Bosch NGM5054UC Operating instructions

Use and Care Manual
Guide d'utilisation et d'entretien
Manual de uso y cuidado
Gas Cooktops
Models:
NGM
Table of Contents
About This Manual . . . . . . . 1
Cleaning and Maintenance 12
How This Manual Is Organized . . . . . . . . . . 1
Daily Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cleaning Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . 1
Getting Started . . . . . . . . . . 3
Before Using the Appliance
for the First Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parts and Accessories Included . . . . . . . .
Sealed Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Burner Caps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Burner “ON” Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Burner Grates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control Knobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Burner Control Knob Removal . . . . . . . . . . . .
3
4
6
6
8
8
9
9
Service . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Before Calling for Service . . . . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Data Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
How to Obtain Service or Parts . . . . . . . . . . 15
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operation . . . . . . . . . . . . . . 10
About the Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normal Operation
(Electronic Ignition/Reignition) . . . . . . . . . . .
In the Event of a Power Failure . . . . . . . . . .
Typical Flame Characteristics . . . . . . . . . . .
Getting the Most Out Of Your Appliance .
Cooking Suggestions (For Best Results) . . .
Proper Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
10
10
10
11
11
11
This Bosch Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
We look forward to hearing from you!
About This Manual
How This Manual Is Organized
This manual contains several sections:
•
The Safety section describes important procedures
that can ensure your safety while using the appliance.
•
The Getting Started section describes the features and
functionality of the appliance, including a description of
how to set it up and operate it.
•
The Operation section describes how to operate and
get the best performance out of each component.
•
The Cleaning and Maintenance section describes how
to clean and maintain the appliance.
•
The Service section includes troubleshooting tips and
your warranty.
Before using your appliance, be sure to read this manual.
Pay special attention to the Important Safety Instructions
located at the beginning of the manual.
Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
•
Have the installer show you where the gas shut-off
valve is located.
•
If a burner goes out and gas escapes, open windows
and doors. Wait until gas dissipates before using the
appliance.
•
If you smell gas, your installer has not done a proper
job of checking for leaks. If the connections are not
perfectly tight, you can have a small leak and,
therefore, a faint smell. Finding a gas leak is not a "doit-yourself" procedure. Some leaks can only be found
with the burner control in the ON position and this must
be done by a qualified service technician. See “WHAT
TO DO IF YOU SMELL GAS” on page 1.
WARNING:
•
If the information in this manual is not followed exactly, a
fire or explosion may result causing property damage,
personal injury or death.
During a power failure, only the cooktop burners can
be lit manually.
•
To prevent carbon monoxide build-up, do not block
appliance air vents.
--
•
For proper lighting and performance of burners, keep
igniters clean and dry.
•
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Important Safety Instructions
Gas Appliance Safety
--
Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
•
•
•
•
•
--
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
requires the Governor of California to publish a list of
substances known to the state to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm, and requires
businesses to warn customers of potential exposure to
such substances.
The burning of gas cooking fuel can generate some byproducts which are on the list. To minimize exposure to
these substances, always operate this unit according
to the instructions contained in this booklet and provide
good ventilation.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, authorized service agency or
the gas supplier.
•
Birds have very sensitive respiratory systems. Keep
pet birds out of the kitchen or other rooms where
kitchen fumes could reach them. Kitchen fumes such
as overheating margarines and cooking oils may be
harmful.
English 1
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
Fire Safety
•
Do not use aluminum foil to line any part of the
cooktop.
•
Set the burner control so that the flame does not
extend beyond the bottom of the pan.
•
Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. For example, never use the
appliance for warming or heating the room. Never use
the appliance for storage.
•
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to
come in contact with a hot burner or grate. Do not allow
pans to boil dry.
•
If the cooktop is near a window, forced air vent, or fan,
be certain that flammable materials such as window
coverings do not blow over or near the burners or
elements. They could catch on fire.
•
Always have a working smoke detector near the
kitchen.
•
Never leave the cooktop unattended when in use.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers may
ignite.
•
WARNING—TO REDUCE THE RISK OF A RANGE
1) You know you have a Class ABC extinguisher,
and you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area
where it started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.
5) Have an appropriate fire extinguisher
available, nearby, highly visible and easily
accessible near the oven.
•
Burn Prevention
•
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS
NEAR UNITS - Surface units may be hot even though
they are dark in color. Areas near surface units may
become hot enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing, potholders, or other
flammable materials contact surface units or areas
near units until they have had sufficient time to cool.
Among these areas are the cooktop and areas facing
the cooktop.
•
Do not heat or warm unopened food containers. Buildup of pressure may cause the container to burst and
cause injury.
•
Use high heat settings on the cooktop only when
necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil
slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is
capable of causing extreme burns and injury.
•
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer.
Wait until it is cool.
TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or
medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries
Jubilee, Peppercorn Beef Flambe').
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should
not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
•
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
•
Smother flames from food fires other than grease fires
with baking soda. Never use water on cooking fires.
•
Take care that drafts like those from fans or forced air
vents do not push the flames so that they extend
beyond the edges of the pan.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do
not go out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be
burned.
English 2
Whenever possible, do not operate the ventilation
system during a cooktop fire. However, do not reach
through fire to turn it off.
CAUTION:
All igniters spark when any single burner is turned on. Do
not touch any of the burners when the cooktop is in use.
Child Safety
•
When children become old enough to use the
appliance, it is the legal responsibility of the parents or
legal guardians to ensure that they are instructed in
safe practices by qualified persons.
•
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang
on any part of an appliance. This can damage the
appliance and potentially cause severe injury.
•
Do not allow children to use this appliance unless
closely supervised by an adult. Children and pets
should not be left alone or unattended in the area
where the appliance is in use. They should never be
•
Adjust burner flame size so that it does not extend
beyond the edge of the cookware. Proper relationship
of cookware to burner flame reduces safety risks.
CAUTION:
•
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance or on the
backsplash. Children climbing on an appliance to reach
items could be seriously injured.
Use only certain types of glass, heatproof glass,
ceramic, earthenware, or other glazed utensils that are
suitable for cooktop use.
Proper Installation and Maintenance
Cleaning Safety
•
Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
•
Do not clean the appliance while it is still hot. Some
cleaners produce noxious fumes when applied to a hot
surface. Wet clothes or sponges can cause burns from
steam.
•
This appliance must be properly installed and
grounded by a qualified technician. Connect only to
properly grounded outlet. Refer to Installation
Instructions for details.
•
After a spill or boilover, turn off the burner and allow the
cooktop to cool. Clean around the burner and burner
ports. After cleaning, check for proper operation.
•
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See
“STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY”
on page 15. If you have any questions, contact the
manufacturer.
•
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this
appliance. It is specifically designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive
chemicals in heating or cleaning will damage the
appliance and could result in injury.
•
Do not operate this appliance if it is not working
properly, or if it has been damaged. Contact an
authorized service provider.
•
Do not repair or replace any part of the appliance
unless specifically recommended in this manual. Refer
all servicing to a factory authorized service center.
allowed to play in its vicinity, whether or not the
appliance is in use.
Cookware Safety
•
Hold the handle of the pan when stirring or turning
food. This helps prevent spills and movement of the
pan.
•
Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware
will expose a portion of the heating element or burner
to direct contact and may result in ignition of clothing.
Select cookware having flat bottoms large enough to
cover the surface heating unit. This appliance is
equipped with one or more surface units of different
size. Proper relationship of cookware to heating
element or burner will also improve efficiency.
•
Always position handles of utensils inward so they do
not extend over adjacent work areas, burners, or the
edge of the cooktop. This reduces the risk of fires,
spills and burns.
WARNING:
To avoid electrical shock hazard, before servicing the
cooktop, switch power off at the service panel and lock the
panel to prevent the power from being switched on
accidentally.
Getting Started
Before Using the Appliance
for the First Time
•
Remove all packing materials and literature from the
cooktop surface.
•
While cool, wipe with a clean, damp sponge and dry.
•
There may be a slight odor during the first several
uses; this is normal and will disappear.
•
Optimum cooking results depend on the proper
cookware being selected and used. (See “Proper
Cookware” on page 11.)
•
Read all safety precautions and Use and Care Manual
information prior to operating.
English 3
Parts and Accessories Included
2
5
3
7
1
1 2 3 4
6
4
Figure 1: Models NGM5054UC / NGM5024UC / NGM5064UC
1. Left front surface burner (10,000 BTUs)
5. Grate bridge
2. Left rear surface burner (10,000 BTUs)
6. Burner "On" Indicator Light
3. Right rear surface burner (5,500 BTUs)
7. Serial Number/Data Plate location (right front
underneath)
4. Right front surface burner (16,000 BTUs)
English 4
3
2
4
7
1
1
2
3
4
5
6
5
Figure 2: Model NGM8054UC
1. Left front surface burner 10,000 BTUs)
5. Right front surface burner (5,500 BTUs)
2. Left rear surface burner (5,500 BTUs)
6. Burner "On" Indicator Light
3. Center surface burner (16,000 BTUs)
7. Serial Number/Data Plate Location (right front
underneath)
4. Right rear surface burner (10,000 BTUs)
English 5
3
2
4
7
1
1
2
3
4
5
6
5
Figure 3: Model NGM5654UC / NGM5624UC / NGM5664UC / NGM8654UC
1. Left front surface burner (12,000 BTUs)
•
Flames shoot out of burners.
2. Left rear surface burner (12,000 BTUs)
•
Burners do not ignite.
3. Center surface burner (16,000 BTUs — 500 series)
Center surface burner (17,000 BTUs — 800 series)
•
Burner flames light unevenly.
•
Burner emits gas odor.
4. Right rear surface burner (5,500 BTUs)
5. Right front surface burner (12,000 BTUs)
WARNING:
6. Burner "On" Indicator Light
To prevent flare-ups and avoid creation of
harmful by-products, do not use the cooktop
without all burner caps and all burner grates
properly positioned.
7. Serial Number/Data Plate Location (right front
underneath)
Sealed Burners
Your new cooktop has sealed gas burners. There are no
burner parts under the cooktop to clean, disassemble or
adjust. Your cooktop has three different burner sizes;
small, medium, and large. Match the corresponding letters
on the burner cap and burner base. See “Burners Caps” on
page 7.
Burner Caps
The burner cap is porcelainized steel. The burner caps
must be properly placed for the cooktop to function
properly. If the burner cap is not properly placed, one or
more of the following problems may occur:
•
Burner flames are too high.
English 6
WARNING:
To prevent burns, do not touch burner caps or
grates while hot. Turn the cooktop off and allow
the burners to cool.
Placing Burner Caps
Each cap has a letter (A, D, or F) cast in the underside of
the cap that corresponds to a letter (A, D, or F) cast in the
burner base that is attached to the appliance.
•
Place each burner cap on its correct burner base per
its corresponding letter designation. See figure
“Burners Caps” on page 7.
•
Place burner cap gently on top of base so that the
prongs of the burner base fit snugly into the groove of
the burner cap.
Burner Base
Burner Cap
Matching letter
designation.
Figure 4: Burners Caps
Checking Burner Cap Placement
•
Check to make sure there is not gap between the
burner cap and burner base. See figure “Burner Cap
Placement” on page 7 to see the correct and incorrect
placements of the burner cap.
Correct Burner Cap Placement
•
You may gently try to move the burner cap from side to
side to check if it is properly placed. If properly placed,
the cap will click from side to side as the prongs hit the
groove ridge.
Incorrect Burner Cap Placement
Figure 5: Burner Cap Placement
English 7
Burner Grates
Diffusion Burner Caps
Depending on the model, the appliance is equipped with 2
to 3 diffusion burner caps. They provide a more even heat,
especially when cooking at lower temperatures.
Grates must be properly positioned before cooking.
30” 4 Burner
Model
OPTISIM™
Burner
Location
POWERSIM™
Burner
Location
30”, 4 Burner
(500 Series)
Right Rear
Burner
Not available
36”, 5 Burner
(500 Series)
Right Rear
Burner
Not available
30”, 5 Burner
(800 Series)
Left Rear Burner
& Front Right
Burner
Center Burner
36”, 5 Burner
(800 Series)
Right Rear
Burner
Center Burner
30” 5 Burner
OPTISIM™ Burner: Perfect for simmering the most
delicate liquids and sauces and melting chocolate. This is
the small diffusion cap that sits on the small burners of all
cooktops.
POWERSIM™ Burner: Diffuses the flame evenly across
the entire bottom of the pot. The advantage is being able to
simmer sauces on the largest burner.
Burner “ON” Light
36” 5 Burner
An “On” light is located on the cooktop. When illuminated, it
indicates at least one burner is in use.
Figure 6: Burner Grates
WARNING:
To prevent flare-ups, properly support pots, and
avoid spills, all grates must be properly
positioned on the cooktop whenever the
cooktop is in use. Each of the four feet must be
placed into the corresponding dimples in the
cooktop. Do not use a grate if the rubber feet
are missing or damaged.
For replacement rubber feet: Part # 416438, contact your
dealer or call the service number listed inside the cover.
English 8
CAUTION:
To avoid possible injury or damage to the
appliance, ensure grates are installed exactly
per installation instructions and not backwards
or upside down.
Four-burner models: When placing center grate, make sure
the horizontal bar aligns with the horizontal, center bar of
the left and right grates. See figure, “Four-Burner Center
Grate Placement” below.
Control Knobs
The cooktop has one control knob for each burner. Push
down and turn to the left to light and set the desired heat
setting.
CAUTION:
Failure to operate knobs properly may result in
personal injury and damage to the appliance.
The cooktop has standard burner controls and rubber
grommets.
Align Horizontal
Bars
Figure 7: Four-Burner Center Grate Placement
Five-burner models: When placing center grate, make sure
the horizontal rectangular support is located at the front of
the cooktop. See figure, “Five-Burner, Center Grate
Placement” below.
Figure 9: Standard Burner Control Knob
The standard burner controls have an infinite number of
heat settings.
To operate: Select the appropriate control knob, push down
and turn counterclockwise to the desired flame size. Turn
off by turning the control knob clockwise to OFF.
Burner Control Knob Removal
To remove knob and grommet: With burner in the OFF
position, gently lift knob up and off. Gently pull the grommet
from the sides and lift out.
WARNING:
Rectangular
Support
Figure 8: Five-Burner, Center Grate Placement
To avoid possible electric shock, do not reach
through control opening into rough-in box.
To replace grommet and knob: Carefully insert the
grommet into the opening, ensuring that the maintop is
seated in the track around the entire perimeter of the
grommet. Replace control knob by placing indicator line at
the 12 o’clock position. Press down firmly.
English 9
Operation
About the Appliance
When a flame is present and a Low setting is used, the
igniter may occasionally spark. This is normal.
Use the cooktop for surface cooking applications such as
boiling, frying, simmering, steaming and sauteing.
In the Event of a Power Failure
Operation
WARNING:
The burning of gas cooking fuel can create
small amounts of Carbon Monoxide, Benzene,
Formaldehyde and Soot. To minimize exposure
to these substances, the burners should be
adjusted by a certified installer or agency to
ensure proper combustion. Ensure proper
ventilation with an open window or use a
ventilation fan or hood when cooking with Gas.
Always operate the unit according to the
instructions in this manual.
The cooktop has one control knob for each burner. Push
down and turn to the desired heat setting.
Normal Operation (Electronic Ignition/
Reignition)
The cooktop uses electronic igniters to light the burners.
There is no pilot light. Each burner has its own igniter. If a
burner flame blows out during use, the burner will
automatically reignite.
CAUTION:
Do not touch any of the burners when the
cooktop is in use. All ignitors spark when any
single burner is turned ON or the reignition
system is activated.
In the event of a power failure, the burners can be ignited
manually. If the cooktop is being used when a power failure
occurs, turn all the burner control knobs to the OFF
position. The burners can then be ignited manually by
holding a match at the ports and turning the control knob to
the HI position. Wait until the flame is burning all the way
around the burner before adjusting the flame to the desired
height.
WARNING:
The reignition feature will not work in the event
of a power failure.
Typical Flame Characteristics
The burner flame should be blue in color and stable with no
yellow tips, excessive noise or fluttering. It should burn
completely around the burner cap.
Yellow Flames:
Further adjustment is required.
Yellow Tips on Outer Cones:
Normal for LP Gas.
Soft Blue Flames:
Normal for Natural Gas.
If the flame is completely or
mostly yellow, verify that the
regulator is set for the correct fuel. After adjustment,
retest.
The ignitor should be clean and dry for proper operation.
•
Avoid getting water or food on the igniter.
•
If the igniter is wet or soiled, it may spark without
igniting the burner, or even spark continuously when a
flame is present.
NOTE:
If the burner does not light within 4 seconds, turn the burner
off. Check to see that the cap is positioned correctly on the
burner base and the igniter is clean and dry. If a burner still
fails to ignite, see “Before Calling for Service” on page 14.
English 10
Some yellow streaking is normal during the initial startup. Allow unit to operate 4-5 minutes and re-evaluate
before making adjustments.
Figure 10: Checking Flame Characteristics
Foreign particles in the gas line may cause an orange
flame during initial use. This should disappear with use.
Check burner to make sure port holes are not obstructed. If
the ports are clogged, see “Before Calling for Service” on
page 14.
NOTE:
An audible “pop” may be heard when the burner is turned
off manually. The “popping” may be louder with LP gas
than with natural gas. This is normal.
Surface Burner Cooking Recommendations
Uses
Getting the Most Out Of Your
Appliance
Cooking Suggestions (For Best Results)
Heat Setting
Bringing water to a boil
High
Pan frying, sauteing,
browning meat, deep fat
frying
Medium High
Most frying, eggs,
pancakes, slow boil
Medium
Finish cooking covered
foods, steaming
Medium Low
Melting chocolate and
butter, simmering tomato
sauces, soups, stews
Low
•
Bring food to a boil. Stir well to be sure all the food is
boiling, then cover and reduce the setting to the
desired setting.
•
Use a lid to keep a more constant cooking
temperature.
•
Check the food occasionally to see if the control knob
should be turned to a lower or higher setting.
•
It is normal to stir food occasionally.
•
There should be steam and slight quivering of the
liquid’s surface while simmering.
•
Use proper cookware. (See “Proper Cookware” on
page 11.)
•
•
Center the pan over the burner before turning the
burner on.
Aluminum or copper bottomed pans conduct heat
evenly.
•
Steel pans, if not combined with other metals, may
cook unevenly.
•
Cast-iron cookware absorbs heat slowly and cooks
more evenly at low-to-medium settings.
•
Flat, heavy bottom pans provide even heat and
stability.
•
DO NOT USE pans that are thin, warped, dented or
ridged as they heat unevenly.
•
Refer to the “Surface Burner Cooking
Recommendations” chart on page 11 for suggested
settings.
Proper Cookware
Cookware Characteristics
Choosing Cookware
Cookware Recommendations
Practice
Pan Bottom Diameter
•
•
•
The flame should be the same size as the
bottom of the pan or smaller. Do not use small
pans with high flame settings as the flames
can lick up the sides of the pan.
Oversize pans that span two burners are
placed front to back, not side to side.
For best cooking results, large pans should
not extend over the sides of the grates.
Use Balanced Pans
•
•
•
Balance is important for stability and even
cooking.
Pans must sit level on the cooktop grate
without rocking or wobbling.
Center pan over burner.
English 11
Practice
Use a Lid That Fits Properly
•
A well-fitting lid helps shorten the cooking
time.
Specialty Cookware
Use a Wok with a flat bottom.
Pans that span 2 burners, i.e. griddles, roasters and fish
poachers, may be used when placed front to back. Adjust
flame equally to cook evenly.
Canners and pressure cookers must meet the same
requirements as described above. After bringing contents
to a boil, use lowest heat setting possible to maintain a boil
or pressure (for pressure canners/cookers).
Cleaning and Maintenance
Daily Cleaning
•
Always use the mildest cleaner that will do the job. Use
clean, soft cloths, sponges or paper towels.
The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a
soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil
remains, follow the recommended cleaning methods
below.
•
Rub stainless steel finishes in the direction of the grain.
Wipe area dry to avoid water marks.
•
Before cleaning, be certain the burners are turned off
and the grates and burners are cool.
•
Do not clean removable cooktop parts in any selfcleaning oven.
•
After cleaning, place all parts in their proper positions
before using cooktop.
•
For proper burner performance, keep igniters clean
and dry.
•
Keep the ignitor ports clean for proper lighting
performance of the burners. It is necessary to clean
these when there is a boilover or when the burner does
not light even though the electronic ignitors click.
•
Do not use flammable cleansers such as lighter fluid or
WD-40.
36” Model
(91cm)
CAUTION:
All igniters spark when any single burner is
turned on. Do not touch any of the burners when
the cooktop is in use.
Cleaning Guidelines
The cleaners recommended below and on the following
page indicate a type and do not constitute an endorsement
of a particular brand. Use all products according to
package directions.
Figure 11: Cleaning the Cooktop
English 12
Cooktop Cleaning Chart
Cooktop Part / Material
Burner Base
Suggested Cleaners
•
Detergent and hot water; rinse
and dry.
•
Do not scratch or gouge the port
openings.
•
Stiff nylon bristle tooth brush to
clean port openings.
•
Clean ports with a wire or
straightened paper clip.
•
Abrasive Cleansers: Brillo® or
S.O.S.® pads. Rinse and dry.
•
Do not use a toothpick that may
break off.
•
Hot sudsy water; rinse and dry
thoroughly.
•
•
Nonabrasive Cleansers:
Ammonia, Fantastic®, Formula
409®.
Acidic and sugar-laden spills
deteriorate the porcelain enamel.
Remove soil immediately.
•
Do not use wet sponge or towel
on hot porcelain.
Aluminum Alloy
Burner Cap
Porcelain Enamel
•
Control Knobs and Grommets
Exterior Finish
Important Reminders
Mild Abrasive Cleansers: Bon
Ami®, Ajax®, Comet®.
•
Liquid cleaners: Kleen King®,
Soft Scrub®.
•
For food stains, use an abrasive
cleanser such as, Zud® or Bar
Keepers Friend®.
•
Reassemble. Make sure that the
cap is seated on the base.
•
Hot sudsy water; rinse and dry
immediately.
•
To remove grommets, see
“Burner Control Knob Removal”
on page 9.
•
To remove knobs, lift straight up.
•
Stainless Steel
•
Nonabrasive Cleaners: Hot water
and detergent, Fantastic®,
Formula 409®. Rinse and dry
immediately.
Cleaner Polish: Stainless Steel
Magic® to protect the finish from
staining and pitting; enhances
appearance.
•
Hard water spots: Household
white vinegar.
•
Mild Abrasive Cleaners: Kleen
King Stainless Steel liquid
cleaner, Bon Ami®.
•
Heat discoloration: Bar Keepers
Friend®.
•
Do not soak burner caps.
•
Always apply minimal pressure
with abrasive cleaners.
•
Dry thoroughly after cleaning.
•
Do not soak knobs or grommets.
•
Do not use abrasive scrubbers or
cleansers, such as Bon Ami®,
Ajax®, or Comet®. They may
permanently damage the finish or
remove graphics.
•
Do not pull on grommet when
removing or replacing.
•
Do not use steel wool pads. They
will scratch the surface.
•
Stainless steel resists most food
stains and pit marks providing the
surface is kept clean and
protected.
•
Never allow food stains or salt to
remain on stainless steel for any
length of time.
•
Rub lightly in the direction of the
grain.
•
Chlorine or chlorine compounds
in some cleaners are corrosive to
stainless steel. Check ingredients
on label before using.
English 13
Cooktop Part / Material
Grates and Grate Bridge
Suggested Cleaners
•
Nonabrasive cleaners: Hot water
and detergent, Fantastic®,
Formula 409®. Rinse and dry
immediately.
•
Mild abrasive cleaners: Bon Ami®
and Soft Scrub®.
•
Abrasive cleaners for stubborn
stains: soap-filled steel wool pad.
Porcelain Enamel on Cast Iron
Igniters
Important Reminders
•
The grates are heavy; use care
when lifting. Place on a protected
surface for cleaning.
•
Blisters/ crazing/ chips are
common due to the extreme
temperatures on grate fingers and
rapid temperature changes.
•
Acidic and sugar-laden spills
deteriorate the enamel. Remove
soil immediately.
•
Abrasive cleaners, used too
vigorously or too often can
eventually mar the enamel.
•
Do not clean in a self-clean oven.
•
Carefully wipe with a cotton swab
dampened with water, ammonia
or Formula 409®.
•
Avoid excess water on the igniter.
A damp igniter will prevent burner
from lighting.
•
Gently scrape soil off with a
toothpick.
•
Remove any lint that may remain
after cleaning.
Ceramic
Maintenance
“Cleaning and Maintenance” on page 12 for detailed
instructions.
The appliance requires only regular cleaning for proper
operation. No other maintenance is required. See
Service
Before Calling for Service
Troubleshooting Chart
Problem
Burner(s) do not light / Ignitors do not
spark
Suggestion
•
Make sure that the gas shut off valve is in the ON position and the gas
supply to the house is not shut off.
•
Make sure the burner caps are properly positioned and the burner
ports are not clogged. Clear ports with a wire or straightened paper clip
if clogged.
•
Make sure the igniters are clean and dry.
•
Check the power supply. It should be properly grounded with the
correct polarity. Make sure the unit is plugged in and the circuit breaker
is not tripped.
Burner flame goes out unexpectedly
•
Make sure that there is no draft in the room.
Ignitors spark even though knobs are in
the off position
•
When the electrical power connection has been activated at the first
power up or reconnected after an outage, the igniters may spark once
or twice even though all burner knobs are in the off position.
English 14
Problem
Suggestion
Cooking results are not what was
expected
•
The cooktop is not level.
•
Cooking pan does not fit the surface being used.
•
Cookware is not the type or size recommended.
Data Plate
•
New at retail (not a display, "as is", or previously
returned model), and not for resale, or commercial use.
For handy reference, the serial tag information has been
affixed to the underside of the rough-in box, underneath the
cooktop.
•
Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first
purchaser of the Product and are not transferable.
Data Plate
Please make sure to return your registration card; while not
necessary to effectuate warranty coverage, it is the best
way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety
notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
Figure 12: Data Plate Location
How to Obtain Service or Parts
For authorized service or parts information, call the number
or write to the address listed inside the cover.
We want you to remain a satisfied customer. If a problem
comes up that cannot be resolved to your satisfaction
please let us know. Whether you write or call, please
provide us with the Model Number, FD Number (product's
unique identifier for customer service), and Date of Original
Purchase or Installation.
STATEMENT OF LIMITED
PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it
Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
Bosch in this Statement of Limited Product Warranty
applies only to the Bosch appliance sold to you, the first
using purchaser, provided that the Product was purchased:
•
For your normal, household (non-commercial) use, and
has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
Bosch warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of twelve (12)
months from the date of purchase. The foregoing timeline
begins to run upon the date of purchase, and shall not be
stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason
whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive
Remedy
During this warranty period, Bosch or one of its authorized
service providers will repair your Product without charge to
you (subject to certain limitations stated herein) if your
Product proves to have been manufactured with a defect in
materials or workmanship. If reasonable attempts to repair
the Product have been made without success, then Bosch
will replace your Product (upgraded models may be
available to you, in Bosch's sole discretion, for an
additional charge). All removed parts and components shall
become the property of Bosch at its sole option. All
replaced and/or repaired parts shall assume the identity of
the original part for purposes of this warranty and this
warranty shall not be extended with respect to such parts.
Bosch's sole liability and responsibility hereunder is to
repair manufacturer-defective Product only, using a Boschauthorized service provider during normal business hours.
For safety and property damage concerns, Bosch highly
recommends that you do not attempt to repair the Product
yourself, or use an un-authorized service provider; Bosch
will have no responsibility or liability for repairs or work
performed by a non-authorized service provider. If you
choose to have someone other than an authorized service
provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized
English 15
service providers are those persons or companies that
have been specially trained on Bosch products, and who
possess, in Bosch's opinion, a superior reputation for
customer service and technical ability (note that they are
independent entities and are not agents, partners, affiliates
or representatives of Bosch). Notwithstanding the
foregoing, Bosch will not incur any liability, or have
responsibility, for the Product if it is located in a remote
area (more than 100 miles from an authorized service
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,
threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environment; in any such event, if you request, Bosch
would still pay for labor and parts and ship the parts to the
nearest authorized service provider, but you would still be
fully liable and responsible for any travel time or other
special charges by the service company, assuming they
agree to make the service call.
Out of Warranty Product
Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs, prorates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
•
Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
In no event shall Bosch have any liability or responsibility
whatsoever for damage to surrounding property, including
cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects
around the Product. Also excluded from this warranty are
scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on
external surfaces and exposed parts; Products on which
the serial numbers have been altered, defaced, or
removed; service visits to teach you how to use the
Product, or visits where there is nothing wrong with the
Product; correction of installation problems (you are solely
responsible for any structure and setting for the Product,
including all electrical, plumbing or other connecting
facilities, for proper foundation/flooring, and for any
alterations including without limitation cabinetry, walls,
floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
•
Adjustment, alteration or modification of any kind.
•
A failure to comply with any applicable state, local, city,
or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the
product in strict conformity with local fire and building
codes and regulations.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT
LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY
IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR
OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE
PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM
WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT
DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED
EXCLUSIVELY BY BOSCH, OR OTHERWISE. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
•
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be
effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of Bosch,
including without limitation, one or more of the following:
•
Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
•
Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including selfperformed "fixing" or exploration of the appliance's
internal workings).
English 16
Table des matières
À propos de ce manuel . . . . 1
Nettoyage et entretien . . . . 15
Comment ce manuel est organisé . . . . . . . 1
Nettoyage quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consignes de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité importantes . . . . . . 1
Mise en route . . . . . . . . . . . . 4
Avant la première utilisation de l'appareil . 4
Pièces et accessoires inclus . . . . . . . . . . . 5
Brûleurs scellés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capuchons de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Voyant « On » Brûleur en marche . . . . . . . . . 9
Grilles de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Boutons de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Retrait des boutons de réglage de brûleurs . 11
Dépannage . . . . . . . . . . . . . 18
Avant d'appeler le service de dépannage 18
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Comment obtenir des services de
dépannage ou des pièces . . . . . . . . . . . . . . 18
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE
DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctionnement . . . . . . . . 12
À propos de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement normal
(Allumage/rallumage électronique) . . . . . . .
Dans l'éventualité d'une panne de courant .
Caractéristiques typiques d'une flamme . . .
Tirer le meilleur parti de votre appareil . .
Conseils de cuisson
(Pour de meilleurs résultats) . . . . . . . . . . . .
Ustensiles appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
12
13
13
13
13
Cet appareil électroménager de Bosch est fait par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
Nous attendons de vos nouvelles !
À propos de ce manuel
Comment ce manuel est
organisé
•
La section Fonctionnement décrit comment actionner
et obtenir le meilleur rendement de chaque composant.
•
La section Nettoyage et Entretien décrit la façon de
nettoyer et d'entretenir l'appareil.
Ce manuel contient plusieurs sections :
•
La section Service comprend les conseils de
dépannage et la garantie.
•
•
La section Sécurité décrit des procédures importantes
qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation
de l'appareil.
La section Démarrage décrit les caractéristiques et
fonctionnalités de l'appareil et comprend une
description de son installation et fonctionnement.
Avant d'utiliser l'appareil, prière de lire attentivement ce
manuel. Prêter une attention toute particulière aux
Instructions de sécurité importantes situées au début du
manuel.
Sécurité
Consignes de sécurité
importantes
LIRE ET CONSERVER CES
CONSIGNES
Consignes de sécurité importantes
Sécurité des appareils à gaz
AVERTISSEMENT :
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à
la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se
produire entraînant des dommages matériels, des
lésions corporelles ou la mort.
-- Ne pas ranger ou utiliser de matériaux
combustibles, d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs inflammables à proximité de cet
appareil ou d'aucun autre appareil.
--
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ
•
•
•
•
•
--
Ne tentez pas d'allumer un appareil, quel
qu'il soit.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
N'utilisez pas les téléphones de votre
immeuble.
Téléphonez immédiatement à votre
fournisseur de gaz de chez un voisin. Suivez
les instructions du fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d'incendie.
L'installation et les réparations doivent être
effectuées par un installateur qualifié, un
organisme de service autorisé ou le fournisseur
de gaz.
Français 1
•
Demandez à l'installateur de vous indiquer où se
trouve le robinet d'arrêt de gaz.
•
Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrez
portes et fenêtres. Attendez que le gaz soit dissipé
avant d'utiliser l'appareil.
•
S'il y a une odeur de gaz, l'installateur a mal vérifié s'il y
avait des fuites. Si les connexions ne sont pas
parfaitement étanches, il peut y avoir une fuite, et, par
conséquent, une légère odeur de gaz. La détection
d'une fuite de gaz n'est pas une procédure à « faire soimême ». Certaines fuites ne peuvent être détectées
que si le bouton de contrôle du brûleur en sur ON
(marche) et ceci doit être fait par un technicien qualifié.
Voir “QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ” page 1.
•
Lors d'une coupure de courant, seuls les brûleurs de la
table de travail peuvent être allumés manuellement.
•
Pour éviter l'accumulation de monoxyde de carbone,
ne pas bloquer les ouvertures d'aération de l'appareil.
•
Pour un allumage et un rendement corrects des
brûleurs, veillez à ce que les allumeurs restent propres
et secs.
•
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : En
application de la loi californienne concernant la
salubrité de l’eau et la protection contre les substances
chimiques (« California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act »), le gouverneur de Californie est
tenu de publier une liste des substances reconnues par
l’État de Californie comme étant cancérigènes ou
pouvant causer des malformations ou nuire à la
fertilité, et les entreprises sont tenues d’avertir les
consommateurs des risques potentiels d’exposition à
de telles substances.
La combustion de gaz de cuisson peut générer
certains sous-produits figurant dans la liste. Pour
limiter l'exposition à ces substances, toujours utiliser
cet appareil en suivant les instructions contenues dans
cette brochure et veiller à assurer une bonne
ventilation.
•
Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Les
éloigner de la cuisine ou des pièces où la fumée peut
les atteindre. Les fumées de cuisine provenant de la
margarine surchauffée et des huiles de cuisson par
exemple sont nocives.
Sécurité-incendie
•
Ne pas utiliser de papier aluminium pour couvrir une
quelconque partie de la table de cuisson.
•
Réglez le bouton de contrôle du brûleur de façon à ce
que la flamme ne dépasse pas le fond des ustensiles
de cuisson.
•
Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il
est destiné comme décrit dans ce manuel. Par
exemple, ne jamais utiliser l'appareil pour réchauffer ou
Français 2
chauffer une pièce. Ne jamais utiliser l'appareil pour
entreposer quoi que ce soit.
•
Ne laissez pas les matières telles que le papier
aluminium, le plastique ou le tissu entrer en contact
avec un brûleur ou une grille chaude. Ne pas laisser
les casseroles chauffer à sec.
•
Si la table de cuisson se situe près d'une fenêtre, d'une
sortie d'air pulsé ou d'un ventilateur, s'assurer que les
matériaux inflammables des recouvrements de fenêtre
ne se déplacent pas au-dessus ou à proximité des
brûleurs ou des éléments de la table de cuisson. Ils
risquent en effet de prendre feu.
•
Toujours avoir un détecteur de fumée qui fonctionne
près de la cuisine.
•
Ne jamais laisser une table de cuisson allumée sans
surveillance. Les débordements par ébullition
produisent des émanations de fumées et les graisses
répandues peuvent s'enflammer.
•
AVERTISSEMENT—POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D'INCENDIE SUR UNE TABLE DE
CUISSON :
a) Ne jamais laisser les éléments de surface allumés
à feu élevé sans surveillance. Les débordements
dégagent de la fumée et des déversements
graisseux pouvant s'enflammer. Chauffer l'huile
lentement à feu doux ou moyen.
b) Toujours mettre en marche la hotte aspirante pour
une cuisson à feu vif ou pour flamber un met (par
exemple : les crêpes Suzette, les cerises Jubilée,
le steak au poivre flambé).
c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'aération.
Ne pas laisser la graisse s'accumuler sur le
ventilateur ou le filtre.
d) Utiliser des ustensiles adaptés. Toujours choisir
des ustensiles adaptés à la taille des éléments de
surface utilisés.
•
Si les cheveux ou les vêtements s'enflamment, se
laisser tomber au sol et se rouler immédiatement par
terre pour éteindre les flammes.
•
Pour éteindre les flammes d'un incendie provoqué par
des aliments autre qu'un incendie de graisse, utiliser
du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau.
•
Veillez à ce que les courants d'air engendrés par des
ventilateurs ou des prises d'air forcé ne forcent pas les
flammes à dépasser des côtés des ustensiles.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE LÉSIONS
CORPORELLES DANS LE CAS D'UN INCENDIE DE
GRAISSE, OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un
couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou
d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur.
ÊTRE PRUDENT POUR ÉVITER DE SE
BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
b) NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE Vous pourriez vous brûler.
c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris un linge ou
une serviette à vaisselle humide - il se produira
une violente explosion de vapeur.
d) Utiliser un extincteur UNIQUEMENT si :
Sécurité des enfants
•
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, les parents ou les tuteurs légaux ont la
responsabilité légale de veiller à ce qu'ils soient
instruits des pratiques de sécurité par des personnes
qualifiées.
•
Ne laisser personne grimper, se tenir debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se suspendre à une partie
quelconque de l'appareil. Ceci peut endommager
l'appareil et provoquer des blessures potentiellement
graves.
•
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans
l'étroite surveillance d'un adulte. Enfants et animaux ne
doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à
l'endroit où l'on utilise l'appareil. Ne pas laisser les
enfants jouer à proximité de l'appareil que celui-ci soit
en fonctionnement ou non.
1) On sait que l'on possède un extincteur de
CLASSE ABC, et on en connaît déjà le
maniement.
2) L'incendie est de petite ampleur et contenu
dans la zone où il s'est déclaré.
3) Le service d'incendie est appelé.
4) On peut combattre l'incendie le dos tourné
vers la sortie.
5) Tenir à disposition un extincteur approprié,
situé à proximité, qui soit bien en vue et facile
à atteindre non loin du four.
•
Lorsque possible, ne pas faire fonctionner le système
de ventilation pendant un incendie de table de cuisson.
Toutefois, ne pas passer à travers les flammes pour
essayer de l'éteindre.
ATTENTION :
Les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être
rangés dans un appareil électroménager, dans les
armoires au-dessus de l'appareil ou sur le dosseret. Un
enfant qui grimpe sur l'appareil pour prendre ces objets
peut se blesser sérieusement.
Prévention des brûlures
Sécurité pendant le nettoyage
•
•
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE
NI AUX ZONES ADJACENTES DE CES ÉLÉMENTS Les éléments de surface peuvent être chauds même
s'ils sont foncés. Les zones adjacentes aux éléments
de surface peuvent être assez chaudes pour
provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation,
ne pas toucher ni laisser vêtements, poignées ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec
les éléments de surface ou les zones adjacentes avant
qu'elles n'aient eu suffisamment de temps pour se
refroidir. Les surfaces qui risquent d'être chaudes sont
la table de cuisson et les zones qui lui font face.
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants
d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression
peut faire exploser le contenant et provoquer des
blessures.
•
Utiliser les réglages de cuisson à feu vif sur la table de
cuisson uniquement lorsque nécessaire. Pour éviter
l'ébullition et les projections, chauffer l'huile lentement
au maximum à feu doux ou moyen. L'huile chaude peut
provoquer de très graves brûlures et blessures.
•
Ne jamais déplacer un ustensile de cuisson rempli
d'huile chaude, en particulier une friteuse. Attendre
qu'il refroidisse.
ATTENTION :
Tous les allumeurs font des étincelles lorsqu'on allume un
brûleur. Ne pas toucher aux brûleurs lorsque la table de
cuisson est en fonctionnement.
•
Ne pas nettoyer l'appareil pendant qu'il est chaud.
Certains nettoyants produisent des émanations
nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface
chaude. Les vêtements ou éponges humides peuvent
provoquer des brûlures dues à la vapeur d'eau.
•
Après un déversement ou un débordement, éteindre le
brûleur et laisser la table de cuisson refroidir. Nettoyer
autour du brûleur et des orifices de combustion. Après
le nettoyage, vérifier le fonctionnement approprié.
Sécurité de la batterie de cuisine
•
Tenir le manche de l'ustensile pour remuer ou
retourner les aliments. Ceci permet d'éviter les
déversements et le déplacement de l'ustensile.
•
Utiliser des ustensiles adaptés. Si vous utilisez des
ustensiles trop petits, une partie de l'élément chauffant
ou du brûleur risque d'être exposée et d'enflammer les
vêtements par contact direct. Choisir des ustensiles à
fond plat et assez grands pour recouvrir la surface de
l'élément chauffant. Cet appareil est doté d'un ou de
plusieurs éléments de surface de tailles différentes. Un
bon rapport entre ustensile et élément chauffant ou
brûleur améliore aussi l'efficacité.
•
Toujours orienter le manche d'un ustensile vers
l'intérieur pour ne pas qu'il dépasse sur les aires de
travail adjacentes, les brûleurs ou le rebord de
l'appareil. Ceci réduit les risques d'incendie, de
déversements et de brûlures.
Français 3
•
Régler la flamme du brûleur afin qu'elle ne dépasse
pas le bord de l'ustensile de cuisson. Un bon rapport
entre ustensile et flamme réduit les risques d'accident.
•
N'utiliser qu'un certain type d'ustensile en verre, en
vitrocéramique résistant à la chaleur, en céramique, en
faïence, ou d'autres ustensiles émaillés qui sont
adaptés à la table de cuisson.
Installation et entretien corrects
•
•
•
Demander à l'installateur de vous indiquer
l'emplacement du coupe-circuit ou du fusible. Identifier
sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
L'installation et la mise à la terre correctes de cet
appareil doivent être effectuées par un technicien
qualifié. Brancher seulement sur une prise
adéquatement mise à la terre. Se reporter aux
instructions d'installation pour plus de détails.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
familial normal uniquement. Il n'est pas autorisé pour
un usage en extérieur. Voir “ÉNONCÉ DE GARANTIE
LIMITÉE DU PRODUIT” page 19. Pour toute question,
contacter le fabricant.
•
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou
produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de
cet appareil. Celui-ci a été spécialement conçu lors du
réchauffage et de la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
l'appareil endommagera ce dernier et peut entraîner
des blessures.
•
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Contactez un
centre de service autorisé.
•
Ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à
moins que cela ne soit expressément recommandé
dans ce manuel. Confier l'entretien de l'appareil à un
centre de dépannage agréé.
AVERTISSEMENT :
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, avant
d'effectuer l'entretien de la table de cuisson, couper le
courant au niveau du panneau d'entrée d'électricité et
verrouiller celui-ci pour empêcher que le courant ne soit
rétabli accidentellement.
Mise en route
Avant la première utilisation
de l'appareil
•
Retirer tous les matériaux d'emballage et la
documentation de la table de cuisson.
•
Lorsqu'elle est froide, essuyer la table de cuisson avec
une éponge humide propre et sécher.
Français 4
•
L'appareil peut dégager une légère odeur lors des
premières utilisations. Ceci est normal et disparaîtra.
•
Pour obtenir des résultats de cuisson optimum, choisir
et utiliser des ustensiles appropriés. (Voir “Ustensiles
appropriés” page 13.)
•
Lire toutes les précautions de sécurité et informations
contenues dans le Manuel d'utilisation et d'entretien
avant de procéder à l'utilisation de l'appareil.
Pièces et accessoires inclus
2
5
3
7
1
1 2 3 4
6
4
Figure 1: Modèles NGM5054UC / NGM5024UC / NGM5064UC
1. Brûleur avant gauche (10 000 BTU)
5. Grille pont
2. Brûleur arrière gauche (10 000 BTU)
6. Voyant lumineux « On » Brûleur en marche
3. Brûleur arrière droit (5 500 BTU)
7. Emplacement numéro de série/plaque signalétique
(dessous avant droit)
4. Brûleur avant droit (16 000 BTU)
Français 5
3
2
4
7
1
1
2
3
4
5
6
5
Figure 2: Modèle NGM8054UC
1. Brûleur avant gauche 10 000 BTU)
5. Brûleur avant droit (5 500 BTU)
2. Brûleur arrière gauche (5 500 BTU)
6. Voyant lumineux « On » Brûleur en marche
3. Brûleur central (16 000 BTU)
7. Emplacement numéro de série/plaque signalétique
(dessous avant droit)
4. Brûleur arrière droit (10 000 BTU)
Français 6
3
2
4
7
1
1
2
3
4
5
6
5
Figure 3: Modèles NGM5654UC / NGM5624UC / NGM5664UC / NGM8654UC
1. Brûleur avant gauche (12 000 BTU)
•
Les flammes sont trop hautes.
2. Brûleur arrière gauche (12 000 BTU)
•
Les flammes se détachent des brûleurs.
3. Brûleur central (16 000 BTU — Série 500)
Brûleur central (17 000 BTU — Série 800)
•
Les brûleurs ne s'allument pas.
•
Les flammes s'allument de manière irrégulière.
4. Brûleur arrière droit (5 500 BTU)
•
Une odeur de gaz se dégage des brûleurs.
5. Brûleur avant droit (12 000 BTU)
6. Voyant lumineux « On » Brûleur en marche
AVERTISSEMENT :
7. Emplacement numéro de série/plaque signalétique
(dessous avant droit)
Pour éviter les poussées de flamme et la
génération de sous-produits nocifs, ne pas
utiliser la table de cuisson sans les capuchons
et grilles de brûleur correctement installés.
Brûleurs scellés
Cette table de cuisson est dotée de brûleurs à gaz scellés.
Il n'y a pas de pièce de brûleur à nettoyer, à démonter ou à
régler sous la table de cuisson. Vous disposez de trois
formats de brûleurs différents : petit, moyen et grand. Faire
correspondre les lettres des capuchons de brûleur et les
lettres des bases de brûleur. Voir “Capuchons de brûleur”
page 8.
Capuchons de brûleur
Les capuchons de brûleur sont en acier vitrifié. Les
capuchons de brûleur doivent être bien placés pour que la
table de cuisson puisse fonctionner correctement. S'ils sont
mal placés, le ou les problèmes suivants peuvent survenir :
AVERTISSEMENT :
Pour éviter les brûlures, ne pas toucher les
grilles ni les capuchons de brûleur chauds.
Éteindre la table de cuisson et laisser les
brûleurs refroidir.
Pose des capuchons de brûleur
Chaque capuchon comporte une lettre (A, D, ou F) coulée
dans la partie inférieure du capuchon correspondant à une
lettre (A, D, ou F) coulée dans la base du brûleur solidaire
de l'appareil.
•
Placez chaque capuchon de brûleur sur la base du
brûleur correspondant selon la lettre marquée sur
Français 7
brûleur s'ajustent parfaitement dans la fente du
capuchon de brûleur.
chacun d'eux. Voir la figure “Capuchons de brûleur”
page 8.
•
Placez le capuchon de brûleur délicatement sur la
base de manière à ce que les pattes de la base du
Base de brûleur
Capuchon de brûleur
Désignation de lettre
correspondante.
Figure 4: Capuchons de brûleur
et la mauvaise façon d'installer le capuchons d'un
brûleur.
Vérification du placement des capuchons de brûleur
•
Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le capuchon du
brûleur et la base du brûleur. Voir la figure “Pose des
capuchons de brûleur” page 9 pour connaître la bonne
Français 8
•
Vous pouvez essayer de déplacer légèrement le
capuchon de brûleur d'un côté à l'autre pour vérifier s'il
est bien placé. S'il est bien placé, le capuchon émettra
un léger bruit d'un côté et de l'autre au fur et à mesure
que les pattes butent contre le rebord des fentes.
Placement correct des capuchons de
brûleur
Placement incorrect des capuchons de
brûleur
Figure 5: Pose des capuchons de brûleur
Capuchons de brûleur diffuseur de flamme
Selon le modèle, l'appareil est équipé de 2 ou 3 capuchons
de brûleur diffuseurs de flamme. Ceci permet une diffusion
de chaleur plus uniforme, en particulier durant la cuisson à
basse température.
Modèle
Emplacement
des brûleurs
OPTISIM™
Emplacement
des brûleurs
POWERSIM™
30 po (76 cm), 4
Brûleurs (Série
500)
Brûleur arrière
droit
Non disponible
36 po (91 cm), 5
Brûleurs (Série
500)
Brûleur arrière
droit
Non disponible
30 po (76 cm), 5
Brûleurs (Série
800)
Brûleur arrière
gauche &
Brûleur avant
droit
Brûleur central
36 po (91 cm), 5
Brûleurs (Série
800)
Brûleur arrière
droit
Brûleur central
Brûleur OPTISIM™ : Idéal pour le mijotage de sauces et
de liquides fins et pour faire fondre du chocolat. Il s’agit de
la cuvette à faible diffusion qui repose sur le petit brûleur de
toutes les surfaces de cuisson.
Brûleur POWERSIM™ : Diffuse la flamme uniformément
sur toute la base de la casserole. L’avantage est qu’il
permet le mijotage de sauces sur les gros brûleurs.
Voyant « On » Brûleur en marche
La table de cuisson comporte un voyant lumineux « On »
(marche). Lorsqu'il est allumé, il indique qu'au moins un
brûleur est en fonctionnement.
Français 9
Grilles de brûleur
AVERTISSEMENT :
Les grilles doivent être correctement positionnées avant la
cuisson.
30 po (76 cm) 4 brûleurs
Pour éviter les poussées de flamme, veiller à la
bonne stabilité des ustensiles et éviter les
déversements, positionner correctement les
grilles sur la table de cuisson lorsque celle-ci est
en fonctionnement. Chacun des quatre pieds
doit être placé dans les alvéoles
correspondantes de la table de cuisson. Ne pas
utiliser une grille si les pieds en caoutchouc sont
endommagés ou manquants.
Pour obtenir des pieds de caoutchouc de
remplacement : Pièce n° 416438, contactez votre
revendeur ou appelez le service après-vente dont le
numéro figure à l'intérieur de la couverture.
ATTENTION :
30 po (76 cm) 5 brûleurs
Pour éviter d'éventuelles blessures ou
l'endommagement de l'appareil, veillez à ce que
les grilles soient placées exactement comme
l'indiquent les instructions et non à l'envers ou
sens dessus-dessous.
Modèles à quatre brûleurs : Lors du placement de la grille
centrale, veillez à ce que la barre horizontale soit dans
l'alignement de la barre centrale horizontale des grilles
gauche et droite. Voir la figure “Placement de la grille
centrale du modèle à quatre brûleurs” ci-dessous.
36 po (91 cm) 5 brûleurs
Alignez les
barres
horizontales
Figure 6: Grilles de brûleur
Figure 7: Placement de la grille centrale du modèle à quatre
brûleurs
Modèles à cinq brûleurs : Lors du placement de la grille
centrale, s'assurer que le support rectangulaire horizontal
est orientée vers l'avant de la table de cuisson. Voir la
Français 10
figure “Placement de la grille centrale du modèle à cinq
brûleurs” ci-dessous.
La table de cuisson est dotée de contrôles de brûleur
standard et d'anneaux de caoutchouc.
Support
rectangulair
Figure 8: Placement de la grille centrale du modèle à cinq
brûleurs
Boutons de réglage
La table de cuisson comporte un bouton de réglage pour
chaque brûleur. Pousser et tourner le bouton vers la
gauche pour allumer le brûleur et choisir le réglage de
cuisson voulu.
Figure 9: Bouton de réglage de brûleur standard
Les boutons de réglage de brûleurs standard ont un
nombre infini de réglages de cuisson.
Pour actionner : Choisir le bouton de réglage approprié,
presser et tourner le bouton dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous obteniez la taille
de flamme souhaitée. Pour éteindre le brûleur, tourner le
bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre
pour le mettre sur OFF (arrêt).
ATTENTION :
Le non-respect des consignes d'utilisation
correctes des boutons peut entraîner des
lésions corporelles et endommager l'appareil.
Retrait des boutons de réglage de brûleurs
Pour retirer le bouton et l'anneau : Lorsque le brûleur est
en position OFF (arrêt), soulever délicatement le bouton et
tirer. Tirer délicatement sur l'anneau depuis les côtés et
soulever.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter toute possibilité de choc électrique,
ne pas passer la main par l'ouverture dans le
boîtier brut.
Pour remettre l'anneau et le bouton en place : Insérer
délicatement l'anneau de caoutchouc dans l'ouverture en
veillant à ce que le dessus de la table de cuisson soit
entièrement encastrée dans le rail sur tout le périmètre de
l'anneau. Remettre le bouton en place en mettant le repère
en position 12 h. Presser fermement.
Français 11
Fonctionnement
À propos de l'appareil
Utiliser la table de cuisson pour les opérations de cuisson
en surface, et notamment pour faire bouillir, frire, mijoter,
cuire à la vapeur et sauter les aliments.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT :
La combustion de gaz de cuisson peut générer
de petites quantités de monoxyde de carbone,
de benzène, de formaldéhyde et de suie. Pour
limiter les risques d'exposition à ces
substances, les brûleurs doivent être réglés par
un installateur ou un organisme certifié pour
assurer une bonne combustion. Assurer une
ventilation adéquate en ouvrant une fenêtre ou
utiliser un ventilateur ou une hotte aspirante en
cuisinant au gaz. Toujours faire fonctionner
l'appareil en suivant les instructions de ce
manuel.
La table de cuisson comporte un bouton de réglage pour
chaque brûleur. Presser et tourner les boutons vers le
réglage de cuisson souhaité.
Fonctionnement normal (Allumage/
rallumage électronique)
La table de cuisson est dotée d'allumeurs électroniques
pour allumer les brûleurs. Il n'y a pas de veilleuse. Chaque
brûleur possède son propre allumeur. Si la flamme d'un
brûleur s'éteint pendant l'utilisation, ce brûleur se rallume
automatiquement.
allumeurs produisent des étincelles lorsqu'un brûleur est
allumé en position ON (marche) ou que la fonction de
rallumage du système est activée.
Pour pouvoir fonctionner correctement, l'allumeur doit être
propre et sec.
•
Éviter que l'eau et les aliments ne se déposent sur
l'allumeur.
•
Si l'allumeur est mouillé ou sale, il peut faire des
étincelles sans pour autant allumer le brûleur, ou
même faire des étincelles sans arrêt lorsqu'une flamme
est présente.
REMARQUE :
Si le brûleur ne s'allume pas dans un délai de 4 secondes,
éteignez-le. Vérifiez que le capuchon est bien positionné
sur la base du brûleur et que l'allumeur est propre et sec. Si
un brûleur ne s'allume toujours pas, voir “Avant d'appeler le
service de dépannage” page 18.
Lorsqu'une flamme est présente et que le réglage Low
(bas) est utilisé, l'allumeur peut parfois faire une étincelle.
Ceci est normal.
Dans l'éventualité d'une panne de courant
Dans l'éventualité d'une panne de courant, les brûleurs
peuvent être allumés manuellement. Si la table de cuisson
est utilisée lorsqu'une panne de courant se produit, mettre
tous les boutons de réglage de brûleurs dans la position
OFF (arrêt). Les brûleurs peuvent alors être allumés
manuellement en tenant une allumette au niveau des
orifices et en tournant le bouton de réglage sur la position
HI (vif). Attendre que le brûleur s'enflamme entièrement
avant de régler la flamme à la hauteur voulue.
ATTENTION :
AVERTISSEMENT :
Ne pas toucher aux brûleurs lorsque la table de
cuisson est en fonctionnement. Tous les
Quand une panne de courant se produit, la
fonction de rallumage ne fonctionne pas.
Français 12
Caractéristiques typiques d'une flamme
•
La flamme d'un brûleur doit être bleue et stable, sans
pointe jaune, ni bruit excessif ou vacillement. Elle doit être
présente tout autour du capuchon du brûleur.
Vérifier la cuisson des aliments de temps à autre pour
voir s'il faut baisser ou augmenter le bouton de
réglage.
•
Il est normal de remuer de temps en temps les
aliments.
•
Il devrait y avoir de la vapeur et un léger frémissement
à la surface du liquide pendant le mijotage.
•
Utiliser des ustensiles appropriés. (Voir “Ustensiles
appropriés” page 13.)
•
Placer l'ustensile au centre du brûleur avant d'allumer
ce dernier.
•
Se reporter au tableau tableau “Recommandations de
cuisson sur brûleur” page 13 pour obtenir les réglages
conseillés.
Flammes jaunes :
Réglage supplémentaire requis.
Pointes jaunes au niveau des
cônes extérieurs :
Normal pour du gaz GPL.
Douces flammes bleues :
Normal pour du gaz naturel.
Si la flamme est entièrement
jaune ou presque, vérifier que le régulateur est réglé
pour le combustible approprié. Après le réglage, refaire
le test.
Recommandations de cuisson sur brûleur
Usages
Il est normal que la flamme présente des raies jaunes
pendant la mise en marche initiale. Laisser l'appareil
fonctionner pendant 4 à 5 minutes et vérifier de
nouveau avant d'effectuer d'autres réglages.
Figure 10: Vérification des caractéristiques de la flamme
La présence d'impuretés à l'intérieur de la conduite de gaz
peut donner lieu à une flamme orangée durant l'utilisation
initiale. Ceci tend à disparaître au fur et à mesure de
l'utilisation. Vérifier les brûleurs afin de s'assurer que les
orifices de combustion ne sont pas obstrués. Si les orifices
sont bouchés, voir “Avant d'appeler le service de
dépannage” page 18.
REMARQUE :
Un éclatement peut se fait entendre lorsque le brûleur est
éteint manuellement. Ce bruit peut être plus fort avec le
gaz GPL qu'avec le gaz naturel. Ceci est normal.
Tirer le meilleur parti de votre
appareil
Réglage de chaleur
Porter l'eau à ébullition
Vif
Faire frire à la poêle,
faire sauter, brunir la
viande, cuire en grande
friture
Vif-moyen
La plupart des
opérations de friture, les
œufs, les pancakes,
ébullition lente
À point
Finition de la cuisson
des aliments couverts,
cuisson à la vapeur
Bas-moyen
Faire fondre le chocolat
et le beurre, faire mijoter
la sauce tomate, les
soupes et les ragoûts
Bas
Ustensiles appropriés
Caractéristiques des ustensiles de cuisson
•
Conseils de cuisson (Pour de meilleurs
résultats)
Les fonds en aluminium ou en cuivre conduisent la
chaleur uniformément.
•
L'acier, s'il n'est pas mélangé à d'autres métaux, donne
lieu à une cuisson inégale.
•
•
La fonte absorbe la chaleur lentement et donne une
cuisson plus uniforme à feu bas à moyen.
•
Les fonds plats lourds offrent une chaleur uniforme et
de la stabilité.
•
NE PAS UTILISER d'ustensiles minces, voilés,
cabossés ou à nervures car ils diffusent la chaleur de
manière inégale.
•
Porter des aliments à ébullition. Bien remuer pour
s'assurer que tous les aliments bouillent, puis couvrir et
réduire le feu au niveau de chaleur souhaité.
Utiliser un couvercle pour conserver une température
de cuisson plus constante.
Français 13
Choix des ustensiles de cuisson
Recommandations concernant les ustensiles de cuisson
Pratique
Diamètre du fond de l'ustensile de cuisson
•
•
•
La flamme doit être de la même taille ou plus
petite que le fond de l'ustensile. Ne pas utiliser
d'ustensile plus petit pour cuisiner à feu vif car
les flammes peuvent lécher les bords de
l'ustensile.
Les ustensiles qui occupent deux brûleurs
doivent être placés d'avant en arrière et d'un
côté à l'autre.
Pour obtenir les meilleurs résultats de
cuisson, les ustensiles de grande taille ne
doivent pas dépasser les rebords des grilles.
Utiliser des ustensiles équilibrés
•
•
•
L'équilibre est crucial pour la stabilité et la
cuisson uniforme.
L'ustensile de cuisson doit être de niveau sur
la grille, ne pas vaciller ni ballotter.
Centrer l'ustensile sur le brûleur.
Utiliser un couvercle qui correspond à l'ustensile.
•
Un couvercle hermétique contribue à réduire le
temps de cuisson.
Ustensiles de cuisson spéciaux
Utiliser un wok à fond plat.
Les ustensiles qui occupent deux brûleurs, tels que les
grills, les plats à rôtir et les poissonnières, peuvent être
utilisés lorsque placés d'avant en arrière. Réglez la flamme
de manière égale pour obtenir une cuisson uniforme.
Les ustensiles de mise en conserve et les autocuiseurs
doivent avoir les mêmes caractéristiques décrites cidessus. Après avoir porté le contenu à ébullition, utiliser le
réglage le plus bas possible pour maintenir l'ébullition ou la
pression (pour cuiseurs sous pression/autocuiseurs, etc.)
Français 14
Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
La table de cuisson peut être entièrement nettoyée en
toute sécurité avec une éponge savonneuse. Il faudra
ensuite rincer et sécher. S'il y a des taches tenaces, suivre
les méthodes de nettoyage recommandées ci-après.
Modèle 36 po
(91 cm)
•
Toujours utiliser le nettoyant le plus doux qui fera
l'affaire. Utiliser des éponges, chiffons ou papier
essuie-tout propres et doux.
•
Frotter le fini en acier inoxydable dans le sens du grain.
Essuyer pour éviter les taches d'eau.
•
Avant le nettoyage, s'assurer que les brûleurs sont
éteints et que les grilles et brûleurs sont froids.
•
Ne pas nettoyer les pièces amovibles de la table de
cuisson dans un four autonettoyant.
•
Après le nettoyage, remettre les pièces en place avant
d'utiliser la table de cuisson.
•
Pour un bon rendement des brûleurs, s'assurer que les
allumeurs sont propres et secs.
•
Veiller à ce que les orifices d'allumage soient propres
pour permettre le bon allumage des brûleurs. Il faut les
nettoyer après un débordement ou lorsque le brûleur
ne s'allume pas même si les allumeurs électroniques
émettent un déclic.
•
Ne pas utiliser de produits nettoyants inflammables,
par exemple un allume feu liquide ou du WD-40.
ATTENTION :
Tous les allumeurs font des étincelles lorsqu'on
allume un brûleur. Ne pas toucher aux brûleurs
lorsque la table de cuisson est en
fonctionnement.
Consignes de nettoyage
Figure 11: Nettoyage de la table de cuisson
Les agents nettoyants recommandés ci-dessous et à la
page suivante indiquent un type de nettoyant et ne
constituent pas l'endossement d'une marque particulière.
Utiliser tous les produits conformément aux directives de
l'emballage.
Tableau de nettoyage de la table de cuisson
Pièces et matériaux de la table de
cuisson
Base de brûleur
Nettoyants suggérés
Rappels importants
•
Détergent et eau chaude. Rincer
et sécher.
•
Ne pas rayer ou érafler les
ouvertures des orifices.
•
Brosse à dents en nylon rigide
pour nettoyer les orifices.
•
Nettoyer les orifices avec un fil de
métal ou un trombone étiré.
•
Nettoyants abrasifs : Tampons
Brillo® ou S.O.S.®. Rincer et
sécher.
•
Ne pas utiliser de cure-dents, car
ils peuvent se briser.
Alliage d'aluminium
Français 15
Pièces et matériaux de la table de
cuisson
Capuchon de brûleur
Nettoyants suggérés
•
Eau savonneuse chaude. Rincer
et sécher soigneusement.
•
Nettoyants non abrasifs :
Ammoniaque, Fantastic®,
Formula 409®.
Porcelaine émaillée
Boutons de réglage et anneaux
Fini extérieur
•
Les déversements acides ou à
base de sucre peuvent détériorer
la porcelaine émaillée. Nettoyer
immédiatement ces taches.
•
Ne pas utiliser une éponge ou
une serviette humide sur la
porcelaine chaude.
•
Nettoyants abrasifs doux : Bon
Ami®, Ajax®, Comet®.
•
Nettoyants liquides : Kleen
King®, Soft Scrub®.
•
Ne pas faire tremper les
capuchons de brûleur.
•
Pour les taches de nourriture,
utiliser un nettoyant abrasif tel
que Zud® ou Bar Keepers
Friend®.
•
Toujours exercer le moins de
pression possible en utilisant des
nettoyants abrasifs.
•
Sécher soigneusement une fois le
nettoyage terminé.
•
Remonter. S'assurer que le
capuchon est bien positionné sur
la base.
•
Eau savonneuse chaude. Rincer
et sécher immédiatement.
•
Ne pas faire tremper les boutons
ni les anneaux.
•
Pour retirer les anneaux,voir
“Retrait des boutons de réglage
de brûleurs” page 11.
•
•
Pour retirer les boutons, soulever
vers le haut.
Ne pas utiliser de produits
récurants ou de nettoyants
abrasifs tels que Bon Ami®,
Ajax®, ou Comet®. Ils risquent
d'endommager le fini de manière
permanente ou d'effacer le
marquage.
•
Ne pas tirer sur l'anneau pour le
retirer ou le remplacer.
•
Ne pas utiliser de tampons en
laine d'acier. Ils rayeront la
surface.
•
L'acier inoxydable résiste à a la
plupart des taches de nourriture
et marques de corrosion à
condition que la surface soit
propre et protégée.
•
Ne jamais laisser les taches ou le
sel sur l'acier inoxydable pendant
une durée quelconque.
•
Frotter légèrement dans le sens
du grain.
•
Le chlore contenu dans certains
produits nettoyants ou ses
composés sont corrosifs pour
l'acier inoxydable. Vérifier les
ingrédients sur l'étiquette avant
toute utilisation.
•
Nettoyants non abrasifs : Eau
chaude et détergent, Fantastic®,
Formula 409®. Rincer et sécher
immédiatement.
•
Cire nettoyante : Stainless Steel
Magic® pour protéger le fini des
taches et de la corrosion.
Rehausse l'apparence.
•
Taches d'eau calcaire : Vinaigre
domestique blanc.
•
Nettoyants abrasifs doux :
Nettoyant liquide pour acier
inoxydable Kleen King Stainless
Steel, Bon Ami®.
Acier inoxydable
•
Français 16
Rappels importants
Décoloration par la chaleur : Bar
Keepers Friend®.
Pièces et matériaux de la table de
cuisson
Grilles et grille pont
Nettoyants suggérés
•
Nettoyants non abrasifs : Eau
chaude et détergent, Fantastic®,
Formula 409®. Rincer et sécher
immédiatement.
•
Les grilles sont lourdes : faire
attention en les soulevant. Pour
nettoyer, placer sur une surface
protégée.
•
Nettoyants abrasifs doux : Bon
Ami® et Soft Scrub®.
•
•
Nettoyants abrasifs pour taches
tenaces : tampons savonneux en
laine d'acier
Les craquelures, fissurations,
ébréchures des tiges de grille
sont généralement causées par
des températures extrêmes et par
des variations de températures
rapides.
•
Les déversements acides ou à
base de sucre peuvent détériorer
l'émail. Nettoyer immédiatement
ces taches.
•
Les nettoyants abrasifs utilisés
trop souvent ou en frottant trop
vigoureusement finissent par
abîmer l'émail.
•
Ne pas nettoyer dans un four
autonettoyant.
Porcelaine émaillée sur fonte
Allumeurs
Rappels importants
•
Essuyer délicatement à l'aide d'un
tampon de coton imbibé d'eau,
d'ammoniaque et de Formula
409®.
•
Éviter tout excès d'eau sur
l'allumeur. Un allumeur humide
empêchera le brûleur de
s'allumer.
•
Gratter délicatement les dépôts
avec un cure-dent.
•
Enlever les peluches pouvant
subsister après le nettoyage.
Céramique
Entretien
nécessaire. Voir “Nettoyage et entretien” page 15 pour des
instructions détaillées.
L'appareil ne requiert qu'un nettoyage régulier pour un
fonctionnement adéquat. Aucun autre entretien n'est
Français 17
Dépannage
Avant d'appeler le service de
dépannage
Tableau de dépannage
Problème
Le(s) brûleur(s) ne s'allume(nt) pas / Les
allumeurs ne font pas d'étincelle
Suggestion
•
S'assurer que le robinet d'arrêt de gaz est dans la position ouverte et
que l'alimentation en gaz à la résidence n'est pas fermée.
•
S'assurer que les capuchons de brûleurs sont adéquatement
positionnés et que les orifices de combustion ne sont pas bouchés. Si
besoin est, nettoyer les orifices avec un fil de métal ou un trombone
étiré.
•
S'assurer que les allumeurs sont propres et secs.
•
Vérifier l'alimentation électrique. Elle doit être adéquatement mise à la
terre avec la polarité appropriée. S'assurer que l'appareil est branché
et que le disjoncteur n'est pas déclenché.
La flamme du brûleur s'éteint à
l'improviste
•
S'assurer qu'il n'y a pas de courant d'air dans la pièce.
Les allumeurs font des étincelles même si
les boutons sont en position d'arrêt.
•
Lorsque la connexion électrique est activée lors de la première mise en
marche ou rebranchée après une panne de courant, les allumeurs
peuvent faire une ou deux étincelles, même si tous les boutons de
brûleurs sont en position d'arrêt.
Les résultats de cuisson ne sont pas
satisfaisants.
•
La table de cuisson n'est pas de niveau.
•
L'ustensile de cuisson ne correspond pas à la surface utilisée.
•
L'ustensile de cuisson n'est pas du type ou de la taille recommandée.
Plaque signalétique
À des fins de références, l'étiquette contenant les données
d'identification du produit est apposée au-dessous du
boîtier brut, sous la table de cuisson.
plaque signalétique
Figure 12: Emplacement de la plaque signalétique
Français 18
Comment obtenir des services de
dépannage ou des pièces
Pour obtenir un service autorisé ou des informations sur les
pièces, téléphonez au numéro ou écrivez à l'adresse
figurant à l'intérieur de la couverture de ce manuel.
Nous voulons que vous restiez un client satisfait. Si un
problème survient et ne peut pas être résolu à votre
satisfaction, n'hésitez pas à nous en faire part. Si vous
nous écrivez ou si vous téléphonez, veuillez nous fournir le
numéro de modèle, le numéro FD (numéro d’identification
unique du produit pour le service à la clientèle), et la date
d'achat ou d'installation d'origine.
ÉNONCÉ DE GARANTIE
LIMITÉE DU PRODUIT
Couverture de la garantie et à qui elle
s'applique
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
Bosch dans le présent énoncé de garantie limitée du
produit s'applique seulement à l'appareil Bosch qui vous
est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à la condition que
le produit ait été acheté :
•
pour votre usage domestique (non commercial) normal
et qu'il ait effectivement, en tout temps, été utilisé à des
fins domestiques normales ;
•
à l'état neuf au détail (et non comme un modèle
d'exposition "en l'état", ou modèle préalablement
retourné), et non pour la revente ou l'utilisation
commerciale ;
•
aux États-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout
temps demeuré dans le pays de l'achat d'origine.
Les garanties énoncées aux présentes s'appliquent
seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas
cessibles.
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement ; quoique
non nécessaire pour que la couverture de la garantie
prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour Bosch
de vous prévenir dans l'éventualité improbable d'un avis de
sécurité ou d'un rappel de produit.
Durée de la garantie
Bosch garantit que le produit est exempt de défaut de
matière ou de fabrication pendant une période de douze
(12) mois à compter de la date d'achat. Cette période
commence à courir à partir de la date d'achat et ne sera
pas retardée, restreinte, prolongée ni suspendue pour
quelque raison que ce soit.
La réparation ou le remplacement du
produit comme recours exclusif
Pendant cette période de garantie, Bosch ou l'un de ses
prestataires de services agréés réparera le produit sans
frais de votre part (sous réserve de certaines limitations
énoncées aux présentes) s'il s'avère que la fabrication de
votre produit présente un défaut de matière ou de
fabrication. Si des tentatives raisonnables de réparation du
produit ont été faites sans succès, alors Bosch remplacera
le produit (des modèles mis à niveau peuvent être mis à
votre disposition), à la seule discrétion de Bosch,
moyennant des frais supplémentaires). Tout composant ou
pièce enlevés deviennent la propriété de Bosch, à sa seule
option. Toute pièce remplacée et/ou réparée doit assumer
l'identité de la pièce d'origine aux fins de la présente
garantie, et cette dernière ne sera pas prolongée au regard
de ces pièces. La seule obligation et responsabilité de
Bosch en vertu des présentes est de réparer seulement le
produit présentant un défaut de fabrication, par l'entremise
d'un prestataire de services agréé Bosch aux heures
normales de travail. Pour des questions de sécurité et de
dommages à la propriété, Bosch recommande vivement de
ne pas tenter de réparer soi-même le produit, ni d'utiliser
un service de réparation non autorisé. Bosch décline toute
responsabilité pour les réparations ou le travail effectués
par un service de réparation non autorisé. Si vous
choisissez de faire réparer le produit par une personne
autre qu'un prestataire de services agréé, CETTE
GARANTIE DEVIENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE
ET NON AVENUE. Les prestataires de services agréés
sont des personnes ou des compagnies qui ont été
spécialement formées pour les produits Bosch et qui
possèdent, de l'avis de Bosch, une excellente réputation
pour le service à la clientèle et des aptitudes techniques (il
est à noter qu'il s'agit d'entités indépendantes et non des
agents, partenaires, affiliés ou représentants de Bosch).
Néanmoins, Bosch n'assumera aucune responsabilité ou
obligation à l'égard du produit s'il est situé dans une région
éloignée (plus de 100 miles (160,9 km) d'un prestataire de
services agréé) ou s'il est raisonnablement inaccessible ou
à un endroit, dans une zone ou dans un environnement
dangereux, menaçants ou hasardeux ; dans un tel cas, si
vous en faites la demande, Bosch pourrait payer les frais
de main-d'œuvre et de pièce et expédier les pièces au
prestataire de service agréé le plus proche, mais vous
seriez quant même entièrement responsable pour tout
déplacement ou autres frais spéciaux requis par le service
de réparation, à supposer qu'il accepte d'effectuer un appel
de service.
Produit hors garantie
Bosch n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de vous
offrir toute concession, y compris réparations, tarifs
proportionnels ou remplacement de produit, une fois la
garantie expirée.
Exclusions de la garantie
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout
défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de
Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas
suivants :
•
utilisation du produit d'une façon autre que normale,
habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute
forme d'utilisation commerciale, utilisation ou
rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur,
Français 19
utilisation du produit avec des aéronefs ou bateaux
quels qu'ils soient ) ;
•
mauvaise conduite volontaire de toute partie, conduite
négligente, mauvaise utilisation, abus, accidents,
négligence, exploitation irrégulière, manquement à
l'entretien, installation inadéquate ou négligée,
altération, manquement à observer les instructions de
fonctionnement, manipulation sans précaution, service
non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou
l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil) ;
•
réglage, altération ou modification de toute sorte ;
•
manquement à se conformer à tous les codes
électriques, de plomberie et/ou de construction de
l'état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou
lois en vigueur, y compris le manquement à installer le
produit strictement en conformité avec les codes et
règlements d'incendie et de construction locaux ;
•
usure et détérioration normales, déversements
d'aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres
substances accumulées sur, dans ou autour du produit
;
•
et toute force et facteur externes, élémentaires et/ou
environnementaux, y compris sans limitation, pluie,
vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain,
gel, humidité excessive ou exposition prolongée à
l'humidité, foudre, surtension, défauts de structure
environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles.
En aucun cas Bosch n'assumera la moindre responsabilité
pour des dommages survenus à la propriété environnante,
y compris armoires, planchers, plafonds et autres
structures ou objets autour du produit. Également exclus
de la garantie sont les égratignures, éraflures, encoches
mineures et dommages esthétiques sur les surfaces
externes et les pièces exposées ; les produits dont les
numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés ; les
visites de service pour montrer au client comment utiliser le
produit ou les visites alors que le produit ne présente
aucun problème ; la correction de problèmes d'installation
(vous êtes entièrement responsable de toute structure et
réglage du produit, y compris électricité, plomberie ou
autres services utilitaires, pour un plancher/fondation
Français 20
appropriés et pour toute modification y compris, sans
limitation, armoires, murs, planchers, étagères, etc.) ; et
remise en fonction des coupe-circuits ou fusibles.
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA
PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE VOS RECOURS
EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA
RÉCLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE
OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ
ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI,
QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU
AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT
PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN
VIGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS
CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES
COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE
TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT
ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE
REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS
EXCLUSIVEMENT PAR BOSCH OU AUTREMENT.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS
NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE
D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER À VOTRE CAS. LA PRÉSENTE
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR ÉGALEMENT
D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À
L'AUTRE.
Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la
présente garantie ne peut être effective à moins d'une
autorisation écrite par un représentant de BSH.
Contenidos
Acerca de este manual . . . . 1
Limpieza y mantenimiento 15
Cómo se organiza este manual . . . . . . . . . 1
Limpieza diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pautas de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones de seguridad importantes . 1
Comienzo . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antes de usar el electrodoméstico
por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Piezas y accesorios incluidos . . . . . . . . . . 5
Hornillas selladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tapas de las hornillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicador luminoso de "encendido"
de la hornilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rejillas de las hornillas . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Perillas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Retiro de la perilla de control de la hornilla . 11
Servicio técnico . . . . . . . . . 18
Antes de llamar al servicio técnico . . . . . 18
Cuadro de resolución de problemas . . . . . . 18
Placa de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo obtener servicio técnico o piezas . . . 18
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operación . . . . . . . . . . . . . . 12
Acerca del electrodoméstico . . . . . . . . . .
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación normal
(Encendido/reencendido eléctrico) . . . . . . .
En caso de falla de la alimentación eléctrica
Características típicas de las llamas . . . . . .
Cómo aprovechar al máximo su
electrodoméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sugerencias de cocción
(para obtener los mejores resultados) . . . . .
Utensilios de cocina adecuados . . . . . . . . .
12
12
12
12
13
13
13
13
Este electrodomestico de Bosch es hecho por
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
¿Preguntas?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
¡Esparamos oir de usted!
Acerca de este manual
Cómo se organiza este
manual
•
La sección Operación describe cómo operar cada
componente y aprovechar al máximo su rendimiento.
Este manual contiene diversas secciones:
•
La sección Limpieza y mantenimiento describe cómo
limpiar y mantener el electrodoméstico.
•
La sección Seguridad describe los procedimientos
importantes que pueden garantizarle su seguridad
mientras usa el electrodoméstico.
•
La sección Servicio técnico incluye consejos para
resolver los problemas y la garantía.
•
La sección Cómo comenzar describe las
características y la funcionalidad del electrodoméstico,
Antes de usar el electrodoméstico, asegúrese de leer este
manual. Preste especial atención a las Instrucciones de
seguridad importantes que se encuentran al comienzo
del manual.
e incluye una descripción de su configuración y
operación.
Seguridad
Instrucciones de
seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad de los electrodomésticos a gas
ADVERTENCIA:
Si no sigue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una explosión que
puede causar daños materiales, lesiones personales o
la muerte.
--
No almacene ni utilice materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables
cerca de este electrodoméstico ni de cualquier
otro.
--
QUÉ DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS
•
•
•
•
•
--
No intente encender ningún
electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su proveedor
de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser
realizados por un instalador calificado, una
agencia de servicio técnico autorizada o el
proveedor de gas.
Español 1
•
Pídale al instalador que le muestre la ubicación de la
válvula de paso de gas.
•
Si una hornilla se apaga y se produce un escape de
gas, abra las ventanas y las puertas. Espere hasta que
el gas se haya disipado antes de usar el
electrodoméstico.
•
•
•
Si siente olor a gas, su instalador no ha verificado en
forma correcta que no haya fugas. Si las conexiones
no están perfectamente ajustadas, es posible que
haya una pequeña fuga y, por lo tanto, sienta un leve
olor a gas. Detectar una fuga no es un procedimiento
"que puede hacer usted mismo". Algunas fugas
pueden detectarse únicamente cuando el control de la
hornilla se encuentra en la posición ON (Encendido), y
esto debe ser realizado por un técnico de servicio
calificado. Consulte “QUÉ DEBE HACER SI SIENTE
OLOR A GAS” en la página 1.
Durante una falla de la alimentación eléctrica,
únicamente las hornillas de la placa pueden
encenderse en forma manual.
•
No permita que papel de aluminio, plástico, papeles ni
paños entren en contacto con una hornilla o rejilla
calientes. No permita que las ollas hiervan hasta
quedar sin líquido.
•
Si la placa se encuentra cerca de una ventana, una
ventilación o un ventilador de aire forzado, asegúrese
de que los materiales inflamables, como los elementos
utilizados para cubrir una ventana, no se aproximen a
las hornillas ni a los elementos, ni se extiendan sobre
estos. Podrían prenderse fuego.
•
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento
cerca de la cocina.
•
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso.
Los derrames por hervor producen humo y
salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego.
•
ADVERTENCIA—PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA
PARRILLA:
Para evitar la acumulación de monóxido de carbono,
no bloquee las aberturas de ventilación del
electrodoméstico.
•
Para un encendido y rendimiento adecuados de las
hornillas, mantenga los encendedores limpios y secos.
•
IMPORTANTE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: La
Ley de Aplicación de Reglamentación sobre Agua
Potable Segura y Sustancias Tóxicas de California
(California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act) exige al Gobernador de California publicar una
lista de sustancias que el estado sabe causan cáncer,
defectos congénitos u otros daños reproductivos, y
exige a las empresas advertir a los clientes de la
posible exposición a dichas sustancias.
La combustión de gas como combustible para cocinar
puede generar algunos subproductos que se
encuentran en la lista. Para minimizar la exposición a
estas sustancias, siempre opere esta unidad según las
instrucciones incluidas en este cuadernillo y permita
una buena ventilación.
•
manual. Por ejemplo, nunca utilice el electrodoméstico
para calentar o calefaccionar la habitación. Nunca
utilice el electrodoméstico para almacenar objetos.
Los pájaros tienen sistemas respiratorios muy
sensibles. Si tiene pájaros como mascotas,
manténgalos lejos de la cocina o de las demás
habitaciones adonde puedan llegar las emanaciones
de la cocina. Otras emanaciones de la cocina, como
calentar en exceso margarinas y aceites de cocina,
también pueden ser perjudiciales.
Seguridad para evitar incendios
•
No use papel de aluminio para cubrir ninguna parte de
la placa.
•
Programe el control de la hornilla de modo que la llama
no se extienda más allá de la base de la olla.
•
Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin
para el cual fue diseñado, según se describe en este
Español 2
a) Nunca deje las unidades de la superficie sin
vigilancia en valores altos. Los derrames por
hervor causan humo y salpicaduras grasosas que
pueden prenderse fuego. Caliente los aceites
despacio, a temperaturas bajas o medianas.
b) Siempre encienda la campana al cocinar a un valor
de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., crepas
Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con
granos de pimienta).
c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia.
No se debe permitir la acumulación de grasa en el
ventilador ni en el filtro.
d) Use el tamaño de olla adecuado. Siempre use
utensilios de cocina apropiados para el tamaño del
elemento de la superficie.
•
En el caso de que su ropa o cabello se prendan fuego,
arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las
llamas.
•
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados
por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua
en incendios ocasionados al cocinar.
•
Asegúrese de que las corrientes de aire como las de
los ventiladores o las ventilaciones de aire forzado no
impulsen las llamas de modo que se extiendan más
allá de los bordes de la olla.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO
POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste
correctamente, una placa para galletas u otra
bandeja de metal; luego, apague la hornilla.
ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de
inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
b) NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS;
puede quemarse.
c) NO USE AGUA, ni toallas o repasadores
húmedos; puede ocasionar una violenta explosión
por vapor.
d) Use un extinguidor SÓLO si:
1) Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC y
ya sabe cómo usarlo.
Seguridad de los niños
•
Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar
el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los
padres o tutores legales asegurarse de que reciban las
instrucciones sobre prácticas seguras por parte de
personas calificadas.
•
No permita que nadie se suba, pare, incline, siente o
cuelgue de ninguna parte de un electrodoméstico. Esto
puede dañar el electrodoméstico y podría causar
lesiones.
•
No permita que los niños utilicen este
electrodoméstico, a menos que sean supervisados de
cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no
deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde
se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe
permitir jugar cerca del electrodoméstico,
independientemente de que esté en uso o no.
2) El incendio es pequeño y se limita al área
donde se originó.
3) Alguien llamó al departamento de bomberos.
4) Puede combatir el incendio con la espalda en
dirección a una salida.
5) Tiene a la mano un extinguidor de incendio
adecuado, en un área fácilmente visible y
accesible, próxima al horno.
•
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en
funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no
atraviese el fuego con la mano para apagar la placa.
PRECAUCIÓN:
Los objetos de interés para niños no deben almacenarse
en un electrodoméstico, en gabinetes que estén sobre un
electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los
niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar estos
objetos, podrían sufrir lesiones graves.
Prevención de quemaduras
Seguridad en la limpieza
•
•
•
•
NO TOQUE LAS UNIDADES DE LA SUPERFICIE NI
LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las
unidades de la superficie pueden estar calientes,
aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las
unidades de la superficie pueden calentarse lo
suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante
el uso y con posterioridad, no toque las unidades de la
superficie ni las áreas cercanas a las unidades, ni deje
que su ropa, los agarradores ni otros materiales
inflamables entren en contacto con estas hasta que
haya transcurrido el tiempo suficiente para que se
enfríen. Entre estas áreas, se encuentran la placa y las
áreas que miran hacia la placa.
No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La
acumulación de presión puede hacer explotar el
recipiente y causar lesiones.
Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea
necesario. Para evitar que se produzcan burbujas y
salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor
bajo-mediano, como máximo. El aceite caliente puede
provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.
Nunca mueva un recipiente con aceite caliente,
especialmente una freidora. Espere hasta que se haya
enfriado.
PRECAUCIÓN:
Todos los encendedores echan chispas aunque se
encienda una sola hornilla. No toque ninguna hornilla
cuando la placa esté en uso.
•
No limpie el electrodoméstico cuando esté caliente.
Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas
cuando se aplican en una superficie caliente. Las
esponjas o paños mojados pueden ocasionar
quemaduras por vapor.
•
Después de un derrame o un derrame por hervor,
apague la hornilla y deje enfriar la placa. Limpie
alrededor de la hornilla y los orificios de la hornilla.
Después de limpiar, verifique que la hornilla funcione
correctamente.
Seguridad en los utensilios de cocina
•
Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé
vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras
y a prevenir el movimiento de la olla.
•
Use el tamaño de olla adecuado. El uso de utensilios
de cocina más pequeños deja expuesta al contacto
directo una parte del elemento de calentamiento u
hornilla y puede ocasionar la ignición de la ropa.
Seleccione utensilios de cocina con bases planas y lo
suficientemente grandes de manera que cubran la
unidad de calentamiento de la superficie. Este
electrodoméstico está equipado con una o más
unidades de la superficie de diferente tamaño. La
proporción correcta del utensilio de cocina con
respecto al elemento de calentamiento o la hornilla
también aumenta la eficiencia.
Español 3
•
Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia
adentro, de manera que no se extiendan sobre las
áreas de trabajo adyacentes, las hornillas ni sobre el
borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios,
derrames y quemaduras.
•
Ajuste el tamaño de la llama de la hornilla de modo
que no se extienda más allá del borde del utensilio de
cocina. La proporción correcta del utensilio de cocina
con respecto a la llama de la hornilla reduce los
riesgos de seguridad.
•
Use únicamente utensilios de determinados tipos de
vidrio, vidrio resistente al calor, cerámica, loza u otros
utensilios vidriados que sean aptos para usarlos en la
placa.
aprobado para uso en exteriores. Consulte
“DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO” en la página 19. Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con el fabricante.
•
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no
alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca
de él. Está específicamente diseñado para usarlo al
calentar o cocinar alimentos. El uso de productos
químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el
electrodoméstico y podría causar lesiones.
•
No utilice este electrodoméstico si no funciona
correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con
un proveedor de servicio técnico autorizado.
•
No repare ni reemplace ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que se recomiende
específicamente en este manual. Remita todas las
reparaciones a un centro de servicio técnico
autorizado por la fábrica.
Instalación y mantenimiento adecuados
•
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
•
Este electrodoméstico debe ser correctamente
instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.
Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica
correctamente conectada a tierra. Para obtener más
información, consulte las Instrucciones de instalación.
•
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de descarga eléctrica, antes de
reparar la placa, apague el suministro eléctrico en el panel
de servicio y trabe el panel para impedir que se encienda
accidentalmente.
Este electrodoméstico ha sido diseñado para el uso
doméstico normal de una familia únicamente. No está
Comienzo
Antes de usar el
electrodoméstico por primera
vez
•
Retire todos los materiales de embalaje y el material
impreso de la superficie de la placa.
•
Mientras está fría, limpie la placa con una esponja
húmeda limpia y séquela.
Español 4
•
Es posible que sienta un ligero olor durante los
primeros usos; esto es normal y dejará de ocurrir.
•
Los resultados de cocción óptimos dependen de la
selección y el uso de los utensilios de cocina
adecuados. (Consulte “Utensilios de cocina
adecuados” en la página 13.)
•
Lea todas las precauciones de seguridad y la
información del Manual de uso y cuidado antes de usar
el producto.
Piezas y accesorios incluidos
5
2
3
7
1
1 2 3 4
6
4
Figura 1: Modelos NGM5054UC / NGM5024UC / NGM5064UC
1. Hornilla de superficie delantera izquierda (10,000 BTU)
5. Puente de la rejilla
2. Hornilla de superficie trasera izquierda (10,000 BTU)
6. Indicador luminoso de "encendido" de la hornilla
3. Hornilla de superficie trasera derecha (5,500 BTU)
7. Ubicación del número de serie/placa de datos (debajo
de la parte delantera derecha)
4. Hornilla de superficie delantera derecha (16,000 BTU)
Español 5
3
2
4
7
1
1
2
3
4
5
6
5
Figura 2: Modelo NGM8054UC
1. Hornilla de superficie delantera izquierda (10,000 BTU)
5. Hornilla de superficie delantera derecha (5,500 BTU)
2. Hornilla de superficie trasera izquierda (5,500 BTU)
6. Indicador luminoso de "encendido" de la hornilla
3. Hornilla de superficie central (16,000 BTU)
7. Ubicación del número de serie/placa de datos (debajo
de la parte delantera derecha)
4. Hornilla de superficie trasera derecha (10,000 BTU)
Español 6
3
2
4
7
1
1
2
3
4
5
6
5
Figura 3: Modelos NGM5654UC / NGM5624UC / NGM5664UC / NGM8654UC
1. Hornilla de superficie delantera izquierda (12,000 BTU)
2. Hornilla de superficie trasera izquierda (12,000 BTU)
3. Hornilla de superficie central (16,000 BTU — Serie
500)
Hornilla de superficie central (17,000 BTU — Serie
800)
4. Hornilla de superficie trasera derecha (5,500 BTU)
correctamente, es posible que se produzcan uno o más de
los siguientes problemas:
•
Las llamas de la hornilla son demasiado altas.
•
Las llamas salen disparadas de las hornillas.
•
Las hornillas no se encienden.
•
Las llamas de la hornilla se encienden de manera
dispareja.
•
La hornilla emite olor a gas.
5. Hornilla de superficie delantera derecha (12,000 BTU)
6. Indicador luminoso de "encendido" de la hornilla
7. Ubicación del número de serie/placa de datos (debajo
de la parte delantera derecha)
Hornillas selladas
Su nueva placa tiene hornillas de gas selladas. No es
necesario limpiar, desarmar ni ajustar ninguna parte de las
hornillas debajo de la placa. Su placa tiene tres tamaños
diferentes de hornillas: pequeño, mediano y grande. Haga
coincidir las letras correspondientes de la tapa de la
hornilla con las de la base de la hornilla. Consulte “Tapas
de las hornillas” en la página 8.
Tapas de las hornillas
La tapa de la hornilla es de acero aporcelanado. Las tapas
de las hornillas deben colocarse correctamente para que la
placa funcione bien. Si la tapa de la hornilla no se coloca
ADVERTENCIA:
Para evitar llamaradas e impedir que se
generen subproductos nocivos, no use la placa
sin que todas las tapas de las hornillas y todas
las rejillas de las hornillas estén colocadas en la
posición correcta.
ADVERTENCIA:
Para prevenir quemaduras, no toque las tapas
ni las rejillas de las hornillas mientras estén
calientes. Apague la placa y deje enfriar las
hornillas.
Colocación de las tapas de las hornillas
Cada tapa tiene una letra (A, D o F) grabada en la parte
inferior de la tapa que corresponde a una letra (A, D o F)
Español 7
grabada en la base de la hornilla que está conectada al
electrodoméstico.
•
•
Coloque la tapa de la hornilla suavemente sobre la
base, de modo que los dientes de la base de la hornilla
calcen bien en la ranura de la tapa de la hornilla.
Coloque la tapa de cada hornilla en la base de la
hornilla correcta según la designación de letra
correspondiente. Consulte la figura “Tapas de las
hornillas” en la página 8.
Base de la hornilla
Tapa de la hornilla
Designación de letra
correspondiente.
Figura 4: Tapas de las hornillas
Verificación de colocación de la tapa de la hornilla
•
Asegúrese de que no haya ninguna separación entre
la tapa de la hornilla y la base de la hornilla. Consulte
la figura “Colocación de la tapa de la hornilla” en la
página 9 para ver la colocación correcta e incorrecta
de la tapa de la hornilla.
Español 8
•
También puede intentar mover suavemente la tapa de
la hornilla de un lado a otro para verificar si está
colocada correctamente. Si está colocada
correctamente, la tapa se irá enganchando a presión
de un lado al otro a medida que los dientes toquen el
reborde de la ranura.
Colocación correcta de la tapa de la
hornilla
Colocación incorrecta de la tapa de la
hornilla
Figura 5: Colocación de la tapa de la hornilla
Tapas de hornillas difusoras
Según el modelo, el electrodoméstico está equipado con 2
a 3 tapas de hornillas difusoras. Proporcionan un calor más
uniforme, especialmente cuando se cocina a temperaturas
más bajas.
Hornilla OPTISIM™: Ideal para cocer a fuego lento las
salsas y los líquidos delicados y para derretir chocolate. Se
trata de la tapa que se apoya sobre el pequeño quemador
de todas las hornillas de gas y que permite la difusión de
pequeñas llamas.
Hornilla POWERSIM™: Uniformiza la llama del quemador
en toda la base de la cacerola. La ventaja es que permite
cocer a fuego lento salsas sobre los grandes quemadores.
Ubicación de la
hornilla
OPTISIM™
Ubicación de la
hornilla
POWERSIM™
4 hornillas de
30" (76 cm)
(Serie 500)
Hornilla trasera
derecha
No disponible
Indicador luminoso de "encendido" de la
hornilla
5 hornillas de
36" (91 cm)
(Serie 500)
Hornilla trasera
derecha
No disponible
Hay una luz de “encendido” que se encuentra sobre la
placa. Cuando se ilumina, indica que, al menos, una
hornilla está en uso.
5 hornillas de
30" (76 cm)
(Serie 800)
Hornilla trasera
izquierda y
hornilla
delantera
derecha
Hornilla central
5 hornillas de
36" (91 cm)
(Serie 800)
Hornilla trasera
derecha
Hornilla central
Modelo
Español 9
Rejillas de las hornillas
Las rejillas deben estar colocadas en la posición correcta
antes de cocinar.
4 hornillas de 30" (76 cm)
ADVERTENCIA:
Para evitar llamaradas, apoye las cacerolas
correctamente, y para evitar derrames, todas
las rejillas deben estar colocadas en la posición
correcta en la placa cuando la placa esté en
uso. Cada una de las cuatro patas debe
colocarse en las depresiones correspondientes
de la placa. No use la rejilla si faltan las patas
de hule o están dañadas.
Para reemplazar los patas de hule: Pieza n.° 416438,
comuníquese con su distribuidor o llame al número de
servicio técnico que aparece en la parte interna de la
portada.
PRECAUCIÓN:
5 hornillas de 30" (76 cm)
Para evitar posibles lesiones o daños al
electrodoméstico, asegúrese de que las rejillas
estén instaladas exactamente según las
instrucciones de instalación y no hacia atrás ni
boca abajo.
Modelos de cuatro hornillas: Al colocar la rejilla central,
asegúrese de que la barra horizontal esté alineada con la
barra central horizontal de las rejillas izquierda y derecha.
Consulte la figura, “Colocación de la rejilla central en
modelos de cuatro hornillas” a continuación.
5 hornillas de 36" (91 cm)
Alinee las barras
horizontales
Figura 6: Rejillas de las hornillas
Figura 7: Colocación de la rejilla central en modelos de
cuatro hornillas
Modelos de cinco hornillas: Al colocar la rejilla central,
asegúrese de que el soporte rectangular horizontal esté
ubicado en la parte delantera de la placa. Consulte la
Español 10
figura “Colocación de la rejilla central en modelos de cinco
hornillas” a continuación .
La placa tiene controles de hornillas estándares y
arandelas de hule.
Soporte
rectangular
Figura 8: Colocación de la rejilla central en modelos de cinco
hornillas
Perillas de control
La placa tiene una perilla de control para cada hornilla.
Empuje hacia abajo y gire hacia la izquierda para encender
y programar el valor de calor deseado.
PRECAUCIÓN:
No operar las perillas correctamente puede
ocasionar lesiones personales o daños al
electrodoméstico.
Figura 9: Perilla de control de hornillas estándares
Los controles de hornillas estándares tienen una cantidad
ilimitada de valores de calor.
Para operar: Seleccione la perilla de control adecuada,
empuje hacia abajo y gire hacia la izquierda hasta el
tamaño de llama deseado. Apague girando la perilla de
control hacia la derecha, a la posición OFF (Apagado).
Retiro de la perilla de control de la hornilla
Para retirar la perilla y la arandela: Con la hornilla en la
posición OFF (Apagado), levante suavemente la perilla
hacia arriba y quítela. Jale suavemente la arandela de los
costados y extráigala.
ADVERTENCIA:
Para evitar la posibilidad de descargas
eléctricas, no atraviese la mano por la abertura
de control para alcanzar la caja empotrada.
Para volver a colocar la arandela y la perilla: Introduzca
cuidadosamente la arandela en la abertura y asegúrese de
que la parte superior principal esté asentada en la guía
alrededor de todo el perímetro de la arandela. Vuelva a
colocar la perilla de control colocando la línea indicadora
en la posición de las doce en punto. Presione firmemente
hacia abajo.
Español 11
Operación
Acerca del electrodoméstico
aunque una sola hornilla esté en la posición ON
(Encendido) o se active el sistema de reencendido.
Use la placa para aplicaciones de superficie de cocina
como hervir, freír, hervir a fuego lento, cocinar al vapor y
sofreír.
El encendedor debe estar limpio y seco para que funcione
correctamente.
Operación
ADVERTENCIA:
La combustión de gas como combustible para
cocinar puede generar pequeñas cantidades de
monóxido de carbono, benceno, formaldehído y
hollín. Para minimizar la exposición a estas
sustancias, las hornillas deben ser ajustadas
por un instalador o una agencia certificados
para asegurar una combustión adecuada.
Asegure una ventilación adecuada dejando
abierta una ventana, o use un ventilador o
campana cuando cocine con gas. Siempre
opere la unidad según las instrucciones de este
manual.
La placa tiene una perilla de control para cada hornilla.
Empuje hacia abajo y gire la perilla hasta el valor de calor
deseado.
Operación normal (Encendido/
reencendido eléctrico)
La placa utiliza encendedores eléctricos para encender las
hornillas. No existe una luz piloto. Cada hornilla tiene su
propio encendedor. Si la llama de una hornilla se apaga
durante el uso, la hornilla se vuelve a encender
automáticamente.
PRECAUCIÓN:
No toque ninguna hornilla cuando la placa esté
en uso. Todos los encendedores echan chispas
Español 12
•
Evite el ingreso de agua o alimentos en el encendedor.
•
Si el encendedor está húmedo o sucio, puede echar
chispas sin que se encienda la hornilla, o incluso
puede echar chispas continuamente cuando hay una
llama encendida.
Nota:
Si la hornilla no se enciende en el lapso de 4 segundos,
apáguela. Verifique que la tapa esté colocada en la
posición correcta en la base de la hornilla, y que el
encendedor esté limpio y seco. Si la hornilla aún no se
enciende, consulte “Antes de llamar al servicio técnico” en
la página 18.
Cuando haya una llama encendida y se use un valor Bajo,
es probable que el encendedor eche chispas
ocasionalmente. Esto es normal.
En caso de falla de la alimentación
eléctrica
En caso de falla de la alimentación eléctrica, las hornillas
pueden encenderse manualmente. Si se está usando la
placa cuando se produce una falla de la alimentación
eléctrica, gire todas las perillas de control de la hornilla a la
posición OFF (Apagado). Las hornillas luego pueden
encenderse manualmente sosteniendo un cerillo en los
orificios y girando la perilla de control a la posición (Alto).
Espere hasta que la llama esté encendida alrededor de
toda la hornilla antes de ajustarla a la altura deseada.
ADVERTENCIA:
La función de reencendido no funcionará en
caso de una falla de la alimentación eléctrica.
Características típicas de las llamas
La llama de la hornilla debe ser azul y estable, sin puntas
amarillas, ruido excesivo o flameo. Debe estar encendida
completamente alrededor de la tapa de la hornilla.
Llamas amarillas:
Se requiere un ajuste adicional.
Puntas amarillas en conos
externos:
Normal para gas propano líquido
(Liquid propane, LP).
•
Es normal revolver los alimentos ocasionalmente.
•
Debe haber vapor y una leve vibración en la superficie
del líquido mientras se hierven los alimentos a fuego
lento.
•
Use utensilios de cocina adecuados. (Consulte
“Utensilios de cocina adecuados” en la página 13.)
•
Coloque la olla en el centro de la hornilla antes de
encenderla.
•
Consulte “Recomendaciones de cocción en hornillas
de superficie” chart on page 13 para conocer los
valores sugeridos.
Recomendaciones de cocción en hornillas de
superficie
Llamas azul claro:
Normal para gas natural.
Usos
Si la llama es amarilla completamente o en su mayor
parte, verifique que el regulador esté programado para
el combustible correcto. Después de reajustarla, vuelva
a probarla.
Ver algunas vetas amarillas es normal durante el
Figura 10: Verificación de las características de las llamas
La presencia de partículas extrañas en la línea de gas
puede provocar una llama de color naranja durante el uso
inicial de la unidad. Esta llama debería desaparecer con el
uso. Verifique la hornilla y asegúrese de que los orificios de
abertura de la hornilla no estén obstruidos. Si los orificios
están tapados, consulte “Antes de llamar al servicio
técnico” en la página 18.
Nota:
Es posible que se escuche un “estallido” cuando la hornilla
se apaga manualmente. El “estallido” puede ser más alto
con gas LP que en el caso de gas natural. Esto es normal.
Cómo aprovechar al máximo
su electrodoméstico
Valor de calor
Hervir agua
Alto
Freír en sartén, sofreír,
dorar carnes, freír en
aceite abundante
Medio-alto
Freír la mayoría de los
alimentos, huevos,
pancakes, hervir
lentamente
Medio
Terminar de cocinar
alimentos cubiertos,
cocinar al vapor
Medio-bajo
Derretir chocolate y
mantequilla, hervir a
fuego lento salsas de
tomate, sopas,
estofados
Bajo
Utensilios de cocina adecuados
Características de los utensilios de cocina
•
Las ollas con base de aluminio o cobre conducen el
calor en forma pareja.
Sugerencias de cocción (para obtener los
mejores resultados)
•
Es probable que las ollas de acero, si no está
combinado con otros metales, brinden una cocción
dispareja.
•
Deje hervir los alimentos. Revuelva bien para
asegurarse de que todos los alimentos estén
hirviendo, luego, tape y reduzca el valor al valor
deseado.
•
Los utensilios de cocina de hierro fundido absorben el
calor lentamente y brindan una cocción más pareja en
valores bajos a medios.
•
•
Use una tapa para mantener una temperatura de
cocción más constante.
Las ollas con bases planas y pesadas proporcionan
calor uniforme y estabilidad.
•
•
Verifique los alimentos ocasionalmente para ver si
debe girar la perilla de control a un valor más bajo o
más alto.
NO USE ollas delgadas, alabeadas, abolladas ni con
surcos ya que pueden brindar una cocción dispareja.
Español 13
Elección de los utensilios de cocina
Recomendaciones sobre utensilios de cocina
Práctica
Diámetro de la base de la olla
•
•
•
La llama debe ser del mismo tamaño que la
base de la olla o más pequeña. No use ollas
pequeñas con valores de llama altos, ya que
las llamas podrían envolver los costados de la
olla.
Las ollas demasiado grandes que abarcan dos
hornillas deben colocarse de adelante hacia
atrás, no de lado a lado.
Para obtener los mejores resultados de
cocción, las ollas grandes no deben
extenderse sobre los costados de las rejillas.
Utilice ollas equilibradas
•
•
•
El equilibrio es importante para la estabilidad y
para una cocción pareja.
Las ollas deben estar apoyadas a nivel sobre
la rejilla de la placa, sin mecerse ni
tambalearse.
Centre la olla sobre la hornilla.
Utilice una tapa bien ajustada
•
Una tapa que calce correctamente ayuda a
reducir el tiempo de cocción.
Utensilios de cocina especiales
Use un wok con base plana.
Se pueden utilizar ollas que abarcan dos hornillas, por
ejemplo, planchas, asaderas y sartenes para escalfar
pescado, siempre que se coloquen de adelante hacia
atrás. Ajuste la llama de manera uniforme para cocinar en
forma pareja.
Las ollas de presión y para preparar conservas deben
cumplir los mismos requisitos descritos anteriormente.
Después de dejar hervir el contenido, use el valor de calor
más bajo posible para mantener el hervor o la presión
(para ollas de presión para preparar conservas).
Español 14
Limpieza y mantenimiento
Limpieza diaria
Se puede limpiar toda la placa en forma segura pasando
una esponja jabonosa, y luego enjuagando y secando.
Para manchas difíciles, siga los métodos de limpieza que
se recomiendan a continuación.
Modelo de 36"
(91 cm)
•
Siempre use el limpiador más suave para la tarea
correspondiente. Use paños, esponjas o toallas de
papel limpios y suaves.
•
Frote los acabados de acero inoxidable en la dirección
de la veta. Seque el área únicamente para que no
queden marcas de agua.
•
Antes de limpiar, asegúrese de que las hornillas estén
apagadas, y de que las rejillas y hornillas estén frías.
•
No limpie las piezas desmontables de la placa en
ningún horno autolimpiante.
•
Después de limpiarlas, coloque todas las piezas en las
posiciones correspondientes antes de usar la placa.
•
Para un rendimiento adecuado de las hornillas,
mantenga los encendedores limpios y secos.
•
Mantenga los orificios del encendedor limpios para un
encendido correcto de las hornillas. Es necesario
limpiar estos orificios cuando se ha producido un
derrame por hervor o cuando la hornilla no se
enciende incluso cuando los encendedores
electrónicos hacen clic.
•
No use limpiadores inflamables como líquido para
encendedores o WD-40.
PRECAUCIÓN:
Todos los encendedores echan chispas aunque
se encienda una sola hornilla. No toque ninguna
hornilla cuando la placa esté en uso.
Pautas de limpieza
Figura 11: Limpieza de la placa
Los limpiadores que se recomiendan a continuación y en la
página siguiente indican un tipo de limpiador; no implican
el aval de una marca en particular. Use todos los productos
según las instrucciones del paquete.
Cuadro de limpieza de la placa
Pieza/material de la placa
Base de la hornilla
Limpiadores sugeridos
Recordatorios importantes
•
Detergente y agua caliente;
enjuague y seque.
•
No raye ni cause hendiduras en
las aberturas de los orificios.
•
Cepillo de dientes de cerdas
rígidas de nylon para limpiar las
aberturas de los orificios.
•
Limpie los orificios con un
alambre o un gancho para papel
enderezado.
•
Limpiadores abrasivos: Esponjas
Brillo® o S.O.S.®. Enjuague y
seque.
•
No use un palillo que pueda
romperse.
Aleación de aluminio
Español 15
Pieza/material de la placa
Tapa de la hornilla
Limpiadores sugeridos
•
Agua jabonosa caliente; enjuague
y seque bien.
•
Limpiadores no abrasivos:
Amoníaco, Fantastic®, Formula
409®.
Esmalte de porcelana
Perillas de control y arandelas
Acabado externo
•
Los derrames de sustancias
ácidas y de azúcar deterioran el
esmalte de porcelana. Remueva
la suciedad inmediatamente.
•
No use una esponja ni una toalla
húmedas sobre la porcelana
caliente.
•
Limpiadores abrasivos suaves:
Bon Ami®, Ajax®, Comet®.
•
Limpiadores líquidos: Kleen
King®, Soft Scrub®.
•
No sumerja las tapas de las
hornillas.
•
Para manchas de alimentos, use
un limpiador abrasivo como Zud®
o Bar Keepers Friend®.
•
Siempre aplique una mínima
presión cuando use limpiadores
abrasivos.
•
Vuelva a colocar la tapa.
Asegúrese de que esté asentada
en la base.
•
Seque bien después de limpiar.
•
Agua jabonosa caliente; enjuague
y seque inmediatamente.
•
No sumerja las perillas ni las
arandelas.
•
Para retirar las arandelas,
consulte “Retiro de la perilla de
control de la hornilla” en la
página 11.
•
•
Para retirar las perillas, levántelas
hacia arriba en forma recta.
No use estropajos ni limpiadores
abrasivos, como Bon Ami®,
Ajax® o Comet®. Pueden dañar
el acabado en forma permanente
o borrar los gráficos.
•
No jale la arandela al retirarla ni a
volver a colocarla.
•
No use esponjas de lana de
acero, ya que rayan la superficie.
•
El acero inoxidable resiste la
mayoría de las manchas de
alimentos y las marcas de
picaduras siempre que la
superficie se mantenga limpia y
protegida.
•
Nunca deje que las manchas de
alimentos ni sal permanezcan en
el acero inoxidable durante algún
tiempo.
•
Acero inoxidable
Español 16
Recordatorios importantes
Limpiadores no abrasivos: Agua
caliente y detergente, Fantastic®,
Formula 409®. Enjuague y seque
inmediatamente.
•
Limpiador pulidor: Stainless Steel
Magic® para proteger el acabado
de las manchas y picaduras;
mejora el aspecto.
•
Marcas de agua dura: Vinagre
blanco de uso doméstico.
•
Limpiadores abrasivos suaves:
Limpiador líquido para acero
inoxidable Kleen King, Bon Ami®.
•
•
Decoloración por el calor: Bar
Keepers Friend®.
Frote ligeramente en la dirección
de la veta.
•
El cloro o los compuestos con
cloro de algunos limpiadores son
corrosivos para el acero
inoxidable. Verifique los
ingredientes en la etiqueta antes
de usar el producto.
Pieza/material de la placa
Rejillas y puente de la rejilla
Limpiadores sugeridos
•
Limpiadores no abrasivos: Agua
caliente y detergente, Fantastic®,
Formula 409®. Enjuague y seque
inmediatamente.
•
Las rejillas son pesadas; tenga
cuidado al levantarlas.
Colóquelas en una superficie
protegida para limpiarlas.
•
Limpiadores abrasivos suaves:
Bon Ami® y Soft Scrub®.
•
•
Limpiadores abrasivos para
manchas difíciles: esponja de
lana de acero con jabón.
Las ampollas, las grietas y las
astillas son comunes debido a las
temperaturas extremas de los
dedos de las rejillas y a los
cambios rápidos de temperatura.
•
Los derrames de sustancias
ácidas y de azúcar deterioran el
esmalte. Remueva la suciedad
inmediatamente.
•
Cuando los limpiadores abrasivos
se usan ejerciendo demasiada
presión o con demasiada
frecuencia, es probable que, con
el tiempo, estropeen el esmalte.
•
No limpie estos elementos en un
horno autolimpiante.
Esmalte de porcelana sobre hierro
fundido
Encendedores
Recordatorios importantes
•
Limpie cuidadosamente con un
hisopo de algodón humedecido
con agua, amoníaco o Formula
409®.
•
Evite el ingreso de exceso de
agua en el encendedor. Si el
encendedor está húmedo, no se
enciende.
•
Remueva la suciedad raspando
suavemente con un palillo.
•
Remueva cualquier pelusa que
haya quedado después de
limpiar.
Cerámica
Mantenimiento
otro mantenimiento. Consulte “Limpieza y mantenimiento”
en la página 15 para obtener instrucciones detalladas.
Para un buen funcionamiento, el electrodoméstico
únicamente requiere una limpieza periódica. No requiere
Español 17
Servicio técnico
Antes de llamar al servicio
técnico
Cuadro de resolución de problemas
Problema
La(s) hornilla(s) no se enciende(n)/Los
encendedores no echan chispas
Sugerencia
•
Asegúrese de que la válvula de paso de gas esté en la posición ON
(Encendido) y la alimentación de gas al hogar no esté cerrada.
•
Asegúrese de que las tapas de las hornillas estén colocadas en la
posición correcta y los orificios de las hornillas no estén tapados.
Limpie los orificios con un alambre o un gancho para papel
enderezado si están tapados.
•
Asegúrese de que los encendedores estén limpios y secos.
•
Verifique la fuente de alimentación. Debe estar correctamente
conectada a tierra con la polaridad adecuada. Asegúrese de que la
unidad esté enchufada y que el disyuntor no esté desconectado.
La llama de la hornilla se apaga
inesperadamente
•
Asegúrese de que no haya corrientes de aire en la habitación.
Los encendedores echan chispas incluso
cuando las perillas están en la posición
OFF (Apagado)
•
Cuando la conexión de alimentación eléctrica se ha activado al
encender el aparato por primera vez o cuando se ha vuelto a conectar
después de un corte de suministro eléctrico, es posible que los
encendedores echen chispas una o dos veces incluso cuando todas
las perillas de las hornillas estén en la posición OFF (Apagado).
Los resultados de cocción no son los
esperados
•
La placa no está nivelada.
•
La olla de cocina no cabe en la superficie que se está utilizando.
•
El tipo o tamaño del utensilio de cocina no es el recomendado.
Placa de datos
Cómo obtener servicio técnico o piezas
Para una referencia rápida, se ha incluido la información
de la etiqueta con el número de serie en la parte inferior de
la caja empotrada, debajo de la placa.
Para obtener información sobre el servicio técnico
autorizado o las piezas, llame al número o escriba a la
dirección que aparecen en la parte interna de la portada.
Placa de datos
Figura 12: Ubicación de la placa de datos
Español 18
Queremos que siga estando conforme como cliente. Si
usted no ha quedado conforme respecto de la resolución
de un problema, infórmenos. Ya sea que nos escriba o nos
llame, indíquenos el número de modelo, el número FD
(número de identificación único del producto para el
servicio de atención al cliente), y la fecha de compra
original o de instalación.
DECLARACIÓN DE
GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quiénes se
aplica:
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances
Bosch en esta Declaración de Garantía Limitada del
Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Bosch
vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que
el Producto haya sido comprado:
•
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento únicamente para fines
domésticos normales.
•
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibición, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para
reventa ni uso comercial.
•
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y
permanezca en todo momento dentro del país de
compra original.
Las garantías incluidas en el presente se aplican
únicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía,
es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso
poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se
retire del mercado un producto.
Duración de la garantía
Bosch garantiza que el Producto estará libre de defectos
en los materiales y en la mano de obra por un período de
doce (12) meses a partir de la fecha de compra. El período
precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra
y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni
suspenderá por ningún motivo.
Reparación/reemplazo como único
recurso
Durante el período de esta garantía, Bosch o uno de sus
proveedores de servicio técnico autorizados reparará su
Producto sin cargo para usted (con sujeción a
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si
se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
éxito, Bosch reemplazará su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discreción de Bosch, por un cargo adicional). Todas las
piezas y los componentes extraídos serán propiedad de
Bosch, a su entera discreción. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la
pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía
no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud
del presente, la única y exclusiva responsabilidad y
obligación de Bosch es únicamente reparar el Producto
defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de servicio
técnico autorizado por Bosch durante el horario normal de
oficina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales,
Bosch recomienda categóricamente que no intente reparar
el Producto usted mismo ni usar un proveedor de servicio
técnico no autorizado; Bosch no tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por las reparaciones o trabajos
realizados por un proveedor de servicio técnico no
autorizado. Si usted prefiere que una persona que no es un
proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en su
Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ
AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de servicio
técnico autorizados son aquellas personas o compañías
que han sido especialmente capacitadas para manejar los
productos de Bosch y que tienen, según el criterio de
Bosch, una reputación superior de servicio al cliente y
capacidad técnica (debe tener en cuenta que son
entidades independientes y no son agentes, socios,
afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo
que antecede, Bosch no tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por el Producto que se encuentre en un
área remota (a más de 100 millas de un proveedor de
servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante
o entorno que no sea accesible por medios razonables o
que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a
su solicitud, Bosch de todas maneras pagará por la mano
de obra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de
servicio técnico autorizado más cercano, pero usted
seguirá siendo totalmente responsable por el tiempo de
viaje y demás cargos especiales de la compañía de
servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita de
servicio técnico.
Producto fuera de garantía
Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por
otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye
todos los defectos o daños que no fueron provocados
directamente por Bosch, incluidos, entre otros, alguno de
los siguientes:
Español 19
•
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en
exteriores de un producto diseñado para interiores,
uso del Producto junto con aeronaves o
embarcaciones).
•
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión
de mantener, instalación inadecuada o negligente,
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de los
mecanismos internos del electrodoméstico realizados
por uno mismo) por parte de cualquier persona.
•
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
•
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomería y/o construcción locales
estatales, municipales o de condado, incluida la
omisión de instalar el producto cumpliendo
estrictamente con los códigos y las reglamentaciones
locales de construcción y protección contra incendios.
•
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de
este.
•
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposición
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
eléctricas, fallas estructurales alrededor del
electrodoméstico y caso fortuito.
En ningún caso, Bosch tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes
circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y
demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor
del producto. También se excluyen de esta garantía las
rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos
en superficies externas y piezas expuestas; productos en
los cuales los números de serie hayan sido alterados,
modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para
enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se
determine que no hay ningún problema con el Producto;
corrección de los problemas de instalación (usted es el
único responsable de cualquier estructura y soporte del
Español 20
Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y
plomería o demás instalaciones de conexión, de la
correcta instalación en bases/pisos y de cualquier
alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes,
pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o
fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS
EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO,
TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO
DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS,
PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O
DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON
RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE
QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE
APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN
PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS
QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garantía tendrá vigencia, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com
9000283271 • 5V0D96 • Rev. C • 07/08 © BSH Home Appliances Corporation, 2008 • All rights reserved
Litho in USA