SilverCrest 294622 Hot Air Fryer Owner's Manual

Add to My manuals
66 Pages

advertisement

SilverCrest 294622 Hot Air Fryer Owner's Manual | Manualzz

Hot Air Fryer witH rotAting BAsket

FreidorA de Aire con cAnAstillA rotAtoriA sHFr 1450 A2

Hot Air Fryer witH rotAting BAsket operating instructions

FreidorA de Aire con cAnAstillA rotAtoriA

Instrucciones de uso

IAN 294622

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize yourself with all functions of the device.

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

US - EN

US - ES operating instructions

Instrucciones de uso

Page 1

Página 35

A

B

Table of Contents

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Warning types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Important cord information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

FCC Compliance Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Before first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Preparing food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Cooking times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

3 year limited warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Distributor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Potato wedges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Sweet potato fries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Fruity chicken breast salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Gyros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Scrambled eggs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Herb-infused croûtons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

SHFR 1450 A2 US-EN   │  1 ■

Introduction

Congratulations on the purchase of your new appliance .

You have clearly decided in favor of a quality product .

The operating instructions are part of this product . They contain important information about safety, usage, and disposal . Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions . Use the product only as described and for the specified range of applications . In addition, please pass these documents on, together with the product, to any future owner .

Warning types

The following warning types are used in these operating instructions:

This is the safety alert symbol . It is used to alert you to potential injury hazards . Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury and death .

DANGER indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury .

WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury .

CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury .

NOTICE indicates information that is considered important, but not hazardous (e . g . messages related to property damage) .

■ 2  │   US-EN SHFR 1450 A2

Safety instructions

This section contains important safety instructions for using the appliance . This appliance complies with statutory safety regulations .

Improper use may result in personal injury and property damage .

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: a) READ ALL INSTRUCTIONS .

b) To protect against risk of electrical shock do not put cord, plugs or the appliance in water or other liquid .

c) Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children .

d) Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning .

e) Avoid contacting moving parts .

f) Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner . Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment .

g) The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury .

h) Do not use outdoors .

i) Do not let cord hang over edge of table or counter .

j) Do not let cord contact hot surface, including the stove .

SHFR 1450 A2 US-EN   │  3 ■

1 . Make sure that the power cord never gets wet or damp during operation . Position the cord so that it cannot be pinched or otherwise damaged .

2 . Run the power cord so that people will not step or trip on it .

3 . Arrange for defective power plugs and/or cords to be replaced as soon as possible by a qualified technician or by our customer service department to avoid the risk of injury .

4 . Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven .

5 . To disconnect the appliance, pull the plug out of the wall outlet .

6 . Do not use the appliance for anything other than its intended use .

7 . Do not leave the appliance unattended while it is in use .

8 . This appliance is for household use only .

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Never immerse the appliance, power cord or plug in water or other liquids! There may be a risk of death by electric shock!

Caution! Hot surface!

If any liquid gets into the housing, unplug the appliance immediately and have it repaired by a qualified technician .

Do not attempt to open the motor casing . This is unsafe and invalidates the warranty .

■ 4  │   US-EN SHFR 1450 A2

Set up the appliance as close as possible to an electrical outlet to ensure that the power plug can be reached easily in case of an emergency .

Do not use the appliance near hot surfaces or flammable materials .

Never place the appliance near or below flammable objects, especially not under curtains or cupboards .

Do not use an external timer or separate remote control system to operate the appliance .

To prevent burns, do not move the appliance during operation!

Some parts of the appliance become very hot during operation . Do not touch them . Only touch the operating elements and the handle of the cooking pan .

The appliance emits steam during the cooking process, especially if you open the lid . Keep a sufficient distance from the steam .

Ensure a safe and stable location for the appliance .

Always use the detachable cooking pan to prepare food!

Never remove the cooking pan from the appliance during operation .

To move the appliance, slide your hands underneath it from the side . Do not use the handle of the cooking pan .

Never use the appliance for purposes other than those described in these instructions . Otherwise there is a risk of serious injury!

SHFR 1450 A2 US-EN   │  5 ■

Do not insert anything into the ventilation slots in the lid of the appliance and do not cover them .

Do not allow liquid to enter the ventilation slots in the lid of the appliance .

Refrain from using metal tools (e .g . cutlery) to protect the antistick coating . Do not use the device if the anti-stick coating has been damaged .

Do not use the device without the cooking pan!

Do not use the appliance in direct sunlight or near appliances generating heat .

Important cord information

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other) . To reduce the risk of electric shock, there is only one way this plug is intended to fit into a polarized outlet . If the plug does not completely fit into the outlet, reverse the plug . If it still does not fit, contact a qualified electrician .

Do not attempt to modify the plug in any way .

a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord .

b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use .

c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:

1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance;

2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord; and

3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over .

■ 6  │   US-EN SHFR 1450 A2

Intended use

This appliance is intended for cooking food in private households only .

Do not use the device for commercial purposes .

Only use the device in dry indoor areas and never outdoors .

This appliance is not intended for . . .

– staff kitchens in shops, offices or other commercial areas, use by guests in hotels, motels or other places of temporary accommodation, use in bed and breakfasts .

Risk from improper use!

Risks may arise if the appliance is used for unintended purposes and/or other types of use .

Use the appliance exclusively for its intended purposes .

Observe the procedures described in these operating instructions .

Claims of any kind for damage resulting from improper use, incompetent repairs, unauthorized modifications, or the use of non-approved spare parts will not be accepted . The operator alone bears liability .

Items supplied

The appliance comes standard with the following components:

▯ Hot Air Fryer with Rotating Basket

▯ Cooking pan

▯ Grill

▯ Stirring tool

▯ Trivet

▯ Measuring cup

▯ Operating instructions

SHFR 1450 A2 US-EN   │  7 ■

Unpacking

1) Remove all parts of the appliance and these operating instructions from the box .

2) Remove all packaging material and any protective wrapping or stickers .

3) Clean all components as described in the section Cleaning and maintenance . Ensure that all parts are completely dry .

Check the package for completeness and signs of visible damage .

If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the customer service hotline (see section: 3-year limited warranty

).

Disposal of the packaging

The packaging protects the appliance from damage during transport . The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable .

The recirculation of packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of generated waste .

Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations .

If possible, keep the appliance’s original packaging during the warranty period so that the appliance can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim.

Technical specifications

Voltage

Power consumption

120 V ~, 50 Hz

1450 W

■ 8  │   US-EN SHFR 1450 A2

FCC Compliance Statement

This device complies with Part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation .

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment .

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to part 15 of the FCC rules . These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation .

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications . However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation .

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna .

- Increase the separation between the equipment and the receiver .

- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected .

- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help .

SHFR 1450 A2 US-EN   │  9 ■

Appliance description

Illustration A:

1 Lid (detachable outer ring)

2 Cooking pan

3 Detachable stirring tool

4 Hot plate

5 Lid release button

6 SET button

7 ON/OFF button

8 Display

9 Arrow buttons ▲ ▼ :(increase/decrease time or temperature)

Illustration B:

0 Grill q Trivet w Measuring cup

■ 10  │   US-EN SHFR 1450 A2

Before first use

Before using the air fryer for the first time, please remove potential production residue as follows:

RISK OF ELECTRIC SHOCK!

The power cord must not touch the hot parts of the air fryer .

Risk of electrocution!

RISK OF INJURY!

Some parts of the appliance, especially the hot plate 4 , accessories and lid 1 become very hot during operation . Do not touch them . Only touch the operating elements and the handle of the cooking pan 2 . Wear oven mitts to protect your hands from burns when removing the food from the appliance .

1) Place the unit on a level, stable and heat-resistant surface .

If you want to place the air fryer on your stovetop to use your range hood, make sure that your stove is turned off.

2) Connect the power plug to a power socket . The display 8 will light up blue, the timer will flash, and you will hear a beep .

The appliance is now in standby mode .

3) Press the lid release button 5 . The lid 1 will open .

4) Remove the grill 0 , measuring cup w and trivet q .

5) Pour 10–17 fl oz (300–500 ml) of water into the cooking pan

2 and close the lid 1 by pressing it down until it engages .

6) Press the SET button 6 and use the arrow buttons ▲ ▼ 9 to select the program . The arrow button ▲ allows you to navigate the menu clockwise, the ▼ button counterclockwise .

Keep the button pressed to navigate the menu faster .

7) Press the SET button 6 again . The timer will flash . Use the arrow buttons ▲ ▼ 9 to set the timer to 20 minutes . Keep the button pressed to advance the numbers faster .

SHFR 1450 A2 US-EN   │  11 ■

8) Press the ON/OFF button 7 to start the program . During operation, the display 8 lights up orange .

When the program finishes, you will hear 10 beeps and the display 8 will light up blue . The appliance is back in standby mode . The air vent in the lid 1 of the appliance will continue running for a while to cool down the appliance .

9) Open the lid 1 , carefully remove the cooking pan 2 and pour the water out . Let the cooking pan 2 and the appliance cool down .

The first time you use the appliance, you may notice minor smoke or odors due to production-related residues. This is totally normal and harmless. Provide sufficient ventilation, for example by opening a window.

Use the supplied trivet q to rest the hot cooking pan 2 .

10) Now proceed as described in the section on Cleaning and maintenance .

Preparing food

Use up to one measuring cup w full of cooking oil to prepare

French fries, meat or vegetable stir fries, stews, etc . Using a suitable cooking oil will yield crispier, more flavorsome food . Flavorless vegetable oils such as sunflower or rapeseed oil (or canola oil) are best suited . You can also use clarified butter for frying .

Never use butter, margarine or olive oil, since they are not suitable for high heat cooking .

The circulating hot air heats the food up evenly .

RISK OF INJURY!

Some parts of the appliance, especially the hot plate 4 , accessories and lid 1 become very hot during operation . Do not touch them . Only touch the operating elements and the handle of the cooking pan 2 . Wear oven mitts to protect your hands from burns when removing the food from the appliance .

■ 12  │   US-EN SHFR 1450 A2

1) Prepare the food as described in the recipe .

2) Connect the power plug to a power socket . The display 8 will light up blue, the digits will flash, and you will hear a beep .

The appliance is now in standby mode .

3) Open the lid 1 .

4) Take out all accessories that you do not need and add the prepared food:

■ If you are using the cooking pan 2 and stirring tool 3 :

– Remove the grill 0 and the trivet q from the cooking pan

2 . Check if the stirring tool 3 is firmly attached to the fixture on the cooking pan 2 . It evenly mixes the food during the cooking process .

Fill the cooking pan 2 with the food you wish to cook .

Do not exceed the MAX marking on the cooking pan 2 .

If required by the recipe, evenly drizzle a suitable cooking oil on the food . Use the measuring cup w to measure the right amount of oil and do not exceed the MAX marking on the measuring cup w 1 .2 fl oz (35 ml) .

■ If you are using the grill 0 :

Remove the stirring tool 3 and the trivet q from the cooking pan 2 .

Place the grill 0 in the middle of the cooking pan 2 and place the food on the grill 0 .

5) Close the lid 1 .

6) Select a suitable program as specified in the section Before first use .

Either press the ON/OFF button 7 to start the program immediately or adjust the time and temperature settings as required:

Press the SET button 6 . The timer will flash .

Use the arrow buttons ▲ ▼ 9 to set the required time .

Press the SET button 6 again . The temperature setting will flash .

Use the arrow buttons ▲ ▼ 9 to set the required temperature .

SHFR 1450 A2 US-EN   │  13 ■

The range of possible time and temperature values varies depending on the program. For details, see the section Programs .

7) Press the ON/OFF button 7 to start the cooking process .

During operation, the display 8 lights up orange .

Depending on the program, the heating elements, stirring tool

3 and air vent will start working .

The upper heating element might turn off again at some point after heating up. This indicates that it has reached the right temperature for the cooking process. It will turn back on after a while.

8) When the program finishes, you will hear 10 beeps and the display 8 will light up blue . The appliance is back in standby mode . The air vent in the lid 1 of the appliance will continue running for a while to cool down the appliance .

Regularly check on your food. The values specified in the table and preset in the appliance are only for guidance. Actual cooking times can vary based on the consistency of your food.

You can open the lid 1 during the cooking process to check on your food or add ingredients. When you open the lid 1 , the heating element temporarily turns off until the lid 1 is closed again.

You can manually change the time and temperature during the cooking process by pressing the SET button 6 and proceeding as described above.

To cancel the cooking process, press the ON/OFF button 7 for approx. 3 seconds. The appliance will return to standby mode and the display 8 will light up blue.

Use the supplied trivet q to rest the hot cooking pan 2 .

■ 14  │   US-EN SHFR 1450 A2

Programs

The appliance has eight preset cooking programs . If you choose one of the following programs, the preset cooking times and temperatures will be shown on the display 8 .

You can adjust these settings to a certain extent to match your recipe or personal preferences .

If none of the preset programs suit your needs, the three manual programs provide you with further adjustable settings . Use them for your own recipes or to keep your food hot .

The range of possible time and temperature values varies depending on the program. For details, consult the table below.

How to set a program:

1) Select a suitable program as specified in the section Before first use . Refer to the following table for the settings of the individual programs .

2) Either press the ON/OFF button 7 to start the program immediately or adjust the time and temperature settings as required, as described in the chapter Preparing food .

Program

French fries, frozen

♦ With the stirring function

♦ Heating elements, top + bottom

French fries, fresh

♦ With the stirring function

♦ Heating elements, top + bottom

Standard setting

Temperature:

464 °F

(240 °C)

Time:

Temperature:

Time:

30 min .

464 °F

(240 °C)

35 min .

Range of settings

392–464 °F

(200–240 °C)

25–35 min .

392–464 °F

(200–240 °C)

25–45 min .

SHFR 1450 A2 US-EN   │  15 ■

Chicken thighs/ wings

With the stirring function

Heating elements, top + bottom

Fish

♦ Without the stirring function

♦ Heating elements, top + bottom

Meat

With the stirring function

Heating elements, top + bottom

Manual 3

♦ Without the stirring function

♦ Heating element, top

Manual 2

♦ Without the stirring function

♦ Heating elements, top + bottom

Manual 1

♦ With the stirring function

♦ Heating elements, top + bottom

Temperature:

Time:

Temperature:

Time:

Temperature:

Time:

Temperature:

Time:

Temperature:

Time:

Temperature:

Time:

428 °F

(220 °C)

20 min .

392 °F

(200 °C)

15 min .

446 °F

(230 °C)

10 min .

212 °F

(100 °C)

30 min .

392 °F

(200 °C)

30 min .

212 °F

(100 °C)

5 min .

392–464 °F

(200–240 °C)

15–35 min .

302–446 °F

(150–230 °C)

8–25 min .

392–464 °F

(200–240 °C)

10–30 min .

212–428 °F

(100–220 °C)

5–60 min .

212–428 °F

(100–220 °C)

5–60 min .

140–464 °F

(60–240 °C)

5–60 min .

Waxy potatoes are best suited for the preparation of potato dishes in the air fryer. Rinse the cut-up potatoes with clear water to prevent them from sticking together during cooking. Dry the potato pieces thoroughly before placing them in the air fryer.

■ 16  │   US-EN SHFR 1450 A2

Cooking times

The table gives examples of different types of food and their respective cooking times and temperatures . If the instructions on the packaging of your food are different from those in this table, please follow the instructions on the packaging .

Food Weight Addition

Temperature

Time

Vegetables

French fries, frozen

French fries, fresh

Potatoes, diced

14 oz

(400 g)

14 oz

(400 g)

26 oz

(750 g)

-

0 .17 fl oz

Oil (5 ml)

0 .17 fl oz

Oil (5 ml)

392–464 °F

(200–

240 °C)

392–464 °F

(200–

240 °C)

392–464 °F

(200–

240 °C)

25–35 min .

25–45 min .

30–40 min .

Zucchini

Bell pepper

Mushrooms

Onions

18 oz

(500 g)

14 oz

(400 g)

14 oz

(400 g)

16 oz

(450 g)

5 .4 fl oz

(160 ml)

Cold water +

0 .17 fl oz

Oil (5 ml)

5 .4 fl oz

(160 ml)

Cold water +

0 .17 fl oz

Oil (5 ml)

0 .17 fl oz

Oil (5 ml)

0 .17 fl oz

Oil (5 ml)

464 °F

(240 °C)

464 °F

(240 °C)

464 °F

(240 °C)

464 °F

(240 °C)

10–15 min .

8–15 min .

10–15 min .

12–15 min .

SHFR 1450 A2 US-EN   │  17 ■

Food Weight

Meat

Chicken nuggets

(fresh)

Pork chops

Beef

Chili con carne sausages/franks

Chicken thighs

Chicken breast

Lamb chops

Pork fillet (thin)

18 oz (500 g)

(1 .2x2 in /

30x50 mm)

12 oz (350 g)

(1 .2x2 in /

30x50 mm)

14 oz

(400 g)

12 oz

(350 g)

11 oz

(300 g)

25 oz

(700 g)

12 oz

(350 g)

2–3 pc .

(1 in / 2 .5 cm thick)

8 .8 oz

(250 g)

Addition

0 .17 fl oz

Oil (5 ml)

0 .17 fl oz

Oil (5 ml)

0 .17 fl oz

Oil (5 ml)

-

-

-

-

0 .17 fl oz

Oil (5 ml)

0 .17 fl oz

Oil (5 ml)

Temperature

Time

446 °F

(230 °C)

446 °F

(230 °C)

446 °F

(230 °C)

446 °F

(230 °C)

446 °F

(230 °C)

446 °F

(230 °C)

446 °F

(230 °C)

446 °F

(230 °C)

446 °F

(230 °C)

20–25 min .

16–25 min .

8–12 min .

6–12 min .

8–12 min .

22–28 min .

10–15 min .

20–25 min .

6–10 min .

■ 18  │   US-EN SHFR 1450 A2

Food

Fish

Breaded shrimp

Tilapia

Jumbo king prawns

Shrimp

Weight

14 pc .

12 oz

(350 g)

11 oz

(300 g)

8 .8 oz

(250 g)

Addition

-

-

-

-

Temperature

392 °F

(200 °C)

392 °F

(200 °C)

392 °F

(200 °C)

392 °F

(200 °C)

Time

The specified values are for guidance only. The most suitable cooking time and temperature depend on the consistency of your food and your personal preferences.

10–15 min .

12–18 min .

20–25 min .

15–20 min .

SHFR 1450 A2 US-EN   │  19 ■

Cleaning and maintenance

RISK OF ELECTRIC SHOCK!

Before cleaning the appliance, disconnect the power plug from the power outlet! There is a risk of electric shock!

Never submerge the appliance in liquid! This causes a risk of death by electric shock and damage to the appliance!

RISK OF BURNS!

Before cleaning the appliance, allow it to cool .

PROPERTY DAMAGE!

Do not use corrosive or abrasive cleaning agents or materials such as scouring cream or steel wool . They can damage the surface of the appliance .

To clean the air fryer, simply take it apart:

1) Hold the rim of the lid with both hands and turn it counterclockwise until you can detach it from its fixture .

2) If necessary, remove the cooking pan 2 from the appliance and detach the stirring tool 3 from the cooking pan 2 by pulling it upward .

3) Clean the appliance and accessories:

■ Clean the cooking pan 2 , detached rim of the lid and the trivet q with warm water and a mild detergent . If necessary, you can detach the handle of the cooking pan 2 by pressing the button on the bottom of the handle and pulling it off horizontally . Afterwards, rinse the parts with clear water .

■ Clean the grill 0 , stirring tool 3 and the measuring cup w with warm water and a mild detergent . Rinse with clear water .

The parts are also dishwasher-proof .

■ Clean the appliance with a damp cloth . If necessary, add a mild detergent to the cloth . Afterwards, thoroughly wipe the appliance with a damp cloth without any detergent . Make sure that no liquid enters the lid 1 of the appliance!

■ 20  │   US-EN SHFR 1450 A2

■ For stubborn dirt, use a non-abrasive sponge with a mild detergent . Wipe the appliance with a damp cloth to remove any residual detergent .

■ Dry all parts well before reassembling the appliance .

4) Hold the rim of the lid with both hands and slide it back onto the top, paying attention to the recesses . Turn the rim of the lid counterclockwise until it engages audibly .

5) Slide the handle of the cooking pan 2 back onto its fixture until it audibly engages or store it inside the cooking pan 2 .

6) Place the cooking pan 2 back into the air fryer . Pay attention to the handle recesses on the casing .

All other maintenance tasks should be carried out by an authorized specialist or our customer service.

Storage

1) To lift or carry the appliance, slide both hands underneath it from the side . Never use the handle of the cooking pan 2 to lift the appliance!

2) You can detach the handle of the cooking pan 2 and place it inside the cooking pan 2 during storage .

3) Attach the stirring tool 3 to the fixture in the middle of the cooking pan 2 .

4) Place the grill 0 on top of it together with the trivet q and measuring cup q .

5) Store the appliance with the lid closed 1 . This keeps the inside of the appliance and the accessory clean and free of dust .

SHFR 1450 A2 US-EN   │  21 ■

Appendix

Disposal

Electrical appliances may not be thrown away as part of normal household trash . If you can no longer use your electrical appliance, dispose of it in accordance with the legal provisions applicable in your state . This will ensure that old electrical appliances are recycled and environmental pollution is kept to a minimum .

Additional information about disposal is available on the Internet at www .epa .gov .

Troubleshooting

PROBLEM

POSSIBLE

CAUSE

The appliance is not connected with a power socket .

The appliance is damaged .

POSSIBLE

SOLUTIONS

Connect the appliance to a power socket .

The appliance is not working .

The display

E1 .

The display

E2 .

8

8 shows shows

The appliance is turned off .

A short circuit has occurred in the system .

A short circuit has occurred in the system .

Contact the customer service department .

Start the appliance by pressing the ON/OFF button 7 .

Disconnect the power plug from the power socket and contact customer service .

Disconnect the power plug from the power socket and contact customer service .

If the malfunction cannot be corrected with the suggestions above, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our customer service department .

■ 22  │   US-EN SHFR 1450 A2

3 year limited warranty

What does this warranty cover?

The warranty covers:

▯ Damage, breakage or inoperability due to defect .

▯ Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow the safety and maintenance instructions provided in the user manual .

What is not covered by the warranty?

The warranty does not cover damage caused by:

▯ Normal wear and tear of the product, including fragile parts

(such as switches, glass, etc .);

▯ Improper use or transport;

▯ Disregarding safety and maintenance instructions;

▯ Accidents or acts of nature (e .g . lightning, fire, water, etc .);

▯ Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing screws etc .)

Consequential and incidental damages are also not covered under this warranty . However, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you .

What is the period of coverage and warranty resolution?

The warranty is for 3 years from the date of purchase .

At our discretion, product will either be refunded or replaced .

What will we not do?

We will not:

▯ Start a new warranty period upon product exchange;

▯ Repair product .

SHFR 1450 A2 US-EN   │  23 ■

How to process the warranty?

To initiate, please:

▯ Call customer service at 1 (844) 543-5872

▯ Visit the Website Customer Service Platform at www .lidl .com/contact-us or

▯ Visit a LIDL store for further assistance

To ensure the quickest warranty return process, please have the following available:

▯ The original sales receipt that includes the date purchased;

▯ The product and manual in the original package;

▯ A statement of the problem .

What must you do to keep the warranty in effect?

▯ Retain the original receipt;

▯ Follow all product instructions;

▯ Do not repair or modify the product .

How does state law relate to this warranty?

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state . All implied warranties are limited by the duration and terms of this warranty . Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you .

Distributor

LIDL US LLC .

ARLINGTON

VA 22202

■ 24  │   US-EN SHFR 1450 A2

Recipes

The temperatures and times specified in the recipes are merely recommendations. Ideal temperatures may vary depending on the consistency of the food and your personal preferences.

Potato wedges

Ingredients for 4 portions

• 35 oz (1 kg) potatoes with a thin peel

• 0 .85 fl oz (25 ml) olive oil

• 2 tbsp paprika powder (sweet)

• 1/2 tsp chili powder

• 1 pinch of sugar

• sea salt

• pepper

Preparation:

1) Clean the unpeeled potatoes and cut them into wedges .

2) Mix all ingredients together in a suitably large bowl and add the potato wedges .

3) Add the mixture to the air fryer and fry at 428 °F (220 °C) for approx . 30 minutes until the wedges are golden brown .

4) Remove the wedges from the air fryer and serve them immediately .

SHFR 1450 A2 US-EN   │  25 ■

Sweet potato fries

Ingredients for 4 portions

• 28 oz (800 g) sweet potatoes

• 1 tbsp sesame

• 1/2 tbsp sea salt

• 0 .34 fl oz (10 ml) oil

Preparation:

1) Peel the sweet potatoes and cut them into sticks with a thickness of 0 .4 x 0 .4 in (1 x 1 cm) .

2) Dry-roast the sesame until fragrant . Let the sesame cool down slightly, then crush it together with the salt .

3) Bake the raw sweet potato fries with the oil in the air fryer at

392 °F (200 °C) for approx . 10 min . Then, reduce the temperature to 356 °F (180 °C) and continue baking the fries for another 15 min .

4) Add the sesame/salt mixture to the sweet potato fries, stir and serve immediately .

■ 26  │   US-EN SHFR 1450 A2

Fruity chicken breast salad

Ingredients for 4 portions

• 18 oz (500 g) chicken breast

• 1 orange or 1 mango

• 7 oz (200 g) remoulade or Miracle Whip

• salt

• pepper

• fresh lemon juice

• Worcestershire sauce

Preparation:

1) Season the chicken with salt and pepper and cook it in the air fryer for 20–25 minutes .

2) Let the chicken cool down, then pull it apart with your fingers or two forks .

3) Peel and chop the orange or mango .

4) Mix the remoulade with a dash of Worcestershire sauce and a dash of lemon juice .

5) Stir the chicken breast, fruit and remoulade together and refrigerate for a few hours before serving .

SHFR 1450 A2 US-EN   │  27 ■

Gyros

Ingredients for 2 portions

• 18 oz (500 g) pork strips

• Gyros seasoning

• 0 .34 fl oz (10 ml) oil

• 1 .7 fl oz (50 ml) cream

• 2 tsp crème fraîche

• salt

Preparation:

1) Mix the oil and gyros seasoning together and stir the mixture into the pork strips . If possible, refrigerate the seasoned meat for a few hours .

2) Add the meat to the air fryer and fry at 392 °F (200 °C) for approx . 15 minutes . Add salt to taste .

3) Add the cream and crème fraîche and cook for another

2 minutes .

French fries or wedges are a great side dish .

■ 28  │   US-EN SHFR 1450 A2

Scrambled eggs

Ingredients for 2 portions

• 3 eggs

• 0 .7 oz (20 g) diced ham

• 0 .35 oz (10 g) spring onions

• 1 .7 fl oz (50 ml) cream

• 2 tomatoes

• 0 .17 fl oz (5 ml) oil

• salt

• pepper

• 1 tbsp mixed frozen herbs

Preparation :

1) Beat the eggs with the cream .

2) Slice the spring onions and chop the tomatoes .

3) Stir the egg-cream mixture and the herbs into the vegetables, season with salt and pepper .

4) Add the oil to the air fryer and heat for approx . 2 minutes .

5) Add the egg mixture, cook for approx . 8 minutes and serve immediately .

SHFR 1450 A2 US-EN   │  29 ■

Herb-infused croûtons

Ingredients for 4 portions

• 4 slices of bread for toasting

• 0 .5 fl oz (15 ml) melted butter

• 0 .17 fl oz (5 ml) oil

• 1 tsp herbs of your choice

Preparation:

1) Cut the bread into evenly sized cubes and put them in the air fryer .

2) Mix the herbs, oil and butter and pour the mixture evenly over the bread cubes .

3) Cook for 6–8 minutes in the air fryer, depending on your preferred level of browning .

The herb-infused croûtons are a great salad topping or snack .

■ 30  │   US-EN SHFR 1450 A2

Contenido

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Tipos de advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Información importante sobre el cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Componentes incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Desempaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Eliminación del empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Declaración de conformidad de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Descripción del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Preparación de alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Tiempos de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Garantía limitada de 3 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Gajos de papas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Camote frito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Ensalada de pechuga de pollo con frutas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Gyros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Huevos revueltos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Crutones con infusión de hierbas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

SHFR 1450 A2 US-ES   │  31 ■

Introducción

Felicidades por la compra de su nuevo dispositivo .

Evidentemente ha optado por adquirir un producto de calidad .

El instructivo de uso es parte de este producto . Contiene información importante sobre seguridad, uso y eliminación . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de uso y seguridad . Use el producto solamente como se describe y para la variedad de aplicaciones especificadas . Asimismo, conserve estos documentos y entréguelos, junto con el producto, a todo futuro propietario .

Tipos de advertencias

Los siguientes tipos de advertencias se usan en este instructivo de operación:

Este es el símbolo de alerta de seguridad . Se utiliza para alertarle sobre peligros de lesiones potenciales . Obedezca todos los mensajes de seguridad a continuación de este símbolo para prevenir posibles lesiones y la muerte .

PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves .

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves .

PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas .

AVISO indica información que se considera importante, pero no está relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes relacionados con daños materiales) .

■ 32  │   US-ES SHFR 1450 A2

Instrucciones de seguridad

Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes para el uso del dispositivo . Este dispositivo cumple con las normas de seguridad legales . El uso inadecuado puede provocar lesiones y daños materiales .

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

Al usar dispositivos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad como las siguientes:

1 . LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL

DISPOSITIVO .

2 . Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, la clavija o el dispositivo en agua u otros líquidos .

3 . El dispositivo debe conectarse solo a tomas de corriente correctamente instaladas y conectadas a tierra . Asegúrese de que las características de la fuente de alimentación local correspondan a los detalles de la placa de características del dispositivo .

4 . Los niños mayores de ocho años pueden usar este dispositivo si son supervisados . Este dispositivo puede ser usado únicamente por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o falta de experiencia y/o conocimiento, si se prevé que sean supervisadas o se les haya instruido cómo usar el dispositivo en forma segura y estén conscientes de los riesgos potenciales .

5 . Los niños solo pueden intentar realizar tareas de limpieza y mantenimiento del dispositivo si tienen al menos ocho años y están bajo supervisión .

SHFR 1450 A2 US-ES   │  33 ■

6 . El dispositivo y su cable de conexión deben mantenerse lejos de niños menores de ocho años .

7 . Los niños no deben jugar con el dispositivo .

8 . No haga ninguna reparación en el dispositivo . Todas las reparaciones tienen que ser realizadas por nuestro departamento de servicio al cliente o por un técnico calificado .

9 . Desconecte el dispositivo de la toma eléctrica si funciona mal, cuando no se use, cuando esté desatendido, antes de colocar o retirar partes, y antes de limpiarlo .

10 . Deje que el dispositivo se enfríe y desconéctelo antes de colocar o retirar partes, y antes de limpiarlo .

11 . No opere ningún dispositivo con el cable o la clavija da-

ñados o después de que el mismo haya fallado, se haya caído o haya sido dañado de alguna manera . Devuelva el dispositivo al proveedor de servicios autorizado más cercano para que lo revise, repare o ajuste eléctrica o mecánicamente .

12 . El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del dispositivo puede provocar un incendio, descargas eléctricas o lesiones .

13 . No use el dispositivo en exteriores .

14 . No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o barra .

15 . No permita que el cable entre en contacto con alguna superficie caliente, incluyendo la estufa .

■ 34  │   US-ES SHFR 1450 A2

16 . Asegúrese de que el cable de alimentación nunca se moje o humedezca durante el uso . Coloque el cable de tal manera que no quede atrapado o resulte dañado de alguna manera .

17 . Coloque el cable de alimentación de tal manera que las personas no lo pisen ni se tropiecen con él .

18 . Solicite que un técnico calificado o el departamento de

Servicio al Cliente sustituya las clavijas y/o cables de alimentación dañados tan pronto como sea posible para evitar el riesgo de lesiones .

19 . No coloque el dispositivo sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, o sobre un horno caliente .

20 . Para desconectar el dispositivo, desconecte el enchufe de la toma de corriente .

21 . No use el dispositivo para ningún otro fin que no sea el previsto .

22 . No deje el dispositivo desatendido mientras esté funcionando .

23 . Este dispositivo es exclusivo para uso doméstico .

CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO

SHFR 1450 A2 US-ES   │  35 ■

¡Nunca sumerja el dispositivo, el cable de alimentación o la clavija en agua u otro líquido! ¡Puede haber riesgo de muerte o descarga eléctrica!

¡Precaución! ¡Superficie caliente!

Si algún líquido penetra en la carcasa, desenchufe de inmediato el dispositivo y pida a un técnico calificado que lo repare .

No intente abrir la carcasa del motor . Esto es inseguro y anula la garantía .

Coloque el dispositivo tan cerca de una toma de corriente eléctrica como sea posible para asegurarse de que la clavija pueda alcanzarse fácilmente en caso de emergencia .

No use el dispositivo cerca de superficies calientes o materiales inflamables .

Nunca coloque el dispositivo cerca o debajo de objetos inflamables, especialmente cortinas o alacenas .

No use un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente para operar el dispositivo .

¡Para prevenir quemaduras, no mueva el dispositivo cuando lo esté usando!

Algunas partes del dispositivo pueden llegar a estar muy calientes durante el uso . No las toque . Toque solamente los elementos operativos y el asa de la cacerola de cocción .

El dispositivo despide vapor durante el proceso de cocción, especialmente si se abre la tapa . Mantenga una distancia suficiente del vapor .

Coloque el dispositivo en un lugar estable y seguro .

■ 36  │   US-ES SHFR 1450 A2

¡Use siempre la cacerola de cocción desprendible para preparar alimentos!

Nunca retire la cacerola de cocción del dispositivo durante el uso .

Para mover el dispositivo, deslice sus manos por debajo desde un lado . No use el asa de la cacerola de cocción .

Nunca use el dispositivo para propósitos distintos a los descritos en estas instrucciones . ¡De lo contrario, existe el riesgo de lesiones serias!

No inserte nada en las aberturas de ventilación de la tapa del dispositivo y no las cubra .

No permita que penetren líquidos por las aberturas de ventilación de la tapa del dispositivo .

No use utensilios de metal (como cubiertos) para proteger la capa antiadherente . No use el dispositivo si la capa antiadherente está dañada .

¡No use el dispositivo sin la cacerola de cocción!

No use el dispositivo bajo la luz directa del sol o cerca de dispositivos que generan calor .

SHFR 1450 A2 US-ES   │  37 ■

Información importante sobre el cable

Este dispositivo tiene una clavija polarizada (una patilla es más ancha que la otra) . Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, solo hay una manera en que esta clavija puede introducirse en un contacto polarizado .

Si la clavija no se introduce por completo en el contacto, inviértala . Si aun así no se introduce, póngase en contacto con un electricista calificado .

No intente modificar la clavija de ningún modo .

a) Se proporciona un cable de fuente de alimentación corto (o cable de alimentación desprendible) para reducir los riesgos resultantes de enredarse o tropezarse con un cable más largo .

b) Existen cables de fuente de alimentación desprendibles o extensiones más largas y pueden usarse si se tiene cuidado en su uso .

c) Si se usa un cable de fuente de alimentación desprendible o una extensión más largos:

1) Las características eléctricas marcadas en el cable de alimentación o cable de extensión desprendible deberán ser por lo menos de la misma capacidad eléctrica que las del dispositivo .

2) Si el dispositivo es del tipo aterrizado, el cable de extensión deberá ser un cable de tres hilos de tipo aterrizado .

3) El cable deberá ser tendido de tal manera que no cuelgue sobre la barra o mesa donde pueda ser jalado por niños o con el que pueda tropezarse .

Uso previsto

Este dispositivo está diseñado exclusivamente para uso en hogares privados . No use este dispositivo en aplicaciones comerciales .

Solamente use el dispositivo en áreas secas en el interior y nunca al aire libre .

Este dispositivo no está diseñado para…

– cocinas del personal en tiendas, oficinas u otras áreas comerciales;

– uso de huéspedes en hoteles, moteles u otros lugares de alojamiento temporal; uso en lugares de hospedaje tipo bed and breakfast .

■ 38  │   US-ES SHFR 1450 A2

¡Riesgos debido al uso inadecuado!

Pueden surgir riesgos si el dispositivo se utiliza para fines no previstos u otros tipos de uso .

► Use el dispositivo exclusivamente para sus fines previstos .

► Siga los procedimientos descritos en este instructivo de uso .

No se aceptará ningún tipo de reclamación por el uso inadecuado, reparaciones incompetentes, modificaciones no autorizadas, o el uso de refacciones no autorizadas . El operador será la única persona responsable .

Componentes incluidos

El dispositivo se entrega de manera estándar con los siguientes componentes:

▯ Freidora de aire con canastilla rotatoria

▯ Cacerola de cocción

▯ Parrilla

▯ Utensilio para revolver

▯ Soporte

▯ Vaso medidor

▯ Instructivo de uso

SHFR 1450 A2 US-ES   │  39 ■

Desempaque

1) Retire todas las partes del dispositivo y este instructivo de uso de la caja .

2) Retire el material de empaque y cualquier película protectora .

3) Limpie todos los componentes como se describe en la sección

Limpieza y mantenimiento . Asegúrese de que todas las partes estén completamente secas .

Verifique que el paquete esté completo y no muestre signos visibles de daño. Si la entrega está incompleta o si ha ocurrido daño debido al empaque defectuoso o durante el transporte, póngase en contacto con la línea directa de servicio (vea la sección Garantía limitada de 3 años ).

Eliminación del empaque

El empaque protege al dispositivo contra daños durante el transporte . Los materiales de empaque han sido seleccionados por su compatibilidad ambiental y facilidad de eliminación, y por lo tanto son reciclables .

El reciclaje del empaque en el ciclo de materiales conserva las materias primas y reduce la cantidad de desechos que se generan .

Elimine los materiales de empaque que ya no se necesitan de conformidad con las normas locales aplicables .

Si es posible, conserve el empaque original del dispositivo durante el periodo de garantía para que el dispositivo pueda ser empaquetado adecuadamente para su devolución en caso de una reclamación de garantía.

■ 40  │   US-ES SHFR 1450 A2

Especificaciones técnicas

Voltaje 120 V ~, 50 Hz

Consumo de energía 1450 W

Declaración de conformidad de la FCC

Este dispositivo cumple con la parte 15 del Reglamento de la

FCC . La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:

(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar operación no deseable .

Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo podrían invalidar la autoridad del usuario de operar este equipo .

NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites de los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la parte 15 del reglamento de la FCC . Estos límites están dise-

ñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial . Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio . Sin embargo, no hay garantía de que ocurrirá interferencia en una instalación en particular .

Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

- Reoriente o reubique la antena receptora .

- Incremente la distancia entre el equipo y el receptor .

-  Conecte el dispositivo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor .

- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o televisión para solicitar ayuda .

SHFR 1450 A2 US-ES   │  41 ■

Descripción del dispositivo

Ilustración A:

1 Tapa (aro externo desprendible)

2 Cacerola de cocción

3 Utensilio para revolver desprendible

4 Placa caliente

5 Botón de apertura de la tapa

6 Botón de configuración "SET"

7 Botón de encendido/apagado

8 Pantalla

9 Botones de flechas ▲ ▼ :(aumentar o disminuir tiempo y temperatura)

Ilustración B:

0 Parrilla q Soporte w Vaso medidor

■ 42  │   US-ES SHFR 1450 A2

Antes del primer uso

Antes de usar la freidora de aire por primera vez, elimine el posible residuo de producción de la siguiente forma:

¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!

El cable de alimentación no debe tocar las partes calientes de la freidora de aire . ¡Riesgo de electrocución!

¡RIESGO DE LESIONES!

Algunas partes del dispositivo, especialmente la placa caliente

4 , los accesorios y la tapa 1 pueden llegar a estar muy calientes durante el uso . No las toque . Toque solamente los elementos operativos y el asa de la cacerola de cocción 2 .

Use guantes para horno para proteger sus manos de quemaduras al retirar alimentos del dispositivo .

1) Coloque el dispositivo sobre una superficie nivelada, estable, y resistente al calor .

Si desea colocar la freidora de aire sobre la estufa para usar una campana de extracción, asegúrese de que la estufa esté apagada.

2) Conecte la clavija en una toma de corriente . La pantalla 8 se iluminará en azul, el temporizador parpadeará y se escuchará un pitido . El dispositivo está ahora en modo de espera .

3) Presione el botón de apertura de la tapa 5 . La tapa 1 se abrirá .

4) Retire la parrilla 0 , el vaso medidor w y el soporte q .

5) Vierta 10–17 fl oz (300–500 ml) de agua en la cacerola de cocción 2 y cierre la tapa 1 presionándola hasta que se trabe .

6) Presione el botón SET 6 y use los botones de flechas ▲ ▼ 9 para seleccionar el programa . El botón de flecha ▲ le permite navegar en el menú hacia la derecha y el botón ▼ hacia la izquierda .

Mantenga el botón presionado para navegar en el menú más rápido .

SHFR 1450 A2 US-ES   │  43 ■

7) Presione nuevamente el botón SET 6 . El temporizador parpadeará . Use los botones ▲ ▼ 9 para ajustar el temporizador en 20 minutos . Mantenga el botón presionado para avanzar los números más rápido .

8) Presione el botón de encendido/apagado 7 para iniciar el programa . Durante la operación, la pantalla 8 se ilumina en anaranjado .

Cuando el programa termina, escuchará 10 pitidos y la pantalla 8 se iluminará en azul . El dispositivo regresa a modo de espera . La ventilación de aire en la tapa 1 del dispositivo continuará funcionando durante un tiempo para enfriar el dispositivo .

9) Abra la tapa 1 , retire con cuidado la cacerola de cocción 2 y vacíe el agua . Deje que la cacerola de cocción 2 y el dispositivo se enfríen .

La primera vez que use el dispositivo, puede notar una pequeña cantidad de humo u olores debido a residuos del proceso de producción. Esto es completamente normal e inocuo.

Proporcione ventilación suficiente, por ejemplo, abriendo una ventana.

Use el soporte q para colocar la cacerola de cocción 2 .

10) Ahora proceda como se describe en la sección Limpieza y mantenimiento .

Preparación de alimentos

Utilice un vaso medidor w lleno de aceite para cocinar para preparar papas a la francesa, carne o vegetales fritos, estofados, etc . Un aceite de cocinar adecuado dará como resultado alimentos más sabrosos . Los aceites vegetales sin sabor como el de girasol o el de colza (o aceite de canola) son ideales . También puede usar mantequilla depurada para freír . Nunca use mantequilla, margarina o aceite de oliva, ya que no son adecuados para cocinar a alta temperatura .

El aire caliente circulante calienta los alimentos de manera uniforme .

■ 44  │   US-ES SHFR 1450 A2

¡RIESGO DE LESIONES!

Algunas partes del dispositivo, especialmente la placa caliente

4 , los accesorios y la tapa 1 pueden llegar a estar muy calientes durante el uso . No las toque . Toque solamente los elementos operativos y el asa de la cacerola de cocción 2 .

Use guantes para horno para proteger sus manos de quemaduras al retirar alimentos del dispositivo .

1) Prepare los alimentos como se describe en la receta .

2) Conecte la clavija en una toma de corriente . La pantalla 8 se iluminará en azul, los dígitos parpadearán y se escuchará un pitido . El dispositivo está ahora en modo de espera .

3) Abra la tapa 1 .

4) Retire todos los accesorios que no necesita y agregue el alimento preparado:

■ Si está usando la cacerola de cocción 2 y el utensilio para revolver 3 :

– Retire la parilla 0 y el soporte q de la cacerola de cocción 2 . Revise si el utensilio para revolver 3 está bien fijo en la montura de la cacerola de cocción 2 . Este mezcla el alimento durante el proceso de cocción .

– Llene la cacerola de cocción 2 con el alimento que desea cocinar .

No pase de la marca MAX en la cacerola de cocción 2 .

– Si la receta lo indica, rocíe de manera uniforme un aceite de cocinar adecuado sobre el alimento . Use el vaso medidor w para medir la cantidad adecuada de aceite y no pase de la marca MAX del vaso medidor w 1 .2 fl oz

(35 ml) .

■ Si está usando la parrilla 0 :

– Retire el utensilio para revolver 3 y el soporte q de la cacerola de cocción 2 .

– Coloque la parrilla 0 en el centro de la cacerola de cocción 2 y coloque el alimento en la parrilla 0 .

5) Cierre la tapa 1 .

SHFR 1450 A2 US-ES   │  45 ■

6) Seleccione un programa adecuado como se especifica en la sección Antes del primer uso .

Presione el botón de encendido/apagado 7 para iniciar el programa inmediatamente o ajuste el tiempo y la temperatura según se requiera:

– Presione el botón SET 6 . El temporizador parpadeará .

– Use los botones de flecha ▲ ▼ 9 para ajustar el tiempo necesario .

– Presione nuevamente el botón SET 6 . El ajuste de temperatura parpadeará .

– Use los botones de flecha ▲ ▼ 9 para ajustar la temperatura deseada .

El rango de los valores de tiempo y temperatura posibles varía dependiendo del programa. Para más detalles, vea la sección Programas .

7) Presione el botón de encendido/apagado 7 para iniciar el proceso de cocción . Durante la operación, la pantalla 8 se ilumina anaranjada .

Dependiendo del programa, los elementos de calentamiento, el utensilio para revolver 3 y la ventilación de aire comienzan a funcionar .

El elemento de calentamiento superior podría apagarse nuevamente en algún momento después del calentamiento. Esto indica que alcanzó la temperatura correcta para el proceso de cocción. Volverá a encenderse después de algún tiempo.

8) Cuando el programa termina, escuchará 10 pitidos y la pantalla 8 se iluminará azul . El dispositivo regresa a modo de espera . La ventilación de aire en la tapa 1 del dispositivo continuará funcionando durante un tiempo para enfriar el dispositivo .

■ 46  │   US-ES SHFR 1450 A2

Revise con frecuencia el alimento. Los valores indicados en la tabla y en el dispositivo son solo para guía. Los tiempos de cocción pueden variar de acuerdo con la consistencia de los alimentos.

Puede abrir la tapa 1 durante el proceso de cocción para revisar el alimento o los ingredientes. Cuando abre la tapa 1 , el elemento de calentamiento se apaga hasta que la tapa 1 se cierra nuevamente.

Puede cambiar en forma manual el tiempo y la temperatura durante el proceso de cocción al presionar el botón SET 6 y proceder como se describió anteriormente.

Para cancelar el proceso de cocción, presione el botón de encendido/apagado 7 durante aproximadamente 3 segundos.

El dispositivo regresará al modo en espera y la pantalla 8 se iluminará en azul.

Use el soporte q para colocar la cacerola de cocción 2 .

Programas

El dispositivo tiene ocho programas de cocción predeterminados .

Si elige uno de los siguientes programas, los tiempos y temperaturas de cocción predeterminados aparecerán en la pantalla 8 .

Puede modificar estos ajustes hasta cierto punto para que coincidan con su receta o preferencias personales .

Si ninguno de los programas predeterminados se adapta a sus necesidades, los tres programas manuales le ofrecen otros ajustes modificables . Úselos para sus recetas o para mantener los alimentos calientes .

El rango de los valores de tiempo y temperatura posibles varía dependiendo del programa. Para ver más detalles, consulte la tabla siguiente.

SHFR 1450 A2 US-ES   │  47 ■

Cómo configurar un programa:

1) Seleccione un programa adecuado como se especifica en la sección Antes del primer uso . Consulte la tabla siguiente para ver los ajustes de los programas individuales .

2) Presione el botón de encendido/apagado 7 para iniciar el programa inmediatamente o ajuste el tiempo y la temperatura según se requiera, como se describe en la sección Preparación de alimentos .

Programa

Papas a la francesa, congeladas

♦ Con la función de revolver

♦ Elementos de calentamiento, superior e inferior

Papas a la francesa, frescas

♦ Con la función de revolver

♦ Elementos de calentamiento, superior e inferior

Muslos y alas de pollo

♦ Con la función de revolver

♦ Elementos de calentamiento, superior e inferior

Ajuste predeterminado

Temperatura:

464 °F

(240 °C)

Tiempo:

Temperatura:

Tiempo:

Temperatura:

Tiempo:

30 min

464 °F

(240 °C)

35 min

428 °F

(220 °C)

20 min

Rango de ajustes

392–464 °F

(200–240 °C)

25–35 min

392–464 °F

(200–240 °C)

25–45 min

392–464 °F

(200–240 °C)

15–35 min

■ 48  │   US-ES SHFR 1450 A2

Pescado

♦ Sin la función de revolver

♦ Elementos de calentamiento, superior e inferior

Carne

♦ Con la función de revolver

♦ Elementos de calentamiento, superior e inferior

Manual 3

♦ Sin la función de revolver

♦ Elemento de calentamiento, superior

Manual 2

♦ Sin la función de revolver

♦ Elementos de calentamiento, superior e inferior

Manual 1

♦ Con la función de revolver

♦ Elementos de calentamiento, superior e inferior

Temperatura:

Tiempo:

Temperatura:

Tiempo:

Temperatura:

Tiempo:

Temperatura:

Tiempo:

Temperatura:

Tiempo:

392 °F

(200 °C)

15 min

446 °F

(230 °C)

10 min

302–446 °F

(150–230 °C)

8–25 min

392–464 °F

(200–240 °C)

10–30 min

212 °F

(100 °C)

212–428 °F

(100–220 °C)

30 min 5–60 min

392 °F

(200 °C)

212–428 °F

(100–220 °C)

30 min

212 °F

(100 °C)

5 min

5–60 min

140–464 °F

(60–240 °C)

5–60 min

Las papas cerosas son las más adecuadas para preparar platillos en la freidora de aire. Enjuague las papas cortadas con agua limpia para prevenir que se adhieran al cocerlas.

Seque las piezas de papas completamente antes de colocarlas en la freidora.

SHFR 1450 A2 US-ES   │  49 ■

Tiempos de cocción

La tabla proporciona ejemplos de diferentes tipos de alimentos y sus respectivos tiempos y temperaturas de cocción . Si las instrucciones del envase del alimento son diferentes a las de esta tabla, siga las instrucciones del envase .

Alimento Peso Adición

Temperatura

Tiempo

Vegetales

Papas a la francesa, congeladas

Papas a la francesa, frescas

Papas, picadas

14 oz

(400 g)

14 oz

(400 g)

26 oz

(750 g)

-

0 .17 fl oz

Aceite (5 ml)

0 .17 fl oz

Aceite (5 ml)

392–464 °F

(200–

240 °C)

392–464 °F

(200–

240 °C)

392–464 °F

(200–

240 °C)

25–35 min

25–45 min

30–40 min

Calabacitas

Pimiento morrón

Champiñones

Cebollas

18 oz

(500 g)

14 oz

(400 g)

14 oz

(400 g)

16 oz

(450 g)

5 .4 fl oz

(160 ml)

Agua fría +

0 .17 fl oz

Aceite (5 ml)

5 .4 fl oz

(160 ml)

Agua fría +

0 .17 fl oz

Aceite (5 ml)

0 .17 fl oz

Aceite (5 ml)

0 .17 fl oz

Aceite (5 ml)

464 °F

(240 °C)

464 °F

(240 °C)

464 °F

(240 °C)

464 °F

(240 °C)

10–15 min

8–15 min

10–15 min

12–15 min

Carne

■ 50  │   US-ES SHFR 1450 A2

Alimento Peso

Croquetas de pollo (frescas)

Chuletas de cerdo

Carne de res

Chili con carne

Embutidos

Muslos de pollo

Pechuga de pollo

Chuletas de cordero

Filete de cerdo

(delgado)

Pescado

Camarones empanizados

18 oz (500 g)

(1 .2 x 2 pulg

/ 30 x 50 mm)

12 oz (350 g)

(1 .2 x 2 pulg

/ 30 x 50 mm)

14 oz

(400 g)

12 oz

(350 g)

11 oz

(300 g)

25 oz

(700 g)

12 oz

(350 g)

2–3 pzs .

(1 pulg / 2 .5 cm de grosor)

8 .8 oz

(250 g)

14 pzs .

Tilapia

Camarones jumbo

Camarones

12 oz

(350 g)

11 oz

(300 g)

8 .8 oz

(250 g)

Adición

0 .17 fl oz

Aceite (5 ml)

0 .17 fl oz

Aceite (5 ml)

-

-

-

-

-

-

-

-

0 .17 fl oz

Aceite (5 ml)

0 .17 fl oz

Aceite (5 ml)

0 .17 fl oz

Aceite (5 ml)

Temperatura

446 °F

(230 °C)

446 °F

(230 °C)

392 °F

(200 °C)

392 °F

(200 °C)

392 °F

(200 °C)

392 °F

(200 °C)

446 °F

(230 °C)

446 °F

(230 °C)

446 °F

(230 °C)

446 °F

(230 °C)

446 °F

(230 °C)

446 °F

(230 °C)

446 °F

(230 °C)

Tiempo

20–25 min

16–25 min

10–15 min

12–18 min

20–25 min

15–20 min

8–12 min

6–12 min

8–12 min

22–28 min

10–15 min

20–25 min

6–10 min

SHFR 1450 A2 US-ES   │  51 ■

Los valores especificados son solo para guía. El tiempo y la temperatura de cocción más adecuados dependen de la consistencia de los alimentos y de sus preferencias personales.

Limpieza y mantenimiento

¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!

¡Antes de limpiar el dispositivo, desconecte la clavija de la toma de corriente! ¡Existe el riesgo de descarga eléctrica!

¡Nunca sumerja el dispositivo en líquidos! ¡Esto causa riesgo de muerte por electrocución y daño al dispositivo!

¡RIESGO DE QUEMADURAS!

Deje enfriar el dispositivo antes de limpiarlo .

¡DAÑOS MATERIALES!

No use sustancias o agentes de limpieza corrosivos o abrasivos como crema de restregar o fibra de acero . Estos pueden dañar la superficie del dispositivo .

Para limpiar la freidora, simplemente apártela:

1) Tome el aro de la tapa con ambas manos y gírelo hacia la izquierda hasta que pueda desprenderlo de su montaje .

2) Si es necesario, retire la cacerola de cocción 2 del dispositivo y jale hacia arriba el utensilio para revolver 3 de la cacerola de cocción 2 para separarlo .

3) Limpie el dispositivo y los accesorios:

■ Limpie la cacerola de cocción 2 , el aro desprendido de la tapa y el soporte q con agua tibia y un detergente suave . Si es necesario, puede separar el asa de la cacerola de cocción

2 presionando el botón en la parte inferior del asa y jalándola horizontalmente . Después, enjuague las partes con agua limpia .

■ Limpie la parrilla 0 , el utensilio para revolver 3 y el vaso medidor w con agua tibia y un detergente suave . Enjuague con agua limpia . Las partes también pueden lavarse en máquina .

■ 52  │   US-ES SHFR 1450 A2

■ Limpie el dispositivo con una tela humedecida . Si es necesario, agregue un detergente suave a la tela . Después, limpie el dispositivo completamente con una tela humedecida sin detergente . ¡Asegúrese de que no entre líquido por la tapa 1 del dispositivo!

■ Para manchas difíciles, use una esponja no abrasiva con un detergente suave . Limpie el dispositivo con una tela humedecida para remover cualquier detergente residual .

■ Seque bien todas las partes antes de volver a ensamblar el dispositivo .

4) Tome el aro de la tapa con ambas manos y vuelva a deslizarlo sobre la parte superior, prestando atención a las depresiones .

Gire el aro de la tapa hacia la izquierda hasta que se escuche un ruido de inserción .

5) Deslice el asa de la cacerola de cocción 2 nuevamente hacia su montaje hasta que se escuche un ruido de inserción o guárdela dentro de la cacerola de cocción 2 .

6) Coloque la cacerola de cocción 2 nuevamente en la freidora . Preste atención a las depresiones en la carcasa .

Todas las demás tareas de mantenimiento debe llevarlas a cabo un especialista autorizado o nuestro departamento de servicio al cliente.

Almacenamiento

1) Para levantar o trasladar el dispositivo, deslice sus manos por debajo desde un lado . ¡Nunca use el asa de la cacerola de cocción 2 para levantar el dispositivo!

2) Puede separar el asa de la cacerola de cocción 2 y colocarla dentro de la cacerola de cocción 2 para guardarla .

3) Fije el utensilio para revolver 3 en el montaje en el centro de la cacerola de cocción 2 . Coloque la parilla 0 encima de

ésta con el soporte q y el vaso medidor q .

4) Guarde el dispositivo con la tapa cerrada 1 . Esto mantiene el interior del dispositivo y el accesorio limpio y sin polvo .

SHFR 1450 A2 US-ES   │  53 ■

Apéndice

Eliminación

Los dispositivos eléctricos no deben desecharse como parte de la basura doméstica normal . Si ya no puede usar su dispositivo, elimínelo de conformidad con las disposiciones legales aplicables en su estado . Esto asegura que los dispositivos usados sean reciclados y la contaminación ambiental se mantenga a un nivel mínimo .

Puede encontrar más información acerca de la eliminación de desechos en Internet en www .epa .gov .

Solución de problemas

PROBLEMA

El dispositivo no funciona .

La pantalla muestra E1 .

La pantalla muestra E2 .

8

8

CAUSA

POSIBLE

El dispositivo no está conectado a una toma de corriente .

El dispositivo está dañado .

El dispositivo está apagado .

Ocurrió un cortocircuito en el sistema .

Ocurrió un cortocircuito en el sistema .

POSIBLES

SOLUCIONES

Conecte el dispositivo a una toma de corriente .

Póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente .

Encienda el dispositivo con el botón de encendido/apagado

7

.

Desconecte la clavija del contacto de corriente y llame al servicio al cliente .

Desconecte la clavija del contacto de corriente y llame al servicio al cliente .

Si el mal funcionamiento no puede corregirse con una de las sugerencias anteriores, o si determina que la causa de la falla es otra distinta, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente .

■ 54  │   US-ES SHFR 1450 A2

Garantía limitada de 3 años

Lo que cubre la presente garantía

La garantía incluye:

▯ Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a defectos .

▯ Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención incluidas en el manual para el usuario .

Lo que no cubre esta garantía

La garantía no cubre daños causados por:

▯ El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc .) .

▯ Uso o transporte no indicado del producto .

▯ Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención .

▯ Accidentes o causas de fuerza mayor (e .g . relámpagos, incendio, inundación, etc .) .

▯ Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta, tornillos, etc .) .

La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes .

Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o limitación pudiera no aplicarse en su caso .

Período de cobertura y resolución de la garantía

La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra .

La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o repondrá el producto .

La empresa no:

▯ Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio del producto .

▯ Reparará el producto .

SHFR 1450 A2 US-ES   │  55 ■

¿Cómo se tramita la garantía?

Recomendamos que primero usted:

▯ Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872 .

▯ Visite el Portal de atención al cliente en www .lidl .com/contact-us

▯ Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud .

A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo siguiente:

▯ Recibo de venta original que incluya la fecha de compra .

▯ Producto y manual en su empaque original .

▯ Descripción del problema .

¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente?

▯ Guardar el recibo original .

▯ Seguir todas las instrucciones para el uso del producto .

▯ No realizar ninguna reparación ni alteración al producto .

¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta garantía?

La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un estado a otro . Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas a la duración y términos de la presente garantía . Algunos estados no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso .

Importador

LIDL US LLC .

ARLINGTON

VA 22202

■ 56  │   US-ES SHFR 1450 A2

Recetas

Las temperaturas y tiempos especificados en las recetas son solamente recomendaciones. Las temperaturas ideales pueden variar dependiendo de la consistencia de los alimentos y sus preferencias personales.

Gajos de papas

Ingredientes para 4 porciones

• 35 oz (1 kg) de papas de cáscara delgada

• 0 .85 fl oz (25 ml) de aceite de oliva

• 2 cucharadas de polvo de pimentón (dulce)

• 1/2 cucharaditas de polvo de chile

• 1 pizca de azúcar

• Sal de mar

• Pimienta

Preparación:

1) Limpie las papas sin pelar y córtelas en gajos .

2) Mezcle todos los ingredientes en un recipiente grande adecuado y agregue los gajos de papas .

3) Agregue la mezcla a la freidora y fría a 428 °F (220 °C) durante aprox . 30 minutos hasta que los gajos adquieran un tostado dorado .

4) Retire los gajos de la freidora y sírvalos de inmediato .

SHFR 1450 A2 US-ES   │  57 ■

Camote frito

Ingredientes para 4 porciones

• 28 oz (800 g) de camote

• 1 cucharada de ajonjolí

• 1/2 cucharada de sal de mar

• 0 .34 fl oz (10 ml) de aceite

Preparación:

1) Pele el camote y córtelo en barritas de un grosor de 0 .4 x 0 .4 pulg (1 x 1 cm) .

2) Tueste en seco el ajonjolí hasta que quede oloroso . Deje que el ajonjolí se enfríe ligeramente y luego tritúrelo con la sal .

3) Cocine las frituras de camote con el aceite en la freidora a

392 °F (200 °C) durante aprox . 10 minutos . Luego reduzca la temperatura a 356 °F (180 °C) y continúe cocinando las frituras durante otros 15 minutos .

4) Agregue la mezcla de ajonjolí y sal a las frituras de camote, revuelva y sirva inmediatamente .

■ 58  │   US-ES SHFR 1450 A2

Ensalada de pechuga de pollo con frutas

Ingredientes para 4 porciones

• 18 oz (500 g) de pechuga de pollo

• 1 naranja o 1 mango

• 7 oz (200 g) de remoulade o Miracle Whip

• Sal

• Pimienta

• Jugo de limón fresco

• Salsa Worcestershire

Preparación:

1) Sazone el pollo con la sal y la pimienta y cocínelo en la freidora durante 20–25 minutos .

2) Deje que el pollo se enfríe y luego desmenúcelo con los dedos o con dos tenedores .

3) Pele y pique la naranja y el mango .

4) Mezcle la remoulade con una pizca de salsa Worcestershire y una pizca de jugo de limón .

5) Revuelva la pechuga de pollo, fruta y remoulade y refrigere durante varias horas antes de servir .

SHFR 1450 A2 US-ES   │  59 ■

Gyros

Ingredientes para 2 porciones

• 18 oz (500 g) de tiras de carne de cerdo

• Aderezo para gyros

• 0 .34 fl oz (10 ml) de aceite

• 1 .7 fl oz (50 ml) de crema

• 2 cucharadita de crème fraîche

• Sal

Preparación:

1) Mezcle el aceite y el aderezo y revuelva la mezcla con las tiras de carne de cerdo . Si es posible, refrigere la carne aderezada durante algunas horas .

2) Agregue la carne a la freidora y fría a 392 °F (200 °C) durante aprox . 15 minutos . Agregue sal al gusto .

3) Agregue la crema y la crème fraîche y cocine durante otros

2 minutos .

Las papas a la francesa o las papas en gajos son un excelente acompañamiento .

■ 60  │   US-ES SHFR 1450 A2

Huevos revueltos

Ingredientes para 2 porciones

• 3 huevos

• 0 .7 oz (20 g) de jamón picado

• 0 .35 oz (10 g) de cebolletas

• 1 .7 fl oz (50 ml) de crema

• 2 tomates

• 0 .17 fl oz (5 ml) de aceite

• Sal

• Pimienta

• 1 cucharada de hierbas congeladas mezcladas

Preparación :

1) Bata los huevos con la crema .

2) Rebane las cebolletas y pique los tomates .

3) Revuelva la mezcla de huevos-crema en las verduras y sazone con sal y pimienta .

4) Agregue el aceite a la freidora y caliente durante aprox .

2 minutos .

5) Agregue la mezcla de huevos, cocine durante aprox . 8 minutos y sirva inmediatamente .

SHFR 1450 A2 US-ES   │  61 ■

Crutones con infusión de hierbas

Ingredientes para 4 porciones

• 4 rebanadas de pan para tostar

• 0 .5 fl oz (15 ml) de mantequilla derretida

• 0 .17 fl oz (5 ml) de aceite

• 1 cucharadita de hierbas de su preferencia

Preparación:

1) Corte el pan en cubos de tamaño uniforme y póngalos en la freidora .

2) Mezcle las hierbas, el aceite y la mantequilla y vierta la mezcla esparciendo de manera uniforme sobre los cubos de pan .

3) Cocine durante 6–8 minutos en la freidora, dependiendo del grado que prefiera de dorado .

Los crutones con infusión de hierbas son un gran aderezo para ensaladas o bocadillo .

■ 62  │   US-ES SHFR 1450 A2

LIDL US LLC.

ARLINGTON

VA 22202

Made in /Hecho en: China

Last Information Update · Estado de las informaciones:

09 / 2017 · Ident.-No.: SHFR1450A2-092017-1

IAN 294622

9

advertisement

Related manuals