.indd 81
01.03.2013 14:07:01
Беларуская
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
выбухованебяспечнымі, таму ставіць іх у
мікрахвалевую печ забараняецца.
Перад прыгатаваннем тоўстую лупіну
прадуктаў (напрыклад, бульбы, кабачкоў ці
яблыкаў) праколвайце ў некалькіх месцах.
Бутэлечкі для кармлення і слоікі з дзіцячым
харчаваннем варта ставіць у печ без вечкаў
і сосак. Змесціва трэба перамешваць ці
перыядычна падтрасаць. Перад кармленнем
неабходна праверыць тэмпературу змесціва,
каб не дапусціць апёкаў.
Пры гатаванні бекону не кладзіце яго
непасрэдна на шкляны паддон, месны
перагрэў шклянога паддона можа прывесці
да з‘яўлення ў ім расколін.
Падчас гатавання выкарыстоўвайце посуд,
прызначаны для мікрахвалевых печаў,
устанаўлівайце яго на шкляны паддон.
Для раўнамернага прагрэву прадуктаў
змяшчайце таўсцейшыя кавалкі прадуктаў
бліжэй да краёў посуду.
Сачыце за працягласцю гатавання прадуктаў.
Устанавіце
найменшую
працягласць
гатавання прадуктаў, пры неабходнасці
павялічце час гатавання.
Не перавышайце працягласць гатавання
прадуктаў, гэта можа прывесці да іх узгарання.
Заўсёды сачыце за працэсам гатавання пры
выкарыстанні посуду з паперы, пластыка і
іншых гаручых матэрыялаў.
Гатуйце прадукты пад вечкам, прыдатным да
выкарыстання ў мікрахвалевых печах. Вечка
прадухіліць распырскванне соку ці тлушчу і
дапаможа прадуктам гатавацца раўнамерна.
Для паскарэння працэсу гатавання адзін раз
перавярніце прадукты хуткага гатавання,
напрыклад, гамбургеры. Вялікія кавалкі
мяса варта пераварочваць падчас гатавання
мінімум двойчы.
Падчас гатавання перамешвайце прадукты,
перамяшчаючы іх зверху ўніз і ад цэнтра да
краёў посуду.
–
–
–
–
–
Калі ў вас узнікаюць сумненні па выкарыстанні
посуду ў мікрахвалевай печы, то правядзіце
праверку.
Ідэальны матэрыял посуду для мікрахвалевых
печаў павінен быць „празрыстым“ для
мікрахваль, гэта дазваляе іх энергіі праходзіць
праз сценкі посуду і разаграваць прадукты.
Мікрахвалі не могуць пранікаць скрозь метал,
таму металічны посуд ці талеркі з металічным
аздабленнем выкарыстоўваць у ЗВЧ-печы
забараняецца.
Нельга змяшчаць у печ прадметы,
вырабленыя з паўторна выкарыстанай
(макулатурнай) паперы, бо яна можа
ўтрымліваць украпванні металу, якія могуць
стаць прычынай узгарання ўпакоўкі.
Круглыя і авальныя талеркі лепш падыходзяць
для выкарыстання ў мікрахвалевай печы, чым
прамавугольныя.
Не выкарыстоўвайце посуд са сколамі і
расколінамі.
ПРАВЕРКА ПОСУДУ ПЕРАД
ВЫКАРЫСТАННЕМ ЯГО Ў ЗВЧ-ПЕЧЫ
– Ўстанавіце посуд, які трэба выпрабаваць,
у працоўную камеру печы (напрыклад,
талерку), пастаўце на яе шкляны стакан з
халоднай вадой.
– Уключыце мікрахвалевую печ на максімальную
магутнасць і ўстанавіце час працы не больш
за 1 хвіліну.
– Акуратна дакраніцеся да посуду, які трэба
выпрабаваць, калі ён нагрэўся, а вада ў
шклянцы халодная, то выкарыстоўваць
такі посуд для гатавання прадуктаў у
мікрахвалевай печы нельга.
– Пазбягайце перавышэння часу выпрабавання
больш за 1 хвіліну.
ЗБОРКА ЗВЧ-ПЕЧЫ
Пасля транспартавання ці захоўвання
прылады пры паніжанай тэмпературы
неабходна вытрымаць яе пры пакаёвай
тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
Зніміце ўпаковачны матэрыял і аксэсуары
з працоўнай камеры печы. Агледзьце
мікрахвалевую печ на прадмет наяўнасці
дэфармацый. Асаблівую ўвагу надайце
спраўнасці дзверцаў печы. Пры выяўленні
няспраўнасцяў не ўстанаўлівайце і не ўключайце
мікрахвалевую печ.
Ахоўнае пакрыццё
КІРАЎНІЦТВА ПА ВЫБАРУ ПОСУДУ
АСЦЯРОЖНА!
• Шчыльна зачыненыя ёмістасці, змешчаныя
ў мікрахвалевую печ, могуць быць
выбухованебяспечнымі.
• Зачыненыя ёмістасці павінны быць адкрыты,
а ў пластыкавых пакетах неабходна зрабіць
некалькі адтулін для выхаду пары перад
змяшчэннем іх у мікрахвалевую печ.
82
VT-1697_IM.indd 82
01.03.2013 14:07:01
Беларуская
Матэрыялы і посуд, ПРЫДАТНЫЯ для выкарыстання ў мікрахвалевай печы
Посуд для смажання
Абедзенны посуд
Шкляныя ёмістасці
Посуд са шкла
Працэс гатавання ў
мікрахвалевай печы
з выкарыстаннем
спецыяльных мяшкоў
Папяровыя талеркі і
кубкі
Папяровыя ручнікі
Пергаментная папера
Пластык
Пластыкавая абгортка
Васковая папера
Прытрымлівайцеся ўказанняў вытворцы. Дно посуда для
смажання павінна быць на 5 мм таўсцей, чым у шклянога паддона,
які круціцца. Няправільнае выкарыстанне посуду для смажання
можа прывесці да з‘яўлення расколін у самім посудзе і ў шкляным
паддоне, які круціцца.
Посуд павінен мець адпаведную маркіроўку. Прытрымлівайцеся
ўказанняў вытворцы посуду. Не выкарыстоўвайце посуд з
расколінамі ці сколамі.
Толькі ёмістасці, зробленыя з гарачатрывалага шкла.
Пераканайцеся ў адсутнасці металічных абадкоў. Не
выкарыстоўвайце ёмістасці з расколінамі ці сколамі.
Толькі посуд, зроблены з гарачатрывалага шкла. Пераканайцеся
ў адсутнасці металічных абадкоў. Не выкарыстоўвайце посуд з
расколінамі ці сколамі.
Прытрымлівайцеся ўказанняў вытворцы. Не закрывайце мяшкі
з выкарыстаннем металічных закрутак ці перацяжак. У мяшках
неабходна зрабіць некалькі адтулін для выхаду пары.
Выкарыстоўвайце гэты посуд толькі для кароткачасовага
гатавання/разагравання. Не пакідайце мікрахвалевую печ
без нагляду падчас гатавання/разагравання прадуктаў у такім
посудзе.
Прадукты падчас гатавання можна накрыць папяровым ручніком
для ўтрымання цяпла ў іх і для прадухілення распырсквання
тлушчу. Выкарыстоўвайце толькі пры пастаянным кантролі і толькі
для кароткачасовага гатавання/падагрэву.
Выкарыстоўвайце ў мэтах прадухілення распырсквання тлушчу ці
ў якасці абгорткі.
Можна выкарыстоўваць толькі тыя вырабы з пластыка, якія маюць
адпаведную маркіроўку: „Прыдатна для мікрахвалевай печы“.
Прытрымлівайцеся ўказанняў вытворцы. Некаторыя пластыкавыя
ёмістасці могуць размягчыцца ў выніку нагрэву прадуктаў,
якія ў іх змяшчаюцца. Герметычна зачыненыя пластыкавыя
пакеты неабходна пракалоць ці прарэзаць, як паказана на саміх
упакоўках.
Можна выкарыстоўваць толькі тыя вырабы з пластыка, якія маюць
адпаведную маркіроўку.
Выкарыстоўвайце для прадухілення распырсквання тлушчу, а
таксама для захавання вільгаці.
Матэрыялы і посуд, НЕПРЫДАТНЫЯ для выкарыстання ў мікрахвалевай печы
Алюмініевыя
падносы і фальга
Кардонны кубак з
металічнай ручкай
Посуд металічны ці
посуд з металічным
вобадам
Могуць выклікаць іскрэнне. Карыстайцеся посудам, адмыслова
прызначаным для выкарыстання ў мікрахвалевай печы.
Можа выклікаць іскрэнне. Карыстайцеся посудам, адмыслова
прызначаным для выкарыстання з мікрахвалевай печчу.
Метал экраніруе энергію мікрахваль. Металічны вобад можа
выклікаць іскрэнне.
83
VT-1697_IM.indd 83
01.03.2013 14:07:01
Беларуская
Металічныя
закруткі
Папяровыя пакеты
Мыла
Дрэва
Могуць выклікаць іскрэнне, а таксама ўзгаранне ўпакоўкі падчас
гатавання/разагравання прадуктаў.
Могуць выклікаць узгаранне ў мікрахвалевай печы.
Мыла можа расплавіцца і выклікаць забруджванне працоўнай
камеры мікрахвалевай печы.
Драўляны посуд можа высахнуць, растрэскацца і ўзгарэцца.
а таксама паблізу ад лёгкаўзгаральных
прадметаў.
– Абярыце такое месца, якое было б недаступна
для маленькіх дзяцей.
– Устанавіце печ так, каб ад сцяны да задняй і
бакавых сценак печы заставалася адлегласць
не меней 20 см, а свабодная прастора над
печчу складала не меней 30 см.
– Не здымайце апорныя ножкі са дна
мікрахвалевай печы.
– Не зачыняйце вентыляцыйныя адтуліны на
корпусе мікрахвалевай печы.
– Неабходна размяшчаць мікрахвалевую печ
удалечыні ад тэлевізара ці радыёпрыёмніка,
каб пазбегнуць з’яўлення перашкод пры
прыёме тэле- і радыёсігналаў.
ПАПЯРЭДЖАННЕ:
У выпадку выхаду з ладу мікрахвалевай печы
па віне ўладальніка, ён пазбаўляецца права
на бясплатнае гарантыйнае абслугоўванне
і рамонт.
ЭКСПЛУАТАЦЫЯ ПЕЧЫ
Гукавы сігнал
Кожны націск на кнопкі панэлі кіравання (7)
пацвярджаецца гукавым сігналам.
Корпус: калі ёсць ахоўная плёнка, то зніміце яе з
паверхні корпуса.
Не знімайце светла-шэрую слюдзяную
пласціну ўсярэдзіне працоўнай камеры ў
месцы выхаду ЗВЧ-хваль (6), якая служыць
для аховы магнетрона.
Устаноўка шклянога паддона
1. Адкрыйце дзверку печы, націснуўшы на
клавішу (8),.
2. Устанавіце апору (3) шклянога паддона (5) у
адтуліну, якая размешчана на дне працоўнай
камеры.
3. Устанавіце ролікавае кальцо (4) на дно
працоўнай камеры.
4. Акуратна ўстанавіце шкляны паддон (5),
сумясціўшы выступы на ім з пазамі апоры
(3). Ніколі не ўстанаўлівайце шкляны паддон
ніжняй часткай угару.
Нататкі:
• Не перашкаджайце кручэнню шклянога
паддона (5) падчас працы печы.
• Падчас гатавання прадуктаў заўсёды
выкарыстоўвайце шкляны паддон (5),
ролікавае кальцо (4) і апору паддона (3).
• Прадукты і посуд для гатавання прадуктаў
неабходна ўстанаўліваць толькі на шкляны
паддон (5).
• Шкляны паддон (5) можа круціцца
па гадзіннікавай стрэлцы
ці супраць
гадзіннікавай стрэлкі.
• Пры ўзнікненні расколін ці сколаў на шкляным
паддоне (5) неадкладна замяніце яго.
УСТАНОЎКА ПЕЧЫ
– Перад падключэннем мікрахвалевай печы
пераканайцеся ў тым, што працоўнае
напружанне і спажываная магутнасць
адпавядаюць параметрам электрычнай сеткі.
– Падключайце
мікрахвалевую
печ
да
электрычнай разеткі, якая мае надзейнае
зазямленне.
– Устанавіце мікрахвалевую печ на цвёрдую
плоскую паверхню, здольную вытрымаць
яе вагу і максімальную вагу прадуктаў, якія
будуць у ёй гатавацца.
– Не ўстанаўлівайце печ ў месцах з павышанай
вільготнасцю і высокай тэмпературай,
Устаноўка бягучага часу
1. Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную
разетку, пры гэтым прагучыць гукавы сігнал
і на дысплеі (9) адлюструюцца лічбы «0:00».
Вы можаце ўстанавіць час у інтэрвале ад
«0:00» да «23:59».
2. Націсніце
кнопку
(14)
«Гадзіннік/
Перадустаноўкі», лічбы гадзін будуць
міргаць.
3. Паваротам ручкі (13)
устанавіце гадзіны ў
інтэрвале ад 0 да 23.
4. Націсніце
кнопку
(14)
«Гадзіннік/
Перадустаноўкі» для пацверджання, лічбы
хвілін будуць міргаць.
5. Паваротам ручкі (13)
устанавіце хвіліны ў
інтэрвале ад 0 да 59.
6. Націсніце
кнопку
(14)
«Гадзіннік/
Перадустаноўкі» для пацверджання, знакі
«:» будуць міргаць.
84
VT-1697_IM.indd 84
01.03.2013 14:07:01
Беларуская
3. Націскам кнопкі (15) «ЗВЧ/Грыль/Комбі» ці
Нататкі:
• Калі час не зададзены, бягучы час
адлюстроўвацца не будзе.
• Калі пры ўстаноўцы бягучага часу на працягу
1 хвіліны не робяцца ніякія дзеянні, то
адбываецца зварот у папярэдні рэжым.
• Калі падчас налады часу вы націснеце кнопку
(11) «Стоп/Адмена», прылада вернецца да
папярэдніх настроек.
абярыце рэжым
паваротам ручкі (13)
працы грылю, на дысплеі (9) адлюструецца
знак «G».
4. Націсніце кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Пацвердзіць» для пацверджання.
5. Паваротам ручкі (13)
устанавіце час
гатавання ў інтэрвале ад 5 секунд да 95 хвілін.
6. Націсніце кнопку (12) «Старт/+30сек/
Пацвердзіць»,
пачнецца
працэс
прыгатавання прадуктаў у рэжыме Грыль,
і на дысплеі будзе адлюстроўвацца час
прыгатавання, які застаўся.
7. Па завяршэнні працэсу прыгатавання
прадуктаў печ адключыцца, і прагучаць пяць
гукавых сігналаў.
Нататка: Па сканчэнні паловы ўстаноўленага
часу прагучаць два гукавых сігнала, у гэты
момант вы можаце адкрыць дзверцы печы,
перавярнуць прадукты, якія гатуюцца ў працоўнай
камеры, зачыніць дзверцы і націснуць кнопку
(12) «Старт/+30 сек/Пацвердзіць». Калі вы
не сталі пераварочваць прадукты, то працэс
прыгатавання працягнецца.
ПРЫГАТАВАННЕ ПРАДУКТАЎ У ЗВЧ-ПЕЧЫ
Перад пачаткам гатавання прадуктаў неабходна
ўстанавіць неабходны ўзровень магутнасці,
час гатавання прадуктаў ці абраць праграму
аўтаматычнага гатавання.
1. Адкрыйце дзверцы печы, націснуўшы на
клавішу (8), і змясціце прадукты ў працоўную
камеру.
2. Націсніце кнопку (15) «ЗВЧ/Грыль/Комбі»
адзін раз, на дысплеі (9) адлюструюцца знакі
«Р100».
3. Націскам кнопкі (15) «ЗВЧ/Грыль/Комбі» ці
паваротам ручкі (13)
абярыце ўзровень
магутнасці: Р100, Р80, Р50, Р30, Р10, які
будзе адлюстроўвацца на дысплеі (9).
4. Націсніце кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Пацвердзіць» для пацверджання.
Камбінаваны рэжым прыгатавання прадуктаў
Камбінаванае прыгатаванне спалучае рэжым
мікрахвалевага прыгатавання прадуктаў і рэжым
працы грылю.
«C-1» - 55% часу мікрахвалевае прыгатаванне
+ 45% часу праца грылю, прыгатаванне рыбы,
бульбы.
«C-2» - 36% часу мікрахвалевае прыгатаванне
+ 64% грыль, прыгатаванне амлету, печанай
бульбы, птушкі.
1. Адкрыйце дзверцы печы, націснуўшы на
клавішу (8), і змясціце прадукты ў працоўную
камеру.
2. Націсніце кнопку (15) «ЗВЧ/ Грыль/Комбі»,
пры гэтым на дысплеі (9) адлюструецца
значэнне магутнасці, роўнае 100% (Р-100).
3. Націскам кнопкі (15) «ЗВЧ/Грыль/Комбі» ці
5. Паваротам ручкі (13)
устанавіце час
гатавання ў інтэрвале ад 5 секунд да 95 хвілін.
6. Націсніце кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Пацвердзіць», пачнецца працэс гатавання
прадуктаў, і на дысплеі будзе адлюстроўвацца
час гатавання, які застаўся.
7. Па завяршэнні працэсу гатавання прадуктаў
печ адключыцца, і прагучаць пяць гукавых
сігналаў.
Нататка: Крок устаноўкі часу гатавання
прадуктаў:
– ад 0 да 1 хвіліны - 5 сек.,
– ад 1 хвіл. да 5 хвіл. - 10 сек.,
– ад 5 хвіл. да 10 хвіл. - 30 сек.,
– ад 10 хвіл. да 30 хвіл. - 1 хвіл.,
– ад 30 хвіл. да 95 хвіл. - 5 хвіл.
Магутнасць
100%
80%
50%
30% 10%
Сведчанні на Р100
дысплеі
Р80
Р50
Р30
паваротам ручкі (13)
абярыце адзін з
камбінаваных рэжымаў «С-1» ці «С-2», які
адлюструецца на дысплеі (9).
4. Націсніце кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Пацвердзіць» для пацверджання.
Р10
Рэжым гатавання прадуктаў - Грыль
1. Адкрыйце дзверцы печы, націснуўшы на
клавішу (8), і змясціце прадукты ў працоўную
камеру.
2. Націсніце кнопку (15) «ЗВЧ/Грыль/Комбі»,
пры гэтым на дысплеі (9) адлюструецца
значэнне магутнасці, роўнае 100% (Р-100).
5. Паваротам ручкі (13)
устанавіце час
прыгатавання ў інтэрвале ад 5 секунд да 95
хвілін.
6. Націсніце кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Пацвердзіць», уключыцца камбінаваны
рэжым прыгатавання прадуктаў і на дысплеі
85
VT-1697_IM.indd 85
01.03.2013 14:07:01
Беларуская
4. Націсніце
будзе адлюстроўвацца час прыгатавання, які
застаўся.
7. Па завяршэнні працэсу прыгатавання
прадуктаў печ адключыцца, і прагучаць пяць
гукавых сігналаў.
кнопку
(12)
«Старт/+30
сек/Пацвердзіць»,
пачнецца
працэс
размарожвання прадуктаў па ўстаноўленай
вазе, і на дысплеі будзе адлюстроўвацца час
размарожвання, які застаўся.
5. Па завяршэнні працэсу размарожвання
прадуктаў печ адключыцца, і прагучаць пяць
гукавых сігналаў.
Хуткае прыгатаванне
Гэта функцыя дазваляе хутка ўключыць печ
для разагравання ці прыгатавання прадуктаў
на працягу зададзенага часу працы на поўнай
магутнасці (100%).
1. Адкрыйце дзверцы печы, націснуўшы на
клавішу (8), і змясціце прадукты ў працоўную
камеру.
2. У рэжыме бягучага часу націсніце кнопку
(12)
«Старт/+30
сек/Пацвердзіць»,
пачнецца працэс прыгатавання прадуктаў
на максімальнай магутнасці (100%) на
працягу 30 секунд. Кожны наступны націск
гэтай кнопкі (12) павялічвае час прыгатавання
на 30 секунд. Максімальна магчымы час
прыгатавання - 95 хвілін.
3. У мікрахвалевым, камбінаваным рэжыме
«С-1» ці «С-2», а таксама ў рэжыме грыль
«G» і размарозкі па часе «dEF2», кожны націск
кнопкі (12) «Старт/+30 сек/Пацвердзіць»
павялічвае час прыгатавання прадуктаў на 30
сек.
4. У рэжыме бягучага часу паваротам ручкі (13)
Размарожванне прадуктаў па часе
1. Адкрыйце дзверцы печы, націснуўшы на
клавішу (8), і змясціце прадукты ў працоўную
камеру.
2. Націсніце
два
разы
кнопку
(10)
«Размарожванне па вазе/часе», пры гэтым
на дысплеі (9) высвяціцца «dEF2».
3. Паваротам
ручкі (13)
устанавіце
неабходны час размарожвання.
4. Націсніце
кнопку
(12)
«Старт/+30
сек/Пацвердзіць»,
пачнецца
працэс
размарожвання прадуктаў па ўстаноўленым
часе, і на дысплеі будзе адлюстроўвацца час,
які застаўся.
5. Па завяршэнні працэсу размарожвання
прадуктаў печ адключыцца, і прагучаць пяць
гукавых сігналаў.
Меню аўтаматычнага прыгатавання
прадуктаў
У рэжыме аўтаматычнага прыгатавання прадуктаў
неабходна абраць праграму прыгатавання і
задаць вагу прадукта.
супраць гадзіннікавай стрэлкі вы можаце
непасрэдна абраць час прыгатавання. Пасля
гэтага націсніце кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Пацвердзіць», пачнецца працэс прыгатавання
прадуктаў на максімальнай магутнасці
(100%), і на дысплеі будзе адлюстроўвацца
час прыгатавання, які застаўся.
5. Па завяршэнні працэсу прыгатавання
прадуктаў печ адключыцца, і прагучаць пяць
гукавых сігналаў.
Нататка:
Працягласць працы ў рэжымах аўтаматычнага
прыгатавання і размарозкі па вазе не можа быць
павялічана націскам кнопкі (12) «Старт/+30 сек/
Пацвердзіць».
Табліца меню аўтаматычнага прыгатавання
прадуктаў
1. Адкрыйце дзверцы печы, націснуўшы на
клавішу (8), і змясціце прадукты ў працоўную
камеру.
2. У рэжыме бягучага часу паваротам ручкі (13)
па гадзіннікавай стрэлцы абярыце адзін з
рэжымаў: ад «А-1» да «А-8».
3. Націсніце кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Пацвердзіць» для пацверджання абранага
рэжыму.
4. Паваротам ручкі (13)
абярыце вагу
прадукта.
5. Націсніце
кнопку
(12)
«Старт/+30
сек/Пацвердзіць»,
пачнецца
працэс
прыгатавання прадуктаў па абранай праграме
аўтаматычнага прыгатавання, на дысплеі
будзе адлюстроўвацца час прыгатавання, які
застаўся.
6. Па завяршэнні часу прыгатавання печ
аўтаматычна адключыцца, і прагучаць 5
гукавых сігналаў.
Размарожванне прадуктаў па вазе
1. Адкрыйце дзверцы печы, націснуўшы на
клавішу (8), і змясціце прадукты ў працоўную
камеру.
2. Націсніце
адзін
раз
кнопку
(10)
«Размарожванне па вазе/часе», на дысплеі
(9) высвяціцца «dEF1».
3. Паваротам ручкі(13)
устанавіце вагу
прадукта ў дыяпазоне ад 100 да 2000 грамаў.
86
VT-1697_IM.indd 86
01.03.2013 14:07:01
Беларуская
Табліца меню аўтаматычнага прыгатавання і вагі прадуктаў
Рэжым меню
А-1
Разаграванне
А-2
Гародніна
А-3
Рыба
А-4
Мяса
А-5
Паста
А-6
Бульба
А-7
Піцца
А-8
Суп
Вага (г)
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50 (з даданнем 450 г вады)
100 (з даданнем 800 г вады)
200
400
600
200
400
200
Нататка: Вынік прыгатавання ў рэжыме
аўтаматычнага прыгатавання залежыць ад
памеру і формы прадукта, а таксама ад месца
размяшчэння на шкляным паддоне. У любым
выпадку, калі вы лічыце вынік прыгатавання
нездавальняльным, паспрабуйце павялічыць ці
паменшыць зададзеную вагу прадукта.
Магутнасць
100%
100%
80%
100%
80%
100%
100%
80%
80%, на дысплеі (9) адлюструюцца сімвалы
«Р80».
6. Націсніце кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Пацвердзіць» для пацверджання.
7. Паваротам ручкі (13)
устанавіце час
прыгатавання 7 хвілін.
8. Націсніце
кнопку
(12)
«Старт/+30
сек/Пацвердзіць»,
пачнецца
працэс
прыгатавання прадуктаў на першым этапе,
і на дысплеі будзе адлюстроўвацца час
прыгатавання, які застаўся.
9. Па завяршэнні першага этапу прыгатавання
прагучыць гукавы сігнал, і ўключыцца другі
этап прыгатавання прадуктаў, на дысплеі
будзе адлюстроўвацца час прыгатавання, які
застаўся.
10. Па завяршэнні часу прыгатавання печ
аўтаматычна адключыцца, і прагучаць 5
гукавых сігналаў.
Нататкі:
– Калі ў працэс прыгатавання прадуктаў
уключана функцыя размарожвання прадуктаў,
то яна павінна быць першай.
Прыгатаванне прадуктаў у два этапы
Прыклад: Размарозіць прадукты на працягу 5
хвілін і прадоўжыць прыгатаванне на працягу 7
хвілін пры магутнасці 80%.
1. Адкрыйце дзверцы печы, націснуўшы на
клавішу (8), і змясціце прадукты ў працоўную
камеру.
2. Націсніце
два
разы
кнопку
(10)
«Размарожванне па вазе/часе», пры гэтым
на дысплеі (9) высвяціцца «dEF2».
3. Паваротам ручкі (13)
устанавіце час
размарожвання, роўны 5 хвілінам.
4. Націсніце кнопку (15) «ЗВЧ/Грыль/Комбі».
5. Паваротам ручкі (13)
Сведчанні на дысплеі
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50
100
200
400
600
200
400
200
выбярыце магутнасць
87
VT-1697_IM.indd 87
01.03.2013 14:07:01
Беларуская
•
– Праграма аўтаматычнага прыгатавання
прадуктаў не можа быць уключана ў праграму
двухэтапнага прыгатавання прадуктаў.
•
Устаноўка часу пачатку прыгатавання
– Не выкарыстоўвайце дадзеную функцыю для
рэжыму размарозкі прадуктаў.
– Перад устаноўкай часу пачатку прыгатавання
праверце правільнасць устаноўкі бягучага
часу.
Устанавіце жаданую праграму прыгатавання
прадуктаў, напрыклад, прыгатаваць прадукты на
працягу 7 хвілін пры магутнасці 80%:
1. Адкрыйце дзверцы печы, націснуўшы на
клавішу (8), і змясціце прадукты ў працоўную
камеру.
2. Націсніце кнопку (15) «ЗВЧ/Грыль/Комбі».
Бягучы час павінен устанаўлівацца перад
устаноўкай праграмы пачатку прыгатавання
прадуктаў.
Каб даведацца пра устаноўлены час пачатку
прыгатавання прадуктаў, націсніце кнопку
(14) «Гадзіннік/Перадустаноўкі», час
пачатку прыгатавання будзе паказаны на
дысплеі (9) на працягу 2-3 секунд.
Функцыя блакіроўкі печы для аховы ад
уключэння дзецьмі
1. У рэжыме бягучага часу націсніце і
ўтрымлівайце кнопку (11) «Стоп/Адмена» на
працягу 3 секунд, прагучыць працяглы гукавы
сігнал і на дысплеі (9) загарыцца піктаграма
.
2. Для адключэння функцыі блакіроўкі націсніце
і ўтрымлівайце кнопку (11) «Стоп/Адмена»
на працягу трох секунд, прагучыць працяглы
гукавы сігнал, і піктаграма загасне.
Нататкі:
• Падчас мікрахвалевага ці камбінаванага
працэсу прыгатавання прадуктаў, а таксама
ў рэжыме грыль вы можаце паглядзець
устаноўленую магутнасць, націснуўшы кнопку
(15) «ЗВЧ/ Грыль/Комбі», устаноўленая
магутнасць будзе адлюстроўвацца на
дысплеі (9) на працягу 2-3 секунд.
• Падчас прыгатавання прадуктаў націсніце
кнопку (14) «Гадзіннік/Перадустаноўкі» для
адлюстравання на дысплеі (9) бягучага часу
на працягу 2-3 секунд.
• Калі падчас прыгатавання вы адкрывалі
дзверцы печы, то пасля іх зачынення
неабходна націснуць кнопку (12) «Старт/+30
сек/Пацвердзіць» для працягу прыгатавання
прадуктаў.
• Па завяршэнні працэсу прыгатавання вы
пачуеце 5 гукавых сігналаў.
• Калі на працягу 1 хвіліны пасля задання
праграм/настроек прыгатавання вы не
націснеце кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Пацвердзіць», то адбудзецца вяртанне у
рэжым бягучага часу без захавання настроек.
3. Паваротам ручкі(13)
выбярыце магутнасць
80%, на дысплеі (9) адлюструюцца знакі
«Р80».
4. Націсніце кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Пацвердзіць» для пацверджання.
5. Паваротам ручкі (13)
устанавіце час
прыгатавання 7 хвілін.
6. Націсніце
кнопку
(14)
«Гадзіннік/
Перадустаноўкі», лічбы гадзін будуць
міргаць.
7. Паваротам ручкі (13)
устанавіце гадзіны ў
інтэрвале ад 0 да 23.
8. Націсніце
кнопку
(14)
«Гадзіннік/
Перадустаноўкі» для пацверджання, лічбы
хвілін будуць міргаць.
9. Паваротам ручкі (13)
устанавіце хвіліны ў
інтэрвале ад 0 да 59.
10. Націсніце кнопку (12) «Старт/+30 сек/
Пацвердзіць» для пацверджання, знак «:»
будзе міргаць.
11. Па дасягненні ўстаноўленага часу вы пачуеце
два гукавых сігналы, і пачнецца працэс
прыгатавання прадуктаў.
12. На дысплеі будзе адлюстроўвацца час
прыгатавання, які застаўся.
13. Па завяршэнні часу прыгатавання печ
аўтаматычна адключыцца, і прагучаць 5
гукавых сігналаў.
Нататкі:
• Калі пры ўстаноўцы бягучага часу ці часу
пачатку прыгатавання прадуктаў будзе
націснута кнопка (11) «Стоп/Адмена»,
то ўстаноўка бягучага часу ці часу пачатку
прыгатавання будзе адменена.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
• Перад чысткай выключыце печ і дастаньце
вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі.
• Не дапушчайце траплення вільгаці на
панэль кіравання, чысціце яе мяккай, злёгку
вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце
насуха.
• Захоўвайце працоўную камеру печы ў чысціні.
Калі на сценках печы засталіся кавалачкі
88
VT-1697_IM.indd 88
01.03.2013 14:07:01
Беларуская
•
•
•
•
•
прадуктаў ці падцёкі вадкасці, вытрыце іх
вільготнай сурвэткай.
Пры моцна забруджанай працоўнай камеры
можна выкарыстоўваць мяккі мыйны сродак.
Не карыстайцеся для чысткі печы зверху і
ўсярэдзіне абразіўнымі мыйнымі сродкамі,
драцянымі шчоткамі. Сачыце за тым, каб вада
ці мыйны сродак не патрапілі ў адтуліны,
якія знаходзяцца на вечку і корпусе печы і
прызначаны для адводу паветра і пары.
Забараняецца выкарыстоўваць мыйныя
сродкі на аснове аміяку.
Знешнія паверхні трэба чысціць вільготнай
сурвэткай.
Дзверцы печы заўсёды павінны быць
чыстымі. Не дапушчайце скаплення крошак
і кавалачкаў ежы паміж дзверцамі і верхняй
•
•
•
•
панэллю печы, гэта перашкаджае звычайнаму
зачыненню дзверцаў.
Рэгулярна чысціце ад пылу і бруду
вентыляцыйныя адтуліны на корпусе печы,
праз якія паступае паветра для астуджэння
печы.
Рэгулярна здымайце і чысціце шкляны
паддон і яго апору; працірайце дно працоўнай
камеры печы.
Шкляны паддон і прывад яго кручэння мыйце
ў вадзе з даданнем нейтральнага мыйнага
раствора. Для мыцця гэтых дэталяў можна
скарыстацца посудамыйнай машынай.
Не апускайце нагрэты шкляны паддон у
халодную ваду: з-за рэзкага перападу
тэмператур
шкляны
пад дон
можа
трэснуць.
НЯСПРАЎНАСЦІ І МЕТАДЫ ІХ УСТАРАНЕННЯ
Мікрахвалевая печ стварае
перашкоды прыёму тэле- і
радыёсігналаў
Нізкая яркасць падсвятлення
Скапленне пары на дзверцах,
выхад гарачага паветра з
вентыляцыйных адтулін
Мікрахвалевая печ уключана
без загружаных прадуктаў
Падчас працы мікрахвалевай печы могуць узнікаць
перашкоды пры прыёме тэле- і радыёсігналаў.
Аналагічныя перашкоды ўзнікаюць пры працы невялікіх
электрапрыбораў, такіх як міксер, пыласос і электрычны
фен. Гэта звычайная з‘ява.
Калі ўстаноўлены нізкі ўзровень магутнасці мікрахвалевага
выпраменьвання, то ўзровень яркасці падсвятлення
працоўнай камеры можа быць нізкім. Гэта звычайная з‘ява.
Падчас прыгатавання пара можа выходзіць з прадуктаў,
якія гатуюцца. Большая колькасць пары выходзіць праз
вентыляцыйныя адтуліны, але некаторая частка яе можа
асядаць на ўнутраным боку дзверцаў. Гэта звычайная з‘ява.
Уключэнне мікрахвалевай печы на кароткі час без
загружаных прадуктаў не прывядзе да паломкі. Заўсёды
правярайце наяўнасць прадуктаў у печы перад яе
ўключэннем.
Устараненне няспраўнасцей
Няспраўнасць
Печ не ўключаецца
Нагрэў адсутнічае
Падчас працы печы
шкляны паднос,
які круціцца, выдае
староннія шумы
Магчымая прычына
Вілка сеткавага кабеля
недастаткова шчыльна
ўстаўлена ў электрычную
разетку
Няспраўнасць электрычнай
разеткі
Няшчыльна зачынена
дзверца
Забруджана ніжняя частка
працоўнай камеры ці апора
шклянога паддона
Спосаб устаранення
Выміце вілку з разеткі.
Праз 10 секунд устаўце вілку зноў ў
электрычную разетку.
Паспрабуйце ўключыць у тую ж
разетку іншы электрапрыбор.
Шчыльна зачыніце дзверцу.
Прамыйце шкляны паддон, апору
паддона і дно працоўнай камеры
89
VT-1697_IM.indd 89
01.03.2013 14:07:01
Беларуская
Тэхнічныя параметры і характарыстыкі
Умовы эксплуатацыі:
Тэмпература паветра
Адносная вільготнасць паветра
Атмасферны ціск
Ад +10°С да +35°С
35-80%
86-106 кПа (650 – 800 мм.рт.ст.)
Асноўныя параметры
Электрасілкаванне:
Намінальная мікрахвалевая магутнасць
Намінальная спажываная магутнасць у рэжыме
мікрахваляў
Намінальная спажываная магутнасць у рэжыме грылю
ККД (%) ЗВЧ
Працоўная частата
Аб‘ём камеры
Дыяметр шклянога паддона
Габарытныя памеры, не больш за
Маса нета
220-240 В ~ 50 Гц
700 Вт
1300 Вт
1000 Вт
55%
2450 ± 49 МГц
20 л
255 мм
440 х 340 х 258 мм
Прыблізна 10,5 кг
Камплектнасць
Печ
Шкляны паддон
Ролікавае кольца
Апора шклянога паддона
Рашотка для грылю
Інструкцыя па эксплуатацыі
Гарантыйны талон
Кніга рэцэптаў для мікрахвалевай печы
Індывідуальная тара
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
Вытворца захоўвае за сабой права змяняць дызайн і тэхнічныя характарыстыкі прыбора без
папярэджання.
Тэрмін службы прыбора - 5 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера, ў
якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць
прад’яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/
ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
90
VT-1697_IM.indd 90
01.03.2013 14:07:01
O’zbekcha
MIKRОTO’LQINLI PЕCHKА
•
Elеktr jihоzini ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini
diqqаt bilаn o’qib chiqing.
Qo’llаnmаdаgi ko’rsаtmаlаrgа аniq аmаl
qilsаngiz mikrоto’lqinli pеchkа ko’p yil bеnuqsоn
ishlаydi.
Qo’llаnmаni оlish оsоn bo’lаdigаn jоygа
qo’ying.
•
АSОSIY QISMLАRI
1. Pеchkа eshigi yopgichi
2. Qаrаydigаn оynа
3. Shishа pаtnis аsоsi
4. G’ildirаkli хаlqа
5. Shishа pаtnis
6. O’YUCH to’lqin chiqish jоyi
7. Bоshqаrish pаnеli
8. Eshikni оchаdigаn tugmа
Bоshqаrish pаnеli
9. Displеy
10. «Оg’irligi/vаqtgа qаrаb muzdаn tushirish»
tugmаsi
11. «To’хtаtish/Bеkоr qilish» tugmаsi
12. «Bоshlаsh/+30 sеk/Tаsdiqlаsh» tugmаsi
13. «Vаqt/Оg’irlik/Аvtо-mеnyu» murvаti
14. «Sоаt/Bеlgilаb qo’yish» tugmаsi
15. «O’YUCH/Gril/Kоmbi» tugmаsi
Qo’shimchа qismlаri
16. Gril pаnjаrаsi (fаqаt «Gril» usulidа
ishlаtilаdi)
•
•
•
•
Mikrоto’lqinli pеchkа eshigigа eshik
оchilgаndа elеktr quvvаtini uzаdigаn
bеrkitish tizimi o’rnаtilgаn. Pеchkа
eshigidаgi bеrkitish tizimi elеktr zаnjirini
o’zgаrtirmаng.
Mikrоto’lqinli pеchkа оld qismi bilаn eshigi
o’rtаsigа yot jismlаr qo’ymаng, оvqаt yoki
tоzаlаydigаn vоsitа dоnаlаri bеrkitgich
pаnjаrа yoki eshik ichkаrisidа to’plаnib
qоlmаsligigа qаrаb turing.
O’YUCH chiqаdigаn jоy (6) slyudаli plаstinа
bilаn yopilgаn, uni оlib tаshlаmаng, tоzа
bo’lishigа qаrаb turing.
Shikаstlаngаn pеchkаni ishlаtmаng,
аyniqsа pеchkа eshigi yaхshi yopilishi
kеrаk.
Birоr jоyi shikаstlаngаn yoki buzilgаn
pеchkаni ishlаtmаng. Аyniqsа eshigi dоim
zich yopilgаn,quyidаgilаri shikаstlаnmаgаn
bo’lishi kеrаk.
– eshigi (mаsаlаn, qiyshаymаgаn),
– shаrnirlаri bilаn yopgichi (sinmаgаn,
bo’shаmаgаn),
– eshik ichkаri tоmоnidаgi bеrkitаdigаn
pаnjаrа.
Pеchkаni fаqаt vаkоlаtli хizmаt mаrkаzining
mutахаssislаriginа to’g’rilаshlаri yoki
tа’mirlаshlаri mumkin.
MUHIM ХАVFSIZLIK CHОRАLАRI
Jihоzni fаqаt mаqsаdigа muvоfiq, qo’llаnmаsidа
аytilgаndеk ishlаting. Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа
buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа
zаrаr qilishi mumkin.
– Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun jihоz
quvvаt оlаdigаn elеktr tаrmоg’igа nоminаl
ishlаb kеtаdigаn tоk kuchi 30 mА dаn
оshmаydigаn himоya o’chirish mоslаmаsini
(HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi; uni o’rnаtish
uchun mutахаssisni chаqiring.
DIQQАT!
Mаlаkаli
mutахаssislаr
tuzаtmаgunchа eshigi yoki eshigidаgi
zichlаgichi shikаstlаngаn pеchkаni ishlаtish
mumkin emаs!
DIQQАT! Mikrоto’lqinli quvvаt tа’siridаn
himоya qilаdigаn qоpqоq оchib bаjаrilаdigаn
хizmаt vа tа’mirlаsh ishlаrining hаmmаsini
fаqаt mutахаssislаr bаjаrishlаri kеrаk!
DIQQАT! Pоrtlаb kеtmаsligi uchun suyuqlik
yoki bоshqа mаsаlliqni yopiq idishdа isitish
mumkin emаs!
DIQQАT! Pеchkаni хаvfsiz ishlаtish to’g’ri vа
tushunаrli qilib o’rgаtilgаn vа nоto’g’ri ishlаtilsа
qаndаy хаvf bo’lishi tushuntirilgаn bo’lsаginа
MIKRОTO’LQIN
QUVVАTI
TА’SIR
QILMАSLIGI UCHUN АMАL QILISH KЕRАK
BO’LGАN EHTIYOT CHОRАLАRI
Mikrоto’lqinli pеchkа eshigini оchib ishlаtishgа
hаrаkаt qilmаng, sаbаbi bundаy qilgаndа
mikrоto’lqin quvvаt zаrаrli tа’sir qilish хаvfi
pаydо bo’lаdi. Аyniqsа eshik ichki qulfi bilаn
bеrkitish mехаnizmini shikаstlаntirmаslik kеrаk.
91
VT-1697_IM.indd 91
01.03.2013 14:07:01
O’zbekcha
bоlаlаr pеchkаni kаttаlаr qаrаb turmаgаndа
ishlаtishlаri mumkin!
DIQQАT! Elеktr shnuri shikаstlаngаn bo’lsа,
хаvfdаn ehtiyot bo’lish uchun, uni fаqаt ishlаb
chiqаruvchi, хizmаt mаrkаzi yoki shungа
o’хshаsh mаlаkаli хоdimlаr аlmаshtirishlаri
kеrаk!
DIQQАT! Ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb
bеrаdigаn insоn qаrаb turmаgаn yoki pеchkаni
ishlаtish to’liq tushuntirilmаgаn bo’lsа pеchkа
bоlаlаr bilаn jismоniy yoki аqliy qоbiliyati
kаm yoki tаjribаsi, bilimi yo’q insоnlаrning
ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn!
ОGОHLАNTIRISH!
Ishlаyotgаndа
pеchkаning sirti qiziydi.
• Fаqаt mikrоto’lqinli pеchkаgа mo’ljаllаngаn
idishni ishlаting. Pеchkаning ichigа mеtаll
idish qo’ymаng, sаbаbi idishdаn qаytgаn
O’YUCH to’lqin chаqnаb, yong’in chiqishi
mumkin.
• Pеchkаgа qo’yilgаn mаsаlliq «pushti»
plаstik, qоg’оz yoki shungа o’хshаsh qutigа
sоlingаn bo’lsа yoki pеchkаgа qo’yilgаn
mаsаlliq kаm bo’lsа, qizib, yonib kеtmаsligi
uchun, pеchkаning ishlаshigа qаrаb turish
kеrаk.
• Pеchkаdа suyuqlik (suv, qаhvа, sut vа
hk.) isitilаyotgаn bo’lsа idishni pеchkаdаn
оlаyotgаndа birdаn qаynаb, qo’lingizgа
to’kilib kеtishi mumkinligi esingizdаn
chiqmаsin. Shundаy bo’lmаsligi uchun
suyuqlik sоlingаn idishgа issiqqа chidаmli
plаstik qоshiq yoki shishа аrаlаshtirgich
sоlib qo’ying vа оlishdаn оldin idishdаgi
suyuqlikni аrаlаshtiring.
• Bоlаgа bеrilаdigаn sut sоlingаn shishа
idish yoki bоlаlаr оvqаti sоlingаn bаnkаni
pеchkаgа so’rg’ich vа qоpqоqsiz qo’yish
kеrаk. Idishdаgi оvqаtni аrаlаshtirib yoki
chаyqаtib turish kеrаk. Kuyib qоlmаsligi
uchun, bоlаgа bеrishdаn оldin, idishdаgi
оvqаt hаrоrаtini tеkshirib ko’ring.
Muhim mа’lumоt
• Bоlаgа
оvqаtini bеrishdаn оldin
АLBАTTА issiq emаsligini tеkshirib
ko’ring. Issig’i tеng tаqsimlаnishi uchun
bаnkа yoki shishа idishdаgi оvqаtni
chаyqаtish tаvsiya qilinаdi.
•
MIKRОTO’LQIN
hоlаtidа
ishlаtib
po’chоg’i
аrchilmаgаn
tuхumni
qаynаtish yoki qаynаtib pishirilgаn
tuхumni isitish mumkin emаs, ichidаgi
bоsimi оshib pоrtlаb kеtishi mumkin.
Kuyib qоlmаslik, tоk urmаsligi, yong’in
chiqmаsligi vа mikrоto’lqin nuri chiqib
sоg’liqqа zаrаr qilmаsligi uchun quyidаgi
ehtiyot chоrаlаrini bаjаrish kеrаk.
• Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin pеchkа
kоrpusidа ko’rsаtilgаn tоk kuchi elеktr
tаrmоg’idаgi tоk kuchigа to’g’ri kеlishini
tеkshirib ko’ring.
• Mikrоto’lqinli pеchkаni fаqаt mаqsаdigа
muvоfiq,
qo’llаnmаsidа
аytilgаndеk
ishlаting.
• Mikrоto’lqinli pеchkа fаqаt оvqаt isitish bilаn
оvqаt pishirishgа mo’ljаllаngаn, lаbоrаtоriya
yoki sаnоаtdа ishlаtishgа mo’ljаllаnmаgаn.
• Mikrоto’lqinli pеchkаni хоnаdаn tаshqаridа
sаqlаmаng
vа
хоndаn
tаshqаridа
ishlаtmаng.
• Mikrоto’lqinli pеchkаni suvgа, оshхоnаdаgi
idish yuvgichgа yaqin jоydа, zах yеrto’lаdа
yoki bаssеyn yaqinidа ishlаtmаng.
• Mаsаlliq sоlinmаgаn pеchkаni ishlаtmаng,
mаsаlliq sоlinmаsdаn ishlаtilsа pеchkа
buzilishi mumkin.
• Tаrkibidаgi nаmlik judа kаm mаsаlliq
pishirilgаndа kuyishi yoki yonib kеtishi
mumkin.
• Elеktr shnuri yoki elеktr vilkаsi shikаstlаngаn,
ishlаb-ishlаmаyotgаn yoki tushib kеtgаn
mikrоto’lqinli pеchkаni ishlаtmаng.
Pеchkа ish kаmеrаsidа yong’in chiqmаsligi
uchun:
– Qutisi yonib kеtmаsligi uchun plаstik yoki
qоg’оz qutidаgi оvqаtni isitgаndа оvqаt
isishigа qаrаb turing;
– Qоg’оz yoki plаstik хаltаdаgi оvqаtni
pеchkаgа sоlishdаn оldin хаltа bоg’lаngаn
simni (mаhkаmlаgichni) оlib tаshlаng.
Аgаr mаsаlliq yonib kеtsа:
• pеchkа eshigini оchmаng;
• mikrоto’lqinli pеchkаni o’chirib, elеktr
vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib qo’ying;
• оlоv tаrqаlmаsligi uchun pеchkа eshigi
yopiq tursin.
92
VT-1697_IM.indd 92
01.03.2013 14:07:01
O’zbekcha
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pеchkа ish kаmеrаsini buyum sаqlаshgа
ishlаtmаng, undа qоg’оz yoki mаsаlliq
qоldirmаng. Hеch qаchоn mikrоto’lqinli
pеchkа ichigа nоn, pеchеnеgа o’хshаgаn
оvqаt, qоg’оz quti, yonаdigаn mаtеriаl
vа hk. sоlib qo’ymаng, sаbаbi chаqmоq
chаqаyotgаndа mikrоto’lqinli pеchkа o’zi
ishlаb kеtishi mumkin.
Idishni оldin mikrоto’lqinli pеchkаdа ishlаtsа
bo’lishini tеkshirib ko’ring.
Buyni tоr idishgа sоlingаn suyuqlikni isitish
tа’qiqlаnаdi.
Mikrоto’lqinli pеchkаni uydа kоnsеrvа
qilishgа ishlаtmаng, sаbаbi bаnkа ichidаgi
mаhsulоt qаynаsh nuqtаsigа yеtgаnini аniq
bilib bo’lmаydi.
Suyuq mаsаlliq, ichimlik ko’p vаqt qаttiq
qаynаb turmаsligi, kuyib qоlmаslik uchun
pishirishdаn оldin vа pishirish o’rtаsidа
uni аrаlаshtirish tаvsiya qilinаdi. Buning
uchun оldin qizishini o’chiring, bir оz kutib
turing, оvqаt sоlingаn idishni chiqаrib оling,
idishdаgi оvqаtni аrаlаshtirib, pishishini
охirigа yеtkаzish uchun, yanа mikrоto’lqinli
pеchkаgа sоling.
Mikrоto’lqinli pеchkаni tеz-tеz tоzаlаb
turing. Pеchkа tеz-tеz tоzаlаnmаsа
ko’rinishi yomоnlаshаdi, ishlаshigа sаlbiy
tа’sir qilаdi, bundаn tаshqаri, ishlаtish хаvfli
bo’lib qоlаdi.
Pishаyotgаn оvqаtning issig’i chiqib оvqаt
sоlingаn idish qizib kеtishi mumkin, shuning
uchun idishni оlgаndа оshхоnа qo’lqоpi
kiying yoki qisgich ishlаting.
Hеch qаchоn ishlаyotgаn jihоzni qаrоvsiz
qоldirmаng.
Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz
qоldirmаng.
Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа
ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt
bеrmаng. Bo’g’ilish хаvfi bоr!
Ishlаyotgаn jihоz yaqinidа bоlаlаr yoki
imkоniyati chеklаngаn insоnlаr bo’lgаndа
аyniqsа ehtiyot bo’ling.
Jihоz bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn.
Judа zаrur bo’lgаndа ulаrning хаvfsizligi
uchun jаvоb bеrаdigаn insоn jihоz хаvfsiz
•
•
•
•
•
•
ishlаtilishini to’g’ri vа tushunаrli qilib
o’rgаtishi, nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy
хаvf bo’lishini tushuntirishi kеrаk.
Jihоz kоrpusidаgi hаvо kirаdigаn jоylаrni
bеrkitib qo’ymаng.
Elеktr shnuri bilаn elеktr vilkаsini suvgа yoki
bоshqа suyuqlikkа sоlmаng.
Elеktr shnuri bilаn elеktr vilkаsi yussiq
yuzаlаrgа tеgmаsin, mеbеl o’tkir qirrаsidаn
o’tmаsin.
Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrgаndа
elеktr shnuridаn emаs, elеktr vilkаsidаn
ushlаb tоrting.
Elеktr vilkаsini хo’l qo’l bilаn ushlаmаng, tоk
urishi mumkin.
Tоk urmаsligi uchun pеchkаni o’zichа
оchish vа tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi, birоr jоyi
buzilgаn bo’lsа vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа
оlib bоring.
JIHОZ FАQАT
MO’LJАLLАNGАN
UYDА
ISHLАTISHGА
Pеchkаni yеrgа tutаshtirish bоrаsidаgi
ko’rsаtmаlаr
– Mikrоto’lqinli pеchkа yеrgа ishоnchli
tutаshgаn bo’lishi kеrаk. Jihоz ichidа qisqа
tutаshuv bo’lsа yеrgа tutаshgаn pеchkа tоk
urish хаvfini kаmаytirаdi, chunki оrtiqchа
tоk yеrgа tutаshgаn simdаn o’tib kеtаdi.
Mikrоto’lqinli pеchkаdа yеrgа tutаshаdigаn
elеktr kаbеli bilаn yеrgа tutаshаdigаn ulаsh
jоyi bоr elеktr vilkа ishlаtilаdi.
– Elеktr vilkа yеrgа tutаshgаn rоzеtkаgа
ulаnishi kеrаk.
Muhim mа’lumоt:
– yеrgа tutаshmаgаn rоzеtkаgа yеrgа
tutаshаdigаn jоyi bоr elеktr vilkаsini ulаsh
tоk urishigа sаbаb bo’lishi mumkin.
– Аgаr yеrga tutаshish qаndаy bo’lishini
tushunmаsаngiz
yoki
mikrоto’lqinli
pеchkа yеrgа ishоnchli tutаshgаnidаn
shubhаlаnаyotgаn bo’lsаngiz mаlаkаli
mutахаssis bilаn mаslаhаtlаshib оling.
– Elеktr shnuri o’rаlib qоlmаsligi uchun
mikrоto’lqinli pеchkа elеktr shnuri kаltа
qilingаn.
– Uzаytirgich ishlаtish kеrаk bo’lsа elеktr
vilkаsi bilаn elеktr rоzеtkаsidа yеrgа
93
VT-1697_IM.indd 93
01.03.2013 14:07:01
O’zbekcha
tutаshish jоyi bоr 3 simli uzаytirgich
ishlаting.
– Mikrоto’lqinli pеchkа shnuri kеsmаsi mаrkаsi
bilаn uzаytirgich shnuri kеsmаsidаgi mаrkа
bir-birigа to’g’ri kеlishi kеrаk.
– Uzаytirgich elеktr shnuri stоl chеtidаn
оsilib turmаsligi kеrаk, sаbаbi uni bоlаlаr
tоrtib yubоrishlаri mumkin, elеktr shnuri
shuningdеk kimdir bоsishi mumkin bo’lgаn
jоydаn hаm o’tmаsligi kеrаk.
– Mаsаlliq
pishаdigаn vаqtni kеrаgidаn
оshirib yubоrmаng, аks hоldа mаsаlliq
yonib kеtishi mumkin. Qоg’оz, plаstik vа
bоshqа yonuvchаn idishlаrdаgi оvqаt
pishishigа qаrаb turing.
– Mаsаlliqni mikrоto’lqinli pеchkаdа ishlаtsа
bo’lаdigаn idishdа, qоpqоg’ini yopib pishiring. Qоpqоq yopilgаndа mаsаlliqdаn
chiqаyotgаn suv yoki yog’ sаchrаb kеtmаydi,
mаsаlliq bir tеkis pishаdi.
– Tеzrоq pishishi uchun tеz pishаdigаn
оvqаtlаrni, misоl uchun, gаmburgеrni,
аg’dаrib turing. Pishаyotgаn kаttаrоq go’sht
bo’lаklаrini kаmidа ikki mаrtа аg’dаrib
qo’yish kеrаk.
– Pishаyotgаn mаsаlliq tеpаsidаn pаstgа,
o’rtаsidаn chеtigа qаrаb аrаlаshtirilаdli.
O’YUCH pеchkаdа umumiy оvqаt pishirish
qоidаlаri
ОGОHLАNTIRISH: Gеrmеtik yoki vаkuum
qutidаgi оvqаtni isitish yoki pishirishdаn
оldin qutini оchish esingizdаn chiqmаsin.
Аks hоldа ichidаgi bоsim оshib quti yorilib
kеtishi mumkin.
– Mikrоto’lqinli
pеchkаdа
po’chоg’i
аrchilmаgаn tuхumni pishirish, qаynаtib
pishirilgаn tuхumni isitish tа’qiqlаnаdi,
sаbаbi ichidаgi bоsim оshib po’chоg’i
аrchilmаgаn tuхum pоrtlаb kеtishi mumkin.
– Bа’zi оvqаtlаr (po’chоg’i аrchilmаgаn tuхum,
suyuq yoki qаttiq yog’lаr), gеrmеtik yopilgаn
bаnkаlаr, yopiq shishа idishlаr pоrtlаb kеtishi
mumkin, shuning uchun ulаrni mikrоlo’lqinli
pеchkаgа sоlish tа’qiqlаnаdi.
– Po’chоg’i qаlin mаhsulоtni (mаsаlаn,
kаrtоshkа,
kаbаchki
yoki
оlmаni)
pishirishdаn оldin po’chоg’ini bir nеchа
jоyidаn tеshib qo’ying.
– Bоlа emаdigаn shishа idish bilаn bоlаning
оvqаti sоlingаn bаnkаni pеchkаgа so’rg’ichsiz
vа mеtаll qоpqоqsiz qo’ying. Bоlаning
оvqаtini аrаlаshtirib yoki chаyqаtib turish
kеrаk. Kuyib qоlmаsligi uchun оldin bоlаgа
bеrilаdigаn оvqаt hаrоrаtini tеkshirib ko’ring.
– Bеkоn pishirgаndа uni shishа pаtnisning
o’zigа qo’ymаng, bir qismi qizigаni uchun
shishа idish dаrz kеtishi mumkin.
– Оvqаt pishirgаndа mikrоto’lqinli pеchkаgа
qo’ysа bo’lаdigаn idish ishlаtib, idishni
shishа pаtnisgа qo’ying.
– Mаsаlliq bir хil pishishi uchun kаttаrоq
mаsаlliq bo’lаgini idish chеtigа qo’ying.
– Оvqаt pishаdigаn vаqtgа qаrаb turing.
Оvqаt pishаdigаn vаqtni kаmrоq qo’ying,
аgаr kеrаk bo’lsа yanа vаqt qo’shаsiz.
Idish tаnlаsh bоrаsidаgi mаslаhаtlаr
EHTIYOT BO’LING!
• Mikrоto’lqinli pеchkаgа sоlingаn zich yopiq
idishlаr pоrtlаb kеtishi mumkin.
• Mikrоto’lqinli pеchkаgа sоlishdаn оldin
yopiq idishlаrni оchib qo’yish, plаstik
хаltаlаrni esа, bug’i chiqib kеtishi uchun, bir
nеchа jоyidаn tеshib qo’yish kеrаk.
• Mikrоto’lqinli
pеchkаdа
ishlаtish
mumkinligigа shubhаngsiz bo’lsа оldin
idishni tеkshirib ko’ring.
– Mikrоto’lqinli pеchkаgа ishlаtilаdigаn eng
mаqbul idish mikrоto’lqinni «o’tkаzаdigаn»
bo’lishi kеrаk, shundа uning quvvаti
idishdаn o’tib mаsаlliqni qizdirаdi. – Mikrоto’lqin mеtаlldаn o’tаоlmаydi, shuning uchun O’YUCH pеchkаdа mеtаll idish
yoki mеtаll bilаn bеzаtilgаn idishni ishlаtish
tа’qiqlаnаdi.
– Pеchkаgа qаytа ishlаngаn qоg’оzdаn
(qоg’оz chiqitidаn) yasаlgаn buyumlаrni
qo’yish mumkin emаs, chunki ulаrgа
quti yonib kеtishigа sаbаb bo’lаdigаn
mеtаll dоnаlаri sаchrаgаn bo’lishi
mumkin.
– Mikrоto’lqinli pеchkаdа to’rtburchаk idishdаn
ko’rа dumаlоq yoki tuхum shаklidаgi idishni
ishlаtgаn yaхshi.
– Chеti uchgаn, dаrz kеtgаn idishni
ishlаtmаng.
94
VT-1697_IM.indd 94
01.03.2013 14:07:02
O’zbekcha
O’YUCH pеchkаdа ishlаtishdаn оldin idishni sinаb ko’rish
– Sinаlаyotgаn idishni (misоl uchun, likоpni) pеchkаning ish kаmеrаsigа qo’ying, ustigа bittа
stаkаndа shishа stаkаndа sоvuq suv qo’ying.
– Mikrоto’lqinli pеchkаni to’liq quvvаtigа qo’yib ishlаting, ishlаsh vаqtini 1 dаqiqаdаn оshirmаng.
– Ehtiyot bo’lib sinаlаyotgаn idishgа qo’l tеkkizing, аgаr idish qizigаn, lеkin stаkаndаgi suv
sоvuq bo’lsа bundаy idishni mikrоto’lqinli pеchkаdа оvqаt pishirishgа ishlаtib bo’lmаydi.
– Sinаsh vаqtini 1 dаqiqаdаn оshirib yubоrmаng.
Mikrоto’lqinli pеchkаdа ishlаtsа bo’lаdigаn mаtеriаl vа idishlаr
Qоvurishgа
ishlаtilаdigаn
idish
Оvqаtlаnаdigаn
idish
Shishа idish
Оvqаtlаnаdigаn
shishа idish
Mахsus
хаltа ishlаtib
mikrоto’lqinli
pеchkаdа оvqаt
pishirish
Qоg’оz likоp vа
finjоn
Ishlаb chiqаruvchining ko’rsаtmаlаrigа аmаl qiling. Qоvurishgа ishlаtilаdigаn
idishning оsti аylаnаdigаn shishа pаtnisdаn 5 mm qаlinrоq bo’lishi kеrаk. Оvqаt
qоvurilаdigаn idish nоto’g’ri ishlаtilsа idish yoki аylаnаdigаn shishа pаtnis dаrz
kеtishi mumkin.
Idishgа tеgishli bеlgi qo’yilgаn bo’lishi kеrаk. Idish ishlаb chiqаruvchining
ko’rsаtmаlаrigа аmаl qiling. Dаrz kеtgаn yoki chеti uchgаn idishni ishlаtmаng.
Fаqаt issiqqа chidаmli shishаdаn yasаlgаn idishni ishlаtish mumkin. Mеtаll
хоshiyasi yo’qligini qаrаb ko’ring. Dаrz kеtgаn yoki chеti uchgаn idishni
ishlаtmаng.
Fаqаt issiqqа chidаmli оvqаtlаnаdigаn idishni ishlаting. Mеtаll хоshiyasi
yo’qligini qаrаb ko’ring. Dаrz kеtgаn yoki chеti uchgаn idishni ishlаtmаng.
Ishlаb chiqаruvchining qo’rsаtmаlаrigа аmаl qiling. Хаltаni mеtаll sim yoki
tоrtgich bilаn bеrkitmаng. Bug’ chiqishi uchun хаltаning bir nеchа jоyini tеshib
qo’ying.
Bundаy idishni fаqаt kаm vаqtdа pishаdigаn/isiydigаn оvqаtgа ishlаting.
Bundаy idishgа sоlingаn оvqаt pishаyotgаndа/isiyotgаndа mikrоto’lqinli
pеchkаni qаrоvsiz qоldirmаng.
Qоg’оz sоchiq
Dаm yеdirish vа yog’i sаchrаmаsligi uchun оvqаtning ustini qоg’оz sоchiq bilаn
yopib qo’yish mumkin. Fаqаt ko’z uzmаsdаn qаrаb turаdigаn bo’lsаngiz vа
оvqаt kаm vаqtdа pishаdigаn/isiydigаn bo’lsаginа qоg’оz sоchiq ishlаting.
Pеrgаmеnt qоg’оz Idishdаgi оvqаtning yog’i sаchrаmаsligi uchun yoki o’rаshgа ishlаtilаdi.
Plаstik
Fаqаt «Mikrоto’lqinli pеchkаdа ishlаtish mumkin» dеb bеlgi qo’yilgаn plаstik
buyumlаrni ishlаtsа bo’lаdi. Ishlаb chiqаruvchining ko’rsаtmаlаrigа аmаl qiling.
Ichidаgi оvqаt qizib plаstik idish yumshаb qоlishi mumkin. Gеrmеtik yopilgаn
plаstik хаltаlаrni, хаltаning o’zidа ko’rsаtilgаndеk qilib, tеshib yoki tilib qo’yish
kеrаk.
Plаstik o’rаmа
Tеgishli bеlgi qo’yilgаn plаstik buyumlаrniginа ishlаtish mumkin.
Mum qоg’оz
Оvqаtning yog’i sаchrаmаsligi yoki pishаyotgаn оvqаt qurib qоlmаsligi uchun
ishlаtilаdi.
Mikrоto’lqinli pеchkаdа ISHLАTSА BO’LMАYDIGАN mаtеriаl vа idishlаr
Аlyumin pаtnis vа
fоlgа
Mеtаll dаstаkli
kаrtоn kоsа
Mеtаll idish yoki
mеtаll хоshiyali
idish
Uchqun chiqаrishi mumkin. Mikrоto’lqinli pеchkаdа ishlаtsа bo’lаdigаn mахsus
idishni ishlаting.
Uchqun chiqаrishi mumkin. Mikrоto’lqinli pеchkаdа ishlаtsа bo’lаdigаn mахsus
idishni ishlаting.
Mеtаll mikrоto’lqin quvvаtini o’tkаzmаydi. Mеtаll хоshiyadаn uchqun chiqishi
mumkin.
95
VT-1697_IM.indd 95
01.03.2013 14:07:02
O’zbekcha
Mеtаll sim
Qоg’оz хаltа
Sоvun
Yog’оch
Uchqun chiqаrishi, оvqаt pishаyotgаndа/isiyotgаndа qutini yondirib yubоrishi
mumkin.
Mikrоto’lqinli pеchkа ichidа yonib kеtishi mumkin.
Sоvun erib mikrоto’lqinli pеchkа ish kаmеrаsini iflоslаntirishi mumkin.
Yog’оch idish qurib qоlishi, yorilishi vа yonib kеtishi mumkin.
PЕCHKАNI QO’YISH
O’YUCH PЕCHKАNI YIG’ISH
Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn yoki
turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki
sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
Mikrоto’lqinli pеchkа ichidаgi o’rаshgа
ishlаtilgаn аshyolаr bilаn qismlаrini оlib
tаshlаng. Mikrоto’lqinli pеchkаning birо jоyi
qiyshаymаgаnini tеkshirib ko’ring. Аyniqsа
pеchkа eshigi sоzligini diqqаt bilаn tеkshirib
ko’ring. Birоr jоyi nоsоzligini ko’rsаngiz
mikrоto’lqinli pеchkаni o’rnаtmаng vа
ishlаtmаng.
Himоya qilаdigаn qоplаmаsi
Kоrpusi: аgаr himоya qilаdigаn plyonkа
o’rаlgаn bo’lsа uni kоrpusidаn оlib tаshlаng.
Mаgnеtrоnni
himоya
qilish
uchun
ishlаtilаdigаn, ishlаsh kаmеrаsi ichidаgi
O’YUCH to’lqin chiqаdigаn jоygа (6)
qo’yilgаn оch kulrаng slyudаli plаstinаni
оlib tаshlаmаng
1. Tugmаsini (8) bоsib pеchkа eshigini оching.
2. Shishа pаtnis (5) аsоsini (3) ish kаmеrаsi
оstidаgi оchiq jоygа kiritib mаhkаmlаng.
3. G’ildirаkli хаlqаni (4) ish kаmеrаsi оstigа
qo’ying.
4. Chiqib turgаn jоyini аsоsdаgi (3) оchiq
jоygа to’g’rilаb shishа pаtnisni (5) g’ildirаkli
хаlqаgа qo’ying. Hеch qаchоn shishа
pаtnisni оstini ustigа qilib o’rnаtmаng.
Eslаtmа:
• Pеchkа ishlаyotgаndа shishа pаtnis (5)
аylаnishigа хаlаqit bеrmаng.
• Оvqаt pishаyotgаndа аlbаttа shishа pаtnis
(5), g’ildirаkli хаlqа (4) vа pаtnis аsоsini (3)
ishlаting.
• Оvqаt bilаn оvqаt pishаdigаn idishni аlbаttа
shishа pаtnisgа (5) qo’yish kеrаk.
• Shishа pаtnis (5) sоаt miligа qаrаb hаm
sоаt miligа tеskаri hаm аylаnishi mumkin.
• dаrz kеtgаn, chеti uchgаn shishа pаtnisni
(5) tеz аlmаshtiring.
– Mikrоto’lqinli pеchkаni elеktrgа ulаshdаn
оldin pеchkа ishlаydigаn tоk kuchi bilаn
ishlаtаdigаn quvvаti ulаnаdigаn elеktr
tаrmоg’i ko’rsаtgichlаrigа to’g’ri kеlishini
tеkshirib ko’ring.
– Mikrоto’lqinli pеchkаni yеrgа ishоnchli
tutаshgаn rоzеtkаgа ulаng.
– Mikrоto’lqinli pеchkаni qаttiq, yotiq, o’zining
оg’irligi bilаn undа pishаdigаn eng ko’p
mаsаlliq оg’irligini ko’tаrаdigаn jоygа
qo’ying.
– Pеchkаni nаmlik ko’p, hаrоrаt bаlаnd
bo’lаdigаn vа tеz yonаdigаn buyumlаr
turаdigаn jоygа qo’ymаng.
– Pеchkа qo’yilаdigаn jоygа yosh bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn bo’lishi kеrаk.
– Pеchkаni yoni bilаn оrqаsi dеvоrdаn kаmidа
20 cm nаridа turаdigаn, ustidа esа kаmidа
30 cm оchiq jоy qоlаdigаn qilib qo’ying.
– Mikrоto’lqinli оstidаgi оyoqlаrini оlib
qo’ymаng.
– Mikrоto’lqinli pеchkа kоrpusidаgi hаvо
kirаdigаn jоylаrni bеrkitib qo’ymаng.
– Rаdiо vа tеlе to’lqin qаbul qilinishigа хаlаqit
bеrmаsligi uchun mikrto’lqinli pеchkаni
tеlеvizоr yoki rаdiоdаn uzоqrоqqа qo’ying.
ОGОHLАNTIRISH:
Egаsining аybi bilаn buzilgаn mikrоto’lqinli
pеchkа bеpul kаfоlаtli qаrаlmаydi vа
tа’mirlаnmаydi.
PЕCHKАNI ISHLАTISH
Оvоz eshitilishi
Bоshqаrish pаnеlidаgi (7) tugmаlаr bоsilgаndа
оvоz eshitilаdi.
Sоаtni to’g’rilаsh
1. Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng, оvоz eshitilib displеydа (9) «0:00» sоnlаri ko’rinаdi.
Sоаtni «0:00» dаn «23:59» gаchа to’g’rilаb
qo’yishingiz mumkin.
96
VT-1697_IM.indd 96
01.03.2013 14:07:02
O’zbekcha
2. «Sоаt/Bеlgilаb
qo’yish»
tugmаsini
(14) bоsing, sоаt rаqаmlаri o’chib-yonа
bоshlаydi.
bоshlаnаdi, displеydа оvqаt pishishigа
qоlgаn vаqt ko’rinаdi.
7. Оvqаt pishgаnidаn kеyin pеchkа o’chаdi,
bеsh mаrtа оvоz eshitilаdi.
Eslаtmа: Оvqаt pishаdigаn vаqt quyilаdigаn
оrаliq:
– 0 dаqiqаdаn 1 dаqiqаgаchа – 5 sеkund,
– 1 dаqiqаdаn 5 dаqiqаgаchа – 10 sеkund,
– 5 dаqiqаdаn 10 dаqiqаgаchа – 30 sеkund,
– 10 dаqiqаdаn 30 dаqiqаgаchа – 1 dаqiqа,
– 30 dаqiqаdаn 95 dаqiqаgаchа – 5 dаqiqа,
burаb 0 bilаn 23 o’rtаsidа
3. Murvаtini (13)
sоаtni to’g’rilаb qo’ying.
4. Tаsdiqlаsh uchun «Sоаt/Bеlgilаb qo’yish»
tugmаsini (14) bоsing, dаqiqа rаqаmlаri
o’chib-yonа bоshlаydi.
burаb 0 bilаn 59 o’rtаsidа
5. Murvаtini (13)
dаqiqаni to’g’rilаb qo’ying.
6. Tаsdiqlаsh uchun «Sоаt/Bеlgilаb qo’yish»
tugmаsini (14) bоsing, «:» аlоmаti o’chibyonа bоshlаydi.
Eslаtmа:
• Аgаr sоаt to’g’rilаb qo’yilmаsа vаqt
ko’rsаtilmаydi.
• Sоаt to’g’rilаnаyotgаndа 1 dаqiqа birоrtа
hаm ish bаjаrilmаsа jihоz оldingi hоlаtigа
qаytаdi.
• Sоаt to’g’rilаnаyotgаndа «To’хtаtish/
Bеkоr qilish» tugmаsi (11) bоsilsа jihоz
оldingi to’g’rilаshgа qаytаdi.
Quvvаti
100%
80%
50%
30%
10%
Displеydа
ko’rinishi
P100
P80
P50
P30
P10
Оvqаt pishirish usuli – Gril
1. Tugmаsini (8) bоsib pеchkа eshigini оching,
ish kаmеrаsigа mаsаlliq sоling.
2. «O’YUCH/Gril/Kоmbi» tugmаsini (15)
bоsing, displеydа (9) 100% (P-100) tеng
quvvаt ko’rsаtgichi ko’rinаdi.
3. «O’YUCH/Gril/Kоmbi» tugmаsini (15)
burаb gril
bоsib yoki murvаtini (13)
usulidа ishlаshgа o’tkаzib qo’ying, displеydа
(9) «G» yozuvi ko’rinаdi.
4. «Bоshlаsh/+30
sеk/Tаsdiqlаsh»
tugmаsini (12) bоsib tаsdiqlаng.
O’YUCH PЕCHKАDА ОVQАT PISHIRISH
Оvqаt pishirishdаn оldin pеchkа ishlаydigаn
quvvаtni, оvqаt pishаdigаn vаqtni to’g’rilаb
qo’yish yoki o’zi pishirаdigаn dаsturni tаnlаsh
kеrаk bo’lаdi.
1. Tugmаsini (8) bоsib pеchkа eshigini оching,
ish kаmеrаsigа mаsаlliq sоling.
2. Bir mаrtа «O’YUCH/Gril/Kоmbi» tugmаsini
(15) bоsing, displеydа (9) «P100» yozuvi
ko’rinаdi.
3. «O’YUCH/Gril/Kоmbi» tugmаsini (15)
burаb 5 sеkunddаn
5. Murvаtini (13)
95 dаqiqаgаchа оvqаt pishаdigаn vаqtni
bеlgilаb qo’ying.
6. «Bоshlаsh/+30
sеk/Tаsdiqlаsh»
tugmаsini (12) bоsing, Gril usuli bilаn оvqаt
pishishi bоshlаnаdi vа displеydа оvqаt
pishishigа qоlgаn vаqt ko’rinаdi.
7. Оvqаt pishgаnidаn kеyin pеchkа o’chаdi,
bеsh mаrtа оvоz eshitilаdi.
Eslаtmа: Bеlgilаngаn vаqtning yarmi o’tgаnidаn
kеyin ikki mаrtа оvоz eshitilаdi, shundа pеchkа
eshigini оchib pishаyotgаn оvqаtni аrаlаshtirish
mumkin, so’ng pеchkа eshigini yopib
«Bоshlаsh/+30 sеk/Tаsdiqlаsh» tugmаsini
(12) bоsing. Аgаr оvqаt аrаlаshtirilmаsа pishishi dаvоm etаdi.
burаb
bоsib yoki murvаtini (13)
ishlаydigаn quvvаtini tаnlаng: P100, P80,
P50, P30, P10, tаnlаngаn quvvаt displеydа
(9) ko’rinаdi.
4. Tаsdiqlаsh uchun «Bоshlаsh/+30 sеk/
Tаsdiqlаsh» tugmаsini (12) bоsing.
burаb 5 sеkund bilаn 95
5. Murvаtini (13)
dаqiqа оrаsidа pishаdigаn vаqtini to’g’rilаb
qo’ying.
6. «Bоshlаsh/+30
sеk/Tаsdiqlаsh»
tugmаsini (12) bоsing, оvqаt pishishi
Оvqаtni umumiy usuldа pishirish
Umumiy pishirish usulidа оvqаt mikrоto’lqin
usuli bilаn gril usuli qo’shib pishirilаdi.
97
VT-1697_IM.indd 97
01.03.2013 14:07:02
O’zbekcha
«C-1» - 55% vаqt mikrоto’lqin bilаn pishirilаdi
+ 45% vаqt gril usulidа ishlаb bаliq, kаrtоshkа
pishirilаdi.
«C-2» - 36% vаqt mikrоto’lqin bilаn pishаdi
+64% vаqt gril usulidа ishlаb tuхum quymоq,
kаrtоshkа, pаrrаndа go’shti pishirish mumkin.
1. Tugmаsini (8) bоsib pеchkа eshigini оching,
mаsаlliqni ish kаmеrаsigа sоling.
2. «UYUCH/Gril/Kоmbi» tugmаsini (15)
bоsing, displеydа (9) 100% gа (P-100) tеng bo’lgаn quvvаt ko’rsаtgichi ko’rinаdi.
3. «UYUCH/Gril/Kоmbi» tugmаsini (15) bоsib
burаb «C-1» yoki murvаtini (13)
yoki «C-2» umumiy usullаridаn bittаsini
tаnlаng, tаnlаngаn usul displеydа (9)
ko’rinаdi.
4. Tаsdiqlаsh uchun «Bоshlаsh/+30 sеk/
Tаsdiqlаsh» tugmаsini (12) bоsing.
burаb 5 sеkund bilаn
5. Murvаtini (13)
95 dаqiqа оrаsidа оvqаt pishаdigаn vаqtni
qo’ying.
6. «Bоshlаsh/+30
sеk/Tаsdiqlаsh»
tugmаsini (12) bоsing, оvqаtni umumiy
pishirish usuli ishgа tushаdi vа displеydа
оvqаt pishishigа qоlgаn vаkt ko’rinаdi.
7. Оvqаt pishgаnidаn so’ng pеchkа o’chаdi vа
bеsh mаrtа оvоz eshitilаdi.
tugmаsining (12) bir mаrtа bоsilishi оvqаt
pishish vаqtini 30 sеkundgа ko’pаytirаdi.
5. Sоаtni ko’rsаtish hоlаtidа murvаtini (13)
sоаt miligа tеskаri burаb оvqаt pishаdigаn
vаqtni o’zingiz hаm to’g’rilаb qo’ysаngiz
bo’lаdi. SHundаn so’ng «Bоshlаsh/+30
sеk/Tаsdiqlаsh» tugmаsini (12) bоsing,
eng bаlаnd quvvаtdа (100%) оvqаt pishishi
bоshlаnаdi, displеydа оvqаt pishishigа
qоlgаn vаqt ko’rinаdi.
6. Оvqаt pishgаnidаn so’ng pеchkа o’chаdi,
bеsh mаrtа оvоz eshitilаdi.
Eslаtmа:
Оvqаtni o’zi pishirish usullаri bilаn оg’irligigа
qаrаb muzdаn tushirish usulidа «Bоshlаsh/+30
sеk/Tаsdiqlаsh» tugmаsini (12) bоsib
ishlаydigаn vаqtini ko’pаytirib bo’lmаydi.
Mаsаlliqni оg’irligigа qаrаb muzidаn
tushirish
1. Tugmаsini (8) bоsib pеchkа eshigini оching,
mаsаlliqni ish kаmеrаsigа sоling.
2. «Оg’irligigа/vаqtgа qаrаb muzidаn tushirish» tugmаsini (10) bir mаrtа bоsing,
displеydа (9) «dEF1» yozuvi ko’rinаdi.
burаb 100 bilаn 2000
3. Murvаtini (13)
grаmm o’rtаsidа mаsаlliq оg’irligini bеlgilаb
qo’ying.
4. «Bоshlаsh/+30
sеk/Tаsdiqlаsh»
tugmаsini (12) bоsing, tаnlаngаn оg’irlikkа
qаrаb mаsаlliqni muzidаn tushirish
bоshlаnаdi, displеydа muzdаn tushishgа
qоlgаn vаqt ko’rinаdi.
5. Mаsаlliq muzdаn tushgаnidаn so’ng pеchkа
o’chаdi vа bеsh mаrtа оvоz eshitilаdi.
Tеz pishirish usuli
1. Bu usul pеchkаni to’liq quvvаt bilаn
ishlаtib (100%) pеchkаni tеz qizdirish yoki
bеlgilаngаn vаqtdа оvqаtni tеz pishirish
imkоnini bеrаdi.
2. Tugmаsini (8) bоsib pеchkа eshigini оching,
ish kаmеrаsigа mаsаlliqni sоling.
3. Sоаtni ko’rsаtish hоlаtidа «Bоshlаsh/+30
sеk/Tаsdiqlаsh» tugmаsini (12) bоsing,
30 sеkund оvqаtni eng bаlаnd quvvаt
(100%) bilаn pishirish bоshlаnаdi. Hаr
sаfаr shu tugmа (12) bоsilgаndа оvqаt
pishаdigаn vаqt 30 sеkundgа ko’pаyadi.
Оvqаt pishаdigаn vаqtni ko’pi bilаn 95
dаqiqаgаchа qo’ysа bo’lаdi.
4. Mikrоto’lqin usulidа, «C-1»yoki «C-2»
umumiy usuli, «G» gril usulidа vа vаqtgа
qаrаb muzdаn tushirish usulidа «dEF2»
«Bоshlаsh/+30
sеk/Tаsdiqlаsh»
Mаsаlliqni vаqtgа qаrаb muzidаn tushirish
1. Tugmаsini (8) bоsib pеchkа eshigini оching,
mаsаlliqni ish kаmеrаsigа sоling.
2. «Оg’irligigа/vаqtgа qаrаb muzidаn tushirish» tugmаsini (10) ikki mаrtа bоsing,
displеydа (9) «dEF2» yozuvi ko’rinаdi.
muzdаn tushаdigаn
3. Murvаtini (13)
vаqtgа burаb qo’ying.
4. «Bоshlаsh/+30
sеk/Tаsdiqlаsh»
tugmаsini (12) bоsing, vаqtgа qаrаb
98
VT-1697_IM.indd 98
01.03.2013 14:07:02
O’zbekcha
sоаt mili tоmоngа burаb ishlаsh usullаridаn
bittаsini tаnlаng: «А-1» dаn «А-8» gаchа.
3. Tаnlаngаn usulni tаsdiqlаsh uchun
«Bоshlаsh/+30
sеk/Tаsdiqlаsh»
tugmаsini (12) bоsing.
muzdаn tushirish bоshlаnаdi, displеydа
qоlgаn vаqt ko’rinаdi.
5. Mаsаlliq muzidаn tushgаch pеchkа o’chаdi
vа bеsh mаrtа оvоz eshitilаdi.
Оvqаtni o’zi pishirаdigаn mеnyu
Mаsаlliqni pеchkаning o’zi pishirаdigаn bo’lsа
оldin оvqаt pishirilаdigаn dаstur bilаn mаsаlliq
оg’irligini bеlgilаb qo’yish kеrаk bo’lаdi.
4. Murvаtini (13)
burаb mаsаlliq оg’irligini
tаnlаng.
5. «Bоshlаsh/+30 sеk/Tаsdiqlаsh» tugmаsini
(12) bоsing, o’zi pishirаdigаn dаsturdа
оvqаt pishirish bоshlаnаdi, displеydа оvqаt
pishishigа qоlgаn vаqt ko’rinаdi.
6. Оvqаt pishgаnidаn kеyin pеchkа o’zi
o’chаdi vа 5 mаrtа оvоz eshitilаdi.
Mаsаlliq o’zi pishаdigаn mеnyu jаdvаli
1. Tugmаsini (8) bоsib pеchkа eshigini оching,
mаsаlliqni ish kаmеrаsigа qo’ying.
2. Sоаtni ko’rsаtаyotgаndа murvаtini (13)
Оvqаt o’zi pishаdigаn vа mаsаlliq оg’irligi mеnyusi
Mеnyu
А-1
Isitish
А-2
Sаbzаvоt
А-3
Bаliq
А-4
Go’sht
А-5
Mаkаrоn
А-6
Kаrtоshkа
А-7
Pitsа
А-8
Sho’rvа
Оg’irligi (g)
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50 (450 g suv qo’shilаdi)
100 (800 g suv qo’shilаdi)
200
400
600
200
400
200
Displеydа ko’rinishi
200
400
600
200
300
400
250
350
450
250
350
450
50
100
200
400
600
200
400
200
Quvvаti
100%
100%
80%
100%
80%
100%
100%
80%
Eslаtmа: O’zi pishirish usulidа оvqаtning pishishi mаsаlliqning o’lchаmi, shаkli vа shishа idishgа
qo’yilgаn jоyigа bоg’liq bo’lаdi. Аgаr оvqаt pishishi yoqmаsа bеlgilаngаn mаsаlliq оg’irligini
ko’pаytirib yoki kаmаytirib ko’ring.
99
VT-1697_IM.indd 99
01.03.2013 14:07:02
O’zbekcha
Оvqаtni ikki bоsqichdа pishirish
Misоl: Mаsаlliqni 5 dаqiqа muzidаn tushirib
80% quvvаt bilаn 7 dаqiqа pishirish kеrаk.
1. Tugmаsini (8) bоsib pеchkа eshigini оching,
mаsаlliqni ish kаmеrаsigа sоling.
2. «Оg’irligigа/vаqtgа qаrаb muzidаn tushirish» tugmаsini (10) ikki mаrtа bоsing,
displеydа (9) «dEF2» yozuvi ko’rinаdi.
burаb muzdаn tushаdigаn
3. Murvаtini (13)
vаqtni 5 dаqiqаgа qo’ying.
4. «O’YUCH/Gril/Kоmbi» tugmаsini (15)
bоsing.
80% quvvаtgа burаb
5. Murvаtini (13)
qo’ying, displеydа (9) «P80» yozuvi
ko’rinаdi.
6. Tаsdiqlаsh uchun «Bоshlаsh/+30 sеk/
Tаsdiqlаsh» tugmаsini (12) bоsing.
burаb оvqаt pishаdigаn
7. Murvаtini (13)
vаqtni 7 dаqiqаgа qo’ying.
8. «Bоshlаsh/+30
sеk/Tаsdiqlаsh»
tugmаsini (12) bоsing, mаsаlliq pishishining birinchi bоsqichi bоshlаnаdi, displеydа
оvqаt pishishigа qоlgаn vаqt ko’rinаdi.
9. Birinchi bоsqich tugаgаnidаn so’ng оvоz
eshitilаdi, pishirishning ikkinchi bоsqichi
bоshlаnаdi, displеydа оvqаt pishishigа
qоlgаn vаqt ko’rinаdi.
10. Оvqаt pishgаnidаn kеyin pеchkа o’zi
o’chаdi vа 5 mаrtа оvоz eshitilаdi.
Eslаtmа:
– Mаsаlliq pishirishgа muzidаn tushirish hаm
qo’shilgаn bo’lsа muzdаn tushirishni birinchi
bоsqichgа qo’yish kеrаk.
– Ikki bоsqichdа pishirilаdigаn оvqаtni o’zi
pishirаdigаn dаstur bilаn pishirib bo’lmаydi.
Оvqаt pishishi bоshlаnаdigаn vаqtgа
qo’yish
– Bu usulni mаsаlliqni muzidаn tushirishgа
ishlаtmаng.
– Оvqаt pishishi bоshlаnаdigаn vаqtni
qo’yishdаn оldin sоаt to’g’rilаb qo’yilgаn
bo’lishi kеrаk.
O’zingiz хоhlаgаn оvqаt pishirish dаsturini
bеlgilаb qo’ying, misоl uchun, 80% quvvаt bilаn
7 dаqiqа pishishi kеrаk:
1. Tugmаsini (8) bоsib pеchkа eshigini оching,
mаsаlliqni ish kаmеrаsigа sоling.
2. «O’YUCH/Gril/Kоmbi» tugmаsini
bоsing.
(15)
3. Murvаtini (13)
80% quvvаtgа burаb
qo’ying, displеydа (9) «P80» yozuvi
ko’rinаdi.
4. Tаsdiqlаsh uchun «Bоshlаsh/+30 sеk/
Tаsdiqlаsh» tugmаsini (12) bоsing.
7 dаqiqаgа burаb
5. Murvаtini (13)
qo’ying.
6. «Sоаt/Bеlgilаb
qo’yish»
tugmаsini
(14) bоsing, sоаt rаqаmlаri o’chib-yonа
bоshlаydi.
7. Murvаtini (13)
0 sоаt bilаn 23 sоаt
o’rtаsidаgi vаqtgа burаb qo’ying.
8. Tаsdiqlаsh uchun «Sоаt/Bеlgilаb qo’yish»
tugmаsini (14) bоsing, dаqiqа rаqаmlаri
o’chib-yonа bоshlаydi.
0 dаqiqа bilаn 59 dаqiqа
9. Murvаtini (13)
o’rtаsidаgi vаqtgа burаb qo’ying.
10. Tаsdiqlаsh uchun «Bоshlаsh/+30 sеk/
Tаsdiqlаsh» tugmаsini (12) bоsing,
tаsdiqlаsh uchun «:» аlоmаti o’chib-yonа
bоshlаydi.
11. Bеlgilаngаn vаqt bo’lgаnidа ikki mаrtа оvоz
eshitilаdi vа оvqаt pishishi bоshlаnаdi.
12. Displеydа оvqаt pishishigа qоlgаn vаqt
ko’rinаdi.
13. Оvqаt pishаdigаn vаqt tugаgаnidаn so’ng
pеchkа o’zi o’chаdi vа 5 mаrtа оvоz
eshitilаdi.
Eslаtmа:
• Sоаt to’g’rilаnаyotgаndа yoki оvqаt pishishi bоshlаnаdigаn vаqt qo’yilаyotgаndа
«To’хtаtish/Bеkоr qilish» tugmаsi (11)
bоsilsа sоаt to’g’rilаnishi yoki оvqаt pishishi
bоshlаnаdigаn vаqt bеkоr qilinаdi.
• Оvqаt dаstur bilаn pishishidаn оldin sаоt
to’g’rilаngаn bo’lishi kеrаk.
• Оvqаt pishаdigаn vаqtni ko’rish uchun
«Sоаt/Bеlgilаb qo’yish» tugmаsini (14)
bоsing, displеydа (9) 2-3 sеkund оvqаt pishishi bоshlаnаdigаn vаqt ko’rinаdi.
Bоlаlаr ishlаtmаsligi uchun pеchkаni
bеrkitish хususiyati
1. Sоаt ko’rinib turgаndа «To’хtаtish/Bеkоr
100
VT-1697_IM.indd 100
01.03.2013 14:07:02
O’zbekcha
qilish» tugmаsini (11) 3 sеkund bоsib
ushlаb turing, uzun оvоz eshitilаdi vа
displеydа (9)
аlоmаti ko’rinаdi.
2. Bu хususiyatini o’chirish uchun «To’хtаtish/
Bеkоr qilish» tugmаsini (11) uch sеkund
bоsib ushlаb turing, uzun оvоz eshitilаdi vа
аlоmаt o’chаdi.
Eslаtmа:
• Оvqаt mikrоto’lqin bilаn yoki umumiy
pishirilаyotgаndа, gril usulidа «O’YUCH/
Gril/Kоmbi» tugmаsini (15) bоsib pеchkа
ishlаyotgаn quvvаtni ko’rish mumkin,
qo’yilgаn quvvаt 2-3 sеkund displеydа (9)
ko’rinаdi.
• Оvqаt pishаyotgаndа sоаtni ko’rish uchun
«Sоаt/Bеlgilаb qo’yish» tugmаsini (14)
bоsing, displеydа 2-3 sеkund sоаt ko’rinаdi.
• Оvqаt pishаyotgаndа pеchkа eshigini
оchgаn bo’lsаngiz, eshik yopilgаnidаn
kеyin оvqаt pishishi dаvоm etishi uchun
«Bоshlаsh/+30
sеk/Tаsdiqlаsh»
tugmаsini (12) bоsing.
• Оvqаt pishgаnidаn so’ng 5 mаrtа оvоz
eshitilаdi.
• Dаstur tаnlаngаnidаn/bеlgilаb qo’yilgаnidаn
kеyin 1 dаqiqаdа «Bоshlаsh/+30 sеk/
Tаsdiqlаsh» tugmаsini (12) bоsilmаsа
to’g’rilаshlаr
sаqlаnmаsdаn
sоаtni
ko’rsаtishgа o’tib ishlаy bоshlаydi.
TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH
• Tоzаlаshdаn оldin pеchkаni o’chiring, elеktr
vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bоshqаrish pаnеligа suv tеkkizmаng, uni
nаm, yumshоq mаtо bilаn аrtib tоzаlаng,
so’ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting.
Pеchkа ish kаmеrаsini tоzа tuting. Pеchkа
dеvоridаgi mаsаlliq dоnаlаri yoki suyuqlik
izlаrini nаm mаtо bilаn аrtib tоzаlаng.
Ko’p kirlаngаn ish kаmеrаsini yumshоq
yuvish vоsitаsi bilаn tоzаlаsа bo’lаdi.
Pеchkа sirtini, ichini qirib tоzаlаydigаn yuvish
vоsitаlаri, sim cho’tkа bilаn tоzаlаmаng.
Suv, yuvish vоsitаlаri pеchkа ustidаgi,
kоrpusidаgi hаvо bilаn bug’ chiqаdigаn
jоylаrgа tushmаsligigа qаrаb turing.
Аmmiаk qo’shilgаn yuvish vоsitаlаrini
ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Pеchkа sirti nаm sаlfеtkа bilаn tоzаlаnаdi.
Pеchkа eshigi dоim tоzа bo’lishi kеrаk.
Pеchkа eshigi bilаn оld pаnеl o’rtаsidа
оvqаt dоnаlаri to’plаnib qоlmаsin, yo’qsа
pеchkаning eshigi yaхshi yopilmаy
qоlаdi.
Pеchkа kоrpusidаgi pеchkаni sоvutаdigаn
hаvо kirаdigаn jоylаrni chаng vа kirdаn
tоzаlаb turing
Shishа pаtnisni оlib, tоzаlаb turing; pеchkа
ish kаmеrаsi оstini аrting.
Shishа pаtnis bilаn аylаntirgichini mo’’tаdil
yuvish vоsitаsi qo’shilgаn suv bilаn yuving.
Bu qismlаrni idish yuvаdigаn mаshinаdа
hаm yuvsа bo’lаdi.
Qizigаn shishа pаtnisni sоvuq suvgа
sоlmаng: hаrоrаt tеz o’zgаrgаni uchun
shishа pаtnis dаrz kеtishi mumkin. NОSОZLIKLАR VА ULАRNI TUZАTISH
Mikto’lqinli pеchkа tеlе vа rаdiо to’lqin Mikrоto’lqin ishlаyotgаndа tеlе vа rаdiоto’lqin qаbul qilinishigа
qаbul qilinishigа хаlаqit bеrаyapti
хаlаqit bеrishi mumkin. Miksеr, chаng so’rgich, elеktr fеngа
o’хshаgаn kichik elеktr jihоzlаri ishlаgаndа hаm shungа
o’хshаsh хаlаqit bеrish bo’lаdi.
Chirоg’i хirа yonаyapti
Mikrоto’lqin quvvаti kаm qilib qo’yilgаn bo’sа ish kаmеrаsining
yorishishi хirа bo’lishi mumkin. Bundаy bo’lishi tаbiiy
hisоblаnаdi.
Eshigining оldidа bug’ to’plаnib Pishаyotgаn оvqаtdаn bug’ chiqishi mumkin. Bug’ аsоsаn
qоlgаn, hаvо yo’llаridаn issiq hаvо hаvо yo’llаridаn chiqib kеtаdi, lеkin bug’ning bir qismi eshik
chiqаyapti.
ichki qismi оldidа yig’ilib qоlishi mumkin. Bundаy bo’lishi tаbiiy
hisоblаnаdi.
Mikrоto’lqin
pеchkа
оvqаt Mikrоto’lqinli pеchkа оvqаt sоlinmаsdаn kаm ishlаtilsа
sоlinmаsdаn ishlаtildi
buzilmаydi. Ishlаtishdаn оldindаn аlbаttа pеchkаgа оvqаt
sоlingаnini tеkshirib ko’ring.
101
VT-1697_IM.indd 101
01.03.2013 14:07:02
O’zbekcha
Nоsоzliklаrini tuzаtish
Nоsоzlik
Pеchkа ishlаmаyapti
Bo’lishi mumkin sаbаbi
Tuzаtish
Elеktr vilkаsi rоzеtkаgа to’liq Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib
kirmаgаn
оling, 10 sеkunddаn so’ng elеktr
vilkаsini yanа rоzеtkаgа ulаng.
Elеktr rоzеtkа nоsоz
Shu rоzеtkаning o’zigа bоshqа
elеktr jihоzini ulаb ko’ring.
Pеchkа qizimаyapti
Eshigi zich yopilmаgаn
Eshigini zich yoping.
Pеchkа
ishlаyotgаndа Ish kаmеrаsining оsti yoki shishа Shishа pаtnis, pаtnis аsоsi vа ish
kаmеrаspi оstini yuving.
shishа pаtnisdаn shоvqin pаtnis аsоsi kirlаngаn.
eshitilаyapti.
Tехnik ko’rsаtgichlаri vа хususiyati
Ishlаtilаdigаn shаrоit:
Hаvо hаrоrаti
Hаvоning nisbiy nаmligi
Hаvо bоsimi
+10°C dаrаjаdаn +35°C dаrаjаgаchа
35-80%
86-106 kPа (650 – 800 mm.sm.ust.)
Аsоsiy ko’rsаtgichlаri
Ishlаydigаn tоk kuchi:
Nоminаl mikrоto’lqin quvvаti
Mikrоto’lqin usulidа nоminаl ishlаtаdigаn quvvаti
Gril usulidа nоminаl ishlаtаdigаn quvvаti
O’YUCH FIK %
Ishlаsh chаstоtаsi
Kаmеrаsining sig’imi
Shishа pаtnis diаmеtri
Tеgrаsining o’lchаmi, ko’pi bilаn
Sоf оg’irligi
220-240 V ~ 50 Hz
700 W
1300 W
1000 W
55%
2450 ± 49 MHz
20 l
255 mm
440 х 340 х 258 mm
Tахminаn 10,5 kg
To’plаmi
Pеchkа
Shishа pаtnis
G’ildirаkli хаlqа
Shishа pаtnis аsоsi
Gril pаnjаrаsi
Qo’llаnmа
Kаfоlаt tаlоni
Mikrоto’lqinli pеchkаdа pishirilаdigаn оvqаtlаr rеsеpti
Аlоhidа idish
1 dоnа
1 dоnа
1 dоnа
1 dоnа
1 dоnа
1 dоnа
1 dоnа
1 dоnа
1 dоnа
102
VT-1697_IM.indd 102
01.03.2013 14:07:02
O’zbekcha
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy
jihоz ko’rinishi vа tехnik хususiyatlаrini
o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti – 5 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida
hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan
kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki yoki
xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy
hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu
jihoz
89/336
YAES
Ko’rsatmasi asosida belgilangan va
Quvvat kuchini belgilash Qonunida
(73/23 YAES) aytilgan YAXS
talablariga muvofiq keladi.
103
VT-1697_IM.indd 103
01.03.2013 14:07:02
gb
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
de
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
rus
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді. ro/md
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă
un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de
serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
cz
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že
spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
ua
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006
року.
bel
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны
нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці.
Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
uz
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. Sеriya rаqаmi
o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl uchun, sеriya rаqаmi
0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.
VT-1697_IM.indd 104
01.03.2013 14:07:02

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement