advertisement
Drukarka serii
hp LaserJet
1010 1012 1015
instrukcja obsługi
Drukarka serii
HP LaserJet 1010
HP LaserJet 1012
HP LaserJet 1015 instrukcja obsługi
Prawa autorskie
Prawa autorskie Hewlett-Packard Company 2003
Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się wykonywania reprodukcji, adaptacji i przekładów bez uprzedniego pisemnego zezwolenia z wyjątkiem przypadków, przewidzianych w ustawie o prawach autorskich.
Użytkownik drukarki Hewlett-Packard, do której odnosi się ta instrukcja obsługi jest upoważniony do: a) wydrukowania kopii tej instrukcji obsługi do celów OSOBISTYCH, WEWNĘTRZNYCH lub
FIRMOWYCH pod warunkiem, że kopie nie będą przedmiotem sprzedaży, odsprzedaży ani nie będą dystrybuowane; b) umieszczenia elektronicznej wersji tej instrukcji na serwerze sieciowym pod warunkiem, że dostęp do niej ograniczony będzie do użytkowników drukarki, do której odnosi się instrukcja, korzystających z drukarki w celach OSOBISTYCH i WEWNĘTRZNYCH.
Numer katalogowy: Q2460-90922
Edition 2, 9/2003
Gwarancja
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Firma Hewlett-Packard nie udziela żadnych gwarancji w odniesieniu do zawartych tu informacji.
FIRMA HEWLETT-PACKARD
W SZCZEGÓLNOŚCI WYŁĄCZA DOMNIEMANE
GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ ORAZ
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH CELÓW.
Firma Hewlett-Packard nie przyjmuje odpowiedzialności za żadne bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe, wtórne ani innego rodzaju szkody powstałe w związku z udostępnieniem lub korzystaniem z niniejszych informacji.
Znaki towarowe
Microsoft®, Windows® i Windows NT® są zarejestrowanymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Energy Star® oraz logo Energy Star® są zarejestrowanymi w USA znakami Amerykańskiej
Agencji Ochrony Środowiska EPA.
Netscape jest znakiem towarowym firmy
Netscape Communications Corporation w USA.
Wszystkie pozostałe produkty wymienione w niniejszej instrukcji obsługi mogą być znakami towarowymi odpowiednich firm.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Spis treści
1 Podstawowe informacje o drukarce
Łącza dostępu poprzez sieć WWW do sterowników, oprogramowania i pomocy technicznej . . . 2
2 Materiały
PLWW Spis treści iii
3 Prace drukarskie
4 Konserwacja
5 Zarządzanie drukarką
iv Spis treści PLWW
6 Rozwiązywanie problemów
Dodatek A Dane techniczne drukarek
Dodatek B Specyfikacje materiałów
PLWW Spis treści v
Dodatek C Gwarancja i warunki udzielania licencji
Dodatek D Zamawianie materiałów eksploatacyjnych
Skorowidz
vi Spis treści PLWW
1
Podstawowe informacje o drukarce
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:
Szybki dostęp do dodatkowych informacji
PLWW Podstawowe informacje o drukarce 1
Szybki dostęp do dodatkowych informacji
Łącza dostępu poprzez sieć WWW do sterowników, oprogramowania i pomocy technicznej
●
●
Aby uzyskać pomoc od firmy HP, użyj jednego z poniższych łączy:
W USA: http://www.hp.com/support/lj1010
W pozostałych krajach/regionach: http://www.hp.com
●
●
●
●
●
Łącza do instrukcji obsługi
Informacje podstawowe (umiejscowienie elementów składowych drukarki)
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych
Gdzie można znaleźć więcej informacji
●
●
●
Instrukcja obsługi na płycie CD-ROM: Dokładne informacje dotyczące używania i diagnozowania drukarki. Dostępne na dysku CD ROM dostarczonym wraz z drukarką.
Pomoc podręczna: Informacje o opcjach drukarki dostępnych ze sterownika. Aby wyświetlić plik pomocy, należy wejść do pomocy ekranowej poprzez sterownik drukarki.
Instrukcja obsługi w formacie HTML (elektroniczna): Dokładne informacje dotyczące używania i diagnozowania drukarki. Informacje te są dostępne pod adresem: http://www.hp.com/support/lj1010 . Po połączeniu się należy wybrać opcję Manuals.
2 Rozdział 1 PLWW
Konfiguracje drukarek
Poniżej przedstawiono standardowe konfiguracje drukarek HP LaserJet serii 1010.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
hp LaserJet 1010
12 stron na minutę dla formatu A4
8 sekund na wydrukowanie pierwszej strony
600 x 600 dpi przy użyciu Systemu podwyższania rozdzielczości (REt) firmy HP pojemność 150 arkuszy papieru pozioma ścieżka wydruku gniazdo szybkiego podawania
8 MB pamięci RAM
USB (zgodny z parametrami USB 2.0) hostowy sterownik
●
●
●
●
●
●
●
●
●
hp LaserJet 1012
14 stron/min dla A4
8 sekund na wydrukowanie pierwszej strony faktyczna jakość wydruku 1200 dpi [600 x 600 x 2 dpi przy użyciu Systemu podwyższania rozdzielczości (REt)] HP pojemność 150 arkuszy papieru pozioma ścieżka wydruku gniazdo szybkiego podawania
8 MB pamięci RAM
USB (zgodny z parametrami USB 2.0) hostowy sterownik
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
hp LaserJet 1015
14 stron/min dla A4
8 sekund na wydrukowanie pierwszej strony faktyczna jakość wydruku 1200 dpi [600 x 600 x 2 dpi przy użyciu Systemu podwyższania rozdzielczości (REt)] HP pojemność 150 arkuszy papieru pozioma ścieżka wydruku gniazdo szybkiego podawania
16 MB pamięci RAM port USB i równoległy (zgodny z parametrami USB 2.0)
PCL 5e hostowy sterownik
PLWW Konfiguracje drukarek 3
Charakterystyka drukarek
Gratulujemy zakupu nowego produktu. Drukarka HP LaserJet 1010 posiada następujące zalety:
●
●
●
Doskonała jakość druku
Drukowanie w trybach od 600 do 1200 punktów na cal.
Już zainstalowany PCL 5e (tylko w drukarce HP LaserJet 1015).
Drukarka automatycznie rozpoznaje i włącza odpowiednią emulację języka do danego wydruku.
Oszczędność czasu
●
●
Szybki druk z szybkością 12 stron na minutę (HP LaserJet 1010) lub 15 stron na minutę w przypadku papieru formatu letter (HP LaserJet 1012 i HP LaserJet 1015) oraz 14 stron na minutę w przypadku papieru A4.
Bez czekania. Wydruk pierwszej strony w czasie krótszym niż 8 sekund.
●
●
Oszczędność pieniędzy
Tryb EconoMode umożliwia oszczędzanie tonera.
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk N-up).
●
●
Tworzenie profesjonalnych dokumentów
●
Używanie znaków wodnych, np. Poufne w celu zabezpieczenia dokumentów.
Drukowanie broszur. Strony mogą być drukowane w kolejności umożliwiającej tworzenie kart lub książek. Po wydrukowaniu wystarczy je złożyć i zszyć.
Wydruk pierwszej strony na innym materiale niż pozostałe strony.
4 Rozdział 1 PLWW
Informacje podstawowe
Drukarka serii HP LaserJet 1010
10
9
8
7
1
2
3
4
5
6
1 kontrolka Uwaga
2 kontrolka Gotowe
3 kontrolka Start
4 przycisk Start
5 przycisk Anulowanie zlecenia
6 drzwiczki kasety z tonerem
7 gniazdo szybkiego podawania
8 podajnik główny
9 pokrywa podajnika (tylko w przypadku drukarek HP LaserJet 1012 i HP LaserJet 1015 w niektórych krajach/regionach)
10 pojemnik wyjściowy
PLWW Informacje podstawowe 5
6 Rozdział 1
11
12
15
11 port USB
12 port równoległy (tylko drukarka HP LaserJet 1015)
13 włącznik/wyłącznik
14 gniazdo zasilania
15 płytka rozdzielacza
13
14
PLWW
Panel sterowania drukarki
Panel sterowania drukarki jest wyposażony w trzy kontrolki i dwa przyciski. Kontrolki świecą w sposób sygnalizujący stan drukarki.
1
2
3
4
Uwaga
1 Kontrolka Uwaga: Oznacza, że podajnik drukarki jest pusty, drzwiczki kasety z tonerem są otwarte, kasety nie ma w drukarce lub wystąpiły inne błędy.
2 Kontrolka Gotowe: Oznacza, że drukarka jest gotowa do druku.
3 GPrzycisk i kontrolka Start: W celu wydrukowania strony pokazowej lub kontynuacji wydruku w ręcznym trybie pracy, naciśnij i zwolnij przycisk Start. Aby wydrukować stronę konfiguracji, naciśnij przycisk Start i przytrzymaj go przez 5 sekund.
4 Przycisk Anulowanie zlecenia: Aby anulować zlecenie podczas przetwarzania danych przez drukarkę, należy nacisnąć przycisk Anulowanie zlecenia.
Opis konfiguracji sygnałów świetlnych znajduje się w rozdziale
Kontrolki sygnalizacyjne stanu drukarki .
PLWW Panel sterowania drukarki 7
Ścieżki materiałów
Podajnik główny
Drukarka wyposażona jest w podajnik główny, zakładany z przodu drukarki, mogący pomieścić maksymalnie 150 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m
2
, plik kopert i innych materiałów.
Podajnik z priorytetem pobierania materiałów
Podajnika z priorytetem pobierania materiałów należy używać podczas drukowania na maksymalnie
10 arkuszach papieru o gramaturze 75 g/m
2
lub pojedynczych kopertach, pocztówkach, naklejkach lub foliach. Podajnika tego można także używać do drukowania pierwszej strony dokumentu na innym materiale niż pozostała część wydruku.
Uwaga Drukarka automatycznie pobiera materiał z podajnika z priorytetem pobierania przed pobraniem materiału z podajnika głównego.
Dodatkowe informacje o rodzajach materiałów znajdują się w rozdziale
Prowadnice materiałów w podajnikach drukarki
Oba podajniki są wyposażone w boczne prowadnice materiałów. Podajnik główny ma także tylną prowadnicę materiałów. Dzięki prowadnicom materiały są prawidłowo podawane do drukarki, a wydruk jest prosty (nie jest przekrzywiony). Podczas ładowania materiałów prowadnice należy ustawić zgodnie z szerokością i długością używanych materiałów.
8 Rozdział 1 PLWW
Pojemnik wyjściowy
Pojemnik wyjściowy znajduje się na górze drukarki.
Aby utworzyć miejsce dla materiałów, które wychodzą z drukarki, należy rozłożyć rozszerzenie pojemnika.
PLWW Ścieżki materiałów 9
Dostęp do kasety z tonerem
Drzwiczki kasety z tonerem
Drzwiczki kasety z tonerem znajdują się na górnej części drukarki. Należy je odtworzyć, aby uzyskać dostęp do kasety z tonerem, wyciągnąć zacięty papier lub oczyścić drukarkę. Aby otworzyć drzwiczki kasety z tonerem, należy wsunąć palec wskazujący do zagłębienia znajdujacego się w prawej części drzwiczek i pociągnąć drzwiczki do góry.
10 Rozdział 1 PLWW
Oprogramowanie drukarki
Obsługiwane systemy operacyjne
●
●
●
●
●
●
●
W celu ułatwienia konfiguracji drukarki oraz uzyskania dostępu do pełnego zakresu jej funkcji, firma HP zaleca instalację dołączonego do urządzenia oprogramowania. Oprogramowanie nie jest dostępne we wszystkich wersjach językowych. Należy je zainstalować przed rozpoczęciem konfiguracji drukarki.
Najnowsze informacje na temat oprogramowania znajdują się w pliku Readme.
Najnowsze wersje sterowników, dodatkowe sterowniki oraz inne programy dostępne są w sieci Internet lub z innych źródeł.
Oprogramowanie dołączone do drukarki jest obsługiwane przez następujące systemy operacyjne:
Windows 95 i Windows NT 4.0 (tylko sterownik, tylko połączenie za pomocą portu równoległego)
Windows 98
Windows Me
Windows 2000
Windows XP (32-bitowy i 64-bitowy)
Mac OS 9, wersja 9.1 i nowsze
Mac OS X wersja 10.1 i 10.2
Instalacja oprogramowania drukarki
Instalacja sterownika drukarki w systemie Windows 95
Do zainstalowania oprogramowania drukarki w systemie Windows 95 należy użyć Kreatora dodawania drukarki.
1 Kliknij przycisk Start i wskaż Ustawienia.
2 Kliknij Drukarki.
3 Kliknij dwukrotnie Dodaj drukarkę, a następnie kliknij Dalej.
4 Zaznacz opcję Drukarka lokalna i kliknij przycisk Dalej.
5 Kliknij Z dysku.
6 Kliknij Przeglądaj i wybierz odpowiednią literę oznaczającą stację CD-ROM.
7 Kliknij dwukrotnie katalog odpowiadający językowi, jaki chcesz wybrać.
8 Kliknij dwukrotnie folder Sterowniki.
9 Kliknij dwukrotnie folder Win9X_ME.
10 Kliknij dwukrotnie folder sterownika PCL 5e.
11 Kliknij i zaznacz plik hp1300w5.inf.
12 Kliknij OK w celu zakończenia instalacji sterownika. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
PLWW Oprogramowanie drukarki 11
Uwaga
Instalacja sterownika drukarki w systemie Windows NT 4.0
Do zainstalowania oprogramowania drukarki w systemie Windows NT 4.0 należy użyć Kreatora dodawania drukarki.
1 Kliknij przycisk Start i wskaż Ustawienia.
2 Kliknij Drukarki.
3 Kliknij dwukrotnie Dodaj drukarkę, a następnie kliknij Dalej.
4 Kliknij Mój komputer, a następnie Dalej.
5 Wybierz odpowiedni port i kliknij Dalej.
W przypadku wybrania drukarki lokalnej, portem będzie LPT1.
6 Kliknij Z dysku.
7 Kliknij Przeglądaj i wybierz odpowiednią literę oznaczającą stację CD-ROM. Jeśli na rozwijanej liście brakuje litery napędu CD-ROM, wpisz odpowiednią literę, a po niej dwukropek i ukośnik.
Na przykład E:/
8 Kliknij dwukrotnie katalog odpowiadający wybranemu językowi.
9 Kliknij dwukrotnie folder Drivers.
10 Kliknij dwukrotnie folder WinNT.
11 Kliknij dwukrotnie folder sterownika PCL 5e.
12 Plik hp1300m5.inf powinien być zaznaczony. Jeśli nie, kliknij i zaznacz go.
13 Kliknij Otwórz.
14 W oknie dialogowym Zainstaluj z dysku kliknij OK.
15 Kliknij przycisk Dalej.
16 Wybierz nazwę drukarki (opcjonalnie) i domyślne opcje drukarki. Kliknij przycisk Dalej.
17 Określ, czy drukarka będzie udostępniana i kliknij Dalej.
18 Wybierz Tak, wydrukuj stronę testową i kliknij Zakończ, aby zakończyć proces instalacji.
Instalacja oprogramowania drukarki w pozostałych systemach operacyjnych
Włóż płytę CD dostarczoną wraz z drukarką do napędu CD-ROM komputera. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
12 Rozdział 1 PLWW
Uwaga
Uwaga
Uwaga
Właściwości drukarki (sterownik)
Właściwości drukarki określają sposób jej pracy. Użytkownik może odpowiednio zmienić ustawienia domyślne, takie jak format i rodzaj materiałów, drukowanie wielu stron na jednym arkuszu (druk N-up), rozdzielczość i drukowanie znaków wodnych. Dostęp do właściwości drukarki można uzyskać na kilka sposobów:
●
●
Poprzez aplikację wykorzystywaną w danej chwili do drukowania. Zmiany ustawień dotyczyć będą wówczas tylko tej aplikacji.
Poprzez system operacyjny Windows
®
. Zmiana ustawień dotyczyć będzie wszystkich przyszłych wydruków.
Ponieważ w wielu aplikacjach stosowane są różne sposoby dostępu do właściwości drukarki, następująca sekcja zawiera opis najbardziej typowych sposobów używanych w systemach Windows 98, 2000,
Millennium i Windows XP.
Zmiana ustawień tylko dla bieżącej aplikacji
Chociaż poszczególne kroki mogą się różnić w zależności od aplikacji, metoda ta jest najczęściej stosowana.
1 W menu Plik aplikacji kliknij Drukuj.
2 W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk Właściwości.
3 Zmień ustawienia, a następnie kliknij przycisk OK.
Zmiana ustawień domyślnych dla wszystkich przyszłych wydruków w systemach
Windows 98, 2000 i Millennium
1 W zasobniku systemowym Windows kliknij przycisk Start, Ustawienia, a następnie Drukarki.
2 Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki HP LaserJet 1010.
3 Kliknij Właściwości (w systemie Windows 2000 możesz również kliknąć Preferencje drukowania).
4 Zmień ustawienia, a następnie kliknij przycisk OK.
W systemie Windows 2000 wiele opcji dostępnych jest w menu Preferencje drukowania.
Zmiana ustawień domyślnych dla wszystkich przyszłych wydruków w systemie
Windows XP
1 W zasobniku systemowym Windows kliknij przycisk Start, a następnie Panel sterowania.
2 Dwukrotnie kliknij ikonę Drukarki i inny sprzęt.
3 Kliknij Drukarki i faksy.
4 Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę HP LaserJet 1010.
5 Kliknij Właściwości lub Preferencje drukowania.
6 Zmień ustawienia, a następnie kliknij przycisk OK.
PLWW Oprogramowanie drukarki 13
14 Rozdział 1
Priorytet ustawień drukowania
Istnieją trzy sposoby zmiany ustawień drukowania dla tej drukarki: w aplikacji, w sterowniku drukarki i w przyborniku HP. Priorytet zmian w ustawieniach drukowania zależy od miejsca ich dokonania:
●
●
Zmiany dokonane w aplikacji wykorzystywanej do drukowania zastępują wszelkie inne zmiany.
W ramach aplikacji, zmiany dokonane w oknie dialogowym Ustawienia strony zastępują zmiany w oknie dialogowym Drukuj.
Zmiany dokonane w sterowniku drukarki (okno dialogowe Właściwości drukarki) zastępują ustawienia wprowadzone w przyborniku HP. Zmiany w sterowniku drukarki nie zastępują ustawień w aplikacji.
Zmiany dokonane w przyborniku HP mają najniższy priorytet.
●
Jeśli dane ustawienie drukowania można zmienić na więcej niż jeden z powyższych sposobów, należy użyć metody o najwyższym priorytecie.
Pomoc elektroniczna w wyborze właściwości drukarki
Pomoc elektroniczna w zakresie właściwości (sterownika) drukarki obejmuje szczegółowe informacje na temat funkcji tam dostępnych. Prowadzi ona użytkownika przez proces zmiany domyślnych ustawień drukarki.
Uzyskanie dostępu do pomocy elektronicznej w zakresie właściwości drukarki
1 W aplikacji kliknij Plik, a następnie Drukuj.
2 Kliknij Właściwości, a następnie Pomoc.
PLWW
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
Uwaga
Dostęp do sterownika drukarki (Mac OS 9.x)
1 W menu Apple (Jabłko) wybierz opcję Wybieracz.
2 Kliknij ikonę hp LaserJet vx.x w lewej górnej części okna dialogowego Wybieracz.
3 Wykonaj jedną z poniższych czynności, w zależności od sposobu połączenia drukarki z komputerem.
• USB: Przejdź do punktu 4.
• AppleTalk: Wybierz właściwą Strefę AppleTalk dla drukarki w lewej dolnej części okna dialogowego Wybieracz
4 Kliknij nazwę drukarki hp LaserJet 1010 z prawej strony okna dialogowego Wybieracz.
5 Zamknij Wybieracz.
Dostęp do sterownika drukarki (Mac OS X wersja 10.x)
1 Kliknij ikonę dysku twardego na pulpicie.
2 Kliknij Applications (Aplikacje), a następnie Utilities (Narzędzia).
3 Kliknij Print Center (Centrum wydruku).
4 Kliknij Add Printer (Dodaj drukarkę). Wyświetlone zostanie okno dialogowe Add Printer List (Dodaj listę drukarek).
5 Z górnego menu wybierz USB lub AppleTalk.
W przypadku korzystania z połączenia AppleTalk może również zajść konieczność wybrania właściwej strefy z drugiej listy menu.
6 Z listy drukarek wybierz nazwę swojej drukarki.
7 Kliknij Add (Dodaj).
PLWW Oprogramowanie dla komputerów Macintosh 15
Podłączanie drukarki
Uwaga Te czynności należy wykonać przed rozpoczęciem konfiguracji drukarki.
Podłączanie drukarki za pomocą portu USB
Wszystkie drukarki HP LaserJet 1010 są wyposażone w port USB. Port USB znajduje się z tyłu drukarki.
Podłączanie przewodu USB
Podłącz przewód USB do drukarki. Podłącz przewód USB do komputera.
Podłączanie drukarki za pomocą portu równoległego
Oprócz USB, drukarka HP LaserJet 1015 obsługuje połączenia przy pomocy portu równoległego. Port równoległy znajduje się z tyłu drukarki. Przewód równoległy musi być zgodny ze standardem IEEE 1284.
Podłączanie przewodu równoległego
Podłącz przewód równoległy do drukarki. Podłącz drugi koniec przewodu do komputera.
16 Rozdział 1 PLWW
2
Materiały
●
●
●
●
●
●
Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:
Wybór papieru i innych materiałów
Drukowanie na foliach i nalepkach
Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach
Drukowanie na materiałach o nietypowym formacie i na kartonie
PLWW Materiały 17
Wybór papieru i innych materiałów
Uwaga
●
●
Drukarki HP LaserJet umożliwiają drukowanie dokumentów doskonałej jakości. Można drukować na różnych rodzajach materiałów, takich jak papier w arkuszach (łącznie z papierem wyprodukowanym w 100% z makulatury), koperty, naklejki, folie i papier nietypowego formatu. Obsługiwane są następujące formaty materiałów:
Minimalny: 76 x 127 mm (3 x 5 cali)
Maksymalny: 216 x 356 mm (8,5 x 14 cali)
Właściwości, takie jak gramatura, ziarnistość i wilgotność stanowią istotne czynniki wpływające na pracę drukarki i jakość druku. Aby osiągnąć jak najlepszą jakość druku, należy korzystać tylko z wysokiej jakości papieru do drukarek laserowych. Szczegółowe informacje na temat różnych rodzajów papieru można znaleźć w rozdziale
Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce
.
Przed zakupieniem dużej ilości papieru należy zawsze sprawdzić jego próbkę. Sprzedawca materiałów powinien rozumieć wymagania opisane w specyfikacji HP LaserJet printer family print media guide (numer katalogowy HP 5963-7863). Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce .
18 Rozdział 2 PLWW
PLWW
Materiały, których należy unikać
●
●
●
●
Drukarki serii HP LaserJet 1010 obsługują wiele rodzajów materiałów. Korzystanie z materiałów, których parametry nie są zgodne z parametrami drukarki, powoduje pogorszenie jakości druku i zwiększa ryzyko zacięcia się papieru.
Nie używaj papieru zbyt szorstkiego.
Nie używaj papieru z wycięciami lub perforacjami innego niż standardowy papier do segregatora z 3 dziurkami.
Nie używaj wieloczęściowych formularzy.
Nie używaj papieru ze znakami wodnymi, jeżeli drukowane są wzory o całkowitych wypełnieniach.
Materiały, których używanie może spowodować uszkodzenie drukarki
●
●
●
●
W sporadycznych przypadkach materiał może spowodować uszkodzenie drukarki. Aby tego uniknąć, nie należy używać następujących materiałów:
●
●
Materiałów ze zszywkami.
Folii przeznaczonych do drukarek atramentowych lub innych drukarek charakteryzujących się niską temperaturą pracy. Używaj tylko folii przeznaczonych dla drukarek HP LaserJet.
Papieru fotograficznego przeznaczonego dla drukarek atramentowych.
Papieru tłoczonego lub powlekanego, nie przystosowanego do temperatury utrwalacza. Należy stosować wyłącznie materiały, które wytrzymują temperaturę 200 °C przez 0,1 sekundy. Firma HP produkuje całą gamę materiałów przeznaczonych dla drukarek serii HP LaserJet 1010.
Nie używaj papieru firmowego z niskotemperaturowymi barwnikami lub termografią. Formularze z nadrukiem lub papiery firmowe muszą być wykonane przy pomocy tuszów mogących wytrzymać temperaturę 200 °C przez 0,1 sekundy.
Nie używaj materiałów wydzielających szkodliwe opary, lub takich które mogą się topić lub zmieniać kolory gdy są poddane działaniu temperatury 200 °C przez 0,1 sekundy.
Materiały eksploatacyjne do drukarek HP LaserJet można zamówić w sieci Internet na stronie http://www.hp.com/go/ljsupplies (USA) lub http://www.hp.com/ghp/buyonline.html
(cały
œwiat).
Wybór papieru i innych materiałów 19
Optymalizacja jakości druku dla różnych rodzajów materiałów
Temperatura utrwalacza drukarki zależy od ustawienia rodzaju materiału. Ustawienia używanego materiału można zmieniać, tak aby zoptymalizować jakość druku.
Funkcja optymalizacji jest dostępna na karcie Papier w sterowniku drukarki lub w przyborniku HP.
Szybkość druku zostaje automatycznie zmniejszona w czasie drukowania na materiałach o nietypowych formatach.
20 Rozdział 2 PLWW
Wkładanie materiałów
PRZESTROGA
Uwaga
Podajnik główny
W podajniku głównym mieści się maksymalnie 150 stron papieru o gramaturze 75 g/m
2
lub mniej stron cięższego materiału (stos o wysokości maksymalnej 25 mm). Włóż materiał do drukarki górną krawędzią,stroną do zadrukowania skierowaną do góry. W celu uniknięcia skrzywienia i zacięcia się materiału w drukarce należy każdorazowo dopasować prowadnice materiału.
Podajnik z priorytetem pobierania materiałów
Podajnik z priorytetem pobierania materiałów ma maksymalną pojemność 10 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m
2
lub jednej koperty, folii lub karty. Materiał należy wkładać górną częścią w kierunku drukarki, stroną do zadrukowania skierowaną do góry. W celu uniknięcia skrzywienia i zacięcia się materiału w drukarce, zawsze należy dopasować prowadnice do szerokości materiału.
Próby drukowania na materiale pomarszczonym, pofałdowanym lub uszkodzonym w jakikolwiek inny sposób mogą spowodować zacięcie się materiału w drukarce. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce
.
Przy dodawaniu nowych materiałów do podajnika należy zawsze wyjąć cały stos i wyrównać go wraz z dodanymi materiałami. Pomaga to zapobiec podawaniu do drukarki wielu arkuszy materiału jednocześnie i ogranicza możliwość zacięcia się papieru.
Specjalne rodzaje materiałów
●
●
●
●
Folie i nalepki: Folie i nalepki wkładaj do drukarki górną krawędzią stroną do zadrukowania
skierowanąa do góry. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale Drukowanie na foliach i nalepkach .
Koperty wkładaj do drukarki węższą krawędzią, przy której nakleja się znaczek, stroną do
Papier firmowy lub formularze: Materiały te należy wkładać do drukarki górną krawędzią, stroną do
.
Karty i materiały o nietypowych formatach: Materiały te należy wkładać do drukarki węższą krawędzią, stroną do zadrukowania skierowaną do góry. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Drukowanie na materiałach o nietypowym formacie i na kartonie .
PLWW Wkładanie materiałów 21
Drukowanie na foliach i nalepkach
PRZESTROGA
Uwaga
Należy używać tylko takich folii i nalepek, które są zalecane do użytku w drukarkach laserowych, takich jak folie HP i nalepki HP LaserJet. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce .
Obejrzyj materiały w celu upewnienia się, czy nie są pomarszczone lub pozawijane i czy nie mają porwanych brzegów lub brakujących nalepek.
Drukowanie na foliach i nalepkach:
1 Jeden arkusz włóż do podajnika do szybkiego podawania, natomiast jeśli jest ich więcej, włóż je do podajnika głównego. Upewnij się, że górna krawędź materiałów skierowana jest w stronę drukarki, a strona na której chcesz drukować (szorstka) do góry.
2 Odpowiednio ustaw prowadnice materiałów.
3 Otwórz okno właściwości drukarki (lub preferencji drukowania w Windows 2000 i XP). Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale
Właściwości drukarki (sterownik) . Na karcie
Papier/Jakość lub Papier (Rodzaj papieru/Jakość w przypadku niektórych sterowników Mac), wybierz właściwy rodzaj materiału.
Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne ze wszystkich sterowników lub systemów operacyjnych.
Informacje na temat dostępności funkcji dla tego sterownika można znaleźć w pomocy elektronicznej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
4 Wydrukuj dokument. Wyjmuj wydruki z drukarki w miarę drukowania, żeby się nie sklejały, i kładź je na płaskiej powierzchni.
22 Rozdział 2 PLWW
Drukowanie na kopertach
Uwaga
Drukowanie na jednej kopercie
Należy używać tylko kopert zalecanych dla drukarek laserowych. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce .
Do drukowania na jednej kopercie użyj podajnika do szybkiego podawania. W przypadku ich większej liczby użyj głównego podajnika.
1 Przed włożeniem kopert rozsuń prowadnice materiałów na szerokość nieco większą od szerokości kopert.
Uwaga Jeżeli na krótszym brzegu koperty jest skrzydełko, podawaj kopertę do drukarki tym brzegiem.
2 Włóż kopertę do podajnika w taki sposób, aby strona przeznaczona do drukowania była skierowana do góry, a górna krawędź leżała wzdłuż lewej prowadnicy.
3 Ustaw prowadnice materiałów w pozycjach odpowiadających szerokości i długości koperty.
Uwaga
PLWW
4 Otwórz okno właściwości drukarki (lub preferencji drukowania w Windows 2000 i XP). Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale
Właściwości drukarki (sterownik) . Na karcie
Papier/Jakość lub Papier (Rodzaj papieru/Jakość w przypadku niektórych sterowników Mac), wybierz opcję Koperta jako typ materiału.
Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne ze wszystkich sterowników lub systemów operacyjnych.
Informacje na temat dostępności funkcji dla tego sterownika można znaleźć w pomocy elektronicznej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
Drukowanie na kopertach 23
Uwaga
Drukowanie na wielu kopertach
Należy używać tylko kopert zalecanych dla drukarek laserowych. Więcej informacji można znaleźć
w rozdziale Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce .
Do drukowania na jednej kopercie użyj podajnika do szybkiego podawania. W przypadku ich większej liczby użyj głównego podajnika.
1 Otwórz pokrywę podajnika.
2 Przed włożeniem kopert rozsuń prowadnice materiałów na szerokość nieco większą od szerokości kopert.
3 Włóż koperty do podajnika w taki sposób, aby strona przeznaczona do drukowania skierowana była do góry, a górna krawędź leżała wzdłuż lewej prowadnicy. Możesz włożyć maksymalnie 15 kopert.
Uwaga Jeżeli na krótszym brzegu kopert są skrzydełka, podawaj koperty do drukarki tym brzegiem.
24 Rozdział 2 PLWW
4 Ustaw prowadnice materiałów w pozycjach odpowiadających szerokości i długości kopert.
Uwaga
5 Otwórz okno właściwości drukarki (lub preferencji drukowania w Windows 2000 i XP). Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale
Właściwości drukarki (sterownik) . Na karcie
Papier/Jakość lub Papier (Rodzaj papieru/Jakość w przypadku niektórych sterowników Mac), wybierz opcję Koperta jako typ materiału.
Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne ze wszystkich sterowników lub systemów operacyjnych.
Informacje na temat dostępności funkcji dla tego sterownika można znaleźć w pomocy elektronicznej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
6 Zamknij pokrywę podajnika.
PLWW Drukowanie na kopertach 25
Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach
Uwaga
Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach
1 Włóż papier do drukarki górną krawędzią, stroną do zadrukowania skierowaną do góry. Dopasuj prowadnice materiału do szerokości papieru.
2 Wydrukuj dokument.
W celu wydrukowania pierwszej strony listu na papierze firmowym, a pozostałych stron na zwykłym papierze, włóż papier firmowy do podajnika z priorytetem pobierania, a zwykły papier do głównego podajnika.
Drukarka automatycznie pobierze najpierw papier z podajnika z priorytetem pobierania materiałów.
26 Rozdział 2 PLWW
Drukowanie na materiałach o nietypowym formacie i na kartonie
PRZESTROGA
Uwaga
Drukarka HP LaserJet 1010 może drukować na materiałach o niestandardowych wymiarach lub kartonie o wymiarach od 76 na 127 mm (3 na 5 cali) do 216 na 356 mm (8,5 na 14 cali). W zależności od rodzaju materiału, z podajnika do szybkiego podawania można wydrukować do 10 arkuszy. W przypadku ich większej liczby należy zastosować główny podajnik.
Upewnij się, że arkusze nie są sklejone przed włożeniem ich do podajnika.
Drukowanie na materiałach o nietypowym formacie lub na kartonie
1 Połóż materiał wąskim brzegiem w kierunku drukarki, stroną do zadrukowania skierowaną do gór y. Odpowiednio dosuń boczną i tylną prowadnicę materiałów.
2 Otwórz okno właściwości drukarki (lub preferencji drukowania w Windows 2000 i XP). Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale
Właściwości drukarki (sterownik) .
3 Na karcie Papier/Jakość lub Papier (Rodzaj papieru/Jakość w przypadku niektórych sterowników
Mac), wybierz opcję formatu nietypowego. Podaj wymiary materiału.
Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne ze wszystkich sterowników lub systemów operacyjnych.
Informacje na temat dostępności funkcji dla tego sterownika można znaleźć w pomocy elektronicznej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
4 Wydrukuj dokument.
PLWW Drukowanie na materiałach o nietypowym formacie i na kartonie 27
28 Rozdział 2 PLWW
3
Prace drukarskie
●
●
●
●
●
●
●
Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk N-up).
Drukowanie na obu stronach papieru (ręczne dupleksowanie)
Tryb EconoMode (oszczędzanie tonera)
PLWW Prace drukarskie 29
Drukowanie znaków wodnych
Opcje znaków wodnych pozwalają na wydrukowanie tekstu “pod” istniejącym dokumentem (w tle).
Na przykład istnieje możliwość umieszczenia dużego szarego napisu Wydruk próbny lub Poufne ukośnie na pierwszej lub wszystkich stronach dokumentu.
Uwaga
Drukowanie znaków wodnych
1 Otwórz okno właściwości drukarki (lub preferencji drukowania w Windows 2000 i XP) w aplikacji wykorzystywanej do drukowania. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale
Właściwości drukarki (sterownik) .
2 Na karcie Efekty (Znak wodny/Nakładka w przypadku niektórych sterowników dla systemu Mac) wybierz odpowiedni znak wodny.
Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne ze wszystkich sterowników lub systemów operacyjnych.
Informacje na temat dostępności funkcji dla tego sterownika można znaleźć w pomocy elektronicznej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
30 Rozdział 3 PLWW
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk N-up).
Użytkownik może wybrać liczbę stron, które drukowane będą na jednym arkuszu papieru. Jeżeli chcesz wydrukować więcej niż jedną stronę na arkuszu, strony będą zmniejszone i rozmieszczone w kolejności, w jakiej zostałyby wydrukowane oddzielnie.
Uwaga
Dostęp do funkcji drukowania wielu stron na arkuszu
1 Otwórz okno właściwości drukarki (lub preferencji drukowania w Windows 2000 i XP) w aplikacji wykorzystywanej do drukowania. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale
Właściwości drukarki (sterownik) .
2 Na karcie Wykończenie (Układ w przypadku niektórych sterowników dla systemu Mac) wybierz odpowiednią liczbę stron na arkuszu.
Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne ze wszystkich sterowników lub systemów operacyjnych.
Informacje na temat dostępności funkcji dla tego sterownika można znaleźć w pomocy elektronicznej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
3 Na karcie znajduje się też pole wyboru ramek strony i rozwijane menu do określenia kolejności stron drukowanych na stronie.
PLWW Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk N-up). 31
Drukowanie na obu stronach papieru (ręczne dupleksowanie)
Uwaga
Uwaga
Drukowanie po obu stronach papieru (ręczne dupleksowanie) wymaga dwukrotnego umieszczenia papier w drukarce.
Ręczne drukowanie obustronne jest obsługiwane tylko w systemie Windows.
Ręczne drukowanie obustronne może powodować zabrudzenie drukarki i obniżenie jakości druku.
.
Uwaga
Ręczne drukowanie obustronne
1 Otwórz okno właściwości drukarki (lub preferencji drukowania w Windows 2000 i XP). Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale
Właściwości drukarki (sterownik) .
2 Na karcie Wykończenie (Typ papieru/Jakość w przypadku niektórych sterowników Mac) wybierz opcję Drukuj na obu stronach. Wybierz odpowiednie opcje zszywania, a następnie kliknij OK.
Wydrukuj dokument.
Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne ze wszystkich sterowników lub systemów operacyjnych.
Informacje na temat dostępności funkcji dla tego sterownika można znaleźć w pomocy elektronicznej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
3 Po wydrukowaniu jednej strony wyjmij pozostały papier z podajnika i odłóż go na bok do czasu zakończenia ręcznego dupleksowania.
32 Rozdział 3 PLWW
4 Zbierz wydrukowane arkusze, obróć je zadrukowaną stroną do dołu i wyprostuj cały stos.
5 Umieść stos w podajniku. Pierwsza strona powinna być skierowana w dół, dolną krawędzią w kierunku drukarki. Do drukarki włóż z powrotem podajnik do szybkiego podawania materiałów.
Kliknij Start i poczekaj na wydruk drugiej strony.
PLWW Drukowanie na obu stronach papieru (ręczne dupleksowanie) 33
Drukowanie broszur
Uwaga
Broszury można drukować na papierze formatu A4, Letter, Legal i Executive.
1 Załaduj papier do głównego podajnika.
2 Otwórz okno właściwości drukarki (lub preferencji drukowania w Windows 2000 i XP). Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale
Właściwości drukarki (sterownik) .
3 Na karcie Wykończenie (Typ papieru/Jakość w przypadku niektórych sterowników Mac) wybierz opcję Drukuj na obu stronach. Wybierz odpowiednie opcje zszywania, a następnie kliknij OK.
Wydrukuj dokument.
Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne ze wszystkich sterowników lub systemów operacyjnych.
Informacje na temat dostępności funkcji dla tego sterownika można znaleźć w pomocy elektronicznej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
4 Po wydrukowaniu jednej strony wyjmij pozostały papier z podajnika i odłóż go na bok do czasu zakończenia wydruku broszury.
5 Zbierz wydrukowane arkusze, obróć je zadrukowaną stroną do dołu i wyprostuj cały stos papieru.
34 Rozdział 3 PLWW
6 Ułóż arkusze w podajniku, rozpoczynając od pierwszej strony. Pierwsza strona powinna być skierowana w dół, dolną krawędzią w kierunku drukarki.
Kliknij Start i poczekaj na wydruk drugiej strony.
7 Złóż i zszyj strony.
PLWW Drukowanie broszur 35
Anulowanie zadania drukowania
W celu anulowania zadania drukowania naciśnij i zwolnij przycisk Anulowanie zlecenia na panelu sterowania drukarki.
Jeżeli po anulowaniu zadania kontrolka stanu na panelu sterowania nadal miga, oznacza to, że komputer kontynuuje wysyłanie zadania do drukarki. W takim przypadku usuń zadanie z kolejki wydruku lub zaczekaj, aż komputer zakończy przesyłanie danych. Drukarka powróci do stanu gotowości.
36 Rozdział 3 PLWW
Opis ustawień jakości druku
Uwaga
Uwaga
Ustawienia jakości druku określają jasność wydruku na stronie oraz styl drukowania grafiki. Można je również wykorzystać do optymalizacji jakości druku na materiałach określonego rodzaju. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Optymalizacja jakości druku dla różnych rodzajów materiałów .
Ustawienia można zmienić w sterowniku drukarki, aby przystosować je do potrzeb wydruku. Dostępne są następujące ustawienia:
●
●
●
600 dpi: Jest to ustawienie domyślne.
FastRes 1200: To ustawienie jest dostępne dla drukarek serii HP LaserJet 1012 i 1015. Zapewnia lepszą jakość druku, lecz drukowanie trwa dłużej.
Tryb EconoMode (oszczędzanie tonera): Tekst jest drukowany z użyciem mniejszej ilości tonera.
Opcja ta jest użyteczna w przypadku wydruków próbnych. Można ją włączyć niezależnie od innych ustawień jakości druku.
1 Otwórz okno właściwości drukarki (lub preferencji drukowania w Windows 2000 i XP). Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale
Właściwości drukarki (sterownik) .
2 Na karcie Papier/Jakość lub Wykończenie (Rodzaj papieru/Jakość w przypadku niektórych sterowników Mac) wybierz żądaną opcję jakości druku.
Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne ze wszystkich sterowników lub systemów operacyjnych.
Informacje na temat dostępności funkcji dla tego sterownika można znaleźć w pomocy elektronicznej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
Aby zmienić ustawienia jakości druku dla wszystkich przyszłych wydruków, otwórz okno właściwości drukarki korzystając z menu Start w zasobniku systemowym Windows. Aby je zmienić tylko na potrzeby bieżącej aplikacji wykorzystywanej do drukowania, otwórz okno właściwości drukarki za pomocą menu Ustawienia
druku w tej aplikacji. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Właściwości drukarki (sterownik) .
PLWW Opis ustawień jakości druku 37
Tryb EconoMode (oszczędzanie tonera)
Uwaga
Uwaga
Stosowanie trybu EconoMode stanowi doskonały sposób przedłużenia żywotności kaset z tonerem.
W trybie tym zużywana jest znacznie mniejsza ilość tonera niż przy drukowaniu normalnym. Wydruk jest dużo jaśniejszy, lecz wystarczający do wydruków próbnych czy kontrolnych.
1 Aby włączyć tryb EconoMode, otwórz okno właściwości drukarki (lub preferencji drukowania w
2 Na karcie Papier/Jakość lub Wykończenie (Rodzaj papieru/Jakość w przypadku niektórych sterowników Mac) zaznacz pole wyboru EconoMode.
Nie wszystkie funkcje drukarki są dostępne ze wszystkich sterowników lub systemów operacyjnych.
Informacje na temat dostępności funkcji dla tego sterownika można znaleźć w pomocy elektronicznej dotyczącej właściwości drukarki (sterownika).
38 Rozdział 3 PLWW
4
Konserwacja
●
●
●
●
●
●
Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:
Korzystanie z kaset z tonerem firmy HP
Przechowywanie kaset z tonerem
Spodziewana żywotność kasety z tonerem
PLWW Konserwacja 39
Korzystanie z kaset z tonerem firmy HP
Zalecenia firmy HP dotyczące kaset z tonerem innych producentów
Firma Hewlett-Packard nie zaleca używania kaset z tonerem innych producentów, zarówno nowych, ponownie napełnianych, czy z odzysku. Ponieważ nie są to produkty HP, firma Hewlett-Packard nie ma wpływu na ich parametry i jakość. Naprawy wszelkich usterek spowodowanych użyciem kaset innych
40 Rozdział 4 PLWW
Przechowywanie kaset z tonerem
PRZESTROGA
Kasetę z tonerem należy wyjmować z opakowania tuż przed jej użyciem. Żywotność kasety w zamkniętym opakowaniu wynosi około 2,5 roku. Żywotność w otwartym opakowaniu wynosi około 6 miesięcy.
Kasety z tonerem nie należy narażać na bezpośrednie działanie światła, ponieważ może ono spowodować jej uszkodzenie.
PLWW Przechowywanie kaset z tonerem 41
Spodziewana żywotność kasety z tonerem
Żywotność kasety z tonerem zależy od ilości tonera zużywanego do wykonania zleceń drukowania. Przy drukowaniu tekstu z pokryciem 5% na papierze formatu letter/A4, kaseta z tonerem wystarczy przeciętnie na wydrukowanie 2000 stron. Taki wynik uzyskuje się przy założeniu, że gęstość druku będzie nastawiona na wartość 3 i zostanie wyłączona funkcja EconoMode. (są to ustawienia domyślne). W rozdziale
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych
można znaleźć informacje o zamawianiu zamiennych kaset z tonerem.
42 Rozdział 4 PLWW
Oszczędzanie tonera
W trybie EconoMode drukarka zużywa do wydrukowania każdej strony mniejszą ilość tonera. Wybór tej opcji wydłuża żywotność kaset i obniża jednostkowy koszt wydrukowania strony, ale pogarsza jakość
wydruku. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale Tryb EconoMode (oszczędzanie tonera) .
PLWW Oszczędzanie tonera 43
Wymiana kaset z tonerem
1 Otwórz drzwiczki kasety z tonerem i wyjmij zużytą kasetę. Zapoznaj się z informacjami dotyczącymi utylizacji kaset, umieszczonymi wewnątrz opakowania kasety.
PRZESTROGA W celu uniknięcia uszkodzenia kasety nie wystawiaj jej na działanie światła. Przykryj ją kawałkiem papieru.
2 Wyjmij nową kasetę z opakowania i delikatnie poprzechylaj ją na boki w celu równomiernego rozprowadzenia tonera.
44 Rozdział 4 PLWW
3 Pociągnij języczek, aby usunąć z kasety z tonerem całą taśmę zabezpieczającą. Włóż go do opakowania kasety w celu utylizacji.
4 Wsuń kasetę do drukarki i upewnij się, że jest prawidłowo umieszczona w gnieździe. Zamknij drzwiczki kasety z tonerem.
PRZESTROGA Jeśli toner wysypie się na ubranie, zetrzyj go suchą ściereczką, a następnie wypłucz ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje trwałe zabrudzenie materiału.
PLWW Wymiana kaset z tonerem 45
Czyszczenie drukarki
PRZESTROGA
Obudowę drukarki należy w razie potrzeby wyczyścić czystą szmatką, lekko zwilżoną wodą.
Do czyszczenia drukarki lub obszaru wokół niej nie należy używać środków czyszczących na bazie amoniaku.
Podczas procesu drukowania w drukarce gromadzą się cząsteczki materiałów, tonera i kurzu. Z biegiem czasu zanieczyszczenia te mogą powodować problemy z jakością wydruków, na przykład pojawianie się na wydrukach drobinek lub smug tonera. W celu uniknięcia lub eliminacji problemów tego rodzaju można oczyścić gniazdo kasety z tonerem oraz ścieżkę wydruku.
Czyszczenie gniazda kasety z tonerem
Gniazdo kasety z tonerem nie musi być czyszczone często. Jednak jego wyczyszczenie może poprawić jakość druku.
1 Odłącz przewód zasilający od drukarki i poczekaj, aż drukarka ostygnie.
2 Otwórz drzwiczki kasety z tonerem i wyjmij kasetę.
PRZESTROGA W celu uniknięcia uszkodzenia kasety nie wystawiaj jej na działanie światła. W razie potrzeby przykryj ją.
Nie dotykaj także czarnego wałka transferowego z gąbki, znajdującego się wewnątrz drukarki. Może to spowodować jej uszkodzenie.
46 Rozdział 4 PLWW
3 Suchą, niestrzępiącą się szmatką wytrzyj osad na ścieżce wydruku i w gnieździe kasety z tonerem.
4 Włóż kasetę z tonerem do drukarki i zamknij drzwiczki kasety.
5 Ponownie podłącz do drukarki przewód zasilający.
PLWW Czyszczenie drukarki 47
Czyszczenie ścieżki wydruku w drukarce
Jeśli na wydrukach pojawiają się drobinki tonera lub kropki, użyj czyszczącego programu narzędziowego
HP LaserJet, aby usunąć nadmierną ilość materiałów i tonera nagromadzoną na utrwalaczu i rolkach.
Czyszczenie ścieżki wydruku może wydłużyć okres trwałości drukarki.
Uwaga
Uwaga
Folia przezroczysta daje najlepsze rezultaty. W przypadku braku takiej folii można użyć gładkiego papieru do kopiarek (gramatura od 70 do 90 g/m
2
).
1 Upewnij się, że drukarka jest w stanie bezczynności i świeci się kontrolka “Gotowe”.
2 Załaduj materiał do podajnika.
3 Otwórz przybornik HP. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale
Wybierz stronę czyszczącą.
Proces czyszczenia trwa ok. 2 minut. W jego trakcie drukowanie będzie się chwilowo zatrzymywać.
Nie wyłączaj drukarki do momentu zakończenia procesu czyszczenia. W celu dokładnego wyczyszczenia drukarki może zajść konieczność kilkakrotnego powtórzenia procesu.
48 Rozdział 4 PLWW
5
Zarządzanie drukarką
●
●
Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:
PLWW Zarządzanie drukarką 49
Strony informacyjne drukarki
W pamięci drukarki przechowywane są specjalne strony. Dzięki nim można wykonywać testy diagnostyczne i rozwiązywać problemy z drukarką.
Strona pokazowa
Aby wydrukować stronę pokazową, naciśnij przycisk S TART , gdy drukarka jest w stanie gotowości
(włączona kontrolka Gotowe) i nie drukuje.
Raport konfiguracji
W raporcie konfiguracji znajdują się informacje o bieżących ustawieniach i właściwościach drukarki.
Na stronie tej znajduje się także raport o stanie urządzenia. Raport konfiguracji można wydrukować bezpośrednio z drukarki lub przy pomocy przybornika HP.
Aby wydrukować stronę konfiguracji bezpośrednio z drukarki, naciśnij przycisk S TART i przytrzymaj go przez 5 sekund, gdy drukarka jest w stanie gotowości. Gdy przycisk Start zaświeci się, zwolnij go.
50 Rozdział 5 PLWW
Używanie przybornika HP
Uwaga
Uwaga
Uwaga
●
●
●
●
Przybornik HP HP obsługuje następujące systemy operacyjne: sprawdzenia stanu drukarki; konfiguracji ustawień drukarki; przeglądania informacji diagnostycznych; przeglądania dokumentacji elektronicznej.
Aby możliwe było korzystanie z niego wymagane jest przeprowadzenie pełnej instalacji oprogramowania drukarki.
Aby otworzyć i korzystać z przybornika HP nie jest konieczne posiadanie dostępu do Internetu. Jednak w przypadku kliknięcia łącza w obszarze Inne łącza użytkownik musi być podłączony do sieci Internet, aby móc przejść na stronę wskazywaną przez dane łącze. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Obsługiwane systemy operacyjne
●
●
Przybornik HP jest obsługiwany w następujących systemach operacyjnych:
Windows 98, 2000, Me i XP
Mac OS X wersja 10.1 i 10.2
Przybornik HP nie obsługuje systemów Windows 95 i Windows NT 4.0.
Obsługiwane przeglądarki
●
●
Korzystanie z przybornika HP wymaga posiadania jednej z następujących przeglądarek:
Microsoft Internet Explorer w wersji 5 lub nowszej
Netscape Navigator w wersji 6 lub nowszej
Wszystkie strony można drukować z poziomu przeglądarki.
Aby otworzyć przybornik HP
1 W menu Start wybierz kolejno Programy, HP LaserJet 1010 a następnie Przybornik HP.
2 Przybornik HP otworzy się w przeglądarce internetowej.
Po otworzeniu adresu URL można utworzyć zakładkę pozwalającą szybko odnaleźć stronę w przyszłości.
PLWW Używanie przybornika HP 51
Elementy przybornika HP
●
●
●
●
●
Program przybornika HP zawiera następujące elementy:
Okno zaawansowanych ustawień drukarki
Inne łącza
Każda strona przybornika HP zawiera łącza do stron internetowych firmy HP, umożliwiających rejestrację produktu, uzyskanie pomocy technicznej i zamówienie materiałów eksploatacyjnych. Korzystanie z nich wymaga dostępu do sieci Internet. Jeśli użytkownik używa modemu i nie połączył się z siecią Internet w momencie otworzenia przybornika HP po raz pierwszy, musi ustanowić połączenie, aby móc przejść na którąkolwiek z tych stron.
52 Rozdział 5 PLWW
Karta Stan
Karta Stan zawiera łącza do następujących stron głównych:
●
●
Stan urządzenia. Pozwala przeglądać informacje o stanie drukarki. Sygnalizuje również takie stany drukarki, jak zacięcie się lub brak papieru. Po skorygowaniu problemu z drukarką kliknij przycisk
Odśwież, aby uaktualnić stan urządzenia.
Wydruk stron informacyjnych. Umożliwia wydruk strony konfiguracyjnej i różnych stron informacyjnych dostępnych dla drukarki.
Karta Rozwiązywanie problemów
Karta Rozwiązywanie problemów zawiera łącza do różnych informacji diagnostycznych drukarki. Strony takie zawierają na przykład informacje na temat usuwania zacięcia papieru, rozwiązywania problemów z jakością druku, interpretacji kontrolek panelu sterowania i rozwiązywania innych problemów z drukarką.
PLWW Używanie przybornika HP 53
54 Rozdział 5
Karta Alarmy
Karta Alarmy umożliwia skonfigurowanie drukarki w taki sposób, aby automatycznie powiadamiała użytkownika o alarmach, które w niej występują.
Ustawienia alarmów stanu
●
●
Na stronie Ustawienia alarmów stanu można włączyć lub wyłączyć alarmy, określić kiedy drukarka powinna wysłać alarm i wybrać jeden z dwóch typów alarmów: okno komunikatu ikona na pasku zadań
Kliknij przycisk Zastosuj, aby uaktywnić dokonane ustawienia.
Karta Dokumentacja
Karta Dokumentacja zawiera łącza do następujących źródeł informacji:
●
●
●
Instrukcja obsługi. Obejmuje informacje dotyczące eksploatacji drukarki, gwarancji, danych technicznych i pomocy technicznej. Instrukcja obsługi dostępna jest w formatach .html i .pdf.
Readme. Zawiera informacje, które zostały dodane lub opracowane już po przygotowaniu dokumentacji, np. instrukcji obsługi.
Nowości. Przedstawia najbardziej aktualne informacje o drukarce. Dostępna jest tylko wersja w języku angielskim.
PLWW
Uwaga
Okno zaawansowanych ustawień drukarki
●
●
Po kliknięciu łącza Zaawansowane ustawienia drukarki otworzy się nowe okno. Okno Zaawansowane ustawienia drukarki zawiera dwie karty:
Karta Informacje
Karta Ustawienia
Karta Informacje
●
●
●
●
Karta Informacje umożliwia szybki dostęp do następujących informacji:
Stan urządzenia
Konfiguracja
Dziennik alarmów
Wydruk stron informacyjnych
Karta Ustawienia
Karta Ustawienia zawiera łącza do kilku stron, umożliwiających przeglądanie i zmianę konfiguracji drukarki.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Ustawienia w programie mogą zastąpić ustawienia w przyborniku HP.
Informacje na temat urządzenia. Umożliwia przejrzenie podstawowych informacji o drukarce.
Obsługa papieru. Umożliwia przeglądanie i zmianę ustawień podajnika drukarki.
Wydruk. Umożliwia przeglądanie i zmianę domyślnych ustawień zleceń druku.
PCL. (dotyczy tylko drukarki HP LaserJet 1015). Umożliwia przeglądanie i zmienianie informacji o czcionkach PCL.
Jakość wydruku. Umożliwia przeglądanie i zmianę ustawień jakości druku.
Tryby wydruku. Umożliwia przeglądanie i zmianę trybów wydruku dla różnych rodzajów materiałów.
Ustawienia systemu. Umożliwia przeglądanie i zmianę informacji o systemie.
WEJŚCIE/WYJŚCIE. Umożliwia przeglądanie i zmianę ustawienia limitu czasu wejścia/wyjścia.
Resetuj. Umożliwia przywrócenie fabrycznych ustawień domyślnych.
PLWW Używanie przybornika HP 55
56 Rozdział 5 PLWW
6
Rozwiązywanie problemów
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:
Rozwiązywanie problemów technicznych
Kontrolki sygnalizacyjne stanu drukarki
Wydrukowana strona ma inny wygląd niż strona wyświetlona na ekranie
Problemy z oprogramowaniem drukarki
Czyszczenie rolki pobierającej
PLWW Rozwiązywanie problemów 57
Rozwiązywanie problemów technicznych
W sekcji tej opisano sposoby rozwiązywania typowych problemów z drukarką.
Krok 1: Czy drukarka jest prawidłowo skonfigurowana?
●
●
●
●
Czy drukarka jest podłączona do sprawnego gniazdka zasilającego?
Czy wyłącznik drukarki jest ustawiony w położeniu "on" - włączony?
Czy kaseta z tonerem jest zainstalowana prawidłowo? Więcej informacji znajduje się w rozdziale
.
Czy papier jest prawidłowo włożony do podajnika? Więcej informacji znajduje się w rozdziale
.
Tak: Jeśli odpowiedź na wszystkie powyższe pytania brzmi “Tak”, przejdź do punktu
Krok 2: Czy kontrolka Gotowe świeci się?
Nie: Jeśli nie można włączyć drukarki, przejdź do rozdziału
Kontakt z pomocą techniczną firmy HP .
Krok 2: Czy kontrolka Gotowe świeci się?
Czy kontrolki na panelu sterowania wyglądają tak jak na poniższym rysunku?
Tak: Przejdź do punktu
Krok 3: Czy można wydrukować stronę pokazową?
Nie: Jeśli kontrolki na panelu sterowania nie świecą się, tak jak na powyższym rysunku, przejdź do sekcji
Kontrolki sygnalizacyjne stanu drukarki
.
Jeśli nie można rozwiązać problemu, przejdź do rozdziału
Kontakt z pomocą techniczną firmy HP .
Krok 3: Czy można wydrukować stronę pokazową?
Naciśnij przycisk Start, aby wydrukować stronę pokazową.
.
Nie: Jeśli z drukarki nie wyszedł papier, zapoznaj się z informacjami zawartymi w rozdziale
.
Jeśli nie można rozwiązać problemu, przejdź do rozdziału
Kontakt z pomocą techniczną firmy HP .
58 Rozdział 6 PLWW
PLWW
Krok 4: Czy jakość druku jest zadowalająca?
Tak: Jeśli jakość druku jest zadowalająca, przejdź do punktu
Krok 5: Czy drukarka komunikuje się z komputerem?
Nie: Jeśli jakość druku jest słaba, zapoznaj się z informacjami zawartymi w rozdziale
Sprawdź, czy ustawienia druku są odpowiednie dla używanego materiału. Informacje dotyczące konfigurowania ustawień dla różnych rodzajów materiałów znajdują się w rozdziale Materiały.
Jeśli nie można rozwiązać problemu, przejdź do rozdziału
Kontakt z pomocą techniczną firmy HP .
Krok 5: Czy drukarka komunikuje się z komputerem?
Spróbuj wydrukować dokument z programu.
Tak: Jeśli dokument zostanie wydrukowany, przejdź do punktu
Krok 6: Czy wydrukowana strona wygląda prawidłowo?
Nie: Jeśli dokument nie zostanie wydrukowany, zapoznaj się z informacjami zawartymi w rozdziale
Problemy z oprogramowaniem drukarki .
Jeśli nie można rozwiązać problemu, przejdź do rozdziału
Kontakt z pomocą techniczną firmy HP .
Krok 6: Czy wydrukowana strona wygląda prawidłowo?
Tak: Problem został rozwiązany. Jeśli nie, przejdź do rozdziału
Kontakt z pomocą techniczną firmy HP .
Nie: Zapoznaj się z informacjami zawartymi w rozdziale
Wydrukowana strona ma inny wygląd niż strona wyświetlona na ekranie .
Jeśli nie można rozwiązać problemu, przejdź do rozdziału
Kontakt z pomocą techniczną firmy HP .
●
●
Kontakt z pomocą techniczną firmy HP
W USA: http://www.hp.com/support/lj1010
W pozostałych krajach/regionach: http://www.hp.com
Rozwiązywanie problemów technicznych 59
Kontrolki sygnalizacyjne stanu drukarki
60 Rozdział 6
1 2 3
1 symbol oznaczający zgaszoną kontrolkę
2 symbol oznaczający świecącą kontrolkę
3 symbol oznaczający migającą kontrolkę
Kontrolki sygnalizacyjne stanu drukarki
Kontrolki stanu Stan drukarki
Gotowe
Drukarka jest gotowa do pracy.
Działanie
Nie jest wymagane żadne działanie.
Przetwarzanie
Drukarka odbiera lub przetwarza dane.
Poczekaj na zakończenie wydruku.
Tryb czyszczenia/test silnika
Drukuje się strona czyszcząca lub strona testu silnika.
Poczekaj, aż zostanie zakończone drukowanie strony czyszczącej i drukarka powróci do stanu gotowości. Zajmie to najwyżej dwie minuty.
Poczekaj, aż zostanie zakończone drukowanie strony testu silnika i drukarka powróci do stanu gotowości.
PLWW
Kontrolki sygnalizacyjne stanu drukarki (ciąg dalszy)
Kontrolki stanu Stan drukarki Działanie
Brak pamięci
W drukarce zabrakło pamięci.
Drukowana strona może zawierać za dużo danych i nie mieści się w pamięci drukarki. Spróbuj zmniejszyć rozdzielczość. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Otwarte drzwiczki, zabrakło materiału, brak kasety z tonerem lub materiał zaciął się w drukarce.
Drukarka znajduje się w stanie błędu, który wymaga interwencji użytkownika.
Wykonaj następujące czynności:
● Sprawdź, czy drzwiczki kasety z tonerem są całkowicie zamknięte.
● Sprawdź, czy materiał znajduje się w podajniku.
Zapoznaj się z instrukcjami w rozdziale
● Sprawdź, czy kaseta z tonerem jest prawidłowo zainstalowana w drukarce. Zapoznaj się z instrukcjami w rozdziale
● Sprawdź, czy nie nastąpiło zacięcie się materiału. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale
Usuwanie zacięcia się papieru .
Inicjalizacja drukarki
Trwa inicjowanie drukarki.
Nie jest wymagane żadne działanie.
PLWW
Błąd krytyczny
Wszystkie kontrolki są zapalone.
Nie świeci żadna kontrolka.
●
●
Odłącz drukarkę od źródła zasilania na
30 minut, a następnie ponownie ją podłącz.
Jeśli drukarka nadal zgłasza błąd, skontaktuj się z pomocą techniczną HP . Patrz
Kontakt z pomocą techniczną firmy HP .
●
●
Sprawdź, czy drukarka jest podłączona do prądu.
Odłącz oba końce przewodu sieciowego i ponownie je podłącz.
Powrót do rozdziału
Rozwiązywanie problemów technicznych .
Kontrolki sygnalizacyjne stanu drukarki 61
Problemy z obsługą materiałów
Wybierz opcję najlepiej opisującą problem:
●
●
●
●
Drukarka pobiera jednocześnie kilka stron z podajnika
Drukarka nie pobiera materiałów z podajnika
●
●
Problemy z obsługą materiałów
Problem Rozwiązanie
Zacięcie się materiału ●
●
●
●
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Usuwanie zacięcia się papieru .
Sprawdź, czy materiał, na którym drukujesz odpowiada specyfikacjom.
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce
.
Sprawdź, czy materiały których używasz nie są pomarszczone, pozaginane lub uszkodzone.
Sprawdź, czy drukarka jest czysta. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Wydruk jest przekrzywiony ● Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
.
● Ustaw prowadnice zgodnie z szerokością i długością używanych materiałów
i ponów próbę druku. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale Wkładanie materiałów .
Drukarka pobiera jednocześnie kilka stron z podajnika
●
●
●
Podajnik papieru może być przepełniony. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Sprawdź, czy materiały których używasz nie są pomarszczone, pozaginane lub uszkodzone.
Wkład oddzielający drukarki może być zużyty. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
.
Drukarka nie pobiera materiałów z podajnika
Drukarka zawija wydruki
Rolka pobierająca może być zabrudzona lub uszkodzona. Zapoznaj się z instrukcjami w rozdziale
Czyszczenie rolki pobierającej lub
.
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
.
62 Rozdział 6 PLWW
Problemy z obsługą materiałów (ciąg dalszy)
Problem Rozwiązanie
Bardzo długi czas drukowania
Maksymalna szybkość drukarki wynosi 12 do 14 stron na minutę. Zadanie drukowania może być bardzo złożone. Spróbuj wykonać następujące czynności:
● Zmniejsz stopień złożoności dokumentu (np. zmniejsz liczbę obrazów graficznych).
● Uzyskaj dostęp do ustawień drukarki poprzez sterownik drukarki. Zapoznaj się z instrukcjami w rozdziale
Właściwości drukarki (sterownik)
. Wybierz zwykły papier jako rodzaj materiału.
Uwaga: Przy wyborze tej opcji toner może się nieprawidłowo utrwalać na ciężkich materiałach.
●
●
Im węższy lub cięższy materiał, tym szybkości drukowania jest mniejsza.
Użyj zwykłego materiału.
Szybkość druku jest zależna od szybkości procesora komputera, ilości pamięci i ilości wolnego miejsca na twardym dysku komputera. Spróbuj poprawić te elementy.
Powrót do rozdziału
Rozwiązywanie problemów technicznych .
PLWW Problemy z obsługą materiałów 63
Wydrukowana strona ma inny wygląd niż strona wyświetlona na ekranie
●
●
●
●
Wybierz opcję najlepiej opisującą problem:
zniekształcony, błędny lub niepełny tekst
Brakuje grafiki lub tekstu, albo występują puste strony
Format strony jest inny niż format strony wydrukowanej na innej drukarce
Problemy z wydrukowaną stroną
Problem Rozwiązanie zniekształcony, błędny lub niepełny tekst
Kabel równoległy lub USB może być luźny lub uszkodzony. Spróbuj wykonać następujące czynności:
● Spróbuj dokonać wydruku, który ostatnim razem był prawidłowy.
● Jeżeli to możliwe, podłącz kabel równoległy lub USB i drukarkę do innego komputera i spróbuj wykonać wydruk, który ostatnim razem był prawidłowy.
● Wyjmij z drukarki przewód zasilający, odłącz z obu stron kabel równoległy lub
USB. Ponownie podłącz z obu stron kabel równoległy lub USB i podłącz kabel zasilający.
UWAGA
Przed podłączeniem kabla do drukarki zawsze należy odłączyć przewód zasilający.
W przeciwnym wypadku drukarka może zostać uszkodzona.
Być może podczas instalacji oprogramowania wybrano nieprawidłowy sterownik drukarki. Upewnij się, że we właściwościach drukarki został wybrany odpowiedni sterownik.
Być może wystąpił problem z oprogramowaniem. Spróbuj wykonać wydruk za pomocą innego programu.
Brakuje grafiki lub tekstu, albo występują puste strony
●
●
●
Upewnij się, czy w pliku nie ma pustych stron.
Być może na kasecie z tonerem nadal jest naklejona taśma zabezpieczająca.
Wyjmij kasetę z tonerem i zdejmij taśmę. Włóż kasetę do drukarki. Zapoznaj się z instrukcjami w rozdziale
.
Ustawienia grafiki skonfigurowane w oknie właściwości drukarki mogą być nieprawidłowe dla wykonywanego rodzaju wydruku. Spróbuj wybrać inne ustawienia w oknie właściwości drukarki. Więcej informacji można znaleźć
w rozdziale Właściwości drukarki (sterownik) .
Format strony jest inny niż format strony wydrukowanej na innej drukarce
Jeżeli dokument został utworzony przy użyciu starszego lub innego sterownika drukarki (oprogramowania drukarki), lub też przy innych ustawieniach drukarki, format strony może się zmienić podczas wydruku przy użyciu nowego sterownika drukarki lub przy nowych ustawieniach drukarki. Aby spróbować usunąć ten problem, zmień rozdzielczość, rozmiar materiału, ustawienia czcionek i inne opcje.
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Właściwości drukarki (sterownik)
.
Jakość grafiki Ustawienia grafiki mogą nie nadawać się do wykonania danego zadania drukowania. We właściwościach drukarki sprawdź ustawienia grafiki, np. rozdzielczość i odpowiednio je dostosuj. Więcej informacji można znaleźć
w rozdziale Właściwości drukarki (sterownik) .
Powrót do rozdziału
Rozwiązywanie problemów technicznych
.
64 Rozdział 6 PLWW
Problemy z oprogramowaniem drukarki
Problemy z oprogramowaniem drukarki
Problem Rozwiązanie
Sterownik drukarki HP LaserJet 1010 nie pokazuje się w folderze Drukarki
●
●
●
Zainstaluj ponownie oprogramowanie drukarki. Na pasku zadań systemu Windows kliknij przycisk Start kliknij Programy i wybierz, a następnie kliknij polecenie Odinstaluj. Odłącz przewód zasilający od drukarki. Zainstaluj oprogramowanie drukarki z dysku CD-ROM.
Ponownie podłącz do drukarki przewód zasilający.
Uwaga
Zamknij wszystkie działające programy. Aby zamknąć program, którego ikona znajduje się na pasku zadań systemu, kliknij tę ikonę prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie Zamknij lub Wyłącz.
Spróbuj podłączyć przewód USB do innego portu USB komputera.
Jeśli chcesz drukować na drukarce współużytkowanej, na pasku zadań systemu Windows kliknij przycisk Start i wybierz kolejno polecenia Ustawienia i Drukarki. Kliknij dwukrotnie ikonę Dodaj
drukarkę. Postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi w Kreatorze dodawania drukarki.
Podczas instalacji oprogramowania pojawił się komunikat o błędzie
●
●
●
Zainstaluj ponownie oprogramowanie drukarki. Na pasku zadań systemu Windows kliknij przycisk Start, wybierz kolejno polecenia
Programy i HP LaserJet 1010 a następnie kliknij polecenie
Odinstaluj. Wyciągnij kabel sieciowy z drukarki. Zainstaluj oprogramowanie drukarki z dysku CD-ROM. Ponownie podłącz do drukarki przewód zasilający.
Uwaga
Zamknij wszystkie działające programy. Aby zamknąć program, którego ikona znajduje się na pasku zadań systemu, kliknij tę ikonę prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie Zamknij lub Wyłącz.
Sprawdź ilość wolnego miejsca na dysku, na którym chcesz zainstalować oprogramowanie drukarki. Jeśli to konieczne, zwolnij jak największą ilość miejsca i ponownie zainstaluj oprogramowanie drukarki.
Jeśli to konieczne, uruchom Defragmentator dysków i ponownie zainstaluj oprogramowanie drukarki.
Drukarka jest w trybie gotowości, ale nie drukuje
● Zainstaluj ponownie oprogramowanie drukarki. Na pasku zadań systemu Windows kliknij przycisk Start, wybierz kolejno polecenia
Programy i HP LaserJet 1010 a następnie kliknij polecenie
Odinstaluj. Wyciągnij kabel sieciowy z drukarki. Zainstaluj oprogramowanie drukarki z dysku CD-ROM. Ponownie podłącz do drukarki przewód zasilający.
Uwaga
Zamknij wszystkie działające programy. Aby zamknąć program, którego ikona znajduje się na pasku zadań systemu, kliknij tę ikonę prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie Zamknij lub Wyłącz.
Powrót do rozdziału
Rozwiązywanie problemów technicznych .
PLWW Problemy z oprogramowaniem drukarki 65
Poprawianie jakości druku
Sekcja ta zawiera informacje na temat rozpoznawania i usuwania defektów wydruku.
Jasny lub wyblakły druk
●
●
●
W kasecie kończy się toner. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Materiały mogą nie spełniać wymogów technicznych firmy
Hewlett-Packard (np. są zbyt wilgotne lub za szorstkie). Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce .
Jeżeli cała strona jest jasna, ustawienie gęstości druku jest zbyt jasne lub włączony jest tryb EconoMode. Ustaw gęstość druku i wyłącz tryb
EconoMode we właściwościach drukarki. Więcej informacji można
znaleźć w rozdziale Oszczędzanie tonera .
Plamki tonera
●
●
Materiały mogą nie spełniać wymogów technicznych firmy
Hewlett-Packard (np. są zbyt wilgotne lub za szorstkie). Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce .
Być może należy oczyścić drukarkę. Zapoznaj się z instrukcjami w rozdziale
Czyszczenie ścieżki wydruku w drukarce
.
Uwaga
Ubytki
●
●
●
●
Pojedynczy arkusz materiału może być wadliwy. Spróbuj ponownie wydrukować zadanie.
Wilgotność materiału jest nierównomierna lub na powierzchni materiału znajdują się wilgotne plamy. Spróbuj wydrukować dokument na nowym arkuszu. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce .
Partia materiału jest wadliwa. Podczas procesu produkcyjnego powstały obszary, które nie przyswajają tonera. Spróbuj skorzystać z materiału innego typu lub innej marki.
Kaseta z tonerem może być uszkodzona. Więcej informacji można
znaleźć w rozdziale Wymiana kaset z tonerem .
Jeżeli czynności te nie usuną problemu, skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem lub przedstawicielem obsługi HP.
66 Rozdział 6 PLWW
PLWW
Pionowe linie
●
●
Upewnij się, czy założony jest podajnik do priorytetowego pobierania materiałów.
Bęben światłoczuły wewnątrz kasety prawdopodobnie został zarysowany. Zainstaluj nową kasetę z tonerem firmy HP. Zapoznaj się z instrukcjami w rozdziale
.
Szare tło
Rozmazanie tonera
Sypki toner
●
●
●
●
●
Upewnij się, czy założony jest podajnik do priorytetowego pobierania materiałów.
Zmniejsz gęstość druku w przyborniku HP. Spowoduje to zmniejszenie stopnia szarości tła. Więcej informacji znajduje się
w rozdziale Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce
.
Użyj materiału o niższej gramaturze. Więcej informacji można znaleźć
w rozdziale Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce
.
Sprawdź środowisko drukarki. Bardzo suche otoczenie (niska wilgotność) może zwiększyć stopień szarości tła.
Zainstaluj nową kasetę z tonerem firmy HP. Zapoznaj się z instrukcjami
w rozdziale Wymiana kaset z tonerem .
●
●
●
●
Jeżeli toner rozmazuje się na górnej krawędzi strony, oznacza to, że prowadnice materiału są zabrudzone. Oczyść prowadnice suchą, niestrzępiącą się szmatką. Więcej informacji można znaleźć
w rozdziale Czyszczenie drukarki .
Sprawdź rodzaj i jakość materiałów.
Zainstaluj nową kasetę z tonerem firmy HP. Zapoznaj się z instrukcjami
w rozdziale Wymiana kaset z tonerem .
Temperatura utrwalacza może być zbyt niska. Sprawdź, czy w sterowniku drukarki został wybrany właściwy rodzaj materiału.
●
●
●
●
●
Wyczyść wnętrze drukarki. Zapoznaj się z instrukcjami w rozdziale
.
Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. Więcej informacji można znaleźć
w rozdziale Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce
.
Zainstaluj nową kasetę z tonerem firmy HP. Zapoznaj się z instrukcjami
w rozdziale Wymiana kaset z tonerem .
Sprawdź, czy w sterowniku drukarki został wybrany właściwy rodzaj materiału.
Podłącz drukarkę bezpośrednio do gniazdka prądu zmiennego zamiast do gniazdka rozdzielacza.
Poprawianie jakości druku 67
68 Rozdział 6
Powtarzające się pionowe defekty
●
●
●
Kaseta z tonerem może być uszkodzona. Jeżeli powtarzający się znak występuje w tym samym miejscu na stronie, zainstaluj nową kasetę
z tonerem firmy HP. Zapoznaj się z instrukcjami w rozdziale Wymiana kaset z tonerem .
Na wewnętrznych częściach drukarki może znajdować się toner.
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Jeżeli defekt pojawia się również na drugiej stronie arkusza, problem prawdopodobnie zniknie sam po wydrukowaniu kilku następnych stron.
Sprawdź, czy w sterowniku drukarki został wybrany właściwy rodzaj materiału.
Zniekształcone znaki
●
●
Jeżeli znaki mają nieprawidłowy kształt i są słabo widoczne, materiał może być zbyt śliski. Spróbuj użyć innego materiału. Więcej informacji
można znaleźć w rozdziale Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce
.
Jeżeli znaki są zniekształcone, tworząc falisty efekt, może być konieczna naprawa drukarki. Wydrukuj stronę konfiguracji. Jeśli znaki mają nieprawidłowy kształt, skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem lub przedstawicielem serwisu firmy HP. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Strona krzywo wydrukowana
●
●
●
Sprawdź, czy materiał jest prawidłowo załadowany oraz czy prowadnice nie obejmują stosu zbyt mocno lub zbyt słabo. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
.
Podajnik papieru może być przepełniony. Więcej informacji można
znaleźć w rozdziale Wkładanie materiałów
.
Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce .
Zawijanie lub falowanie
●
●
●
Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. Wysoka temperatura i wilgotność mogą spowodować zawijanie się materiału. Więcej informacji można
znaleźć w rozdziale Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce
.
Być może materiał zbyt długo znajdował się w podajniku. Odwróć stos materiału w podajniku. Spróbuj również obrócić materiał w podajniku o 180°.
Temperatura utrwalacza może być zbyt wysoka. Sprawdź, czy w sterowniku drukarki został wybrany właściwy rodzaj materiału.
Jeśli nie można usunąć problemu, wybierz taki rodzaj materiału, który wymaga niższej temperatury utrwalacza, np. folię lub materiał o niskiej gramaturze.
PLWW
Zmarszczki lub zagięcia
●
●
●
Sprawdź, czy materiał jest prawidłowo włożony do podajnika. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
.
Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. Więcej informacji można znaleźć
w rozdziale Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce
.
Przewróć do góry nogami stos znajdujący się w podajniku. Spróbuj również obrócić materiał w podajniku o 180°.
Obwódka tonera wokół znaków
●
●
●
Jeżeli duża ilość tonera jest rozproszona wokół znaków, materiał może się charakteryzować wysoką odpornością na toner (przy drukowaniu laserowym niewielka ilość rozproszonego tonera jest zjawiskiem normalnym). Spróbuj użyć innego rodzaju materiału. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce .
Przewróć do góry nogami stos znajdujący się w podajniku.
Użyj materiału przeznaczonego do drukarek laserowych. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce .
Powrót do rozdziału
Rozwiązywanie problemów technicznych .
PLWW Poprawianie jakości druku 69
Usuwanie zacięcia się papieru
Uwaga
Czasami zdarza się, że podczas drukowania materiał zacina się w drukarce. Oto niektóre z możliwych przyczyn:
●
●
Podajniki zostały załadowane nieprawidłowo lub są przepełnione. Więcej informacji można znaleźć
w rozdziale Wkładanie materiałów .
.
Przy dodawaniu nowych materiałów do podajnika należy najpierw wyjąć cały stos i wyrównać go wraz z dodanymi materiałami. Pomaga to zapobiec podawaniu do drukarki wielu arkuszy materiału jednocześnie i ogranicza możliwość zacięcia się papieru.
Zacięcie się papieru sygnalizowane jest przez komunikat błędu w oprogramowaniu oraz kontrolki na panelu sterowania drukarki. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Kontrolki sygnalizacyjne stanu drukarki .
Typowe miejsca zacinania się materiałów
Uwaga
●
●
●
Obszar kasety z tonerem: Zapoznaj się z instrukcjami w rozdziale
Obszar podajników: Jeżeli strona wystaje z podajnika, spróbuj ją delikatnie wyciągnąć, uważając, aby jej nie urwać. Jeśli strona nie daje się usunąć, zapoznaj się ze wskazówkami w rozdziale
Ścieżki wyjścia materiałów: Jeżeli strona wystaje z pojemnika wyjściowego, spróbuj ją delikatnie wyciągnąć, uważając, aby jej nie urwać. Jeśli strona nie daje się usunąć, zapoznaj się ze
wskazówkami w rozdziale Usuwanie zaciętej strony
.
Po zacięciu papieru w drukarce mógł wysypać się toner. Zostanie on usunięty po wydrukowaniu kilku stron.
70 Rozdział 6 PLWW
PRZESTROGA
Uwaga
Usuwanie zaciętej strony
Zacięcia papieru mogą powodować rozsypywanie się tonera na stronie. Jeżeli wybrudzisz tonerem ręce lub ubranie, wypłucz je w zimnej wodzie. Gorąca woda utrwala toner na tkaninie.
Podczas usuwania zacięć papieru, w tym zacięć papieru w pojemniku wyjściowym, należy otworzyć drzwiczki kasety z tonerem i wyjąć kasetę z tonerem. Nie zamykaj drzwiczek i nie wkładaj kasety, dopóki nie zostanie usunięte zacięcie papieru. Otwarcie drzwiczek i wyjęcie kasety z tonerem zmniejsza nacisk na rolki drukarki i ułatwia usuwanie zaciętego papieru.
1 Otwórz drzwiczki kasety z tonerem.
2 Wyjmij i odłóż kasetę z tonerem.
PRZESTROGA Kasety z tonerem nie należy narażać na bezpośrednie działanie światła, ponieważ może ono spowodować jej uszkodzenie.
3 Obiema dłońmi uchwyć najbardziej widoczny fragment papieru (może to być w połowie strony) i delikatnie wyciągnij go z drukarki.
PLWW Usuwanie zacięcia się papieru 71
4 Po wyjęciu zaciętego materiału włóż kasetę z tonerem do drukarki i zamknij drzwiczki kasety z tonerem.
Uwaga
Po usunięciu zaciętego materiału wyłącz i ponownie włącz drukarkę.
Przy dodawaniu nowych materiałów do pojemnika należy wyjąć cały stos z podajnika i wyrównać go wraz z dodanymi materiałami.
Powrót do rozdziału
Rozwiązywanie problemów technicznych
.
72 Rozdział 6 PLWW
Czyszczenie rolki pobierającej
Jeżeli nie chcesz wymieniać rolki pobierającej tylko ją wyczyścić, wykonaj następujące czynności:
Wyjmij rolkę z gniazda w sposób opisany w punktach 1-5 sekcji Zmiana rolki pobierającej .
1 Zamocz niestrzępiącą się szmatkę w alkoholu izopropylowym i wytrzyj rolkę.
OSTRZEŻENIE!
Alkohol jest substancją łatwopalną. Trzymaj alkohol i szmatkę z dala od otwartego ognia. Alkohol musi całkowicie wyschnąć przed zamknięciem urządzenia i podłączeniem przewodu zasilającego.
2 Suchą, niestrzępiącą się szmatką wytrzyj rolkę pobierającą w celu usunięcia zanieczyszczeń.
3 Poczekaj, aż rolka całkowicie wyschnie przed jej ponowną instalacją w drukarce (zapoznaj się z punktami 6-9 w rozdziale
PLWW Czyszczenie rolki pobierającej 73
Zmiana rolki pobierającej
PRZESTROGA
Jeżeli drukarka systematycznie nie pobiera materiałów lub pobiera jednocześnie kilka arkuszy, może być konieczna wymiana rolki pobierającej lub jej oczyszczenie. Informacje na temat zamawiania nowej rolki
można znaleźć w rozdziale Zamawianie materiałów eksploatacyjnych .
Zaniedbanie tych czynności może spowodować uszkodzenie drukarki.
1 Odłącz od drukarki przewód zasilający i poczekaj, aż drukarka ostygnie.
2 Otwórz drzwiczki kasety z tonerem i wyjmij kasetę.
3 Odszukaj rolkę pobierającą.
4 Zwolnij małe, białe zatrzaski z każdej strony rolki i obróć rolkę do przodu.
74 Rozdział 6 PLWW
5 Delikatnie pociągnij rolkę do góry i wyjmij ją z drukarki.
6 Włóż nową lub wyczyszczoną rolkę do gniazda. Instrukcja postępowania znajduje się w rozdziale
Czyszczenie rolki pobierającej . Okrągłe i prostokątne bolce umieszczone z każdej strony rolki
pobierającej uniemożliwiają nieprawidłowe włożenie je do gniazda.
7 Obracaj górę instalowanej rolki od siebie, aż z obu stron zaskoczy ona na swoje miejsce w gnieździe.
PLWW Zmiana rolki pobierającej 75
8 Włóż kasetę z tonerem do drukarki i zamknij drzwiczki kasety.
9 Podłącz do gniazdka elektrycznego przewód zasilający drukarkę i włącz ją.
76 Rozdział 6 PLWW
Zmiana separatora w drukarce
Uwaga Przed wymianą separatora wyczyść rolkę pobierającą. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale
Czyszczenie rolki pobierającej .
Jeśli drukarka pobiera z podajnika kilka arkuszy jednocześnie, może być konieczna wymiana separatora.
Częste problemy z podawaniem oznaczają zużycie separatora. Informacje na temat zamawiania
separatora można znaleźć w rozdziale Zamawianie materiałów eksploatacyjnych .
1 Odłącz od drukarki przewód zasilający i poczekaj, aż drukarka ostygnie.
2 Z tyłu drukarki wykręć dwie śrubki mocujące separator.
3 Wyjmij separator.
PLWW Zmiana separatora w drukarce 77
4 Włóż i przykręć nową płytkę rozdzielacza.
5 Podłącz drukarkę do sieci i włącz ją.
78 Rozdział 6 PLWW
A
Dane techniczne drukarek
●
●
●
●
●
Niniejszy załącznik zawiera następujące informacje:
Zgodność z wymogami FCC (Federalnej Komisji Łączności)
Program zgodności produktu z zasadami ochrony środowiska
Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiałów
Oświadczenia wymagane przepisami
PLWW Dane techniczne drukarek 79
Dane techniczne
Dane techniczne drukarek
Parametry otoczenia
Warunki eksploatacji Urządzenie należy zainstalować w dobrze wentylowanym i bezpyłowym pomieszczeniu.
Drukarka podłączona do gniazdka sieciowego:
● Temperatura: 10° C do 32,5° C
● Wilgotność: 20%–80% (bez kondensacji)
Warunki przechowywania Drukarka odłączona od gniazdka sieciowego:
● Temperatura: 0° C do 40° C
● Wilgotność: od 10 do 80 % (bez kondensacji)
Parametry akustyczne
1
Według normy ISO 9296
HP LaserJet 1010
Poziom hałasu Drukowanie (12 stron na minutę): L
WAd
= < 6,2 beli (A) [< 62 dB (A)]
Tryb energooszczędny PowerSave: w zasadzie niesłyszalna
Drukowanie (12 stron na minutę): L
WAd
= < 6,2 beli (A) [< 62 dB (A)]
Tryb energooszczędny PowerSave: w zasadzie niesłyszalna
Poziom hałasu pozycja obserwatora
HP LaserJet 1012
Poziom hałasu Drukowanie (14 stron na minutę): L
WAd
= < 6,2 beli (A) [< 62 dB (A)]
Tryb energooszczędny PowerSave: w zasadzie niesłyszalna
Drukowanie (14 stron na minutę): L
WAd
= < 6,2 beli (A) [< 62 dB (A)]
Tryb energooszczędny PowerSave: w zasadzie niesłyszalna
Poziom hałasu pozycja obserwatora
HP LaserJet 1015
Poziom hałasu
Poziom hałasu pozycja obserwatora
Drukowanie (14 stron na minutę): L
WAd
= < 6,2 beli (A) [< 62 dB (A)]
Tryb energooszczędny PowerSave: w zasadzie niesłyszalna
Drukowanie (14 stron na minutę): L
WAd
= < 6,2 beli (A) [< 62 dB (A)]
Tryb energooszczędny PowerSave: w zasadzie niesłyszalna
80 Dodatek A PLWW
PLWW
Dane techniczne drukarek (ciąg dalszy)
Parametry elektryczne
1
Ostrzeżenie! Wymagania dotyczące zasilania zależą od kraju/regionu sprzedaży drukarki. Nie należy zmieniać napięcia operacyjnego. Może to spowodować uszkodzenie drukarki i unieważnienie gwarancji na produkt.
HP LaserJet 1010
Wymagania dotyczące zasilania
Pobór mocy
● 110-127 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2) lub
● 220-240 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
●
●
●
Drukowanie (12 stron na minutę): 250 W (średnio)
W trybie gotowości i PowerSave*: 2 W
* Utrwalacz typu ”Instant on”
Wyłączona: 0 W
Minimalna zalecana wartość prądu dla typowego produktu
●
●
3,5 A przy 115 V
2,0 A przy 230 V
HP LaserJet 1012
Wymagania dotyczące zasilania
Pobór mocy
● 110-127 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2) lub
● 220-240 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
●
●
●
Drukowanie (14 stron na minutę): 250 W (średnio)
W trybie gotowości i PowerSave*: 2 W
* Utrwalacz typu ”Instant on”
Wyłączona: 0 W
Minimalna zalecana wartość ● prądu dla typowego produktu
●
3,5 A przy 115 V
2,0 A przy 230 V
HP LaserJet 1015
Wymagania dotyczące zasilania
Pobór mocy
● 110-127 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2) lub
● 220-240 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
●
●
●
Drukowanie (14 stron na minutę): 250 W (średnio)
W trybie gotowości i PowerSave*: 2 W
* Utrwalacz typu ”Instant on”
Wyłączona: 0 W
Minimalna zalecana wartość ● prądu dla typowego produktu
●
3,5 A przy 115 V
2,0 A przy 230 V
Dane techniczne 81
82 Dodatek A
Dane techniczne drukarek (ciąg dalszy)
Parametry fizyczne
Wymiary
Waga (z kasetą)
●
●
●
Szer.: 370 mm
Gł.: 230 mm
Wys.: 208 mm
5,9 kg
Wydajność i pojemność drukarki
Szybkość druku ●
●
●
12 stron/min w przypadku papieru formatu A4 (model HP LaserJet 1010)
14 stron/min w przypadku papieru formatu A4 (modele HP LaserJet 1012 i 1015)
Wydruk pierwszej strony zajmuje mniej niż 8 sekund
150 arkuszy papieru o typowej gramaturze 75 g/m
2
lub maksymalnie 15 kopert Pojemność głównego podajnika
Pojemność gniazda szybkiego podawania
10 arkuszy papieru o typowej gramaturze 75 g/m
2
lub 1 koperta
Pojemność pojemnika wyjściowego
125 arkuszy papieru o typowej gramaturze 75 g/m
Minimalny format papieru 76 na 127 mm
2
Maksymalny format papieru 216 na 356 mm
Gramatura materiałów do 163 g/m
2
(133 g/m
2
katalogowy lub do 163 g/m
2
dokumentowy)
Pamięć podstawowa 8 MB pamięci RAM
Rozdzielczość drukarki
HP LaserJet 1010
HP LaserJet 1012 i 1015
● 600 x 600 dpi przy użyciu Systemu podwyższania rozdzielczości (REt) firmy HP
● faktyczna jakość wydruku 1200 dpi [600 x 600
x 2 dpi przy użyciu Systemu podwyższania rozdzielczości (REt) firmy HP]
Wydajność 7 000 pojedynczych stron na miesiąc (maksymalnie)
PCL Poziom 5e (drukarka HP LaserJet 1015)
PLWW
Dane techniczne drukarek (ciąg dalszy)
Porty
USB
Równoległy
(drukarka HP LaserJet
1015).
Zgodny z parametrami USB 2.0
●
●
Urządzenie IEEE 1284 poziomu 2 wyposażone w gniazdo IEEE 1284-B
Na komputerze głównym ustaw opcję ECP (Extended Capabilities Port; port o rozszerzonych funkcjach)
PLWW Dane techniczne 83
Zgodność z wymogami FCC (Federalnej Komisji Łączności)
Uwaga
●
●
●
●
Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B przedstawionymi w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach mieszkalnych.
Urządzenie to wytwarza, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeśli nie zostanie ono zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, może spowodować zakłócenia w łączności radiowej.
Nie ma jednak gwarancji, że wspomniane zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli sprzęt ten powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie sprzętu, należy spróbować usunąć te zakłócenia w następujący sposób:
Zmieniając kierunek lub położenie anteny odbiorczej.
Zwiększając odległość pomiędzy sprzętem i odbiornikiem.
Podłączając sprzęt do gniazdka w innym obwodzie niż obwód, do którego podłączony jest odbiornik.
Zwracając się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
Dokonanie jakichkolwiek zmian lub modyfikacji drukarki bez wyraźnego zezwolenia firmy Hewlett-Packard może spowodować utratę prawa do używania niniejszego urządzenia.
Wymagane jest użycie ekranowanego kabla złącza w celu spełnienia wymogów ograniczeń dotyczących urządzeń Klasy B, zgodnie z przepisami zawartymi w Części 15 przepisów FCC.
84 Dodatek A PLWW
Program zgodności produktu z zasadami ochrony środowiska
Ochrona środowiska
Firma Hewlett-Packard dostarcza wyroby wysokiej jakości, spełniające normy ochrony środowiska.
Niniejszy produkt został skonstruowany w sposób minimalizujący negatywny wpływ na środowisko naturalne.
Wytwarzanie ozonu
Niniejsze urządzenie nie wytwarza znaczących ilości ozonu (O
3
).
Zużycie energii
Zużycie energii obniża się w znaczny sposób, kiedy urządzenie pracuje w trybie energooszczędnym.
Pozwala to na zaoszczędzenie środków finansowych i nie wpływa na jakość pracy produktu. Niniejsze urządzenie zalicza się do urządzeń zgodnych z programem E NERGY S TAR który jest programem dobrowolnym, ustanowionym w celu zachęcania do projektowania energooszczędnych urządzeń biurowych.
E NERGY S TAR jest zarejestrowanym w USA znakiem usługowym amerykańskiej Agencji Ochrony
Środowiska (EPA). Jako uczestnik programu E NERGY S TAR , firma Hewlett-Packard stwierdziła, że niniejszy produkt spełnia zalecenia programu E NERGY S TAR dotyczące oszczędzania energii. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sieci Internet pod adresem http://www.energystar.gov
.
Zużycie tonera
W trybie EconoMode znacznie spada zużycie tonera , co przedłuża żywotność kasety z tonerem.
Zużycie papieru
Wyrób posiada funkcje ręcznego drukowania dwustronnego i drukowania wielu stron na jednym arkuszu, które przynoszą oszczędność papieru i tym samym ochronę zasobów środowiska naturalnego.
Elementy plastikowe
Części plastikowe o ciężarze przekraczającym 25 gramów są oznaczone zgodnie ze standardami międzynarodowymi, które zwiększają możliwość identyfikacji materiałów plastikowych do odzysku po zakończeniu okresu użytkowania wyrobu.
Materiały eksploatacyjne do drukarki HP LaserJet
W wielu krajach/regionach materiały eksploatacyjne dla tego produktu (np. kaseta z tonerem, bęben i utrwalacz) można zwrócić firmie Hewlett-Packard w ramach programu zwrotu i utylizacji materiałów eksploatacyjnych firmy HP. Jest to prosty, bezpłatny program obsługi zwrotów dostępny w ponad
48 krajach/regionach. Informacje oraz instrukcje dotyczące programu w wielu językach znajdują się na opakowaniach nowych kaset z tonerem i materiałów eksploatacyjnych firmy HP.
PLWW Program zgodności produktu z zasadami ochrony środowiska 85
86 Dodatek A
Informacje o programie zwrotu i utylizacji materiałów eksploatacyjnych firmy HP
Od 1990 r. w ramach programu zwrotu i utylizacji materiałów eksploatacyjnych firmy HP zebrano miliony zużytych kaset drukujących, które w innym wypadku zostałyby wyrzucone na wysypiska śmieci. Kasety z tonerem HP LaserJet i materiały eksploatacyjne są gromadzone i dostarczane do naszych składów, gdzie są rozmontowywane przez naszych współpracowników. Po przeprowadzeniu kontroli jakości wybrane elementy są przeznaczane do wykorzystania w nowych kasetach. Pozostałe materiały są sortowane i przerabiane na surowce, wykorzystywane do produkcji w innych dziedzinach przemysłu.
Zwroty materiałów do powtórnego wykorzystania w USA
Aby zwrot kaset i materiałów eksploatacyjnych był przeprowadzany prawidłowo, firma Hewlett-Packard zaleca zwroty hurtowe. Należy po prostu zapakować razem co najmniej dwie kasety i skorzystać ze zwykłej, opłaconej z góry i zaadresowanej nalepki pocztowej, dostarczonej w opakowaniu. Więcej informacji na ten temat można uzyskać pod numerem telefonu (1) (800) 340-2445 lub na stronie internetowej z informacjami na temat materiałów eksploatacyjnych drukarki HP LaserJet pod adresem http://www.hp.com/recycle .
Zwroty materiałów do powtórnego wykorzystania poza USA
Klienci mieszkający poza USA powinni skontaktować się z lokalnym biurem sprzedaży i obsługi technicznej HP lub odwiedzić stronę internetową pod adresem http://www.hp.com/recycle w celu uzyskania informacji o dostępności programu zwrotu i utylizacji materiałów eksploatacyjnych firmy HP.
Papier
W drukarce można używać papieru przetworzonego, którego parametry są zgodne z wytycznymi zamieszczonymi w broszurze HP LaserJet printer family print media guide (specyfikacje materiału).
Informacje na temat składania zamówień znajdują się w rozdziale
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych
. Produkt nadaje się do pracy z papierem z makulatury zgodnie z normą DIN 19309.
Ograniczenia dotyczące materiałów
W produkcie tym nie wykorzystano rtęci (poza lampami, w których znajduje się poniżej 10 mg tego materiału).
W produkcie tym nie wykorzystano ołowiu.
Produkt nie jest wyposażony w baterie.
Dostępność części zamiennych i materiałów eksploatacyjnych
Części zamienne i materiały eksploatacyjne do niniejszego wyrobu będą dostępne przez okres co najmniej pięciu lat po zakończeniu produkcji wyrobu.
Informacje dodatkowe
●
●
●
●
●
Więcej informacji na temat programów ochrony środowiska firmy HP można znaleźć pod adresem http://www.hp.com/go/environment :
Specyfikacje produktów firmy HP (w tym także tej drukarki) w zakresie ochrony środowiska
Firma HP i ochrona środowiska
System zarządzania środowiskowego firmy HP
Program zwrotu i utylizacji zużytych produktów firmy HP
Informacje o bezpieczeństwie materiałów
PLWW
Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiałów
Arkusz danych dotyczący bezpieczeństwa materiałów (MSDS) można uzyskać w sieci WWW na stronie z informacjami na temat materiałów eksploatacyjnych HP LaserJet pod adresem http://www.hp.com/go/msds .
PLWW Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiałów 87
Oświadczenia wymagane przepisami
Deklaracja zgodności
zgodnie z normą ISO/IEC Guide 22 i EN45014
Nazwa producenta:
Adres producenta:
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA oświadcza, że produkt
Nazwa wyrobu:
Numer produktu:
Prawny numer modelu
Opcje produktu:
3
HP LaserJet 1010
Q2460A, Q2461A, Q2462A
BOISB-0207-00
WSZYSTKIE jest zgodny z następującymi specyfikacjami:
Bezpieczeństwa: IEC 60950:1999 / EN 60950:2000
IEC 825-1:1993 +A1/ EN 60825-1:1994+A11 (Klasa 1 produktów Laser/LED)
EMC:
GB4943:1995
CISPR 22:1997/ EN 55022:1998 Klasa B
1
EN 61000-3-2:1995/A14
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC Tytuł 47 CFR, Część 15 Klasa B
2 ) / ICES-003, Wydanie 3
AS / NZS 3548:1995 +A1 +A2 / GB9254:1998
Dodatkowe informacje:
Niniejszy wyrób spełnia wymogi dyrektywy EMC 89/336/EEC i dyrektywy dla niskich napięć 73/23/EEC i w związku z tym został oznakowany symbolem CE.
1) Wyrób został sprawdzony w typowej konfiguracji z systemami komputerów osobistych firmy Hewlett-Packard.
2) Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Używanie urządzenia jest uwarunkowane dwiema zasadami: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, oraz (2) urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia łącznie z tymi, które mogą wywoływać niepożądane rezultaty podczas pracy.
3) Ze względów prawnych produktowi przydzielono prawny numer produktu. Tego numeru nie należy mylić z nazwą handlową (HPLaserJet 1010) lub numerami produktów (Q2460A, Q2461A, Q2462A).
Boise, Idaho USA
1 kwietnia 2003 r.
Aby uzyskać informację TYLKO w sprawach dotyczących przepisów prawnych należy zwracać się do:
Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41
Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Europa:
USA:
Lokalne biuro handlowe i obsługi technicznej firmy Hewlett-Packard lub
Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe,
Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen
(FAKS: +49-7031-14-3143).
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15
Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (Tel: 208-396-6000)
88 Dodatek A PLWW
OSTRZEŻENIE!
Oświadczenie o bezpieczeństwie lasera
Ośrodek badania urządzeń i szkodliwości promieniotwórczej (Center for Devices and Radiological Health) przy amerykańskim ośrodku administracji żywności i leków (U.S. Food and Drug Administration) od
1 sierpnia 1976 r. wprowadził przepisy, dotyczące produktów laserowych. Zgodność z tymi przepisami obowiązuje w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych na terenie Stanów Zjednoczonych. Niniejsza drukarka spełnia wymagania klasy 1 produktów laserowych, zgodnie ze standardami określonymi w przepisach o kontroli bezpieczeństwa promieniowania (Radiation Control for Health and Safety), wydanymi przez amerykański departament zdrowia i opieki społecznej (U.S. Department of Health and
Human Services) w roku 1968.
Ponieważ promieniowane emitowane wewnątrz drukarki jest całkowicie zamknięte wewnątrz obudowy ochronnej, promień laserowy nie może wydostać się na zewnątrz podczas żadnego etapu normalnego korzystania z drukarki przez użytkowników.
Korzystanie z układów sterujących, regulowanie lub wykonywanie czynności innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować narażenie się na szkodliwe promieniowane.
Kanadyjska deklaracja zgodności (DOC)
Zgodne z wymaganiami klasy B kanadyjskich norm EMC.
«Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. «CEM».»
Koreańskie oświadczenie EMI
Oświadczenie VCCI (Japan)
PLWW Oświadczenia wymagane przepisami 89
90 Dodatek A
Oświadczenie w sprawie promieniowania laserowego dla Finlandii
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 1010 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 1010 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
PLWW
B
Specyfikacje materiałów
●
●
●
Niniejszy załącznik zawiera następujące informacje:
Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce
Obsługiwane formaty materiałów
Wskazówki dotyczące używania materiałów
PLWW Specyfikacje materiałów 91
Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce
PRZESTROGA
●
●
●
Drukarki HP LaserJet zapewniają druk o doskonałej jakości. Drukarka akceptuje różne rodzaje materiałów, takie jak papier cięty (w tym papier makulaturowy), koperty, nalepki, folie przezroczyste, papier welinowy i papier o nietypowym formacie. Właściwości takie jak gramatura, ziarnistość i zawartość wilgoci są ważnymi czynnikami, mającymi wpływ na wydajność drukarki i jakość wydruków.
Drukarka może wykorzystywać różne rodzaje papierów i innych materiałów, zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji. Materiały nie spełniające tych zaleceń mogą powodować następujące problemy:
Niska jakość druku
Zwiększone ryzyko zacięcia się materiału w drukarce
Przedwczesne zużycie się drukarki, wymagające naprawy
W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy używać wyłącznie papieru i materiałów drukarskich firmy
HP. Firma Hewlett-Packard nie zaleca stosowania materiałów innych producentów. Firma HP nie ma wpływu na ich produkcję i nie może kontrolować ich jakości.
Czasami zdarza się, że materiał spełnia wszystkie zalecenia opisane w niniejszym podręczniku, a mimo to nie daje zadawalających rezultatów. Może to być powodowane niewłaściwym obchodzeniem się z nim, niewłaściwym poziomem temperatury i wilgotności lub innych parametrów, na które firma Hewlett-Packard nie ma wpływu.
Przed zakupem większej ilości materiału należy sprawdzić, czy spełnia on wymagania przedstawione w niniejszym podręczniku oraz w dokumencie Zalecenia dotyczące papieru i innych materiałów
drukarskich. (Wskazówki dotyczące zamawiania można znaleźć w rozdziale
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych
.) Przed takim zakupem należy również każdorazowo przetestować nabywany materiał.
Używanie materiałów, które nie spełniają wymogów firmy Hewlett-Packard może być przyczyną powstawania problemów z drukarką i jej uszkodzeń wymagających naprawy. Tego typu naprawy nie są objęte umowami gwarancyjnymi ani serwisowymi firmy Hewlett-Packard.
92 Dodatek B PLWW
Obsługiwane formaty materiałów
●
●
Obsługiwane są następujące formaty materiałów:
Minimalny: 76 x 127 mm
Maksymalny: 216 x 356 mm
PLWW Obsługiwane formaty materiałów 93
Wskazówki dotyczące używania materiałów
Papier
Dla uzyskania optymalnych rezultatów należy używać standardowego papieru o gramaturze 75 g/m
2
.
Papier powinien być dobrej jakości, pozbawiony nacięć, nakłuć, rozdarć, skaz, drobin, kurzu, zmarszczek, ubytków oraz zawiniętych bądź zagiętych krawędzi.
Jeżeli nie masz pewności jaki papier wkładasz do drukarki (np. czy jest to papier dokumentowy lub z makulatury), sprawdź etykietę umieszczoną na jego opakowaniu.
Niektóre rodzaju papieru obniżają jakość druku i powodują zacinanie się materiałów lub uszkodzenie drukarki.
Użycie papieru
Objaw Problem z papierem Rozwiązanie
Zła jakość druku lub przylegania tonera.
Kłopoty z podawaniem papieru.
Zbyt wilgotny, zbyt szorstki, zbyt gładki lub wytłaczany.
Wadliwa partia papieru.
Należy użyć innego rodzaju papieru: o stopniu gładkości
100-250 jednostek Sheffield i zawartości wilgoci 4-6%.
Ubytki, zacinanie się lub zawijanie.
Nieprawidłowe przechowywanie. Papier należy przechowywać na płasko w opakowaniu chroniącym przed wilgocią.
Zwiększony stopień szarości tła.
Może być za ciężki.
Użyj lżejszego papieru.
Duży stopień zawijania się papieru.
Kłopoty z podawaniem papieru.
Zbyt wilgotny, włókna za krótkie lub ułożone w złym kierunku.
Użyj papieru z długimi włóknami.
Skieruj wydruk na prostą ścieżkę wydruku.
Zacięcie się materiału lub uszkodzenie drukarki.
Wycięcia lub perforacje.
Kłopoty z podawaniem papieru.
Nierówne brzegi.
Nie używaj papieru z wycięciami lub perforacją.
Użyj papieru dobrej jakości.
Uwaga Drukarka utrwala toner na papierze za pomocą wysokiej temperatury i ciśnienia. Sprawdź, czy papier kolorowy lub z nadrukiem jest zadrukowany tuszem wytrzymałym na temperaturę drukarki (200° C lub
392° F przez 0,1 sekundy).
Nie używaj papieru firmowego z napisami wykonanymi tuszami niskotemperaturowymi używanymi do niektórych rodzajów termografii.
Nie używaj papieru firmowego z wypukłym drukiem.
Nie używaj folii przeznaczonych do drukarek atramentowych lub innych drukarek charakteryzujących się niską temperaturą pracy. Używaj tylko folii przeznaczonych dla drukarek HP LaserJet.
94 Dodatek B PLWW
Nalepki
Konstrukcja nalepek
Przy dokonywaniu wyboru nalepek należy wziąć pod uwagę jakość następujących składników:
●
●
●
●
Kleje: Kleje powinny być stabilne przy temperaturze 200° C (392° F), która jest maksymalną temperaturą używaną przez drukarkę.
Rozkład: Należy używać tylko takich arkuszy, na których pomiędzy nalepkami nie ma odsłoniętego podkładu. Jeżeli pomiędzy nalepkami znajduje się wolna przestrzeń, mogą się one odklejać, powodując zacinanie się arkuszy.
Zawijanie: Przed wprowadzeniem do drukarki nalepki muszą być przechowywane w pozycji płaskiej, z maksymalną tolerancją 13 mm odgięcia w jakimkolwiek kierunku.
Stan: Nie należy używać nalepek ze zmarszczkami, pęcherzykami powietrza lub innymi znakami odklejania się od podłoża.
Folie przezroczyste
Folie powinny być stabilne przy temperaturze 200° C (392° F), która jest maksymalną temperaturą używaną przez drukarkę.
PLWW Wskazówki dotyczące używania materiałów 95
96 Dodatek B
Koperty
Konstrukcja kopert
Konstrukcja kopert ma znaczenie zasadnicze. Linie złożenia kopert mogą znacznie się różnić, nie tylko między kopertami różnych producentów, lecz również między kopertami tego samego producenta, pochodzącymi z jednego opakowania. Efekt końcowy druku na kopertach zależy od ich jakości.
Wybierając koperty należy wziąć pod uwagę następujące elementy:
● Gramatura: Gramatura kopert nie powinna przekraczać 105 g/m
2
, żeby nie powodować zacinania się kopert w drukarce.
● Konstrukcja: Przed drukowaniem koperty powinny leżeć płasko ze zwinięciem nie większym niż
6 mm (0,25 cala) i nie powinny być wypełnione powietrzem. Koperty zatrzymujące powietrze mogą powodować problemy.
●
●
Stan: Sprawdź, czy koperty nie są pomarszczone, ponacinane lub w inny sposób uszkodzone.
Formaty: Od 90 x 160 mm do 178 x 254 mm.
Koperty z podwójnymi łączeniami
Koperty z podwójnymi łączeniami, zamiast szwów po przekątnej, posiadają pionowe łączenia na obu końcach. Ten rodzaj kopert jest bardziej podatny na marszczenie. Sprawdź, czy łączenia są doprowadzone aż do rogów, jak na poniższej ilustracji.
1
2
1 dopuszczalna konstrukcja kopert
2 niedopuszczalna budowa kopert
Koperty z samoprzylepnymi paskami lub skrzydełkami
Kleje używane w kopertach z paskami samoprzylepnymi lub z kilkoma skrzydełkami składanymi do zamknięcia koperty muszą być wytrzymałe na działanie temperatury i ciśnienia wytwarzanego w drukarce:
200° C (392° F). Dodatkowe zakładki i paski klejące mogą powodować marszczenie, fałdowanie bądź zacięcia.
Przechowywanie kopert
Prawidłowe przechowywanie kopert gwarantuje dobrą jakość druku. Koperty muszą leżeć płasko. Jeżeli w kopercie znajduje się powietrze, podczas drukowania może się ona pomarszczyć.
PLWW
Uwaga
Karty i ciężkie materiały
Można drukować na różnych rodzajach kart umieszczonych w podajniku, łącznie z kartami katalogowymi i pocztówkami. Na niektórych rodzajach kart uzyskuje się lepsze wydruki, ponieważ są one lepiej konstrukcyjnie przystosowane od innych kart do przechodzenia przez ścieżkę wydruku w drukarce laserowej.
W celu uzyskania optymalnego działania drukarki nie należy używać papieru o gramaturze większej niż
157 g/m
2
. Zbyt ciężki papier może powodować problemy w podawaniu, kłopoty z układaniem wydruków, może także słabo wchłaniać toner, dawać niską jakość wydruku lub powodować nadmierne zużycie mechanizmów drukarki.
Można drukować na cięższym papierze, jeżeli nie wypełni się całego podajnika i użyje papieru o stopniu gładkości 100-180 jednostek Shieffield.
Konstrukcja kart
● Stopień gładkości: Karty o gramaturze 135-157 g/m
2
powinny mieć gładkość od 100 do
180 jednostek Sheffield. Karty o gramaturze 60-135 g/m
2
powinny mieć gładkość od 100 do
250 jednostek Sheffield.
●
●
●
Konstrukcja: Karty powinny być przechowywane na płasko z tolerancją odgięcia nie przekraczającą
5 mm.
Stan: Sprawdź, czy karty nie są pomarszczone, ponacinane lub uszkodzone w inny sposób.
Formaty: Należy używać tylko następujących formatów kart:
• Minimalny: 76 x 127 mm
• Maksymalny format: 216 x 356 mm
Wskazówki dotyczące używania kart
Marginesy należy ustawić przynajmniej 2 mm od brzegów.
PLWW Wskazówki dotyczące używania materiałów 97
98 Dodatek B PLWW
C
Gwarancja i warunki udzielania licencji
●
●
●
●
●
●
●
Niniejszy załącznik zawiera następujące informacje:
Umowa licencyjna na oprogramowanie firmy Hewlett-Packard
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard
Ograniczona gwarancja trwałości kasety z tonerem
Wskazówki dotyczące ponownego zapakowania drukarki
PLWW Gwarancja i warunki udzielania licencji 99
Umowa licencyjna na oprogramowanie firmy Hewlett-Packard
UWAGA: KORZYSTANIE Z NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA FIRMY HP PODLEGA WARUNKOM
LICENCJI OPROGRAMOWANIA USTALONYM PONIŻEJ. UŻYTKOWANIE OPROGRAMOWANIA
OZNACZA ZGODĘ NA WARUNKI LICENCJI.
WARUNKI LICENCJI NA OPROGRAMOWANIE HP
Użytkowanie załączonego oprogramowania podlega następującym warunkom licencji, o ile nie została podpisana odrębna umowa z firmą Hewlett-Packard.
Przyznanie licencji. Firma Hewlett-Packard udziela użytkownikowi licencji na używanie jednej kopii oprogramowania. Przez słowo “używanie” rozumie się przechowywanie, ładowanie, instalowanie, uruchamianie lub wyświetlanie oprogramowania. Użytkownik nie może wprowadzać zmian w oprogramowaniu ani wyłączać żadnych funkcji związanych z licencją lub kontrolą oprogramowania.
Jeżeli licencja została wydana na "jednoczesne użytkowanie", to nie może jednocześnie korzystać z oprogramowania większa liczba osób, niż podaje licencja.
Własność. Właścicielem niniejszego oprogramowania i praw autorskich jest firma Hewlett-Packard lub jej dostawcy.- Licencja przyznana użytkownikowi nie oznacza przyznania mu tytułu ani prawa własności, ani nie jest równoznaczna ze sprzedażą jakichkolwiek praw do oprogramowania. Dostawcy firmy
Hewlett-Packard mogą chronić swe prawa w przypadku naruszenia niniejszych warunków licencyjnych.
Kopie i adaptacje. Użytkownik może sporządzać kopie lub adaptacje oprogramowania wyłącznie w celach archiwizacyjnych lub w sytuacjach, w których działanie takie jest częścią autoryzowanego użytkowania oprogramowania. Na wszystkich kopiach oprogramowania należy umieścić informację o prawach autorskich. Nie wolno umieszczać oprogramowania w sieciach publicznych.
Zakaz dezasemblacji i deszyfrowania. Użytkownik nie ma prawa do dekompilacji lub dekodowania oprogramowania, jeśli nie uzyskał pisemnej zgody HP. W niektórych krajach/regionach zgoda HP może nie być prawnie wymagana dla ograniczonej dezasemblacji lub dekompilacji. Na żądanie firmy HP należy podać szczegółowe informacje dotyczące dezasemblacji lub dekompilacji. Nie wolno deszyfrować oprogramowania chyba, że deszyfracja jest konieczną częścią działania oprogramowania.
Transfer. Licencja automatycznie traci ważność z chwilą transferu oprogramowania. W przypadku transferu należy dostarczyć oprogramowanie, łącznie ze wszystkimi kopiami oraz dokumentacją osobie odbierającej. Nowy użytkownik musi zaakceptować warunki licencji, co jest warunkiem transferu.
Wypowiedzenie licencji. Firma HP może, po uprzednim zawiadomieniu, wypowiedzieć licencję w przypadku złamania dowolnego warunku umowy licencyjnej. Po wypowiedzeniu licencji użytkownik musi bezzwłocznie zniszczyć oprogramowanie, w tym wszystkie jego kopie, modyfikacje i zainstalowane fragmenty.
Wymagania eksportowe. Nie wolno eksportować ani reeksportować oprogramowania lub jakichkolwiek kopii lub dostosowań jeśli narusza to odpowiednie prawa i przepisy.
Ograniczone uprawnienia rządu USA. Oprogramowanie wraz z dokumentacją zostały opracowane w całości z funduszy prywatnych. Są one dostarczane i licencjonowane jako „komputerowe oprogramowanie komercyjne” zdefiniowane w DFARS 252.227-7013 (październik 1988), DFARS
252.211-7015 (maj 1991) lub DFARS 252.227-7014 (czerwiec 1995), jako „pozycja komercyjna” zdefiniowana w FAR 2.101 (a) (czerwiec 1987) lub jako „zastrzeżone oprogramowanie komputerowe” zdefiniowane w FAR 52.227-19 (czerwiec 1987) (lub inny odpowiedni przepis lub klauzula umowna).
Użytkownikowi przysługują tylko te uprawnienia do korzystania z oprogramowania i dokumentacji, które zostały udzielone w stosownej klauzuli DFARS lub FAR albo w standardowej umowie z HP na korzystanie z oprogramowania.
100 Dodatek C PLWW
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard
OKRES TRWANIA GWARANCJI:
Jeden rok od daty zakupu.
1.
Firma HP gwarantuje użytkownikowi końcowemu, że urządzenie HP, akcesoria i dostarczone materiały nie wykażą wad materiałowych i produkcyjnych od daty zakupu przez okres podany powyżej. Jeżeli HP otrzyma w czasie trwania okresu gwarancyjnego powiadomienie o takich wadach, firma HP, według uznania, wykona naprawę lub wymieni urządzenie, które okazało się wadliwe. Produkty zamienne mogą być nowe lub mieć jakość nowych.-
2.
Firma HP gwarantuje, że oprogramowanie HP nie zawiedzie przy wykonywaniu instrukcji programowych od daty zakupu przez określony wyżej okres z powodu wad materiałowych i produkcyjnych, pod warunkiem poprawnej instalacji i użytkowania. Jeśli firma HP otrzyma w czasie trwania okresu gwarancyjnego powiadomienie o takich wadach, wymieni nośniki oprogramowania, które nie wykonują instrukcji programowych z powodu wad opisanych powyżej.
3.
Firma HP nie gwarantuje nieprzerwanej i bezbłędnej pracy urządzeń HP. Jeśli firma HP nie będzie w stanie, w odpowiednim terminie, wykonać naprawy lub wymienić urządzenia objętego gwarancją, użytkownik jest uprawniony do otrzymania zwrotu pieniędzy w wysokości ceny zakupu, pod warunkiem bezzwłocznego zwrotu urządzenia.
4.
Urządzenia HP mogą posiadać elementy wtórne, które mają wydajność nowych lub zostały okazjonalnie wykorzystane.
5.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych: (a) niewłaściwą lub nieodpowiednią konserwacją lub kalibracją,
(b) użyciem oprogramowania, interfejsów, części lub materiałów eksploatacyjnych nie dostarczonych przez HP,
(c) nieuprawnioną modyfikacją lub niewłaściwym użytkowaniem, (d) eksploatacją urządzenia w środowisku nie spełniającym specyfikacji dla tego urządzenia oraz (e) nieprawidłowym przygotowaniem miejsca użytkowania lub konserwacji.
6.
FIRMA HP NIE UDZIELA ŻADNEJ INNEJ JAWNEJ GWARANCJI, WYRAŻONEJ W FORMIE PISEMNEJ LUB USTNEJ.
W ZAKRESIE LOKALNYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH JAKAKOLWIEK RĘKOJMIA LUB ZAPEWNIENIA CO DO
SPRZEDAWALNOŚCI, JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH CELÓW JEST OGRANICZONA DO OKRESU
POWYŻSZEJ GWARANCJI. W niektórych krajach/regionach, stanach lub prowincjach ograniczenia dotyczące czasu obowiązywania rękojmi nie są dopuszczone prawem, więc powyższe ograniczenia lub wykluczenia mogą nie mieć zastosowania w określonych przypadkach. Niniejsza gwarancja daje nabywcy określone prawa, a ponadto mogą mu przysługiwać także inne prawa w zależności od kraju/regionu, stanu lub prowincji.
7.
W ZAKRESIE LOKALNYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH ŚRODKI PRAWNE OPISANE W NINIEJSZEJ GWARANCJI SĄ
JEDYNYMI JAKIE PRZYSŁUGUJĄ UŻYTKOWNIKOWI. POZA PRZYPADKAMI OPISANYMI POWYŻEJ, FIRMA HP LUB JEJ
DOSTAWCY NIE BĘDĄ ODPOWIEDZIALNI W ŻADNYM PRZYPADKU ZA UTRATĘ DANYCH LUB ZA SZKODY
BEZPOŚREDNIE, CELOWE, PRZYPADKOWE, WTÓRNE (ŁĄCZNIE Z UTRATĄ ZYSKÓW LUB DANYCH) LUB INNE
SZKODY, W OPARCIU O UMOWĘ, CZYNY NIEDOZWOLONE LUB Z JAKIEGOKOLWIEK INNEGO TYTUŁU. W niektórych krajach/regionach, stanach lub prowincjach wykluczenia lub ograniczenia odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wtórne nie są dopuszczone prawem, więc powyższe ograniczenia lub wykluczenia mogą nie mieć zastosowania w określonych przypadkach.
W PRZYPADKU ZAKUPÓW DOKONYWANYCH W AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII: WARUNKI NINIEJSZEJ GWARANCJI,
ZA WYJĄTKIEM DZIAŁAŃ DOPUSZCZANYCH PRAWEM, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE ZMIENIAJĄ
PRZYSŁUGUJĄCYCH NABYWCY PRAW, LECZ STANOWIĄ DODATEK DO OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW,
ODNOSZĄCYCH SIĘ DO SPRZEDAŻY TEGO PRODUKTU.
PLWW Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard 101
Ograniczona gwarancja trwałości kasety z tonerem
Uwaga Poniższa gwarancja dotyczy kasety z tonerem dostarczonej z drukarką.
Kasety z tonerem HP objęte są gwarancją braku usterek materiałowych i wykonawczych do czasu wyczerpania się tonera HP . Gwarancja obejmuje wszelkie usterki i wadliwe działanie nowej kasety z tonerem firmy HP.
Często zadawane pytania
Jak długo trwa gwarancja?
Gwarancja jest ważna aż do wyczerpania się tonera HP , po czym gwarancja wygasa.
Skąd wiadomo, że toner firmy HP kończy się?
Toner HP wyczerpał się i zakończył się okres trwałości kasety z tonerem kiedy na wydruku pojawiają się jasne lub wybrakłe litery lub kiedy na ekranie pojawia się komunikat o końcu okresu trwałości kasety.
Co zrobi firma Hewlett-Packard?
Firma Hewlett-Packard zdecyduje, czy wymienić wadliwy wyrób, czy zwrócić klientowi koszty zakupu.
Jeżeli to możliwe, firma HP prosi o dołączenie próbki wydruku wykonanego za pomocą wadliwej kasety z tonerem.
Czego niniejsza gwarancja nie obejmuje?
Gwarancja nie obejmuje kaset ponownie napełnionych, opróżnionych, niewłaściwie lub nieprawidłowo używanych oraz kaset umyślnie uszkodzonych.
W jaki sposób można zwrócić wadliwą kasetę z tonerem?
Jeżeli kaseta okaże się wadliwa, należy wypełnić formularz informacyjny i załączyć próbkę ilustrującą usterkę. Formularz i kasetę należy zwrócić w punkcie zakupu, gdzie kaseta zostanie wymieniona.
W jakim zakresie obowiązują przepisy stanowe, prowincjonalne lub poszczególnych krajów/regionów?
Niniejsza ograniczona gwarancja daje nabywcy określone prawa, a ponadto mogą mu przysługiwać także inne prawa, w zależności od kraju/regionu, stanu lub prowincji. Niniejsza ograniczona gwarancja jest jedyną gwarancją udzieloną na kasetę z tonerem firmy HP i zastępuje ona wszelkie inne gwarancje odnoszące się do tego produktu.
FIRMA HEWLETT-PACKARD W ŻADNYM WYPADKU NIE PRZYJMUJE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
SZKODY NASTĘPCZE, PRZYCZYNOWE, SPECJALNE, POŚREDNIE, ODSZKODOWANIA KARNE
ANI Z NAWIĄZKĄ, ANI TEŻ ZA UTRATĘ ZYSKÓW SPOWODOWANĄ NARUSZENIEM NINIEJSZEJ
GWARANCJI LUB CZYM INNYM.
W PRZYPADKU ZAKUPÓW DOKONYWANYCH W AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII: WARUNKI
NINIEJSZEJ GWARANCJI, ZA WYJĄTKIEM DZIAŁAŃ DOPUSZCZANYCH PRAWEM, NIE WYKLUCZAJĄ,
NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE ZMIENIAJĄ PRZYSŁUGUJĄCYCH NABYWCY PRAW, LECZ STANOWIĄ
DODATEK DO OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW, ODNOSZĄCYCH SIĘ DO SPRZEDAŻY TEGO
PRODUKTU.
102 Dodatek C PLWW
Obsługa techniczna sprzętu
●
●
●
●
●
●
Gwarancja dla drukarki HP LaserJet 1010 różni się w zależności od daty zakupu i kraju/regionu, w którym urządzenie zostało zakupione.
Jeśli produkt wymaga naprawy w ramach gwarancji, należy zadzwonić do działu obsługi klienta w danym kraju/regionie. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Kontakt z firmą HP . Firma Hewlett-Packard
wybierze jedną z następujących metod spełnienia warunków gwarancji:
Naprawa produktu.
Przekazanie odpowiednich części zamiennych klientowi, które pozwolą mu naprawić produkt.
Wymiana produktu na urządzenie wtórne.
Wymiana produktu na nowy lub wtórny o tej samej lub większej funkcjonalności.
Zwrot równowartości ceny zakupu.
Poproszenie klienta o przekazanie urządzenia do autoryzowanego serwisu naprawczego.
PLWW Obsługa techniczna sprzętu 103
Rozszerzona gwarancja
Pakiet pomocy HP obejmuje produkty firmy HP oraz wszystkie dostarczone przez HP elementy wewnętrzne. Pakiet pomocy firmy HP umożliwia natychmiastową wymianę lub naprawę na miejscu.
Niektóre opcje pakietu pomocy mogą się różnić w zależności od kraju/regionu. Klient musi zakupić Pakiet pomocy HP w ciągu 180 dni od daty zakupu produktu HP. Aby uzyskać więcej informacji, proszę wejść na następującą stronę internetową HP: http://www.hp.com/peripherals2/care_netlj/index.html
lub skonraktować się z działem obsługi klienta; patrz Kontakt z firmą HP .
104 Dodatek C PLWW
Wskazówki dotyczące ponownego zapakowania drukarki
PRZESTROGA
●
●
Skorzystaj z poniższych wskazówek przy ponownym pakowaniu drukarki.
● Jeżeli możliwe, należy załączyć próbki wydruku i około 5-10 arkuszy papieru lub innych materiałów drukarskich, których wydruk nie nastąpił prawidłowo.
Wyjmij i zachowaj kable, podajniki, pojemniki i opcjonalne wyposażenie zainstalowane w drukarce.
Wyjmij i zachowaj kasetę z tonerem.
Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, przechowuj ją w oryginalnym opakowaniu lub w ciemnym miejscu.
●
●
●
Jeżeli to możliwe, używaj oryginalnego opakowania i materiałów pakunkowych. Użytkownik ponosi
odpowiedzialność za uszkodzenia powstałe podczas transportu. Jeśli nie posiadasz już opakowania drukarki, skontaktuj się z lokalną firmą wysyłkową w celu uzyskania informacji na temat pakowania drukarki.
Dołącz wypełniony formularz z informacjami dla punktu pomocy technicznej.
Firma Hewlett-Packard zaleca ubezpieczenie wysyłanego wyrobu.
PLWW Wskazówki dotyczące ponownego zapakowania drukarki 105
Kontakt z firmą HP
●
●
Aby uzyskać pomoc od firmy HP, użyj jednego z poniższych łączy:
W USA: http://www.hp.com/support/lj1010
W pozostałych krajach/regionach: http://www.hp.com
106 Dodatek C PLWW
PLWW
D
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych
W celu zapewnienia maksymalnej sprawności drukarki należy stosować akcesoria i materiały eksploatacyjne przeznaczone dla drukarek serii HP LaserJet 1010.
Informacje o składaniu zamówień
Element Opis lub zastosowanie Numer katalogowy
Materiały eksploatacyjne
Dokumentacja uzupełniająca
Papier HP Multipurpose Uniwersalny papier marki HP
(1 opakowanie o 10 ryzach, po
500 arkuszy w każdej). Próbkę można zamówić pod numerem telefonu w USA:
1-800-471-4701.
HPM1120
Papier HP LaserJet Papier marki Premium HP, przeznaczony do drukarek HP LaserJet (1 opakowanie o 10 ryzach, po 500 arkuszy w każdej).
Próbkę można zamówić pod numerem telefonu w USA: 1-800-471-4701.
HPJ1124
Folia przezroczysta HP
LaserJet
Folia przezroczysta marki HP przeznaczona do monochromatycznych drukarek HP LaserJet.
92296T (Letter)
92296U (A4)
Kasety z tonerem Zamienne kasety z tonerem dla drukarek serii HP LaserJet 1010.
Kaseta z tonerem na 2000 stron.
Q2612A
Więcej informacji można znaleźć w rozdziale
Spodziewana żywotność kasety z tonerem .
HP LaserJet Family Print
Media Guide
Instrukcja używania papieru i innych materiałów w drukarkach HP LaserJet.
5963-7863
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych 107
Informacje o składaniu zamówień (ciąg dalszy)
Element Opis lub zastosowanie
Części zamienne
Numer katalogowy
Rolka pobierająca materiał
Pokrywa podajnika
Służy do pobierania materiału z podajnika i przesuwania go po ścieżce wydruku w drukarce.
RL1-0266
Osłania materiał włożony do podajnika.
Zawiera także prowadnice do podajnika do szybkiego podawania materiałów.
USA
Europa
Q2460-40004
Q2460-40005
Płytka rozdzielacza do drukarki
Służy do rozdzielania arkuszy materiałów podawanych do drukarki.
RL1-0269
108 Dodatek D Zamawianie materiałów eksploatacyjnych PLWW
Skorowidz
A
anulowanie zadania drukowania 36
arkusz danych bezpieczeństwa materiału (MSDS) 87
B
brakuje grafiki 64 brakuje tekstu 64
C
charakterystyka 4 jakość 4 oszczędność pieniędzy 4 prędkość 4 profesjonalna jakość 4
ciężkie materiały, wskazówki dotyczące używania 97
części zamienne, zamawianie 108
czyszczenie
drukarka 46 gniazda kasety z tonerem 46
D
drukarka
drukowanie
anulowanie zadania drukowania 36
materiały o nietypowym formacie 27
na obu stronach papieru (ręczne dupleksowanie) 32
raport konfiguracji 50 strona pokazowa 50
wielu stron na jednym arkuszu papieru 31
drukowanie obustronne 32 drukowanie obustronne (dupleks) 32
drukowanie typu N-up
drzwiczki
PLWW
E
F folie
wskazówki dotyczące używania 95
G grafika
gwarancja
oświadczenie o ograniczonej gwarancji HP 101
I
informacje, łącza do wybranych zagadnień 2
J jakość druku
obwódka tonera wokół znaków 69
powtarzające się pionowe defekty 68
K
karta Alarmy (przybornik HP) 54 karta Dokumentacja (przybornik HP) 54
karta Rozwiązywanie problemów (przybornik HP) 53 karta Stan (przybornik HP) 53
karton
wskazówki dotyczące używania 97
kaseta z tonerem
czyszczenie gniazda kasety z tonerem 46
korzystanie z kaset innych producentów 40
Skorowidz 109
kasety z tonerem innych producentów 40
konfiguracja
kontrolka Gotowe 5 kontrolka Start 5 kontrolka Uwaga 5
kontrolki
kontrolki sygnalizacyjne stanu drukarki 60
kontrolki sygnalizacyjne stanu drukarki 60
koperty
drukowanie na jednej kopercie 23
drukowanie na wielu kopertach 24
wskazówki dotyczące używania 96
L
Ł
M materiałów
czyszczenie ścieżki wydruku 48
drukowanie na materiałach o nietypowym formacie 27
rodzaje, których należy unikać 19 rodzaje, których używanie może spowodować uszkodzenie drukarki 19
typowe miejsca zacinania 70 usuwanie zacięcia się papieru 70
wskazówki dotyczące używania 94
materiały eksploatacyjne, zamawianie 107
materiały o nietypowym formacie, drukowanie 27
N nalepki
wskazówki dotyczące używania 95
naprawy
O obsługa
sprzęt 103 obsługa techniczna sprzętu i naprawa 103
obsługiwane formaty materiałów 93
oprogramowanie
instalacja 11 obsługiwane systemy operacyjne 11
sterowniki drukarki, Macintosh 15
witryny umożliwiające pobranie 2
oświadczenia wymagane przepisami
Kanadyjska deklaracja zgodności (DOC) 89
Koreańskie oświadczenie EMI 89 oświadczenie o bezpieczeństwie lasera 89
oświadczenie w sprawie promieniowania laserowego dla Finlandii 90
otoczenia
P
papier
problemy i rozwiązania 94 wskazówki dotyczące używania 94
płytka rozdzielacza
podajnik
podajnik główny 5 priorytet pobierania materiałów 5
z priorytetem pobierania materiałów 5, 8
podajnik z priorytetem pobierania materiałów 5, 8
pojemnik wyjściowy 5, 9 pokrywa podajnika 5
pomoc elektroniczna, właściwości drukarki 14
pomoc techniczna poprzez sieć WWW 2 pomoc techniczna, witryny WWW 2
ponowne pakowanie drukarki 105
port
USB 6 port równoległy 6 port USB 6
Program zgodności produktu z zasadami ochrony środowiska 85
prowadnice materiałów 8 prowadnice, materiały 8
przewód
USB 16 przewód równoległy, podłączanie 16 przewód USB, podłączanie 16
przybornik HP
karta Alarmy 54 karta Dokumentacja 54
karta Rozwiązywanie problemów 53 karta Stan 53
przycisk
Start 5 przycisk Anulowanie zlecenia 5 przycisk Start 5
110 Skorowidz PLWW
R
raport konfiguracji 50 raporty, drukowanie 50
ręczne dupleksowanie (drukowanie na obu stronach papieru) 32
rolka pobierająca
rozwiązywanie problemów
komunikacja między drukarką a komputerem 59
kontakt z pomocą techniczną firmy HP 59
niepełny tekst 64 niska jakość obrazów 64
obwódka tonera wokół znaków 69
powtarzające się pionowe defekty 68
problemy z oprogramowaniem drukarki 65
strona konfiguracyjna, drukowanie 50
wydrukowana strona i jej oczekiwany wygląd 59
wydrukowana strona ma inny wygląd niż strona wyświetlona na ekranie 64
S
spodziewana żywotność, kaseta z tonerem 42
sterownik drukarki
sterowniki drukarek
witryny umożliwiające pobranie 2
strony informacyjne drukarki
raport konfiguracji 50 strona pokazowa 50 strony informacyjne, drukowanie 50
systemy operacyjne, obsługiwane 11
Ś ścieżki materiałów
podajnik główny 8 podajnik z priorytetem pobierania materiałów 8
T tekst
toner
czyszczenie gniazda kasety z tonerem 46
otwieranie drzwiczek kasety z tonerem 10
przechowywanie kaset z tonerem 41
U ustawienia
ustawienia domyślne
ustawienia drukarki
ustawienia drukowania, zmiana 14
usuwanie zacięcia się papieru 70
utylizacja
adres do wysłania kaset z tonerem 86
Program zwrotu materiałów eksploatacyjnych firmy HP i ochrony środowiska
W
wiele stron, drukowanie na jednym arkuszu papieru 31
wkładanie materiałów
podajnik główny 21 podajnik z priorytetem pobierania materiałów 21
właściwości drukarki
Właściwości drukarki
wybieranie papieru i innych materiałów 18 wybór papieru i innych materiałów 18
Z zacięcia
typowe miejsca zacinania się materiałów 70 usuwanie 70
zgodność z wymogami FCC (Federalnej Komisji Łączności) 84
zmiana
zmniejszanie zużycia tonera 43
PLWW Skorowidz 111
112 Skorowidz PLWW
copyright © 2003
Hewlett-Packard Company www.hp.com
*Q2460-90922*
*Q2460-90922*
Q2460-90922
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 10 Szybki dostęp do dodatkowych informacji
- 10 Łącza dostępu poprzez sieć WWW do sterowników, oprogramowania i pomocy technicznej
- 10 Łącza do instrukcji obsługi
- 10 Gdzie można znaleźć więcej informacji
- 11 Konfiguracje drukarek
- 11 hp LaserJet 1010
- 11 hp LaserJet 1012
- 11 hp LaserJet 1015
- 12 Charakterystyka drukarek
- 12 Doskonała jakość druku
- 12 Oszczędność czasu
- 12 Oszczędność pieniędzy
- 12 Tworzenie profesjonalnych dokumentów
- 13 Informacje podstawowe
- 13 Drukarka serii HP LaserJet 1010
- 15 Panel sterowania drukarki
- 16 Ścieżki materiałów
- 16 Podajnik główny
- 16 Podajnik z priorytetem pobierania materiałów
- 16 Prowadnice materiałów w podajnikach drukarki
- 17 Pojemnik wyjściowy
- 18 Dostęp do kasety z tonerem
- 18 Drzwiczki kasety z tonerem
- 19 Oprogramowanie drukarki
- 19 Obsługiwane systemy operacyjne
- 19 Instalacja oprogramowania drukarki
- 21 Właściwości drukarki (sterownik)
- 22 Priorytet ustawień drukowania
- 22 Pomoc elektroniczna w wyborze właściwości drukarki
- 23 Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
- 24 Podłączanie drukarki
- 24 Podłączanie drukarki za pomocą portu USB
- 24 Podłączanie drukarki za pomocą portu równoległego
- 26 Wybór papieru i innych materiałów
- 27 Materiały, których należy unikać
- 27 Materiały, których używanie może spowodować uszkodzenie drukarki
- 28 Optymalizacja jakości druku dla różnych rodzajów materiałów
- 29 Wkładanie materiałów
- 29 Podajnik główny
- 29 Podajnik z priorytetem pobierania materiałów
- 29 Specjalne rodzaje materiałów
- 30 Drukowanie na foliach i nalepkach
- 30 Drukowanie na foliach i nalepkach:
- 31 Drukowanie na kopertach
- 31 Drukowanie na jednej kopercie
- 32 Drukowanie na wielu kopertach
- 34 Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach
- 34 Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach
- 35 Drukowanie na materiałach o nietypowym formacie i na kartonie
- 35 Drukowanie na materiałach o nietypowym formacie lub na kartonie
- 38 Drukowanie znaków wodnych
- 38 Drukowanie znaków wodnych
- 39 Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk N-up).
- 39 Dostęp do funkcji drukowania wielu stron na arkuszu
- 40 Drukowanie na obu stronach papieru (ręczne dupleksowanie)
- 40 Ręczne drukowanie obustronne
- 42 Drukowanie broszur
- 44 Anulowanie zadania drukowania
- 45 Opis ustawień jakości druk
- 46 Tryb EconoMode (oszczędzanie tonera)
- 48 Korzystanie z kaset z tonerem firmy HP
- 48 Zalecenia firmy HP dotyczące kaset z tonerem innych producentów
- 49 Przechowywanie kaset z tonerem
- 50 Spodziewana żywotność kasety z tonerem
- 51 Oszczędzanie tonera
- 52 Wymiana kaset z tonerem
- 54 Czyszczenie drukarki
- 54 Czyszczenie gniazda kasety z tonerem
- 56 Czyszczenie ścieżki wydruku w drukarce
- 58 Strony informacyjne drukarki
- 58 Strona pokazowa
- 58 Raport konfiguracji
- 59 Używanie przybornika HP
- 59 Obsługiwane systemy operacyjne
- 59 Obsługiwane przeglądarki
- 59 Aby otworzyć przybornik HP
- 60 Elementy przybornika HP
- 60 Inne łącza
- 61 Karta Stan
- 61 Karta Rozwiązywanie problemów
- 62 Karta Alarmy
- 62 Karta Dokumentacja
- 63 Okno zaawansowanych ustawień drukarki
- 66 Rozwiązywanie problemów technicznych
- 66 Krok 1: Czy drukarka jest prawidłowo skonfigurowana?
- 66 Krok 2: Czy kontrolka Gotowe świeci się?
- 66 Krok 3: Czy można wydrukować stronę pokazową?
- 67 Krok 4: Czy jakość druku jest zadowalająca?
- 67 Krok 5: Czy drukarka komunikuje się z komputerem?
- 67 Krok 6: Czy wydrukowana strona wygląda prawidłowo?
- 68 Kontrolki sygnalizacyjne stanu drukarki
- 70 Problemy z obsługą materiałów
- 72 Wydrukowana strona ma inny wygląd niż strona wyświetlona na ekranie
- 73 Problemy z oprogramowaniem drukarki
- 74 Poprawianie jakości druku
- 74 Jasny lub wyblakły druk
- 74 Plamki tonera
- 74 Ubytki
- 75 Pionowe linie
- 75 Szare tło
- 75 Rozmazanie tonera
- 75 Sypki toner
- 76 Powtarzające się pionowe defekty
- 76 Zniekształcone znaki
- 76 Strona krzywo wydrukowana
- 76 Zawijanie lub falowanie
- 77 Zmarszczki lub zagięcia
- 77 Obwódka tonera wokół znaków
- 78 Usuwanie zacięcia się papieru
- 78 Typowe miejsca zacinania się materiałów
- 79 Usuwanie zaciętej strony
- 81 Czyszczenie rolki pobierającej
- 82 Zmiana rolki pobierającej
- 85 Zmiana separatora w drukarce
- 88 Dane techniczne
- 92 Zgodność z wymogami FCC (Federalnej Komisji Łączności)
- 93 Program zgodności produktu z zasadami ochrony środowiska
- 93 Ochrona środowiska
- 95 Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiałów
- 96 Oświadczenia wymagane przepisami
- 96 Deklaracja zgodności
- 97 Oświadczenie o bezpieczeństwie lasera
- 97 Kanadyjska deklaracja zgodności (DOC)
- 97 Koreańskie oświadczenie EMI
- 97 Oświadczenie VCCI (Japan)
- 98 Oświadczenie w sprawie promieniowania laserowego dla Finlandii
- 100 Specyfikacje materiałów stosowanych w drukarce
- 101 Obsługiwane formaty materiałów
- 102 Wskazówki dotyczące używania materiałów
- 102 Papier
- 103 Nalepki
- 103 Folie przezroczyste
- 104 Koperty
- 105 Karty i ciężkie materiały
- 108 Umowa licencyjna na oprogramowanie firmy Hewlett-Packard
- 109 Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard
- 110 Ograniczona gwarancja trwałości kasety z tonerem
- 111 Obsługa techniczna sprzętu
- 112 Rozszerzona gwarancja
- 113 Wskazówki dotyczące ponownego zapakowania drukarki
- 114 Kontakt z firmą HP
- 115 Zamawianie materiałów eksploatacyjnych