MERIT SERIES PowER CondITIonERS • EnGLISH

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

MERIT SERIES PowER CondITIonERS • EnGLISH | Manualzz
MERIT Series Power ConditionerS • ENGLISH
MERIT Series Power ConditionerS • ENGLISH
M-8x FEATURES
● AC noise filtering to reduce radio frequency and electromagnetic interference (RFI/EMI)
● Spike & surge protection ensures equipment stays safe and your power stays clean
● “Protection OK” indicator
● 8 rear panel outlets and 1 front panel convenience outlet
● 15 amp rating, with circuit breaker
● Three year warranty
M-8Lx FEATURES
● AC noise filtering to reduce radio frequency and electromagnetic interference (RFI/EMI)
● Spike & surge protection ensures equipment stays safe and your power stays clean
● “Protection OK” indicator
● 8 rear panel outlets, with front panel convenience outlet
● 15 amp rating, with circuit breaker
● Two retractable incandescent light fixtures with dimmer control for convenient rack illumination
● Three year warranty
M-8Lx FEATURES
● AC noise filtering to reduce radio frequency and electromagnetic interference (RFI/EMI)
● Spike & surge protection ensures equipment stays safe and your power stays clean
● “Protection OK” indicator
● 8 rear panel outlets, with front panel convenience outlet
● 15 amp rating, with circuit breaker
● Two retractable incandescent light fixtures with dimmer control for convenient rack illumination
● Digital voltmeter displays incoming line voltage
● Three year warranty
MERIT Series Power ConditionerS • ENGLISH
INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Furman Merit Series
Power Conditioner, and congratulations on your
choice. The Merit Series power conditioners feature excellent surge protection as well as RFI /
EMI AC noise filtration.
SAFETY INFORMATION
To obtain best results from your Furman Merit
Series unit, please read this manual carefully before using.
Warnings:
To reduce the risk of electrical shock, do not expose this equipment to rain or moisture. Dangerous high voltages are present inside the enclosure. Do not remove the covers. Refer servicing
to qualified personnel only.
The lightning flash with an arrowhead symbol is
intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock.
Important Safety Guidelines:
(Please read prior to installation)
1. Please read and observe all safety and operating instructions before installing your Merit
Series unit. Retain these instructions for future
reference.
2. Your Merit Series unit should not be used near
water – for example, near a bathtub, washbowl,
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement,
near a swimming pool, etc.
3. Do not place your Merit Series unit near heat
sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other appliances that produce heat.
4. The Merit Series units should only be connected to a 120 VAC, 60Hz, 15 amp grounded
electrical outlet. Do not defeat the ground or
change polarization of the power plug.
5. Route the power cord and other cables so that
they are not likely to be walked on, tripped over,
or stressed. Pay particular attention to the condition of the cords and cables at the plugs, and
the point where they exit your Merit Series unit.
To prevent risk of fire or injury, damaged cords
and cables should be replaced immediately.
6. Clean your Merit Series unit with a damp cloth
only. Do not use solvents or abrasive cleaners.
Never pour liquid on or into the unit.
7. If any of the following events occur, contact
Furman Customer Service immediately at
1-707-763-1010.
Your unit might require service if:
• The power supply cord or the plug has been
frayed, kinked, or cut.
• Objects have fallen or liquid has spilled into the
unit.
• The unit has been exposed to rain or other
moisture.
• The unit does not appear to operate normally.
• The unit has been dropped, or the enclosure
has been damaged.
• The retractable lights have failed.
• Protection OK indicator is not lit
8. Your Merit Series unit requires that a safety
ground be present for proper operation. Any attempt to operate the unit without a safety ground
is considered improper operation and could in-
MERIT Series Power ConditionerS • ENGLISH
validate the warranty.
maximize the life of the bulbs.
9. Do not attempt to service your Merit Series
unit beyond what is described in this manual. All
other servicing should be referred to qualified
service personnel.
On/Off Rocker Switch:
The front panel on/off rocker switches power on
and off to all outlets (including the front panel
outlet) as well as the retractable lights. This 15
amp capacity power switch is specifically designed to stand up to the enormous high inrush
current demands of many power amplifiers.
FEATURES
M-8x
The M-8x power conditioner provides 9 switched
outlets for powering equipment. It not only protects anything plugged into it from spikes and
surges, but also has a built in AC noise filter to
rid the system of RFI / EMI interference. This
allows equipment to function better and last longer.
M-8Lx
In addition to features of the M-8x, the M-8Lx
features incandescent rack lights and increased
AC filtering. A dimmer control for the rack lights
allows the user to adjust the level of illumination.
M-8Dx
In addition to all the features of the M-8Lx, the
M-8Dx offers a laboratory precision digital meter that displays incoming voltage in 1-volt steps.
The voltmeter’s accuracy is ±2 volts.
OPERATION
Retractable Rack Lights and Dimmer Control:
The M-8Lx and M-8Dx utilize a dimmer control
for the two retractable front panel light tubes.
The dimmer knob controls the brightness of
both light fixtures. Turn it clockwise to increase
brightness; turn it counter-clockwise to decrease
brightness. When the lights are not in use, we
recommend pushing the fixtures all the way into
the chassis (engaging the off switches) to better
Circuit Breaker:
If you are not getting any power to the outlets
even though the unit is switched on, the circuit
breaker might have tripped. To reset the circuit
breaker, push the round reset button located on
the rear panel.
Protection OK Indicator:
Although Furman’s Ground Contamination Free
Surge Suppression rarely requires servicing,
nature has a way of occasionally creating electrical forces that are beyond the capabilities of
any transient voltage surge suppressor device
to absorb without some degree of damage. In
the instance that this occurs, the “Protection
OK” LED indicator will turn off. If this happens,
Furman’s surge suppression circuit is compromised. The unit must be returned to Furman
Sound for repair.
Digital Voltmeter (M-8Dx):
Furman’s digital voltmeter continually displays
incoming voltage within a typical tolerance of
±2VAC.
NOTE: The Merit Series units do not compensate for high or low line voltage. If you frequently move your rack to different locations,
derive power from generators, use long extension cords, travel internationally, or are in an
MERIT Series Power ConditionerS • ENGLISH
area prone to brownouts, you may benefit from
the use of one of Furman’s AC Line Voltage
Regulators.
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
SAVE YOUR SALES RECEIPT! Your receipt is
your proof of purchase and confirms the product
was purchased at an Authorized Furman Dealer.
It will need to be submitted to Furman Sound in
order to process any warranty claims.
Furman Sound, LLC, having its principal place
of business at 1690 Corporate Circle, Petaluma,
CA 94954 (“Manufacturer”) warrants its Merit
Series (the “Product”) as follows:
Manufacturer warrants to the original Purchaser
of the Product that the Product sold hereunder
will be free from defects in material and workmanship for a period of three years from the date
of purchase. If the Product does not conform to
this Limited Warranty during the warranty period
(as herein above specified), Purchaser shall notify Manufacturer in writing of the claimed defects. If the defects are of such type and nature
as to be covered by this warranty, Manufacturer
shall authorize Purchaser to return the Product
to the Furman headquarters. Warranty claims
MUST be accompanied by a copy of the original purchase invoice showing the purchase date.
Shipping charges to the Furman factory must
be prepaid by the Purchaser of the product.
Manufacturer shall, at its own expense, furnish
a replacement Product or, at Manufacturer’s option, repair the defective Product. Return shipping charges back to Purchaser will be paid by
Manufacturer.
THE FOREGOING IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Manufacturer does not warrant against damages or defects arising out of improper or abnormal use of handling of the Product; against
defects or damages arising from improper installation, against defects in products or components not manufactured by Manufacturer, or
against damages resulting from such non-Manufacturer made products or components. This
warranty shall be cancelable by Manufacturer at
its sole discretion if the product is modified in
any way without written authorization from Furman Sound. This warranty also does not apply
to Products upon which repairs have been affected or attempted by persons other than pursuant to written authorization by Manufacturer.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE. The sole
and exclusive obligation of Manufacturer shall
be to repair or replace the defective Product in
the manner and for the period provided above.
Manufacturer shall not have any other obligation
with respect to the Products or any part thereof,
whether based on contract, tort, strict liability
or otherwise. Under no circumstances, whether
based on this Limited Warranty or otherwise,
shall Manufacturer be liable for incidental, special, or consequential damages. Manufacturer’s
employees or representatives’ ORAL OR OTHER WRITTEN STATEMENTS DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES, shall not be relied upon by
Purchaser, and are not a part of the contract for
sale or this limited warranty. This Limited Warranty states the entire obligation of Manufacturer with respect to the Product. If any part of
this Limited Warranty is determined to be void
or illegal, the remainder shall remain in full force
and effect.
MERIT Series Power ConditionerS • ENGLISH
SERVICE
Before returning any equipment for repair, please
be sure that it is adequately packed and cushioned against damage in shipment, and that it is
insured. We suggest that you save the original
packaging and use it to ship the product for servicing. Also, please enclose a note giving your
name, address, phone number and a description
of the problem. NOTE: All equipment being returned for repair must have a Return Authorization (RA) Number. To get an RA Number, please
call the Furman Service Department: 1-707-7631010. Please display your RA Number prominently on the front of all package.
video screens, or garbled data in computers.
Noise can be introduced into AC lines by nearby
radio transmitters, certain kinds of lighting, electric
motors, and other sources. Because noise occurs at higher frequencies than the 50 or 60 Hz
AC line, it can be effectively reduced through
use of low-pass filtering.
DEFINITIONS
SPIKE: This is a pulse of energy on the power line.
Spikes can have voltages as high as 6000 volts.
Though they are usually of very short duration, the
energy they contain can be considerable, enough
to damage sensitive solid-state components in
audio and computer equipment. Spikes can also
foul switch contacts and degrade wiring insulation.
They are an unavoidable component of electric
power. They are caused unpredictably by electric motors switching on or off (on the premises
or outside), utility company maintenance operations, lightning strikes and other factors. Spikes
(also called surges or transients) are absorbed by
special components in the Merit Series to provide safe voltage levels to protect your equipment.
RFI/EMI INTERFERENCE: Noise from RFI (Radio
Frequency Interference) or EMI (Electro Magnetic Interference) involves lower voltages and less
energy than is found in spikes, but it is continuous rather than transient in nature. It is not likely
to cause damage, but it can certainly be annoying,
producing static in audio circuits, “snow” on
MERIT Series Power ConditionerS • ENGLISH
M-8x FRONT PANEL FEATURES
Front Panel
Convenience Outlet
“Protection OK” Indicator
SWITCHED OUTLET
POWER-ON
PROTECTION
OK
M-8x
Master Power Switch
M-8Lx FRONT PANEL FEATURES
Front Panel
Convenience Outlet
DRAWN BY
DATE
Myah Mandarelli
10-26-07
CHECKED BY
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS
DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF
FURMAN
. ANY REPRODUCTION IN
PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE
WRITTEN PERMISSION OF FURMAN
IS PROHIBITED.
FURMAN
“Protection
OK” Indicator
M8x
DATE
DIMENSIONS ARE IN:
INCHES
Front Bezel
x
MILLIMETERS
TOLERANCES:
ANGULAR
± .25?
TWO PLACE DECIMAL
THREE PLACE DECIMAL
± .01
± .005
SIZE
A
SHEET 1 OF 1
SWITCHED OUTLET
REV.
DRAWING/PART NO.
B
POWER-ON
PROTECTION
OK
LIGHTS
M-8Lx
DIMMER
Dual Pull-Out Lights
Front Light Dimmer
Master Power Switch
M-8Dx FRONT PANEL FEATURES
Front Panel
Convenience Outlet
DRAWN BY
DATE
Myah Mandarelli
10-26-07
CHECKED BY
M8Lx
Digital Voltmeter
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS
DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF
FURMAN
. ANY REPRODUCTION IN
PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE
WRITTEN PERMISSION OF FURMAN
IS PROHIBITED.
FURMAN
DATE
“Protection OK” Indicator
DIMENSIONS ARE IN:
INCHES
Front Bezel
x
MILLIMETERS
TOLERANCES:
ANGULAR
± .25?
TWO PLACE DECIMAL
THREE PLACE DECIMAL
± .01
± .005
SIZE
A
SHEET 1 OF 1
REV.
DRAWING/PART NO.
B
SWITCHED OUTLET
POWER-ON
LIGHTS
120
DIMMER
Front Light Dimmer
PROTECTION
OK
M-8Dx
Dual Pull-Out Lights
Master Power Switch
MERIT SERIES REAR PANEL FEATURES
15A Circuit Breaker
Wall Wart Spacing
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS
DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF
FURMAN
. ANY REPRODUCTION IN
PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE
WRITTEN PERMISSION OF FURMAN
IS PROHIBITED.
DRAWN BY
DATE
Myah Mandarelli
10-26-07
CHECKED BY
M8Lx
Front Bezel
x
MILLIMETERS
TOLERANCES:
ANGULAR
± .25?
TWO PLACE DECIMAL
THREE PLACE DECIMAL
SHEET 1 OF 1
6 ft. Captive Cord
with Edison Plug
FURMAN
DATE
DIMENSIONS ARE IN:
INCHES
± .01
± .005
SIZE
A
DRAWING/PART NO.
(8) Filtered & Protected Outlets
REV.
B
MERIT Series Power ConditionerS • ENGLISH
SPECIFICATIONS
Maximum Output Current:
15 amps
Line Cords:
Captive 6 foot cord, 3x14 AWG
Lamps (If present):
Two 120V incandescent bulbs, 4 watts each
Operating Voltage:
120VAC 60HZ
Spike Protection Modes:
Line to Neutral
Energy Dissipation:
170 joules
Peak Impulse Current:
12,000 amps
Maximum Continuous Operating Voltage:
130 VAC RMS
Let-Through Voltage (@ 125 amps with 820uS waveform):
400 volts
Noise attenuation (Transverse Mode):
M-8x: Greater than 23db, 200Khz to 10MHz
M-8Lx: Greater than 26db, 200Khz to 10MHz
M-8Dx: Greater than 26db, 200Khz to 10MHz
Dimensions:
1.75” H x 19” W x 7.5” D
Weight:
M-8x: 4.9 lbs. (2.2 Kg.)
M-8Lx: 5.5 lbs. (2.5 Kg.)
M-8Dx: 5.8 lbs. (2.6 Kg.)
Construction:
Steel Chassis, Black Painted
MERIT Series Power ConditionerS • ENGLISH
Conditionneur d’alimentation MERIT • français
caractéristiques du M-8x
● Filtrage de l’alimentation CA permettant de réduire le brouillage radioélectrique et les perturbations
électromagnétiques (RFI/EMI)
● Protection contre les transitoires et les surtensions assurant la sécurité de vos équipements et la
propreté de votre alimentation
● Indicateur “Protection OK”
● 8 prises arrière et une prise pratique à l’avant
● Capacité électrique de 15 ampères, avec disjoncteur
● Garantie de trois ans
Caractéristiques du M-8Lx
● Filtrage de l’alimentation CA permettant de réduire le brouillage radioélectrique et les perturbations
électromagnétiques (RFI/EMI)
● Protection contre les transitoires et les surtensions assurant la sécurité de vos équipements et la
propreté de votre alimentation
● Indicateur “Protection OK”
● 8 prises arrière et une prise pratique à l’avant
● Capacité électrique de 15 ampères, avec disjoncteur
● Deux lampes rétractables avec gradateur procurant un éclairage pratique du bâti
● Garantie de trois ans
Caractéristiques du M-8Dx
● Filtrage de l’alimentation CA permettant de réduire le brouillage radioélectrique et les perturbations
électromagnétiques (RFI/EMI)
● Protection contre les transitoires et les surtensions assurant la sécurité de vos équipements et la
propreté de votre alimentation
● Indicateur “Protection OK”
● 8 prises arrière et une prise pratique à l’avant
● Capacité électrique de 15 ampères, avec disjoncteur
● Deux lampes rétractables avec gradateur procurant un éclairage pratique du bâti
● Voltmètre numérique affiche les tension de la ligne
● Garantie de trois ans
Conditionneur d’alimentation MERIT • français
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté un conditionneur d’alimentation de la série Merit de Furman et nous vous félicitions de votre choix. Les
conditionneurs d’alimentation de la série Merit
sont dotés d’une excellente protection contre
les surtensions, ainsi que d’un filtre efficace contre les parasites causés par les interférences radioélectriques et électromagnétiques “RFI/EMI”
de la tension CA.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA
SÉCURITÉ
Afin de maximiser l’utilisation de votre dispositif
de conditionnement de l’alimentation de la série
Merit de Furman, veuillez lire attentivement ce
guide avant de procéder à l’utilisation.
Avertissement :
Afin de réduire les risques d’électrocution, ne
pas exposer ce dispositif à la pluie ni à toute
source d’humidité. Le boîtier de ce dispositif
contient une haute tension dangereuse. Ne pas
retirer les couvercles. Consultez un technicien
certifié pour tout appel de service.
2. Votre dispositif de conditionnement de
l’alimentation de la série Merit ne doit pas être
utilisé près de l’eau – par exemple, à proximité
d’une baignoire, d’une cuvette de lavage, d’un
évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près
d’une piscine, etc.
3. Ne positionnez pas votre dispositif de conditionnement de l’alimentation de la série Merit
près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chauffage, un poêle ou tout
autre appareil produisant de la chaleur.
4. Les dispositifs de conditionnement de
l’alimentation de la série Merit ne doivent être
raccordés qu’à une prise de courant de 120
volts CA, 60 Hz, 15 ampères prise de terre. Ne
pas vaincre le sol ou changer la polarisation de
la prise.
Directives importantes se rapportant à la
sécurité :
5. Acheminez les cordons d’alimentation et les
autres câbles de manière à ce qu’on ne puisse
pas les écraser ni trébucher sur ceux-ci. Portez
une attention particulière à la condition des cordons et des câbles et aux points précis où ils
sortent de votre dispositif de conditionnement
de l’alimentation de la série Merit. Afin de
prévenir les risques d’incendie ou de blessure,
remplacez immédiatement les cordons et câbles
endommagés.
1. Veuillez lire et observer toutes les mesures de
6. Nettoyez votre dispositif de conditionnement
de l’alimentation de la série Merit uniquement à
l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de dis-
Le symbole de l’éclair et de la tête de flèche
au sein d’un triangle équilatéral sert à avertir
l’utilisateur de la présence de haute tension non
isolée au sein du boîtier du dispositif, pouvant
être d’une force suffisante pour constituer un
risque d’électrocution.
(Veuillez lire ces directives avant de procéder à
l’installation.)
10
sécurité et les instructions de fonctionnement
avant d’installer votre dispositif de conditionnement de l’alimentation de la série Merit.
Veuillez conserver ces instructions pour toute
référence ultérieure.
Conditionneur d’alimentation MERIT • français
solvant ni de nettoyant abrasif. Ne versez jamais
de liquide sur le dispositif ni dans celui-ci.solvant
ni de nettoyant abrasif. Ne versez jamais de liquide sur le dispositif ni dans celui-ci.
7. Si l’une des circonstances ci-dessous se
produit, communiquez immédiatement avec le
service à la clientèle de Furman.
Votre dispositif peut avoir besoin de service si :
• Des objets ou du liquide ont pénétré dans le
boîtier du dispositif;
• Le dispositif a été exposé à la pluie ou à une
source d’humidité;
• Le dispositif ne semble pas fonctionner normalement;
• Le dispositif a été échappé ou le boîtier, endommagé;
• Les lampes rétractables n’allument plus.
8. Ne tentez pas de réparer votre dispositif de
conditionnement de l’alimentation de la série
Merit au-delà de ce qui est décrit dans ce guide.
Tout autre entretien doit être acheminé au centre
de service certifié.
CARACTÉRISTIQUES
M-8x
Le conditionneur d’alimentation M-8x procure
(9) prises de courant commutées permettant
d’alimenter vos appareils. En plus de protéger
tout ce qui y est branché contre les transitoires
et les surtensions, le M-8x possède un filtre antiparasite du courant alternatif protégeant le système contre les parasites causés par les interférences radioélectriques et électromagnétiques
“RFI/EMI”. Ceci permet aux appareils de fonctionner mieux et de durer plus longtemps.
M-8Lx
En plus des caractéristiques du M-8x, le M-8Lx
comporte des lampes permettant d’éclairer le
bâti. Un gradateur des lumières du bâti permet
à l’utilisateur d’ajuster le niveau d’éclairage.
M-8Dx
En plus de toutes les caractéristiques de la
M-8Lx, la M-8Dx offre une précision de laboratoire numérique compteur qui affiche les tension
de 1 volt étapes. Le voltmètre de précision est
de ± 2 Volts.
FONCTIONNEMENT
Lampes à rétractables du bâti et gradateur :
Le M-8Lx/M-8Dx utilise un gradateur pour les
deux tubes lumineux rétractables situés sur le
panneau avant. Le bouton du gradateur contrôle
la luminosité des deux dispositifs d’éclairage.
Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter
la luminosité et dans le sens antihoraire, pour
diminuer celle-ci. Lorsque vous n’utilisez pas
les voyants, nous recommandons d’enfoncer
les tubes d’éclairage complètement à l’intérieur
du M-8Lx/M-8Dx afin de prolonger la durée des
ampoules.
Commutateur à bascule de la mise en marche/
arrêt :
Le commutateur à bascule du panneau avant
permet de permuter entre la mise en marche/
arrêt de toutes les prises (y compris la prise du
panneau avant) et les lampes rétractables. Cet
interrupteur d’alimentation de 15 ampères a été
conçu précisément pour supporter le courant
d’appel important de nombreux amplificateurs
de puissance.
Disjoncteur :
Si les prises ne fournissent pas d’alimentation,
même si le dispositif est branché, il se peut que
le disjoncteur ait été déclenché. Pour réarmer
11
Conditionneur d’alimentation MERIT • français
le disjoncteur, appuyez sur le bouton de réinitialisation ‘Reset’, situé sur le panneau arrière.
Indicateur Protection OK :
Bien que le système de filtrage des surtensions
avec contamination nulle par la terre de Furman
nécessite rarement des réparations, la nature
peut parfois créer des charges électriques qui
dépassent les capacités de tout appareil avec filtrage des surtensions transitoires à les absorber
sans entraîner certains dommages. Dans ce cas
très rare, l’indicateur “Protection OK” s’éteindra.
Le niveau de protection contre les surtensions
sera compromis. L’unité doit être retournée chez
Furman Sound pour la réparation.
Voltmètre numérique (M-8Dx) :
Furman voltmètre numérique continuellement
les mesures de tensions au sein d’un typique
tolérance de ±2VAC.
REMARQUE : Les dispositifs de la série Merit ne
compensent pas pour les chutes ou les pointes
de tension dans la tension secteur. Si vous déplacez souvent votre bâti à différents endroits,
tirez l’alimentation d’une génératrice, utilisez des
rallonges électriques, voyagez à l’étranger ou
résidez dans un endroit propice aux baisses de
tension, l’utilisation d’un régulateur de tension
CA de Furman serait avantageuse.
Garantie limitée de trois (3) ans
CONSERVEZ VOTRE FACTURE D’ACHAT!
Votre facture constitue votre seule preuve
d’achat et confirme que le produit a été acheté
chez un revendeur Furman autorisé. Avant de
traiter toute réclamation sous garantie, la facture
d’achat doit être présentée à Furman Sound.
Furman Sound LLC, dont l’établissement com12
mercial principal est situé au 1690 Corporate
Circle, Petaluma, CA 94954 (ci-après le “fabricant”) garantit ce dispositif de la série Merit (ciaprès le “produit”) selon les conditions décrites
ci-dessous :
Le fabricant garantit à l’acheteur original du
produit que celui-ci, en vertu de la présente
garantie, sera libre de tout défaut de pièces et
de main-d’oeuvre, pendant une période de trois
ans à compter de la date d’achat. Si le produit
ne se conforme pas à cette garantie limitée pendant la période de garantie (tel qu’il est spécifié
ci-dessus), l’acheteur devra prévenir le fabricant desdits dommages, et ce, par écrit. Si les
dommages sont de nature à être couverts par
cette garantie, le fabricant autorisera l’acheteur
à retourner le produit au siège social de Furman. Une copie de la facture d’achat originale
indiquant clairement la date d’achat DOIT accompagner toute réclamation de service sous
garantie. L’acheteur doit assumer tous les frais
d’expédition à l’usine de Furman ou au centre
de service autorisé. Le fabricant devra, à ses
frais, offrir un produit de remplacement ou, à la
seule discrétion du fabricant, réparer le produit
défectueux. De plus, le fabricant assumera
les frais d’expédition de retour au domicile de
l’acheteur.
LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES TIENNENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES AUTRES GARANTIES IMPLICITES EN QUALITÉ
LOYALE ET MARCHANDE ET TOUTES LES
APTITUDES À UN USAGE PRÉCIS.
Le fabricant ne garantit pas ce produit contre
les dommages ou défectuosités survenant à la
suite d’une utilisation inadéquate ou anormale
Conditionneur d’alimentation MERIT • français
du produit ou toute manipulation inappropriée de
celui-ci. De même, les dommages survenant à la
suite d’une mauvaise installation ou les défectuosités causées par des produits ou composants
qui ne sont pas fabriqués par le fabricant ou
encore, contre les dommages causés par des
produits ou composants qui ne sont pas fabriqués par le fabricant. Cette garantie peut être, à
la seule discrétion du fabricant, annulée par celuici, si le produit a été modifié de quelque façon
que ce soit sans l’autorisation écrite de Furman
Sound. Cette garantie ne s’applique pas aux
produits sur lesquels des réparations non autorisées ont été entreprises par des personnes ou
parties n’ayant pas reçu d’autorisation écrite du
fabricant.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE. La seule
obligation du fabricant sera de réparer ou de
remplacer le produit défectueux, de la manière
et au cours de la période mentionnée dans les
présentes. Le fabricant n’aura pas d’autres obligations en ce qui a trait aux produits ou toute
pièce correspondante, que la responsabilité
soit d’ordre contractuel ou basée sur des dommages-intérêts par suite d’un délit civil, d’une
obligation inconditionnelle ou autre. En aucune
circonstance, selon les dispositions de cette garantie limitée ou autrement, le fabricant ne sera
tenu responsable des dommages-intérêts accessoires, particuliers ou consécutifs. TOUTE
DÉCLARATION des employés ou représentants
du fabricant, qu’elle soit ORALE OU ÉCRITE,
NE CONSTITUERA PAS UNE GARANTIE, et
l’acheteur ne devra pas s’y fier et de telles déclarations ne font nullement partie de la convention
d’achat-vente de cette garantie limitée. Cette
garantie limitée fait état de toutes les obligations
du fabricant relativement au produit. Si l’une des
clauses de cette garantie limitée s’avère être
nulle ou illégale, les autres dispositions demeureront pleinement en vigueur. Le document de
garantie original en langue anglaise servira de
document officiel en cas de litige.
SERVICE
Avant de retourner tout produit à des fins
de réparation, veuillez vous assurer de bien
l’emballer dans une boîte rembourrée adéquatement, afin de le protéger contre les dommages pouvant survenir lors du transport. De
plus, veillez à l’assurer. Nous vous conseillons
de conserver la boîte originale et les matériaux
d’emballage qu’elle contient afin d’utiliser le tout
pour expédier le produit à des fins de service.
Finalement, écrivez une note expliquant le problème et n’oubliez pas d’y inclure votre nom,
adresse et numéro de téléphone. REMARQUE
IMPORTANTE : Vous devez obtenir un numéro d’autorisation de retour (“RA”) avant de
retourner un produit à des fins de réparation.
Pour vous procurer un numéro d’autorisation
de retour, veuillez appeler le centre de service
de Furman : 1-707-763-1010 ou écrire un courriel : [email protected]. Veuillez
afficher visiblement votre numéro “RA” sur la
boîte d’expédition.
13
Conditionneur d’alimentation MERIT • français
M-8x FRONT PANEL FEATURES
Prise utilitaire sur le
panneau avant
Indicateur Protection OK
SWITCHED OUTLET
POWER-ON
PROTECTION
OK
M-8x
Interrupteur maître
M-8Lx FRONT PANEL FEATURES
Prise utilitaire sur le
panneau avant
DRAWN BY
DATE
Myah Mandarelli
10-26-07
CHECKED BY
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS
DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF
FURMAN
. ANY REPRODUCTION IN
PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE
WRITTEN PERMISSION OF FURMAN
IS PROHIBITED.
FURMAN
Indicateur
Protection OK
M8x
DATE
DIMENSIONS ARE IN:
INCHES
Front Bezel
x
MILLIMETERS
TOLERANCES:
ANGULAR
± .25?
TWO PLACE DECIMAL
THREE PLACE DECIMAL
± .01
± .005
SIZE
A
SHEET 1 OF 1
SWITCHED OUTLET
REV.
DRAWING/PART NO.
B
POWER-ON
PROTECTION
OK
LIGHTS
M-8Lx
DIMMER
Variateur Clair de devant
Deux lampes rétractables
Interrupteur maître
M-8Dx FRONT PANEL FEATURES
Prise utilitaire sur le
panneau avant
DRAWN BY
DATE
Myah Mandarelli
10-26-07
CHECKED BY
M8Lx
Voltmètre Numérique
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS
DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF
FURMAN
. ANY REPRODUCTION IN
PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE
WRITTEN PERMISSION OF FURMAN
IS PROHIBITED.
FURMAN
DATE
Indicateur Protection OK
DIMENSIONS ARE IN:
INCHES
Front Bezel
x
MILLIMETERS
TOLERANCES:
ANGULAR
± .25?
TWO PLACE DECIMAL
THREE PLACE DECIMAL
± .01
± .005
SIZE
A
SHEET 1 OF 1
REV.
DRAWING/PART NO.
B
SWITCHED OUTLET
POWER-ON
LIGHTS
120
DIMMER
Variateur Clair de devant
PROTECTION
OK
M-8Dx
Deux lampes rétractables
Interrupteur maître
MERIT SERIES REAR PANEL FEATURES
Disjoncteur 15 ampères
Wall Wart Spacing
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS
DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF
FURMAN
. ANY REPRODUCTION IN
PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE
WRITTEN PERMISSION OF FURMAN
IS PROHIBITED.
DRAWN BY
DATE
Myah Mandarelli
10-26-07
CHECKED BY
14
M8Lx
Front Bezel
x
MILLIMETERS
TOLERANCES:
ANGULAR
± .25?
TWO PLACE DECIMAL
THREE PLACE DECIMAL
SHEET 1 OF 1
6 ft. Corde Captive avec la
Prise de courant d’Edison
FURMAN
DATE
DIMENSIONS ARE IN:
INCHES
± .01
± .005
SIZE
A
DRAWING/PART NO.
REV.
B
(8) prises avec filtrage et protection
Conditionneur d’alimentation MERIT • français
SPÉCIFICATIONS
Courant de sortie maximum :
15 ampères
Cordon d’alimentation:
La corde de 6 pieds captive, 3x14 AWG
Les lampes (si le présent) :
Deux 120V les bulbes incandescents, 4 watts chacun
Le fait de Faire marcher le Voltage :
120VAC 60 Hz
Protection de Mode de Pointe :
Ligne à Neutre
Dissipation d’Énergie :
170 Joules
Courant d’Impulsion maximal :
12,000 amps
Voltage Opérant Continu Maximum :
130 VAC RMS
Voltage Laisse passer (@ 125 amps avec 8/20uS waveform) :
400 Volts
Atténuation du bruit (mode transversal):
M-8x: Plus grand que 23db, 200Khz to 10MHz
M-8Lx: Plus grand que 26db, 200Khz to 10MHz
M-8Dx: Plus grand que 26db, 200Khz to 10MHz
Dimensions:
1,75 po H x 19 po L x 7,5 po P
Poids:
M-8x: 2,2 Kg.
M-8Lx: 2,5 Kg.
M-8Dx: 2,6 Kg.
Construction:
Bâti en acier peint en noir
15
Conditionneur d’alimentation MERIT • français
16
MERIT ACONDICIONADOR DE ENERGíA • ESPAñOL
EL M-8x CUENTA CON:
● Filtro de ruido de CA para reducir la interferencia electromagnética y radiofrecuencia (IFR/IME)
● Protección contra sobretensiones y corrientes de fuga, las cuales permiten que el equipamiento esté
seguro y que su energía sea limpia
● Indicador de Protección OK
● 8 tomas de corrientes en el panel trasero, con toma de corriente de conveniencia en el panel frontal
● 15 amperios de valor nominal, con interruptor
● Tres años de garantía
EL M-8Lx CUENTA CON:
● Filtro de ruido de CA para reducir la interferencia electromagnética y radiofrecuencia (IFR/IME)
● Protección contra sobretensiones y corrientes de fuga, los cuales permiten que el equipamiento esté
seguro y que su energía sea limpia
● Indicador de Protección OK
● Protección contra sobretensiones y corrientes de fuga, los cuales permiten que el equipamiento esté
seguro y que su energía sea limpia
● 8 tomas de corrientes en el panel trasero, con toma de corriente de conveniencia en el panel frontal
● 15 amperios de valor nominal, con interruptor
● Luz con dos lámparas retractiles con control de graduación de luz para una iluminación práctica en el
bastidor
● Tres años de garantía
EL M-8Dx CUENTA CON:
● Filtro de ruido de CA para reducir la interferencia electromagnética y radiofrecuencia (IFR/IME)
● Protección contra sobretensiones y corrientes de fuga, los cuales permiten que el equipamiento esté
seguro y que su energía sea limpia
● Protección contra sobretensiones y corrientes de fuga, los cuales permiten que el equipamiento esté
seguro y que su energía sea limpia
● Indicador de Protección OK
● 8 tomas de corrientes en el panel trasero, con toma de corriente de conveniencia en el panel frontal
● 15 amperios de valor nominal, con interruptor
● Luz con dos lámparas retractiles con control de graduación de luz para una iluminación práctica en el
bastidor
● Medidor de voltaje
● Tres años de garantía
17
MERIT ACONDICIONADOR DE ENERGíA • ESPAñOL
INTRODUCCIÓN
húmeda, cerca de una piscina, etc.
Gracias por comprar un Estabilizador de tensión
Merit Series de Furman, y felicitaciones por su
elección. Los estabilizadores de tensión Merit
Series ofrecen excelente protección contra sobretensiones y además, actúan como filtro de
ruido de CA para reducir la IFR/IME.
3. No coloque su unidad Merit Series cerca de
fuentes de calor, tales como radiadores, registradores de calor, hornallas, cocinas u otros dispositivos que irradian calor.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para obtener mejores resultados de su unidad
Merit Series de Furman, lea detalladamente este
manual antes de usarlo.
Advertencia:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
exponga este equipamiento a la lluvia ni a la humedad. Hay altos voltajes peligrosos dentro de la
caja. No quite las cubiertas. Solamente consulte
a personal calificado en caso de que el equipo
necesite reparación.
El flash de luz con un símbolo de punta de flecha
tiene la intención de alertar al usuario sobre la
presencia de voltaje peligroso no aislado dentro
de la caja del producto que puede ser de una
magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
4. Las unidades Merit Series deberían estar conectadas solamente a una salida de 120VCA,
60Hz, 15A. No anule el terreno o cambiar la polarización de la energía enchufe.
5.Desvíe el cable de energía y otros cables para
que no lo pisen, tropiecen o tensen. Preste especial atención a la condición en que se encuentran
los cables en los enchufes, y en la parte que sale
de su unidad Merit Series. Para evitar riesgo de
incendio o lesión, deben reemplazarse los cables
dañados inmediatamente.
6. Limpie su unidad Merit Series con un paño
húmedo solamente. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. Nunca vierta líquido sobre ni
dentro de la unidad.
7. SSi ocurre alguno de los siguientes eventos,
comuníquese inmediatamente con el Servicio de
atención al cliente de Furman. Su unidad podría
necesitar reparación si:
Normas importantes de seguridad:
• Se cayeron objetos o se derramó líquido dentro
(Lea antes de instalar)
de la unidad;
• La unidad estuvo expuesta a la lluvia o hume1. Lea y observe todas las normas de seguridad
dad;
y las instrucciones de operación antes de insta• La unidad no parece estar funcionando normallar su unidad Merit Series. Mantenga estas inmente;
strucciones para tenerlas como referencia en el
• La unidad se cayó, o se dañó la caja;
futuro.
• Las luces retractiles no funcionan (M-8Lx /M8Dx).
2. Su unidad Merit Series no debería utilizarse
cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina,
8. No trate de reparar su unidad Merit Series
lavatorio, lavaplatos, lavadero, en una superficie
18
MERIT ACONDICIONADOR DE ENERGíA • ESPAñOL
de ninguna otra manera que no esté descrita en
este manual. Para todos los otros servicios de
reparación, se debe delegar a un personal de
reparación calificado.
disminuir el brillo. Cuando las luces no se utilizan, recomendamos pulsar todos los dispositivos
dentro del bastidor para maximizar la vida útil de
las bombillas.
CARACTERÍSTICAS
Interruptor oscilante de encendido/apagado:
Los interruptores oscilantes de encendido/apagado del panel frontal permiten encender y apagar
todas las tomas de corrientes (incluso la toma de
corriente del panel frontal), así como también las
luces retractiles. Este interruptor de alimentación
de capacidad de 15 amperios fue especialmente
diseñado para tolerar las enormes demandas de
corriente de entrada de muchos de los amplificadores de energía.
M-8x
El estabilizador de tensión M-8x ofrece 9 salidas
intercambiables para el equipamiento de energía
eléctrica. No sólo protege todo lo que esté enchufado contra sobretensiones y corrientes de
fuga, sino que además cuenta con un filtro de
ruido de CA incorporado para evitar la interferencia IFR/IME del sistema. Esto permite que el
equipamiento funcione mejor y dure mucho más
tiempo.
M-8Lx
Además de las características del M-8x, el M-8Lx
cuenta con luces en el bastidor. Un control de
graduación de luz para las luces del bastidor, el
cual permite que el usuario adapte el nivel de iluminación.
M-8Dx
Además de todas las características de la M-8Lx,
la M-8Dx ofrece un laboratorio digital voltímetro
de precisión que muestra los metros de tensión
en 1 - voltios pasos. La precisión del voltímetro
es ± 2 voltios.
FUNCIONAMIENTO
Luces retractiles en el bastidor y control de
graduación de luz:
El M-8Lx y M-8Dx utiliza un control de graduación
para los dos tubos de luz del panel frontal retractiles. La perilla de graduación controla el brillo de
ambos artefactos de luz. Gire en el sentido de las
agujas del reloj para incrementar el brillo; gire en
el sentido contrario de las agujas del reloj para
Interruptor:
Si no tiene energía en los toma corrientes aunque
la unidad está enchufada, el interruptor puede
haberse desconectado. Para reajustar el interruptor, pulse el botón redondo de reinicio ubicado en
el panel trasero.
Indicador de protección:
Aunque los supresores de picos de voltaje con
cero contaminación de tierra de Furman raramente requieren servicio, la naturaleza tiene una
forma de crear ocasionalmente fuerzas eléctricas
que están más allá de la capacidad de absorción
y atenuación de cualquier dispositivo supresor de
picos de voltaje, provocando un daño en ellos. En
caso de que esto llegue a suceder, el LED de protección (“Protection OK”) se apagará. En este
caso,el circuito de protección de Furman está
siendo comprometido. Launidad deberá enviarse
a servicio para su reparación.
Digital del voltímetro (M-8Dx):
Furman digital del voltímetro continuamente medidas de las tensiones dentro de una típica toler-
19
MERIT ACONDICIONADOR DE ENERGíA • ESPAñOL
ancia de ±2VAC.
NOTA: Las unidades Merit Series no compensan
el alto ni bajo voltaje de las líneas. Si mueve con
frecuencia su bastidor a diferentes ubicaciones,
deriva energía de los generadores, usa cables de
extensión, viaja a otros países, o está en un área
propensa a que ocurran oscurecimientos parciales, puede beneficiarse con el uso de uno de los
reguladores de voltaje de línea CA de Furman.
Tres años de garantía limitada
¡GUARDE SU FACTURA DE COMPRA! Su factura es su prueba de compra y confirma que el
producto fue comprado a un distribuidor autorizado de Furman. Tendrá que enviarla a Furman
Sound para efectuar cualquier reclamo por desperfectos que cubra la garantía.
Furman Sound, LLC, con su oficina central de negocios en 1690 Corporate Circle, Petaluma, CA
94954 (de aquí en más el “Fabricante”) garantiza
su Merit Series (de aquí en adelante el “Producto”) de la siguiente manera:
El Fabricante garantiza al comprador original del
producto que el producto vendido estará libre
de defectos de material y de fabricación por un
período de tres años a partir de la fecha de compra. Si el producto no se ajusta a esta Garantía
Limitada durante el período de garantía (según
se especificó anteriormente), el Comprador notificará al Fabricante por escrito sobre los defectos reclamados. Si los defectos son del tipo y
naturaleza que cubre esta garantía, el Fabricante
autorizará al Comprador devolver el producto a
las oficinas centrales de Furman. Los reclamos
de garantía DEBEN estar acompañados de una
copia de la factura de compra original en la cual
se pueda ver la fecha de compra. Los gastos de
envío a la fábrica de Furman o a una instalación
20
de reparación autorizada deben ser previamente
pagados por el Comprador del producto. El Fabricante, por sus propios medios, procurará un
reemplazo del producto o como opción para el
Fabricante, podrá reparar el producto defectuoso.
Los gastos de envío del producto de reintegro al
Comprador serán abonados por el Fabricante.
LO ANTERIORMENTE EXPUESTO TIENE
VALOR EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD DE UN OBJETIVO EN PARTICULAR.
El Fabricante no se responsabiliza por daños ni
defectos que puedan surgir del uso inadecuado o
anormal de manipulación del producto; por defectos o daños que surjan de la incorrecta instalación,
por defectos en los productos o componentes
no manufacturados por el Fabricante, o por daños que resulten de productos o componentes
que no pertenezcan al Fabricante. Esta garantía
puede ser cancelada por el Fabricante a su propia discreción si el producto es modificado de alguna manera sin la previa autorización de Furman
Sound. Esta garantía además no se aplica a los
Productos que presenten reparaciones o intentos
de reparación por alguna persona que no tenga la
autorización por escrito del Fabricante.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA. La única y
exclusiva obligación del Fabricante será reparar
o reemplazar los productos defectuosos en la
forma y el período provisto anteriormente. El fabricante no tendrá ninguna otra obligación con respecto a los Productos ni a ninguna parte, ya sea
en base al contrato, a responsabilidad extra contractual en sentido estricto o de otro tipo. Bajo
ninguna circunstancia, ya sea que esté basada en
MERIT ACONDICIONADOR DE ENERGíA • ESPAñOL
su Garantía Limitada o de otro tipo, el Fabricante
será responsable por los daños accidentales, especiales o resultantes. Las DECLARACIONES
ORALES O ESCRITAS de los empleados o representantes del Fabricante NO CONSTITUYEN
GARANTÍAS; el Comprador no deberá confiar
en ellas, y no son parte del contrato de venta
ni de esta garantía limitada. Esta Garantía Limitada establece toda la obligación del Fabricante
con respecto al Producto. Si se determina que
alguna parte de esta Garantía Limitada es nula o
ilegal, la factura permanecerá en vigencia.
REPARACIÓN
Antes de devolver algún equipamiento para su
reparación, asegúrese de que esté correctamente
embalado y bien protegido contra golpes durante
el envío, y que esté asegurado. Sugerimos que
guarde el embalaje original y que lo utilice para
enviar el producto para su reparación. Además,
adjunte una nota con el nombre, dirección y
número de teléfono y descripción del problema.
NOTA: Todo equipamiento que haya sido devuelto para su reparación debe tener un número de
Autorización de Devolución (RA, por sus siglas
en inglés). Para obtener un número RA, llame al
Departamento de Reparación de Furman: 1-707763-1010 o por correo electrónico a: [email protected]. Coloque de manera
bien visible su Número de RA en la parte frontal
de todos los paquetes.
21
MERIT ACONDICIONADOR DE ENERGíA • ESPAñOL
M-8x EL PANEL FRONTAL
Salida conveniente en la
parte frontal
Indicador de Protección OK
SWITCHED OUTLET
POWER-ON
PROTECTION
OK
M-8x
Interruptor de
encendido maestro
M-8Lx el panel frontal
Salida conveniente en la
parte frontal
DRAWN BY
DATE
Myah Mandarelli
10-26-07
CHECKED BY
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS
DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF
FURMAN
. ANY REPRODUCTION IN
PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE
WRITTEN PERMISSION OF FURMAN
IS PROHIBITED.
FURMAN
Indicador
de Protección OK
M8x
DATE
DIMENSIONS ARE IN:
INCHES
Front Bezel
x
MILLIMETERS
TOLERANCES:
ANGULAR
± .25?
TWO PLACE DECIMAL
THREE PLACE DECIMAL
± .01
± .005
SIZE
A
SHEET 1 OF 1
SWITCHED OUTLET
REV.
DRAWING/PART NO.
B
POWER-ON
PROTECTION
OK
LIGHTS
M-8Lx
DIMMER
Control de intensidad de
las lámparas en el frente
Interruptor de
encendido maestro
Lámparas retractiles de duales
M-8Dx el panel frontal
Salida conveniente en la
parte frontal
DRAWN BY
DATE
Myah Mandarelli
10-26-07
CHECKED BY
M8Lx
Voltímetro Digital
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS
DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF
FURMAN
. ANY REPRODUCTION IN
PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE
WRITTEN PERMISSION OF FURMAN
IS PROHIBITED.
FURMAN
DATE
DIMENSIONS ARE IN:
INCHES
x
MILLIMETERS
TOLERANCES:
ANGULAR
± .25?
TWO PLACE DECIMAL
THREE PLACE DECIMAL
± .01
± .005
Indicador de Protección OK
Front Bezel
SIZE
A
SHEET 1 OF 1
REV.
DRAWING/PART NO.
B
SWITCHED OUTLET
POWER-ON
LIGHTS
PROTECTION
OK
120
DIMMER
Control de intensidad de
las lámparas en el frente
M-8Dx
Interruptor de
encendido maestro
Lámparas retractiles de duales
MERIT SERIES la parte posterior
Breaker de 15 Amp
DRAWN BY
DATE
Myah Mandarelli
10-26-07
CHECKED BY
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS
DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF
FURMAN
. ANY REPRODUCTION IN
PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE
WRITTEN PERMISSION OF FURMAN
IS PROHIBITED.
22
DATE
M8Lx
DIMENSIONS ARE IN:
INCHES
Front Bezel
x
MILLIMETERS
TOLERANCES:
ANGULAR
± .25?
TWO PLACE DECIMAL
THREE PLACE DECIMAL
SHEET 1 OF 1
6 pies. Cuerda Cautiva
con Enchufe de Edison
FURMAN
Espaciado de Verruga de la Pared
± .01
± .005
SIZE
A
DRAWING/PART NO.
REV.
B
(8) Salidas de AC filtradas y protegidas bajo la norma
MERIT ACONDICIONADOR DE ENERGíA • ESPAñOL
ESPECIFICACIONES
Corriente máxima de salida:
15 Amperios
Cable de línea:
Cuerda de 6 pies cautiva, 3x14 AWG
Lámparas (Si presente):
Dos 120V bulbos incandescentes, 4 watts cada uno
Voltaje de operación:
120VAC 60Hz
Modo de protección contra corriente de fuga:
Tensión de línea neutra
Disipación de energía:
170 Julios
Corriente de impulso máximo:
12.000 Amperios
Voltaje de operaciones continuo máximo:
130 VAC RMS
Deje Por Voltaje (@ 125 amps con 8/20uS waveform):
400 Volts
Atenuación de ruido (Modo transversal):
M-8x: Mayor que 23db, 200Khz to 10MHz
M-8Lx: Mayor que 26db, 200Khz to 10MHz
M-8Dx: Mayor que 26db, 200Khz to 10MHz
Dimensiones:
1.75” alto X 19” ancho X 7.5” diámetro
Peso:
M-8x: 2.2 Kg.
M-8Lx: 2.5 Kg.
M-8Dx: 2.6 Kg.
Construcción:
Bastidor de acero, pintado de negro
23
MERIT ACONDICIONADOR DE ENERGíA • ESPAñOL
24
MERIT ACONDICIONADOR DE ENERGíA • ESPAñOL
25
®
Furman Sound, LLC.
1690 Corporate Circle
Petaluma, California 94954-6919
US Phone: 707-763-1010
US Fax: 707-283-5901
Web: www.furmansound.com E-mail: [email protected]
Engineered in the USA • Manufactured in China
Conçu aux E.U.A • Fabriqué en Chine
Diseñados en los EE.UU. • Hecho en China

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement