advertisement
CW35 Series
Rev. AC+
System Board
Carte Mère Manuel
System-Platine
Users Manual
Pour Utilisateur
Benutzerhandbuch
40130925
Copyright
This publication contains information that is protected by copyright. No part of it may be reproduced in any form or by any means or used to make any transformation/ adaptation without the prior written permission from the copyright holders.
This publication is provided for informational purposes only. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. The user will assume the entire risk of the use or the results of the use of this document. Further, the manufacturer reserves the right to revise this publication and make changes to its contents at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes.
© 1999. All Rights Reserved.
Trademarks
Microsoft
®
MS-DOS
®
, Windows
TM
, Windows
®
95 and Windows
®
98 are registered trademarks of Microsoft Corporation. Intel
®
and Celeron
TM
are registered trademarks of Intel Corporation. Award is a registered trademark of Award Software, Inc. Other trademarks and registered trademarks of products appearing in this manual are the properties of their respective holders.
Caution:
Danger of explosion if battery incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the battery manufacturers instructions.
FCC and DOC Statement on Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Notice:
1. The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
2. Shielded interface cables must be used in order to comply with the emission limits.
Table of Contents / Sommaire / Inhaltsverzeichnis
Chapter 1 - Introduction
1.1 Features and Specifications..................................................................................
1.2 Package Checklist.........................................................................................................
4
10
Chapter 2 - Hardware Installation
2.1 System Board Layout .............................................................................................
2.2 System Memory.............................................................................................................
2.3 Jumper Settings for Clearing CMOS Data..........................................
2.4 Jumper Settings for Wake-On-Keyboard/Mouse....................................
2.5 Jumper Settings for the Audio Codec......................................................
2.6 Jumper Settings for the Systems Beep Message...........................
2.7 Jumper Settings for the CPUs Front Side Bus................................
2.8 Jumper Settings for the Boot Block Lock/Unlock..........................
2.9 Connectors.........................................................................................................................
16
17
18
19
20
11
13
13
15
Chapter 3 - Award BIOS Setup Utility
3.1 Entering the Award BIOS Setup Utility....................................................
3.2 Setting the Date and Time..................................................................................
3.3 Selecting the Hard Drive and Floppy Drive Type..........................
3.4 Selecting the Boot Sequence of the Drives........................................
3.5 Enabling the AC97 Modem................................................................................
3.6 Setting the Wake-On-Keyboard/Mouse Function...........................
3.7 Selecting the Power Lost Resume State.................................................
3.8 Selecting the CPU Ratio........................................................................................
3.9 Using the Suspend to RAM Function.......................................................
3.10 Loading Fail-Safe Defaults/Optimized Defaults................................
3.11 Setting the Supervisor/User Password....................................................
35
36
40
42
30
31
32
34
43
47
48
Chapter 4 - Supported Softwares
4.1 Hardware Doctor Utility........................................................................................
4.2 INF Update Utility for Windows ® 95/98.............................................
4.3 Installing the Graphics Driver.............................................................................
4.4 Installing the Sound Driver...................................................................................
4.5 Drivers and Utilities Installation Notes....................................................
Appendix A - System Error Messages
A.1 POST Beep.......................................................................................................................
A.2 Error Messages..............................................................................................................
53
53
50
50
51
52
52
Note:
The users manual in the provided CD contains detailed information about the system board. If, in some cases, some information doesnt match those shown in this manual, this manual should always be regarded as the most updated version. To view the users manual, insert the CD into a CD-ROM drive. The autorun screen
(Main Board Utility CD) will appear. Click Users Manual.
4
1
Introduction
Chapter 1 - Introduction / Introduction / Einleitung
1.1 Features and Specifications
Caractéristiques et Spécifications
Leistungsmerkmale und Technische Daten
1.1.1 Features / Caractéristiques / Leistungsmerkmale
Chipset
Intel
®
810-E (CW35-E)
Intel
®
810 DC-100 (CW35-D)
Intel
®
810 (CW35-S)
Intel
®
810-L (CW35-L)
Processor
The system board is equipped with a switching voltage regulator that automatically detects 1.30V to 2.05V.
300A/333/366/400/433/466MHz Celeron
TM
PPGA processor or future 100MHz FSB PPGA processor
Future 133MHz FSB PPGA processor (CW35-E)
System Memory
16MB to 256MB/512MB memory using unbuffered DIMMs with
64MB/128MB technology. (You must use 32MBx64 SDRAM
DIMM to support 512MB memory.)
Two 168-pin DIMM sockets
Uses x64 PC-100 SDRAM DIMM, 3.3V
DIMMs
2MBx64
4MBx64
8MBx64
16MBx64
32MBx64
Memory Size
16MB
32MB
64MB
128MB
256MB
Expansion Slots
The system board is equipped with 3 dedicated PCI slots and 1
AMR slot. AMR (Audio/Modem Riser) is an interface designed for installing an audio riser card, modem riser card or audio/modem riser card that is compliant to the AMR specification.
Introduction
Onboard Graphics Features
Graphics memory
- Shares 1MB of the system memory. This is fixed regardless of the size of the system memory.
- Uses the Dynamic Display Memory (DDM) technology. This freely changes in size because graphics memory is allocated from the system memory according to current needs.
- 4MB onboard display cache (CW35-E and CW35-D only)
Graphics controller
- 100MHz (CW35-D) or 133MHz (CW35-E) super AGP performance using 4MB display cache memory
- 3D hyper pipelined architecture
- 2D hardware and motion video acceleration
- 9-bit precision hardware motion compensation assistance for software MPEG2 decode
- Software DVD at 30fps
2D graphics features
- Resolution: up to 1600x1200 in 8-bit color at 85Hz refresh
- 64-bit blitter with enhancements
- 64x64x3 color transparent cursor
- Arithmetic stretch blitter
3D graphics features
- 600K-700K tri/sec sustained
- 55Mpixels/sec
- Flat and Gouraud shading
- MIP mapping with bi-linear and anisotropic filtering
- 16-bit color/Z-buffering
- Discrete/strips/fans
- Anisotropic filtering
- Texture compositing, color keying and chroma keying
Software drivers
- Windows
®
95/98
- Windows NT
®
4.0
Onboard Audio Features
Supports Microsoft
®
DirectSound/DirectSound 3D
32-voice wavetable synthesis
3D positional audio effects
AC97 supported with full duplex, independent sample rate converter for audio recording and playback
Downloadable sound (DLS) level-1
1
5
6
1
Introduction
Compatibility
Microsoft PC 98 compliant
VESA Display Power Management Signaling (DPMS)
VESA DDC2B for Plug and Play monitors
PCI 2.2, AMR 1.0 and AC 97 compliant
ATX Double Deck Ports
Two USB ports
One NS16C550A-compatible DB-9 serial port
One DB-15 VGA port
One SPP/ECP/EPP DB-25 parallel port
One mini-DIN-6 PS/2 mouse port
One mini-DIN-6 PS/2 keyboard port
One game/MIDI port
Three audio jacks: line-out, line-in and mic-in
Connectors
One 9-pin connector for external serial port
One connector for IrDA interface
Two IDE connectors
One floppy drive connector supports up to two 2.88MB floppy drives
One 20-pin ATX power supply connector
One 3-pin Wake-On-LAN connector
CPU, chassis and second chassis fan connectors
One opened chassis alarm connector
Three CD audio-in connectors (2 Sony and 1 Mitsumi)
PCI Bus Master IDE Controller
Two PCI IDE interfaces support up to four IDE devices
Supports Ultra ATA/33 (CW35-L) or ATA/66 (CW35-E,
CW35-D or CW35-S) hard drives
PIO Mode 4 Enhanced IDE (data transfer rate up to 14MB/sec.)
Bus mastering reduces CPU utilization during disk transfer
Supports ATAPI CD-ROM, LS-120 and ZIP
IrDA Interface
The system board is equipped with an IrDA connector for wireless connectivity between your computer and peripheral devices. It supports peripheral devices that meet the IrDA or ASKIR standard.
USB Ports
The system board is equipped with two USB ports. USB allows data exchange between your computer and a wide range of simultaneously accessible external Plug and Play peripherals.
Introduction
BIOS
Award BIOS, Windows
®
95/98 Plug and Play compatible
Supports SCSI sequential boot-up
Flash EPROM for easy BIOS upgrades (4Mbit)
Includes NCR 810 SCSI BIOS
Supports DMI 2.0 function
Desktop Management Interface (DMI)
The system board comes with a DMI 2.0 built into the BIOS. The
DMI utility in the BIOS automatically records various information about your system configuration and stores these information in the
DMI pool, which is a part of the system board's Plug and Play
BIOS. DMI, along with the appropriately networked software, is designed to make inventory, maintenance and troubleshooting of computer systems easier.
1.1.2 System Health Monitor Functions
System Health Monitor Fonctions
System Health Monitor Funktions
The system board is capable of monitoring the following system health conditions.
Monitors processor/system/other devices temperature and overheat alarm
Monitors 5VSB/VBAT/1.5V/3.3V/+5V/±12V/processor voltages and failure alarm
Monitors the fan speed of the processor fan, chassis fan and second chassis fan; controls the fan speed of the processor and chassis fans; and failure alarm
Automatic fan on/off control
Read back capability that displays temperature, voltage and fan speed
Opened chassis alarm
Supports Celeron sor temperature)
TM
processor thermal diode output (real proces-
If you want a warning message to pop-up or a warning alarm to sound when an abnormal condition occurs, you must install the
Hardware Doctor utility. This utility is included in the CD that came with the system board. Refer to the Hardware Doctor Utility section in chapter 4 for more information.
1.1.3 Intelligence / Intelligence / Intelligente Ausstattungsteile
Automatic CPU/Chassis Fan Off
The CPU and chassis fans will automatically turn off once the system enters the Suspend mode.
1
7
8
1
Introduction
Dual Function Power Button
Depending on the setting in the Soft-Off By PWR-BTTN field of the Power Management Setup, this switch will allow the system to enter the Soft-Off or Suspend mode.
External Modem Ring-on
The Modem Ring-on feature allows the system that is in the
Suspend mode or Soft Power Off mode to wake-up/power-on to respond to incoming calls. This feature supports external modem only.
RTC Timer to Power-on the System
The RTC installed on the system board allows your system to automatically power-on on the set date and time.
Wake-On-LAN Ready
The Wake-On-LAN function allows the network to remotely wake up a Soft Power Down (Soft-Off) PC. Your LAN card must support the remote wakeup function.
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support
≥
720mA (minimum). If you are using the Suspend to RAM function, the 5VSB power source must support a minimum of
≥
1.2A.
Wake-On-Keyboard/Wake-On-Mouse
This function allows you to use the keyboard or mouse to power-on the system. Refer to Jumper Settings for Wake-On-Keyboard/Mouse in chapter 2 and Setting the Wake-On-Keyboard/Mouse Function in chapter 3 for more information.
Important:
The power button will not function once a keyboard password has been set in the KB Power On Password field of the Integrated Peripherals submenu. You must type the correct password to power-on the system. If you forgot the password, power-off the system and remove the battery. Wait for a few seconds and install it back before powering-on the system.
The 5VSB power source of your power supply must support
≥
720mA (minimum). If you are using the Suspend to RAM function, the 5VSB power source must support a minimum of
≥
1.2A.
Introduction
AC Power Failure Recovery
When power returns after an AC power failure, you may choose to either power-on the system manually, let the system power-on automatically or return to the state where you left off before power failure occurs. Refer to Selecting the Power Lost Resume State in chapter 3 for more information.
Year 2000 Compliant
Supports hardware Y2K function.
Supports hardware Random Number Generator (RNG) to enable a new security and manageability infrastructure for PC.
ACPI
The system board is designed to meet the ACPI (Advanced
Configuration and Power Interface) specification. ACPI has energy saving features that enables PCs to implement Power Management and Plug-and-Play with operating systems that support OS Direct
Power Management. Currently, only Windows
®
98 supports the ACPI function. ACPI when enabled in the Power Management Setup will allow you to use the Suspend to RAM function.
With the Suspend to RAM function enabled, you can power-off the system at once by pressing the power button or selecting Standby when you shut down Windows
®
98 without having to go through the sometimes tiresome process of closing files, applications and operating system. This is because the system is capable of storing all programs and data files during the entire operating session into
RAM (Random Access Memory) when it powers-off. The operating session will resume exactly where you left off the next time you power-on the system. Refer to Using the Suspend to RAM Function in chapter 3 for more information.
Virus Protection
Most viruses today destroy data stored in hard drives. The system board is designed to protect the boot sector and partition table of your hard disk drive.
1
9
10
1
Introduction
1.2 Package Checklist
Liste de Vérification de lEmballage
Verpackungsliste
The system board package contains the following items:
þ The system board
þ A users manual
þ One card-edge bracket with a serial port
þ One IDE cable for ATA/66 IDE drives (CW35-E, CW35-D or
CW35-S)
þ One IDE cable for ATA/33 IDE drives (CW35-L)
þ One 34-pin floppy disk drive cable
þ One Main Board Utility CD
¨ One Video Audio Kit CD (optional)
If any of these items are missing or damaged, please contact your dealer or sales representative for assistance.
Hardware Installation
Chapter 2 - Hardware Installation
Installation du Matériel
Installation der Hardware
2.1 System Board Layout
Position de la Carte Système
Aufbau der Hauptplatine
2
CW35-E or CW35-D
11
2
Hardware Installation
12
CW35-S or CW35-L
Note:
The illustrations on the following pages are based on the CW35-S or
CW35-L system board, which are boards without SDRAMs.
Hardware Installation
2.2 System Memory
Mémoire Système
Systemspeichers
The onboard VGA shares 1MB of the system memory. This is fixed regardless of the size of the system memory.
Aside from the 1MB shared memory, it also uses the Dynamic
Display Memory (DDM) technology. DDM freely changes in size because graphics memor y is allocated from the system memory according to current needs.
Refer to chapter 1 for the type of memory supported by the system board.
Display Cache (CW35-E and CW35-D only)
The CW35-E and CW35-D system boards are each mounted with
2 SDRAMs that serve as 4MB display cache. The presence of the display cache will provide better system performance.
2.3 Jumper Settings for Clearing CMOS Data
Positionnement des Cavaliers pour Effacer les Données
CMOS
Jumpereinstellungen zum Löschen der CMOS Daten
Jumper JP2
Clear CMOS Data
If you encounter the following, a) CMOS data becomes corrupted; b) You forgot the supervisor or user password; c) You are unable to boot-up the computer system because the processors speed/ratio was incorrectly set in the BIOS; you can reconfigure the system with the default values stored in the
ROM BIOS.
2
13
14
2
Hardware Installation
To load the default values stored in the ROM BIOS, please follow the steps below.
1. Power-off the system.
2. Set JP2 pins 2 and 3 to
On. Wait for a few seconds and set JP2 back to its default setting, pins 1 and 2 On.
3. Now power-on the system.
If your reason for clearing the CMOS data is due to incorrect setting of the processors speed/ratio in the BIOS, please proceed to step 4.
4. After powering-on the system, press <Del> to enter the BIOS setup utility.
5. Select the CPU Frequency Control submenu and press <Enter>.
6. Select the appropriate frequency ratio of the processor in the
CPU Ratio field. Refer to Selecting the CPU Ratio in chapter
3 of this manual for more information.
7. Press <Esc> to return to the main menu of the BIOS setup utility. Select Save & Exit Setup and press <Enter>.
8. Type <Y> and press <Enter>.
1 2 3 1 2 3
1-2 On: Normal
(default)
2-3 On:
Clear CMOS Data
Hardware Installation
2.4 Jumper Settings for Wake-On-Keyboard/Mouse
Positionnement des Cavaliers pour Réveil-Sur-Clavier/
Souris
Jumpereinstellungen für die Wake-On Tastatur/Maus
Jumper JP5
Wake-on-Keyboard/Wake-On-Mouse
To use the keyboard or mouse to power-on the system, please follow the steps below.
1. Set JP5 to 2-3 On enable.
2 Keyboard/Mouse Power
On in the Integrated
Peripherals submenu of the BIOS must be set accordingly. Refer to
Setting the Wake-On-
Keyboard/Mouse Function in chapter 3 for more information.
Warning:
1. If JP5 was previously enabled with a password set in the
KB Power On Password field, and now you wish to disable the keyboard password function, make sure to set the
Keyboard/Mouse Power On field to Disabled prior to setting JP5 to disabled. You will not be able to boot up the system if you fail to do so.
2. The power button will not function once a keyboard password has been set in the KB Power On Password field of the Integrated Peripherals submenu. You must type the correct password to power-on the system.
3. The 5VSB power source of your power supply must support
≥
720mA (minimum). If you are using the Suspend to RAM function, the 5VSB power source must support a minimum of
≥
1.2A.
1
2 3
1
2 3
2
1-2 On: Disable
(default)
2-3 On: Enable
15
16
2
Hardware Installation
2.5 Jumper Settings for the Audio Codec
Paramétrage des Cavaliers pour Audio Codec
Steckbrückeneinstellungen für den Audio-Codec
Jumper JP7
Enable/Disable Audio Codec
This jumper is used to enable or disable the audio codec (AC97) on the system board. By default, the onboard audio codec is enabled. If you are using the AMR cards audio codec, set pins 1 and
2 to On. Please refer to the table below on how the jumper and the BIOS should be configured in different situations or system configurations.
1 2 3
1 2 3
4.
1-2 On: Disable 2-3 On: Enable
(default)
Nomenclature
BIOS - AC97 Audio : Refers to the AC97 Audio field in the Integrated Peripherals submenu.
BIOS - AC97 Modem : Refers to the AC97 Modem field in the Integrated
Peripherals submenu.
1.
2.
3.
Onboard audio
(primary)
+
No card in AMR or
PCI/ISA slot
=
JP7: enable
BIOS - AC97 Audio: enable
Primary audio riser in AMR slot
=
JP7: disable
BIOS - AC97 Audio: enable
Onboard audio
(primary)
+
Secondary audio riser in AMR slot
=
JP7: enable
BIOS - AC97 Audio: enable
Onboard audio
(primary)
5.
Onboard audio
(primary)
+
Secondary modem riser in AMR slot
=
JP7: enable
BIOS - AC97 Audio: enable
BIOS - AC97 Modem: enable
+
PCI modem card in PCI slot
=
JP7: enable
BIOS - AC97 Audio: enable
BIOS - AC97 Modem: disable
Hardware Installation
6.
PCI sound card in PCI slot
=
JP7: no effect; ignore
BIOS - AC97 Audio: disable
7.
8.
9.
PCI sound card in PCI slot
PCI sound card in PCI slot
PCI sound card in PCI slot
+
Primary modem riser in AMR slot
+
Secondary modem riser in AMR slot
=
JP7: enable
BIOS - AC97 Audio: disable
BIOS - AC97 Modem: enable
+
PCI modem card in PCI slot
=
JP7: disable
BIOS - AC97 Audio: disable
BIOS - AC97 Modem: enable
=
JP7: no effect; ignore
BIOS - AC97 Audio: disable
BIOS - AC97 Modem: disable
10.
Audio Modem riser in AMR slot
=
JP7: disable
BIOS - AC97 Audio: enable
BIOS - AC97 Modem: enable
2.6 Jumper Settings for the Systems Beep Message
Paramétrage des Cavaliers pour le Message de Bip du
Système
Steckbrückeneinstellungen für die akustische Meldung des Systems
Jumper JP8
Systems Beep Message Output Select
This jumper is used to select the speaker from which the systems beep message will sound. If you want the systems beep message to come from the external speaker that is connected to the line-out jack, set this jumper pins 1 and 2 to On.
If you want the systems beep message to come from the PCs speaker, set this jumper pins 2 and 3 to
On.
2
17
18
2
Hardware Installation
1
2
3
1
2
3
1-2 On:
External speaker
2-3 On:
PCs speaker
(default)
2.7 Jumper Settings for the CPUs Front Side Bus
Positionnement des Cavaliers pour le Bus Frontal du
Processeur
Jumpereinstellungen fuer CPU Vorderseitenbus
Jumper JP9
CPUs Front Side Bus Select
The default setting of jumper JP9 is Auto - the system will automatically run according to the FSB of the processor. The 100MHz setting (1-2-3 Off) is reserved for future 100MHz
FSB processors.
Warning:
If your system is installed with a
66MHz FSB processor, do not move the jumper cap from its default setting which is pins 1 and 2 On; otherwise your system will not boot.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1-2 On: Auto
(default)
2-3 On: 66MHz 1-2-3 Off: 100MHz
Hardware Installation
2.8 Jumper Settings for the Boot Block Lock/Unlock
Paramétrage des Cavaliers pour le Verrouillage/
Déverrouillage du Bloc dInitialisation
Steckbrückeneinstellungen für die Blockierung/
Entriegelung des Ladeblocks
Jumper JP6
Boot Block Lock/Unlock
This jumper is for factory use only. Please leave it in its default setting.
2
1 2 3
1-2 On:
Unlock boot block
(default)
1 2 3
2-3 On:
Lock Boot Block
19
2
Hardware Installation
2.9 Connectors / Connecteurs / Anschlüsse
2.9.1 Serial Ports / Parallel Port
Ports Série / Port Parallèle
Serielle Anschlüsse / Paralleler Anschluß
20
2.9.2 PS/2 Mouse Port / PS/2 Keyboard Port
Ports Souris PS/2 / Ports Clavier PS/2
PS/2-Maus-Anschluß / PS/2-Tastatur-Anschluß
Warning:
Make sure to turn off your computer prior to connecting or disconnecting a mouse or keyboard. Failure to do so may damage the system board.
Hardware Installation
2.9.3 Floppy Disk Drive and IDE Disk Drive Connectors
Contrôleur de Lecteur de Disquette et Interface IDE
Diskettenlaufwerkcontroller und IDE Interface
2
Important:
If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is set in Master mode, please set the CD-ROM drive to
Slave mode. Some ATAPI CD-ROMs may not be recognized and cannot be used if incorrectly set in Master mode.
2.9.4 Universal Serial Bus Ports
Ports de Bus Série Universels
Universelle Serielle Bus-Anschlüsse
21
22
2
Hardware Installation
2.9.5 IrDA Connector
Connecteur IrDA
IrDA Anschlüsse
Pin
1
2
3
4
5
Function
IRTX
Ground
IRRX
N. C.
VCC
2.9.6 CPU Fan Connector
Connecteur du Ventilateur de CPU
CPU Kühlung Anschluß
Pin
1
2
3
Function
Ground
On/Off
Sense
Note:
The system is capable of monitoring and controlling the speed of the CPU fan. The CPU fan, together with the chassis fan, will automatically turn off once the system enters the Suspend mode.
Hardware Installation
2.9.7 Chassis Fan Connector
Connecteur de Châssis de Ventilateur
Anschluß Kühlungsgehäuse
2
Pin
1
2
3
Function
Ground
On/Off
Sense
Note:
The system is capable of monitoring and controlling the speed of the chassis fan. The chassis fan, together with the CPU fan, will automatically turn off once the system enters the Suspend mode.
2.9.8 Second Chassis Fan Connector
Connecteur de Secondaire Châssis de Ventilateur
Anschluß Sekundären Kühlungsgehäuse
Pin
1
2
3
Function
Ground
+12V
Sense
Note:
The system is capable of monitoring the speed of the second chassis fan but does not control its fan speed.
23
24
2
Hardware Installation
2.9.9 Wake-On-LAN Connector
Connecteur Réveil-Sur-LAN
Wake-On-LAN Anschluß
Pin
1
2
3
Function
WOL
Ground
+5VSB (720mA)
Important:
The 5VSB power source of your power supply must support
≥
720mA (minimum). If you are using the Suspend to RAM function, the 5VSB power source must support a minimum of
≥
1.2A.
2.9.10 Thermal Connector
Connecteur Thermique
Thermovebinder
Pin
1
2
Function
Ground
Sensor
2.9.11 VGA Port
Port VGA
VGA-Anschluß
Hardware Installation
2
2.9.12 Game/MIDI Port / Audio Jacks
Port Jeu/MIDI / Prises Audio
Game-/MIDI-Anschluß / Audio-Anschlußbuchsen
25
26
2
Hardware Installation
2.9.13 CD Audio-in Connector
Connecteurs dentrée Audio CD
CD-Audio-In-Anschlußstecker
J12
Sony
J10 - Sony
J11 - Mitsumi
Pin
1
2
3
4
J12 - Sony
CD-R
CD-G
CD-G
CD-L
J10 - Sony
CD-R
CD-G
CD-G
CD-L
2.9.14 Chassis Open Connector
Connecteur de Châssis Ouvert
Chassisöffnungsanschluß
J11 - Mitsumi
CD-R
CD-G
CD-L
CD-G
Pin
1
2
3
4
Function
Ground
Chassis signal
N. C.
+5V
2.9.15 Power Connector
Connecteur dAlimentation
Netzanschluß
Hardware Installation
2
6
7
8
4
5
2
3
Pin
1
9
10
Function
3.3V/14A
3.3V/14A
Ground
+5V
Ground
+5V
Ground
PW-OK
5VSB
+12V
Pin
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Function
3.3V/14A
-12V
Ground
PS-ON
Ground
Ground
Ground
-5V
+5V
+5V
Important:
Your power supply must meet the ATX specification - supporting 3.3V/14A
(minimum), otherwise your system will not boot properly.
27
28
2
Hardware Installation
2.9.16 DIMM/PCI Standby Power LED
LED dAlimentation de veille DIMM/PCI
DIMM/PCI-Standby-Betriebsanzeige-LED
DIMM Standby Power LED
This LED will light when the system is in the power-on or
Suspend mode. It will not light when the system is in the Soft-
Off state.
PCI Standby Power LED
This LED will light when the system is in the power-on, Soft-
Off or Suspend mode.
Lighted LEDs ser ve as a reminder that you must poweroff the system then turn off the power supplys switch or unplug the power cord prior to installing any DIM modules or add-on cards.
2.9.17 LEDs and Switches
Commutateurs et LED
LEDs und Schalter
Hardware Installation
HD-LED
(Primary/Secondary IDE LED)
G-LED
(Green LED)
ATX-SW
(ATX power switch)
G-SW
(Green switch)
RESET
(Reset switch)
SPEAKER
(Speaker connector)
KEYLOCK
(Power/Standby LED and
Keylock connector)
Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Pin Assignment
HDD LED Power
HDD
N. C.
Green LED Power
Green
N. C.
PWRBT
Ground
N. C.
SMI
Ground
N. C.
H/W Reset
Ground
N. C.
Speaker Data
N. C.
Ground
Speaker Power
N. C.
LED Power
N.C.
Standby Signal
Keylock
Ground
Use pins 21-23 for the Power/Standby
LED.
Note:
1. ATX-SW (ATX Power Switch) - Depending on the setting in the
Soft-Off By PWR-BTTN field in the Power Management Setup, this switch is a dual function power button that will allow your system to enter the Soft-Off or Suspend mode.
2. When the system is in the S1 (POS - Power On Suspend) state, the Green LED and Power/Standby LED will blink every second.
3. When the system is in the S3 (STR - Suspend To RAM) state, the
Power/Standby LED will blink every 4 seconds.
2
29
30
3
Award BIOS Setup Utility
Chapter 3 - Award BIOS Setup Utility
Utilitaire de Configuration du Award BIOS
AWARD BIOS Konfigurationsprogramm
3.1 Entering the Award BIOS Setup Utility
Entrer Dans lUtilitaire de Configuration du Award BIOS
Aufruf des AWARD BIOS Konfigurationsprogramms
Power-on the system and press <Del> to enter the utility. The main menu screen will appear.
Allumez le Système et appuyez sur <Del> pour entrer dans lutilitaire. Lécran du programme principal apparaîtra.
Zum Aufrufen des Konfigurationsprogramms drücken Sie während des Startvorgangs die Taste <Del>. Ein Bildschirm ähnlich dem folgenden erscheint.
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-1999 Award Software
Standard CMOS Features
Advanced BIOS Features
Advanced Chipset Features
Integrated Peripherals
Power Management Setup
PnP/PCI Configurations
System Health Monitor
Esc
F10
: Quit
: Save & Exit Setup
CPU Frequency Control
Load Fail-Safe Defaults
Load Optimized Defaults
Set Supervisor Password
Set User Password
Save & Exit Setup
Exit Without Saving
↑↓→←
: Select Item
Time, Date, Hard Disk Type...
Date (mm:dd:yy)
Time (hh:mm:ss)
IDE Primary Master
IDE Primary Slave
IDE Secondary Master
IDE Secondary Slave
Drive A
Drive B
Video
Halt On
Base Memory
Extended Memory
Total Memory
Sat, Jan 2 1999
4 : 35 : 5
Press Enter None
Press Enter None
Press Enter None
Press Enter None
1.44M, 3.5 in.
None
EGA/VGA
All Errors
640K
129024K
130048K
Award BIOS Setup Utility
3.2 Setting the Date and Time
Paramétrage de la Date et de lHeure
Einstellen des Datums und der Zeit
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-1999 Award Software
Standard CMOS Features
Item Help
Menu Level
Change the day, month, year and century
3
↑↓→←
Move Enter:Select
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults
F1:General Help
F7:Optimized Defaults
1. Select Standard CMOS Features in the main menu screen and press <Enter>.
Sélectionnez Standard CMOS Features dans lécran du programme principal et appuyez sur <Entrée>.
Standard CMOS Features in dem Hauptbildschirm auswählen, und die Eingabetaste (Enter) drücken.
2. Set the correct date and time in the Date and Time fields respectively.
Sélectionnez la date et lheure correcte dans les champs Date et Time respectivement.
Jeweils korrekte Werte in die Eingabefelder Date (Datum) und
Time (Zeit) eingeben.
31
32
3
Award BIOS Setup Utility
3.3 Selecting the Hard Drive and Floppy Drive Type
Sélectionnez le Type de Disque Dur et de Lecteur de
Disquette
Auswahl der Festplatte und des Diskettenlaufwerks
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-1999 Award Software
Standard CMOS Features
Date (mm:dd:yy)
Time (hh:mm:ss)
IDE Primary Master
IDE Primary Slave
IDE Secondary Master
IDE Secondary Slave
Drive A
Drive B
Video
Halt On
Base Memory
Extended Memory
Total Memory
Sat, Jan 2 1999
4 : 35 : 5
Press Enter None
Press Enter None
Press Enter None
Press Enter None
1.44M, 3.5 in.
None
EGA/VGA
All Errors
640K
129024K
130048K
Item Help
Menu Level
To enter next page for detail hard drive settings.
↑↓→←
Move Enter:Select
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value
F10:Save
ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults
F1:General Help
F7:Optimized Defaults
1. Select Standard CMOS Features in the main menu screen and press <Enter>.
Sélectionnez Standard CMOS Features dans lécran du programme principal et appuyez sur <Entrée>.
Standard CMOS Features in dem Hauptbildschirm auswählen, und die Eingabetaste (Enter) drücken.
2. Move the cursor to the IDE Primary Master, IDE Primary
Slave, IDE Secondary Master or IDE Secondary Slave field, then press <Enter>.
Select IDE HDD Auto Detection to detect the parameters of the drive. These parameters will automatically be shown on the screen.
If you wish to define your own drive type manually, select
Manual. This information should be included in the documentation from your hard disk vendor. If you select
Auto, the BIOS will auto-detect the HDD & CD-ROM drive at the POST stage and show the IDE for the HDD &
CD-ROM drive. If a hard disk has not been installed, select
None.
Move to the Access Mode field. For hard drives larger than
528MB, you would typically select the LBA type. Certain
Award BIOS Setup Utility
operating systems require that you select Normal or Large.
Please check your operating systems manual or Help desk on which one to select.
Déplacez le curseur sur le champ de IDE Primary Master, IDE
Primary Slave, IDE Secondary Master ou IDE Secondary
Slave, puis appuyez sur <Entrée>.
Sélectionnez IDE HDD Auto Detection pour détecter les paramètres du disque dur. Ces paramètres seront automatiquement affichés à lécran.
Si vous désirez définir votre propre lecteur manuellement, sélectionnez Manual. Ces informations devraient être inclues dans la documentation provenant du fabricant de votre disque dur. Si vous sélectionnez Auto, le BIOS détectera automatiquement le Disque Dur & le lecteur CD-ROM durant la phase du POST et affichera le IDE pour le Disque
Dur & et le lecteur CD-ROM. Si aucun disque dur na été installé, sélectionnez None.
Déplacez vous sur le champ Access Mode. Pour les disques durs dune capacité supérieure à 528 Mo, vous sélectionnerez dune façon générale le type LBA. Certains systèmes dexploitation nécessitent que vous sélectionniez Normal ou
Large. Veuillez vous reporter au manuel de votre système dexploitation ou à lAide en ce qui concerne celui que vous devez sélectionner.
Den Cursor auf das Feld IDE Primary Master, IDE Primary
Slave, IDE Secondary Master oder IDE Secondary Slave bewegen und dann die Eingabetaste (Enter) drücken.
Wählen Sie IDE HDD Auto Detection aus, um die
Parameter des Laufwerks zu entdecken. Diese Parameter erscheinen automatisch auf dem Schirm.
Falls Sie Ihren Laufwerktyp selbst bestimmen möchten, wählen
Sie Manual aus. Diese Informationen müssen im Handbuch von Ihrem Festplattenverkäufer vorhanden sein. Wählen Sie
Auto aus, wird das Festplatten- und das CD-ROM-
Laufwerk durch das BIOS automatisch entdeckt und der IDE für das Festplatten- und CD-ROM-Laufwerk wird angezeigt.
Falls keine Festplatte installiert wurde, wählen Sie None aus.
Den Cursor auf das Feld Access Mode bewegen. Für
Festplattenlaufwerke mit einer Kapazität von mehr als 52MB wird typischerweise der LBA-Typ ausgewählt. Für bestimmte
Betriebssysteme muß Normal oder Large ausgewählt werden. Angaben zur richtigen Auswahl sind im Handbuch des
Betriebssystems oder im Hilfe-Desk enthalten.
3
33
34
3
Award BIOS Setup Utility
3. Set the type of floppy drive installed in the Drive A and Drive
B fields. The options are None, 360K, 1.2M, 720K, 1.44M and
2.88M.
Paramétrez le type de lecteur de disquette installé dans les champs Drive A et Drive B. Les options sont None, 360K,
1.2M, 720K, 1.44M et 2.88M.
Im Eintrag Floppy Drive (Diskettenlaufwerk) wählen Sie Drive
A (Laufwerk A) und Drive B (Laufwerk B). Die Optionen sind
None (Kein), 360K, 1.2M, 720K, 1.44M und 2.88M.
3.4 Selecting the Boot Sequence of the Drives
Sélection de la Séquence dAmorçage des Lecteurs
Bestimmen der Startreihenfolge der Laufwerke
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-1999 Award Software
Advanced BIOS Features
Virus Warning
CPU L1 Cache
CPU L2 Cache
CPU L2 Cache ECC Checking
Quick Power On Self Test
First Boot Device
Second Boot Device
Third Boot Device
Boot Other Device
Swap Floppy Drive
Boot Up Floppy Seek
Boot Up NumLock Status
Typematic Rate Setting
Typematic Rate (Chars/Sec)
Typematic Delay (Msec)
Security Option
OS Select For DRAM > 64MB
HDD S.M.A.R.T. Capability
Disabled
Enabled
Enabled
Enabled
Enabled
Floppy
HDD-0
LS/ZIP
Enabled
Disabled
Disabled
Off
Disabled
6
250
Setup
Non-OS2
Disabled
Item Help
Menu Level
Select your boot device priority.
↑↓→←
Move Enter:Select
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults
F1:General Help
F7:Optimized Defaults
1. Select Advanced BIOS Features in the main menu screen and press <Enter>.
Sélectionnez Advanced BIOS Features dans lécran de programme principal et appuyez sur <Entrée>.
Advanced BIOS Features in dem Hauptbildschirm auswählen, und die Eingabetaste (Enter) drücken.
2. Select the drive to boot first, second and third in the First Boot
Device Second Boot Device and Third Boot Device fields respectively. The BIOS will boot the operating system according to the sequence of the drive selected. The options are: Floppy,
LS/ZIP, HDD-0, SCSI, CDROM, HDD-1, HDD-2, HDD-3, LAN
Award BIOS Setup Utility
and Disable. Set Boot Other Device to Enabled if you wish to boot from another device.
Sélectionnez le lecteur sur lequel amorcer en premier, en second et en troisième dans les champs First Boot Device Second
Boot Device et Third Boot Device respectivement. Le BIOS amorcera le système dexploitation en fonction de la séquence de lecteur sélectionnée. Les options sont: Floppy, LS/ZIP, HDD-0,
SCSI, CDROM, HDD-1, HDD-2, HDD-3, LAN et Disable.
Positionnez Boot Other Device sur Enabled si vous désirez amorcer à partir dun autre périphérique.
Im Feld First Boot Device Second Boot Device und Third
Boot Device wählen Sie jeweils das Gerät aus, das als erstes, zweites bzw. drittes geladen werden soll. Das Betriebssystem wird durch das BIOS gemäß der Reihenfolge des ausgewählten
Laufwerks geladen. Die Optionen sind: Floppy, LS/ZIP, HDD-0,
SCSI, CDROM, HDD-1, HDD-2, HDD-3, LAN und Disable.
Stellen Sie Boot Other Device auf Enabled, falls Sie von einem anderen Gerät aus laden möchten.
3.5 Enabling the AC97 Modem
Activation du Modem AC97
Das AC97-Modem aktivieren
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-1999 Award Software
Integrated Peripherals
Item Help
Menu Level
X
X
On-Chip Primary PCI IDE
On-Chip Secondary PCI IDE
IDE Primary Master PIO
IDE Primary Slave PIO
IDE Secondary Master PIO
IDE Secondary Slave PIO
IDE Primary Master UDMA
IDE Primary Slave UDMA
IDE Secondary Master UDMA
IDE Secondary Slave UDMA
USB Controller
USB Keyboard Support
Init Display First
AC97 Audio
AC97 Modem
IDE HDD Block Mode
Keyboard/Mouse Power On
KB Power On Password
KB Power On Hot Key
Enabled
Enabled
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Enabled
Disabled
PCI Slot
Enabled
Disabled
Enabled
Disabled
Enter
Ctrl-F1
↑↓→←
Move Enter:Select
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults
F1:General Help
F7:Optimized Defaults
1. Select Integrated Peripherals in the main menu screen and press
<Enter>.
Sélectionnez Integrated Peripherals dans lécran de programme principal et appuyez sur <Entrée>.
3
35
36
3
Award BIOS Setup Utility
Integrated Peripherals in dem Hauptbildschirm auswählen, und die Eingabetaste (Enter) drücken.
2. If you have installed a modem riser or audio/modem riser card in the AMR slot, you must set the AC97 Modem field to
Enabled.
Si vous avez installé un élévateur de modem ou un élévateur de car te audio/modem dans le logement AMR, vous devez positionner le champ AC97 Modem sur Enabled.
Falls eine Modem-Riser- oder eine Audio/Modem-Riser-Karte in der AMR-Steckfassung installiert wurde, muß im Feld AC97
Modem Enabled ausgewählt werden.
3.6
Setting the Wake-On-Keyboard/Mouse Function
Activer la Fonction Réveil-Sur-Clavier/Souris
Aktivieren der Wake-On Tastatur/Maus Funktion
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-1999 Award Software
Integrated Peripherals
Item Help
Menu Level
X
X
On-Chip Primary PCI IDE
On-Chip Secondary PCI IDE
IDE Primary Master PIO
IDE Primary Slave PIO
IDE Secondary Master PIO
IDE Secondary Slave PIO
IDE Primary Master UDMA
IDE Primary Slave UDMA
IDE Secondary Master UDMA
IDE Secondary Slave UDMA
USB Controller
USB Keyboard Support
Init Display First
AC97 Audio
AC97 Modem
IDE HDD Block Mode
Keyboard/Mouse Power On
KB Power On Password
KB Power On Hot Key
Enabled
Enabled
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Enabled
Disabled
PCI Slot
Enabled
Disabled
Enabled
Disabled
Enter
Ctrl-F1
↑↓→←
Move Enter:Select
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults
F1:General Help
F7:Optimized Defaults
1. Select Integrated Peripherals in the main menu screen and press
<Enter>.
Sélectionnez Integrated Peripherals dans lécran de programme principal et appuyez sur <Entrée>.
Integrated Peripherals in dem Hauptbildschirm auswählen, und die Eingabetaste (Enter) drücken.
2. Select Keyboard/Mouse Power On. The options are:
Sélectionnez Keyboard/Mouse Power On. Les options sont:
Award BIOS Setup Utility
Im Keyboard/Mouse Power On Feld sind folgende Optionen möglich:
Disabled Default setting / Valeur par défaut / Voreinstellung.
Warning / Attention / Warnung:
If JP5 was previously enabled with a password set in the KB Power On Password field, and now you wish to disable the keyboard password function, make sure to set this field to disabled prior to setting JP5 to disabled
(1-2 On). You will not be able to boot up the system if you fail to do so.
Si JP5 a été activé précédemment avec un mot de passe paramétré dans le KB Power
On Password, et que vous désiriez maintenant désactiver la fonction de Réveil par Clavier (mot de passe), assurez-vous de positionner le champ sur désactivé avant de positionner JP5 sur désactivé (1-2
Sélectionné). Si vous ne procédez pas ainsi, vous ne pourrez pas amorcer le système.
Falls JP5 zuvor mit einem Kennwort im Feld
KB Power On Password aktiviert worden ist und Sie nun die Funktion Wake-On-Keyboard
(Kennwort) deaktivieren wollen, muß dieses
Feld auf Deaktiviert eingestellt werden, bevor
JP5 auf Deaktiviert (1-2 Ein) eingestellt wird, da sonst das System nicht gestartet werden kann.
Password When this option is selected, move the cursor to the KB Power On Password field and press
<Enter>. Enter your password. You can enter up to
5 characters. Type in exactly the same password to confirm, then press <Enter>.
Quand cette option est sélectionnée, la rubrique KB
Power On Password apparaîtra. Déplacez votre curseur dans cette rubrique et appuyez sur Entrée.
Entrez votre mot de passe. Vous pouvez entrer jusquà 5 caractères. Tapez exactement le même mot de passe pour confirmer et appuyez sur Entrée.
3
37
38
3
Award BIOS Setup Utility
Wenn diese Option gewaehlt wird, wird das KB
Power On Password -Feld erscheinen. Bewegen Sie den Cursor auf dieses Feld und druecken Sie
<Enter>. Geben Sie Ihr Passwort ein. Sie koennen bis zu 5 Zeichen eingeben. Tippen Sie nocheinmal genau dasselbe Passwor t ein, um dieses zu bestaetigen und druecken Sie dann <Enter>.
Important / Important / Wichtig:
The power button will not function once a keyboard password has been set in the KB
Power On Password field. You must type the correct password to power-on the system. If you forgot the password, power-off the system and remove the battery. Wait for a few seconds and install it back before powering-on the system.
Le bouton de mise sous tension ne fonctionnera plus une fois quun mot de passe aura été entré dans le champ KB Power On
Password. Vous devez taper le mot de passe correct pour allumer votre système. Si vous oubliez votre mot de passe, éteignez le système et retirez la batterie. Attendez quelques secondes et réinstallez-la avant de rallumer le système.
Nach dem Einstellen eines Tastatur-Kennwortes im Feld KB Power On Password wird die
Netztaste nicht funktionieren. Zum Einschalten des Systems muß das richtige Kennwort eingegeben werden. Falls Sie das Kennwort vergessen haben, schalten Sie das System aus.
Dann die Batterie entfernen. Warten Sie einige
Sekunden und installieren Sie danach die
Batterie wieder, bevor Sie das System erneut einschalten.
Hot Key When this option is selected, move the cursor to the KB Power On Hot Key field to select a function key you would like to use to power-on the system. The options are from Ctrl-F1 to Ctrl-F12.
Award BIOS Setup Utility
Quand cette option est choisie, la rubrique KB
Power On Hot Key apparaîtra. Déplacez le curseur dans cette rubrique pour sélectionner la touche de fonction que vous souhaitez utiliser pour allumer le système. Les options vont de Ctrl-F1 à Ctrl-F12.
Wenn diese Option gewaehlt wird, wird das Feld fuer die KB Power On Hot Key fuer den Start des Computers erscheinen. Bewegen Sie die Maus auf dieses Feld um eine Tastenkombination zu waehlen, mit der Sie das System starten moechten.
Die Optionen sind Ctrl-F1 bis Ctrl-F12.
Mouse Left When this option is selected, double-click the left button of the mouse to power-on the system.
Quand cette option est choisie, double-cliquez sur le bouton gauche de la souris pour allumer le système.
Wenn diese Option gewaehlt wird, druecken Sie zweimal die linke Maustaste, um das System zu starten.
Mouse Right When this option is selected, double-click the right button of the mouse to power-on the system.
Quand cette option est choisie, double-cliquez sur le bouton droit de la souris pour allumer le système.
Wenn diese Option gewaehlt wird, druecken Sie zweimal die rechte Maustaste, um das System zu starten.
Any Key You can press any key to power-on the system.
Vous pouvez appuyez sur nimporte quelle touche pour allumer le système.
Sie koennen jede Taste druecken, um das System zu starten.
Keyboard 98 When this option is selected, press the wake up key of the Windows
98 compatible keyboard to power-on the system.
Quand cette option est sélectionnée, appuyez sur la touche Réveil du clavier compatible Windows pour activer le système.
98
3
39
40
3
Award BIOS Setup Utility
Wenn diese Option gewählt wurde, drücken Sie die
Aufweck-Taste der mit dem Windows
®
98 kompatiblen Tastatur, um das System einzuschalten.
Important / Important / Wichtig:
Make sure JP5 is set to 2-3 On. Refer to Jumper Settings for
Wake-On-Keyboard/Wake-On-Mouse in chapter 2 of this manual for more information.
Assurez vous que JP5 est positionné sur la sélection 2-3. Pour plus de renseignements, reportez-vous à Positionnement des
Cavaliers pour Réveil-Sur-Clavier/Souris au chapitre de ce manuel.
Es ist darauf zu achten, daß sich JP5 in der Einstellung 2-3 An befindet. Schauen Sie unter Jumpereinstellungen für die Wake-
On-Tastatur/Maus in Kapitel 2 dieses Handbuches nach, um weitere Information zu erhalten.
3.7 Selecting the Power Lost Resume State
Choisir létat de Redémarrage Après Coupure de
Courant
Auswaehlen des PWR Lost Resume Status
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-1999 Award Software
Integrated Peripherals
Item Help
Menu Level
X
X
X
AC97 Modem
IDE HDD Block Mode
Keyboard/Mouse Power On
KB Power On Password
KB Power On Hot Key
Onboard FDC Controller
Onboard Serial Port 1
Onboard Serial Port 2
UART2 Mode Select
RxD, TxD Active
IR Transmission Delay
Onboard Parallel Port
Parallel Port Mode
EPP Mode Select
ECP Mode Use DMA
PWR Lost Resume State
Game Port Address
Midi Port Address
Midi Port IRQ
Disabled
Enabled
Disabled
Enter
Ctrl-F1
Enabled
3F8/IRQ4
2F8/IRQ3
Normal
Hi,Lo
Enabled
378/IRQ7
ECP+EPP
EPP1.7
3
Keep Off
201
Disabled
5
↑↓→←
Move Enter:Select
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults
F1:General Help
F7:Optimized Defaults
1. Select Integrated Peripherals in the main menu screen and press
<Enter>.
Sélectionnez Integrated Peripherals dans lécran de programme principal et appuyez sur <Entrée>.
Award BIOS Setup Utility
Integrated Peripherals in dem Hauptbildschirm auswählen, und die Eingabetaste (Enter) drücken.
2. Select the PWR Lost Resume State field. The options are:
Sélectionnez PWR Lost Resume State. Les options sont
In dem Feld PWR Lost Resume State. Die Optionen sind:
Keep Off When power returns after an AC power failure, the systems power is off. You must press the
Power button to power-on the system.
Quand lalimentation revient après une coupure dalimentation CA, le système est éteint. Vous devez appuyer sur linterrupteur dAlimentation pour allumer le système.
Beim Wiederherstellen der Stromversorgung nach einem Wechselstromausfall wird der Betrieb des
Systems ausgeschaltet. Drücken Sie auf die
Netztaste, um das System einzuschalten.
Turn On When power returns after an AC power failure, the system will automatically power-on.
Quand lalimentation revient après une coupure dalimentation CA, le système sallumera automatiquement.
Beim Wiederherstellen der Stromversorgung nach einem Wechselstromausfall wird das System automatisch eingeschaltet.
Last State When power returns after an AC power failure, the system will return to the state where you left off before power failure occurs. If the systems power is off when AC power failure occurs, it will remain off when power returns. If the systems power is on when AC power failure occurs, the system will power-on when power returns.
Quand lalimentation revient après une coupure dalimentation CA, le système retournera à létat où vous lavez laissé avant la coupure dalimentation. Si le système est éteint quand la coupure dalimentation CA se produit, il restera
éteint lorsque le courant sera rétabli. Si le système est allumé quand la coupure dalimentation se produit, le système sallumera lorsque le courant sera rétabli.
3
41
3
Award BIOS Setup Utility
Beim Wiederherstellen der Stromversorgung nach einem Wechselstromausfall kehrt das System in den Status zurück, in welchem es sich beim
Auftreten des Stromausfalles befand. Falls das
System beim Auftreten des Stromausfalles ausgeschaltet war, wird das System beim
Wiederherstellen der Stromversorgung nicht eingeschaltet. Falls die Stromversorgung des
Systems beim Auftreten des Wechselstromausfalles eingeschaltet war, wird es beim Wiederherstellen der Stromversorgung eingeschaltet.
3.8 Selecting the CPU Ratio
Sélection du Rapport de CPU
Das CPU-Verhältnis auswählen
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-1999 Award Software
CPU Frequency Control
CPU Clock/Spread Spectrum
CPU Ratio
Default
X 3
Item Help
Menu Level
42
↑↓→←
Move Enter:Select
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults
F1:General Help
F7:Optimized Defaults
1. Select CPU Frequency Control in the main menu screen and press <Enter>.
Sélectionnez CPU Frequency Control dans lécran de programme principal et appuyez sur <Entrée>.
CPU Frequency Control in dem Hauptbildschirm auswählen, und die Eingabetaste (Enter) drücken.
2. Select the CPU Ratio field. The options are: X 3, X 3.5, X 4,
X 4.5, X 5, X 5.5, X 6, X 6.5, X 7 and X 7.5.
Sélectionnez CPU Ratio. Les options sont X 3, X 3.5, X 4, X
4.5, X 5, X 5.5, X 6, X 6.5, X 7 et X 7.5.
Award BIOS Setup Utility
In dem Feld CPU Ratio. Die Optionen sind: X 3, X 3.5, X 4,
X 4.5, X 5, X 5.5, X 6, X 6.5, X 7 und X 7.5.
Important / Important / Wichtig:
The frequency ratio of some processors has been fixed by the manufacturer, therefore you will not be able to overclock them.
If you are using this kind of processor, please ignore this section.
Le rapport de fréquence de certains processeurs a été fixé par le fabricant. De ce fait vous ne pourrez pas pousser lhorloge du processeur. Si vous utilisez cette sorte de processeurs, veuillez ignorer cette section.
Das Frequenzverhältnis einiger Prozessoren wurde bereits werkseitig durch den Hersteller festgelegt. Bei solchen
Prozessoren ist das Übertackten nicht möglich. Falls Sie diesen
Prozessortyp anwenden, überspringen Sie diesen Abschnitt.
3.9 Using the Suspend to RAM Function
Utilisation de la Fonction de Suspension sur RAM
Anwendung der Funktion Suspendieren auf RAM
CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-1999 Award Software
Power Management Setup
Item Help
Menu Level
X
X
ACPI Function
ACPI Suspend Type
Power Management
Video Off Method
Video Off In Suspend
Suspend Mode
HDD Power Down
Soft-Off By PWR-BTTN
Resume on PCI Event
Resume on Ring
Resume on LAN
Resume on Alarm
Date(of Month) Alarm
Time (hh:mm:ss) Alarm
Disabled
S1(POS)
User Define
DPMS
Yes
Disabled
Disabled
Instant-Off
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
0
0 : 0 : 0
3
↑↓→←
Move Enter:Select
F5:Previous Values
+/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit
F6:Fail-Safe Defaults
F1:General Help
F7:Optimized Defaults
1.
Select Power Management Setup in the main menu screen and press <Enter>.
Sélectionnez Power Management Setup dans lécran de programme principal et appuyez sur <Enter>.
Power Management Setup in dem Hauptbildschirm auswählen, und die <Enter> drücken.
43
44
3
Award BIOS Setup Utility
2. In the ACPI Function field, select Enabled.
Dans le champ ACPI Function, sélectionnez Enabled.
Im Feld ACPI Function wählen Sie Enabled aus.
3. In the ACPI Suspend Type field, select S3(STR).
Dans le champ ACPI Suspend Type, sélectionnez S3(STR).
Im Feld ACPI Suspend Type wählen Sie S3(STR) aus.
4.
Press <Esc> to return to the main menu.
Appuyez sur <Esc> pour retourner au menu principal.
Die <Esc>-Taste drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
5. Select Save & Exit Setup and press <Enter>. Type <Y> and press <Enter>.
Sélectionnez Save & Exit Setup et appuyez sur <Enter>, Tapez
<Y> et appuyez sur <Enter>.
Save & Exit Setup auswählen und die <Enter> drücken. Dann
<Y> eingeben und die <Enter> drücken.
6.
(a) Install Windows ® 98 by typing the following parameter.
This is to ensure that the ACPI function is supported.
Installez Windows supportée.
®
98 en tapant les paramètres suivants.
Ceci sert à vous assurer que la fonction ACPI est
Installieren Sie Windows
®
98, indem Sie den folgenden
Parameter eingeben. Hiermit wird sichergestellt, daß die
ACPI-Funktion unterstützt wird.
[drive/lecteur/drive]:>setup /p j
(b) If you have previously installed Windows contact Microsoft for upgrade information.
®
98, you need to upgrade the system in order to support ACPI. Please
Si vous avez installé Windows
®
98 préalablement, vous avez besoin de mettre le système à niveau de façon à supporter ACPI. Veuillez contacter Microsoft pour les informations de mise à niveau.
Falls Windows ® 98 bereits installiert wurde, muß das
System aktualisiert werden, damit ACPI unterstützt werden kann. Für weitere Informationen über die Aktualisierung wenden Sie sich an Microsoft.
Award BIOS Setup Utility
7.
Boot Windows
®
98. In the Windows
®
98 desktop, click the
Start button. Move the cursor to Settings, then click Control
Panel.
Démarrez Windows ® 98. Sur le bureau de Windows ® 98, cliquez sur le bouton Démarrer. Déplacez le curseur sur
Paramètres, puis cliquez sur Panneau de Configuration.
Windows
®
98 starten. Auf dem Windows auf Systemsteuerung klicken.
®
98-Desktop klicken
Sie auf Start. Dann den Cursor auf Einstellungen bewegen und
8.
Double-click the System icon. In the System Properties dialog box, click the Performance tab.
Double cliquez sur licône Système. Dans la boîte de Propriétés
Système, cliquez sur longlet Performances.
Auf das Symbol System doppelklicken. Im Dialogfenster
Systemeigenschaften klicken Sie auf das Register Leistung.
9.
Click File System. In the Typical role of this computer field, select Mobile or docking system. Click Apply, then click OK.
Restart the computer.
Cliquez sur le Fichier Système. Dans le champ Rôle Typique de cet Ordinateur, sélectionnez Système Portable ou Station dAccueil. Cliquez sur Appliquer, puis cliquer sur OK.
Redémarrez lordinateur.
Auf Dateisystem klicken. Im Feld Standardnutzung dieses
Computers wählen Sie Mobiles oder Docksystem aus. Auf
Applizieren und dann auf OK klicken. Den PC neustarten.
10. Repeat step 7 to open the Control Panel dialog box. Doubleclick the Power Management icon.
Répétez létape 7 pour ouvrir la boîte de dialogue du Panneau de Configuration. Double cliquez sur licône Gestion dAlimentation.
Zum Öffnen des Dialogfensters Systemsteuerung wiederholen
Sie Schritt 7. Auf das Symbol Power-Management doppelklicken.
3
45
46
3
Award BIOS Setup Utility
11. Click the Advanced tab. In the When I press the power button on my computer field, select Standby.
Cliquez sur longlet Avancé. Dans le champ Quand jappuie sur le bouton dalimentation de mon ordinateur, sélectionnez Mise en Veille.
Auf das Register Erweitert klicken. Im Feld Beim Drücken der
Netztaste des PCs wählen Sie Standby aus.
12. (a) After completing the steps above and you want to power-off the computer, you do not need to go through the process of closing files, applications and operating system. You can power-off the computer at once by pressing the power button or selecting Standby when you shut down Windows
®
98.
Après avoir réalisé les étapes ci-dessus et si vous voulez
éteindre lordinateur, vous navez pas besoin de passer par le processus de fermeture des fichiers, des applications et du système dexploitation. Vous pouvez éteindre lordinateur directement en appuyant sur le bouton dalimentation ou en sélectionnant Mise en Veille quand vous fermez Windows
®
98.
Nachdem Sie die obigen Schritte ausgeführt haben und den PC ausschalten möchten, muß der Vorgang zum
Schließen der Dateien, Anwendungen und des
Betriebssystems nicht ausgeführt werden. Der PC kann direkt durch Drücken der Netztaste oder durch Auswählen von Standby beim Abschalten des Windows
®
98 ausgeschaltet werden.
(b) To power-on the computer, just press the power button.
The operating session where you left off when you poweroff the computer will resume in not more than 8 seconds.
However, the power button will not function if a keyboard password has been set in the KB Power On Password field of the Integrated Peripherals submenu. You must type the password to power-on the computer.
Pour allumer lordinateur, appuyez simplement sur le bouton dalimentation. La session que vous avez laissée quand vous avez éteint lordinateur reprendra en moins de
8 secondes. Cependant, le bouton dalimentation ne fonctionnera pas si un mot de passe de clavier a été paramétré dans le champ KB Power On Password du
Award BIOS Setup Utility
sous menu de Integrated Peripherals. Vous devez taper le mot de passe pour allumer lordinateur.
Zum Einschalten des PCs einfach die Netztaste drücken.
Der Betrieb wird in weniger als 8 Sekunden an der Stelle wieder aufgenommen, wo Sie den PC ausgeschaltet haben.
Die Netztaste funktioniert jedoch nicht, falls ein Tastatur-
Kennwort im Feld KB Power On Password des
Submenüs Integrated Peripherals eingestellt wurde. In diesem Fall muß zum Einschalten des PCs das Kennwort eingegeben werden.
(c) If you have changed the color or resolution (in the Display
Properties dialog box), do not apply the settings without restarting. You must restart the computer.
Si vous avez changé la couleur ou la résolution (dans la boîte de dialogue de Propriétés dAffichage), nappliquez pas les paramètres sans redémarrer. Vous devez redémarrer lordinateur.
Falls die Farbe oder die Auflösung abgeändert wurde (im
Dialogfenster Bildschirmeigenschaften), dürfen die
Einstellungen ohne Neustarten nicht angewendet werden.
Der PC muß neugestartet werden.
3.10 Loading Fail-Safe Defaults/Optimized Defaults
Charger les Paramètres à Sécurité Relative Optimaux
Laden der Fail - Safe Einstellungen / Optimierte
Einstellungen
The Load Fail-Safe Defaults option loads the troubleshooting default values permanently stored in the ROM chips. These settings are not optimal and turn off all high performance features. You should use these values only if you have hardware problems. The Load Optimized
Defaults option loads optimized settings from the BIOS ROM. Use the default values as standard values for your system.
Loption Load Fail-Safe Defaults charge les valeurs de recherche de pannes par défaut stockées de manière permanente dans les puces
ROM. Ces paramètres ne sont pas optimum et désactives toutes les fonctionnalités à haute performance. Vous pouvez utiliser ces valeurs seulement si vous rencontrez des problèmes de matériel.
Mit dieser Funktionen lassen sich Standardeinstellungen in dem permanenten ROM Speicher ablegen, die in Problemfällen geladen werden. Mit dieser Einstellung läßt sich der Computer im
3
47
48
3
Award BIOS Setup Utility
Standardmodus starten. Sie sollten diese Werte nur dann benutzen, wenn Hardwareprobleme etc. eine Starten des Computers nicht zulassen. Mit der Auswahl Load Optimized Defaults lassen sich die optimierten Einstellungen von dem BIOS ROM abrufen. Die optimierten Einstellungen sind der Standardwert.
3.11 Setting the Supervisor/User Password
If you want to protect your system and the setup utility from unauthorized entry, set a password in the Set Supervisor Password field. If you want a user to have access only to your system but not to setup, set a password in the Set User Password field. Use the arrow keys to highlight the Set Supervisor Password or Set User
Password field and press <Enter>. The following message will appear.
Enter Password:
Type in the password. You can enter up to eight characters only. You will then be prompted to confirm the password. Type in exactly the same password.
Make sure to set the Security Option field in the Advanced BIOS
Features submenu to System or Setup. This will depend on when you would like the system to be prompted with a password.
Définir le Mot de Passe Superviseur/Utilisateur
Si vous désirez protéger votre système et Install contre toute entrée non autorisée, paramétrez un mot de passe dans le champ Set
Supervisor Password. Si vous désirez protéger laccès à Install seulement, mais pas votre système, paramétrez un mot de passe dans le champ Set User Password. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le champ Set Supervisor Password ou Set User
Password et appuyez sur <Entrée>. Le message ci-dessous apparaîtra.
Enter Password:
Entrez le mot de passe. Vous êtes limité à huit caractères. Une fois que cest fait, vous serez invité à confirmer le mot de passe, entrez exactement le même mot de passe.
Assurez vous de positionner le champs Security Option dans les
Advanced BIOS Features submenu sur System ou Setup. Cela dépend du moment où vous désirez que le système vous demande le mot de passe.
Award BIOS Setup Utility
Aktivieren eines Supervisor / Benutzer Paßwortes
Wenn Sie das Set Supervisor Password aktivieren, müssen Sie vor dem Einstieg in das Konfigurationsprogramm ein Kennwort eingeben., während das Set User Password den Zugang zu dem Computer ermöglicht. Wählen Sie den Eintrag Set Supervisor Password bzw.
Set Supervisor Password und betätigen Sie die Eingabetaste
(Enter). Im erscheinenden Dialogfeld.
Enter Password:
Geben Sie Ihr Kennwort mit bis zu 8 Stellen ein. Betätigen Sie die
Eingabetaste und geben Sie das Kennwort als Bestätigung erneut ein.
Es ist darauf zu achten, daß das Feld Security Option in dem
Advanced BIOS Features submenu auf System oder Setup gesetzt ist.
3
49
50
4
Supported Softwares
Chapter 4 - Supported Softwares
Logiciels Supportés
Unterstützte Software
4.1 Hardware Doctor Utility
Hardware Doctor Utilitaires
Hardware Doctor Hilfsprogramme
The system board comes with a Hardware Doctor utility contained in the provided CD. This utility is capable of monitoring the systems
health conditions and allows you to manually set a range (Highest and Lowest Limit) to the items being monitored. If the settings/ values are over or under the set range, a warning message will popup. The utility can also be configured so that a beeping alarm will sound whenever an error occurs. We recommend that you use the
Default Setting which is the ideal setting that would keep the system in good working condition.
Note:
Use this utility only in Windows system.
®
95 or Windows
®
98 operating
To install the utility, insert the CD (included in the system board package) into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board
Utility CD) will appear. Click the Hardware Doctor button to install the utility.
4.2 INF Update Utility for Windows
95/98
INF Utilitaires Pour Windows
95/98
INF Hilfsprogramme Zum Windows
95/98
The CD included in the system board package contains the INF
Update utility. If you are using Windows
Windows 95+, Windows
95 (Windows
95 OSR1: Windows
95 OSR2: Windows
95,
95 OEM Service
95 OEM Service Release Release 1, Windows
2.0 or Windows 95 OSR2.1: Windows
2.0 plus USB Supplement) or Windows
95 OEM Service Release
98, you need to install the utility. The utility is used for updating Windows 95/98's INF files so that the Intel 810 series chipsets can be recognized and configured properly in the system. To install:
1. Insert the CD into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main
Board Utility CD) will appear.
Supported Softwares
2. Click INF Update.
3. The Welcome screen will appear. Click Next.
4. The Software License Agreement screen will appear. Click Yes.
5. The Readme Information screen will appear. You can view the content of the utilitys readme in this screen. Click Next.
6. The Choose Destination Location screen will appear showing where the utility will be located. Click Next.
7. The Actions screen will appear. Click Next to install the utility.
8. Restart the system.
9. Follow the prompts on the screen to continue with the installation.
Note:
If you are using Windows device, you must first install the USBSUPP program before installing the INF Update. Please contact Microsoft for this program.
95B and you want to use the USB
4.3 Installing the Graphics Driver
Installation des Drivers Pour La Graphique
Installation des Grafik Treibers
1. Insert the CD into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main
Board Utility CD) will appear.
2. Click Graphics Driver.
3. The Welcome screen will appear. Click Next.
4. The Software License Agreement screen will appear. Click Yes.
5. Choose the destination you would like the driver to be located then click Next to start installing the driver.
6. Click Finish.
7. The system will restart.
Windows 2000 VGA Driver Installation Notes
The Windows 2000 VGA driver auto-installation function is not supported. To install the driver, please follow Windows VGA installation procedures. If you need the "I81XNT5.INF" file, please locate the file in "VgaDrv\Win2KCD\Win2000\" that is contained in the CD included in the system board package.
4
51
52
4
Supported Softwares
4.4 Installing the Sound Driver
Installation des Drivers Pour La Sonne
Installation des Sound Treiber
1. Insert the CD into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main
Board Utility CD) will appear.
2. Click Sound Driver.
3. The Welcome screen will appear. Click Next to install the driver.
4. The system will restart.
5. Follow the prompts to continue with the installation.
4.5 Drivers and Utilities Installation Notes
Note Pour Installation des Drivers et des Utilitaires
Anmberkungen zur Treiber und Utilities Installation
1. "Autorun" ONLY supports the Windows
Windows NT
95, Windows 98 and
4.0 operating systems. If after inserting the CD,
"Autorun" did not automatically start (which is, the Main Board
Utility CD screen did not appear), please go directly to the root directory of the CD and double-click "Autorun".
2. Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/support/ download1.asp" for the latest version of the drivers or software applications.
3. All steps or procedures to install software drivers are subject to change without notice as the softwares are occassionally updated.
Please refer to the readme files, if available, for the latest information.
System Error Message
Appendix A - System Error Message
Messages dErreur du Système
Fehlernachricht des Systems
When the BIOS encounters an error that requires the user to correct something, either a beep code will sound or a message will be displayed in a box in the middle of the screen and the message,
PRESS F1 TO CONTINUE, CTRL-ALT-ESC or DEL TO ENTER
SETUP, will be shown in the information box at the bottom. Enter
Setup to correct the error.
A.1 POST Beep / Pip de POST / Akustisches POST-Signal
There are two kinds of beep codes in the BIOS. One code indicates that a video error has occured and the BIOS cannot initialize the video screen to display any additional information. This beep code consists of a single long beep followed by three short beeps. The other code indicates that a DRAM error has occured. This beep code consists of a single long beep.
A.2 Error Messages / Messages dErreur / Fehlernachrichten
One or more of the following messages may be displayed if the
BIOS detects an error during the POST. This list indicates the error messages for all Awards BIOSes:
CMOS BATTERY HAS FAILED
The CMOS battery is no longer functional. It should be replaced.
Caution:
Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the battery manufacturers instructions.
CMOS CHECKSUM ERROR
Checksum of CMOS is incorrect. This can indicate that CMOS has become corrupt. This error may have been caused by a weak battery. Check the battery and replace if necessary.
DISPLAY SWITCH IS SET INCORRECTLY
The display switch on the motherboard can be set to either monochrome or color. This indicates the switch is set to a different
A
53
54
A
System Error Message
setting than indicated in Setup. Determine which setting is correct, either turn off the system and change the jumper or enter Setup and change the VIDEO selection.
FLOPPY DISK(S) fail (80)
Unable to reset floppy subsystem.
FLOPPY DISK(S) fail (40)
Floppy type mismatch.
Hard Disk(s) fail (80)
HDD reset failed.
Hard Disk(s) fail (40)
HDD controller diagnostics failed.
Hard Disk(s) fail (20)
HDD initialization error.
Hard Disk(s) fail (10)
Unable to recalibrate fixed disk.
Hard Disk(s) fail (08)
Sector Verify failed.
Keyboard is locked out - Unlock the key
The BIOS detects that the keyboard is locked. Keyboard controller is pulled low.
Keyboard error or no keyboard present
Cannot initialize the keyboard. Make sure the keyboard is attached correctly and no keys are being pressed during the boot.
Manufacturing POST loop
System will repeat POST procedure infinitely while the keyboard controller is pull low. This is also used for the M/B burn in test at the factory.
BIOS ROM checksum error - System halted
The checksum of ROM address F0000H-FFFFFH is bad.
Memory test fail
The BIOS reports memory test fail if the memory has error(s).
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement