advertisement
INSTALLATION &
OPERATION MANUAL
ELECTRIC CONVECTION OVENS
MODELS
VC4ED
VC4EC
VC 5 E D
VC6ED
VC6EC
HEC5
HEC5D
HEC5X
HEC5DX
WKE
WKED
WKEC
ITW FOOD EQUIPMENT GROUP, LLC www.hobartcorp.com www.vulcanhart.com
P.O. BOX 696, LOUISVILLE, KY 40201-0696 TEL: 502-778-2791
FORM 31159 Rev. G ( 3 /2 2 /202 1 )
Table of Content
GENERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation Codes and Standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installing Basic Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assembling the Legs to the Single Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Leveling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Casters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assembling the Stand to the Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Electrical Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assembling Stacked Ovens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Electrical Connections (Stacked Ovens) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Before First Use (All Models) .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10
Using Electric Models .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10
Computer .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
1 1
Manually Setting the Temperature and Cook Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1
To Program Menu Item and Rack Number Cook Times .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1 1
Setting the Oven for Roast & Hold .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1 1
Roast & Hold Operation .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1 2
Proper Utensils .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1 2
Operating Hints .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1 2
Cooking Guidelines .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1 3
Standard Cooking Time Chart .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1 4
Power Outage .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1 4
Cleaning .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1 4
MAINTENANCE .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1 5
Replacing Lamps .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1 5
Service and Parts Information .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1 6
– 2 –
Installation, Operation and Care of
ELECTRIC CONVECTION OVENS
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
Your Electric Convection Oven is produced with quality workmanship and material. Proper installation, usage and maintenance of your oven will result in many years of satisfactory performance.
The manufacturer suggests that you thoroughly read this entire manual and carefully follow all of the instructions provided.
GENERAL
The Electric Convection Ovens feature a 500°F thermostat, timer, porcelain interior and a two -speed, 1 /
2
HP
blower motor as standard equipment. Ovens equipped with standard voltages are 208 or 240 V, 60 Hz, single- or three-phase. Ovens equipped for 480 V, 60 Hz, single- or three-phase electrical speciflcations are optional.
The Oven is a single cavity oven furnished with flve racks. Independently opening doors are standard; simultaneously opening doors with chain mechanism underneath are optional. Oven lights with on-off switch are standard on all models.
An open stand with lower storage rack is available as an option.
Stacked ovens are furnished with either Stacking Kit 426983G1 (8" LEGS) or Stacking Kit 426984G1
(CASTER) for mounting one oven on top of the other.
Additional racks are available as accessories.
Features of the models are shown below:
– 3 –
INSTALLATION
UNPACKING
Immediately after unpacking the oven, check for possible shipping damage. If the oven is found to be damaged, save the packaging material and contact the carrier within 15 days of delivery.
Prior to installation, verify that the electrical service agrees with the speciflcations on the oven data plate, located on the inside of the top front cover.
Do not use the doors or their handles to lift the oven.
LOCATION
The installation location must allow adequate clearances for servicing and proper operation. For solid state and digitally controlled models, there must be 18" (45 cm) of clearance on the right side of the oven from any open ‡ame.
INSTALLATION CODES AND STANDARDS
In the United States, install the oven in accordance with: 1) State and local codes; 2) National Electrical
Code, NFPA-70 (latest edition) and 3) NFPA Standard #96, Vapor Removal from Cooking Equipment
(latest edition), available from National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
In Canada, install the oven in accordance with: 1) Local codes; 2) Canadian Electrical Code, CSA
Standard C22.2 No. 1 (latest edition) and 3) Canadian Standard for Commercial Cooking Equipment CSA
Standard C22.2 No.109 (latest edition).
INSTALLING BASIC OVEN
The basic oven must be installed on legs or mounted on a modular stand. Installations on concrete bases or other supports restricting air circulation underneath the oven is not advisable and may void the warranty.
If using the modular stand, set the oven on the stand after unpacking.
ASSEMBLING THE LEGS TO THE SINGLE OVEN
The legs must be installed on the bottom of the oven. Gently position the oven on its left side, taking care not to cause scratches or damage.
Attach each of the four leg assemblies to the bottom of the oven with the 24 bolts and lockwashers
(six bolts and lockwashers per leg). Carefully raise the oven to its normal position.
LEVELING
Adjust the legs to ensure that the oven racks are level in the flnal installed position.
CASTERS
If the oven is to be installed on casters, assemble the casters to the legs provided. Then attach the casterleg units to the oven at each corner using the 24 bolts and lockwashers (six bolts and lockwashers per leg). Place the locking casters on the front legs and nonlocking casters on the rear legs.
– 4 –
ASSEMBLING THE STAND TO THE OVEN
Attach each of the four leg assemblies to the bottom of the oven with the 24 bolts and lockwashers (six per leg). Carefully raise the oven to the normal position.
Attach the undershelf to the legs with eight bolts and lockwashers (two per leg).
Install the rack guides into the shelf at the desired locations
(for pan or ‡at rack), then attach the rack supports to the top end of the rack guides. Attach rack supports to the leg assembly by removing one middle bolt and reattaching the back through the end holes in the rack support (Fig. 2).
BACK
FRONT
PL-53274
Fig. 2
ELECTRICAL CONNECTIONS
ELECTRICAL AND GROUNDING CONNECTIONS MUST COMPLY WITH THE APPLI
CABLE PORTIONS OF THE NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI/NFPA70 (LATEST EDITION) AND/OR
OTHER LOCAL ELECTRICAL CODES.
DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY AND PLACE A TAG AT THE
DISCONNECT SWITCH TO INDICATE THAT YOU ARE WORKING ON THE CIRCUIT.
Remove the wiring compartment cover on the front of the oven. Remove the appropriate knockout on the bottom of the oven and attach the power supply conduit to the bottom of the oven.
Comply with the appropriate wiring diagram (located inside the right side panel) when making connections to the electrical supply lines.
Replace the wiring compartment cover and right side panel. Turn on the power supply.
Single Oven
Stacked Oven
TOTAL
KW
12.5
25
ELECTRICAL DATA
208-240 V
3-PHASE LOADING
KW PER PHASE
480 V
3-PHASE LOADING
KW PER PHASE 208 V
L1-L2 L2-L3 L1-L3 L1-L2 L2-L3 L1-L3 L1 L2 L3 L1
NOMINAL AMPERES PER LINE WIRE
3-PHASE
240 V 480 V
L2 L3 L1 L2 L3
1-PHASE
208 V 240 V 480 V
4
8
4
8
4.5
9
4
8
4
8
4.5 35 33 35 33 29 33 14.4 15.3 15.3
60 52
9 70 66 70 66 58 66 28.8 30.6 30.6
120 104
26
52
– 5 –
ASSEMBLING STACKED OVENS
Unpack the ovens and the stack kit V . Position the oven to be used as the bottom oven on its left side for access to the oven bottom, taking care not to scratch or damage it.
Attach the four leg RUFDVWHU assemblies with the 24 bolts and lockwashers (six per leg).
Place the lower oven (with legs RU FDVWHUV ) on the floor and remove two 7 /
16
" (11 mm) diameter knockouts on each side of the top H[WHULRUSDQHO .
5HPRYHNQRFNRXWIURPWRSRYHQEDVH
Install two locating studs to the bottom of the top oven per stacking kit instructions.
Move the oven with legs RUFDVWHUV to the installed position. Place the upper oven on top of the lower oven using the locating studs.
Remove the optional rear panel, if provided, from the TOP oven. 5HPRYHWRSRYHQYHQWJXDUG Install the Stacking Flue (Fig. 3) with the four screws provided. Replace the top oven rear panel, if provided.
STACKING FLUE
– 6 –
ELECTRICAL CONNECTIONS (Stacked Ovens)
ELECTRICAL AND GROUNDING CONNECTIONS MUST COMPLY WITH THE APPLI
CABLE PORTIONS OF THE NATIONAL ELECTRICAL CODE AND/OR OTHER LOCAL ELECTRICAL
CODES.
DI S CONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY AND PLACE A TAG AT THE
Make sure that the electrical power supply agrees with the speci f ications on the oven data plate, the wiring diagram on the oven and Electrical Data, page 5.
The ovens are commonly connected to separate power sources. When it’s necessary to connect both
ovens to a single power source, the VCE-STACKWIRES kit is used (00-961571-000G1). This is a
free accessory. It can be ordered with the ovens or separately.
1.
Carefully route these leads from the top oven through the bushing t hrough the electrical access knockout holes common to both ovens.
Connect wires X, Y and Z from the upper oven to the lower oven per the wiring diagram. Attach the power supply conduit to the bottom of the lower oven. Connect the power supply leads to the line side of the terminal block on the bottom oven.
Finally, inspect and check all wiring and terminal connections for tightness or pinch points (cover on oven frame).
Refer to reference drawing 426986 supplied with the stacking kit for electrical connection instructions.
Refer to instructions supplied with the stacking kit for marking the combined electrical load information to the electrical data plate of the bottom oven.
– 7 –
OPERATION
THE OVEN AND ITS PARTS ARE HOT. USE CARE WHEN OPERATING,
CLEANING OR PERFORMING ANY MAINTENANCE.
CONTROLS
: VC4 E D, VC6 E D, H EC 5,
H E C5 X , WKE, WK E D
MASTER SWITCH – ON - Turns oven control circuits on.
– OFF - Turns oven control circuits off.
– OVEN COOL - Allows the fan motor to run with the doors ajar to speed oven cooling.
ON LIGHT (Amber) – Lit when MASTER SWITCH is turned to ON.
HEAT LIGHT (White) – Comes on and goes off when the heating elements cycle on and off.
TEMPERATURE – Controls oven temperature.
TIMER – Use to set the cooking time. Alarm sounds continuously when time has elapsed to 0. Turn the timer OFF to silence the alarm. The timer does not turn the oven off. Keep timer set to OFF when the oven is not in use.
FAN SPEED
LIGHTS
– Adjust air velocity in the oven cavity.
HI - Normal operating speed.
LOW - Use this setting when cooking a delicate product like meringue, which could blow around in the oven.
– ON - Turns the interior lights on.
– OFF - Turns the interior lights off.
– 8 –
OPERATION
THE OVEN AND ITS PARTS ARE HOT. USE CARE WHEN OPERATING,
CLEANING OR PERFORMING ANY MAINTENANCE.
CONTROLS
: VC 5 E D
MOVE TO VENT
MASTER SWITCH
ON
OFF
OVEN COOL
HEAT
150
300
275
325
250
225
100 C
150 F
350 375 200
400
425
450
500
475
250
MASTER SWITCH
ON LIGHT
HEAT LIGHT
TEMPERATURE
TIMER
FAN SPEED
LIGHTS
GENLE MODE
55
50
60
OFF
TIMER
0
5
45
40
35
30
10
15
25
20
FAN SPEED
HI
LIGHTS
ON
LOW OFF
– ON - Turns oven control circuits on.
– OFF - Turns oven control circuits
– OVEN COOL - Allows the fan motor to run with the doors ajar to speed oven cooling.
– Lit when MASTER SWITCH is turned to ON.
– Comes on and goes o ff when heat elements cycle on and off.
– Controls oven temperature.
Displays Error codes
– Use to set the cooking time. Alarm sounds continuously when time has elapsed to 0. Turn the timer counter clockwise 1/2 rotation to silence the alarm.
– Adjust air velocity in the oven cavity.
HI - Normal operating speed.
LOW - Use this setting when cooking a delicate product like meringue, which could blow around in the oven.
– ON - Turns the interior light on.
– OFF - Turns the interior light
of f .
–
S elect "NORMAL" for 100% P ower and "GENTLE" for 75% P ower.
– 9 –
BEFORE FIRST USE (All Models)
Before using the oven for the flrst time, it must be burned off to release any odors that might result from heating the new surfaces in the chamber.
1. Using a clean damp cloth, wipe the inside of the oven, including the racks.
2. Close the oven doors, turn the MASTER SWITCH to ON, turn the Thermostat to 300°F (149°C) and allow the oven to cycle for 6 to 8 hours before turning the MASTER SWITCH to OFF.
USING ELECTRICAL MODELS
Preheating
1. Turn MASTER SWITCH to ON. Amber ON light will come on, indicating that power to oven is on.
2. Set Thermostat as desired. Refer to COOKING GUIDELINES for suggested temperatures and times for various products.
3. Prepare product and place in suitable pans. When white HEAT light goes off, oven has reached desired preheat temperature.
Cooking
1. Open doors and load the product into the oven. Place pans in the center of the racks. Close doors.
2. Set the Timer. After the preset time lapses, turn Timer to OFF position to stop alarm.
3. When product is done, open doors and carefully remove cooked product from the oven. Care should be taken when wiping up any spills, as oven is still hot.
End of Day
1.
Turn Thermost at to lowest setting .
2.
Turn MASTER SWITCH to OVEN COOL. Leave doors open while the fan is on to cool the oven.
3.
When oven has cooled sufflciently, turn MASTER SWITCH to OFF and clean the oven.
– 10 –
PROGRAMMABLE CONTROLS
QUICK START / MANUAL SETTINGS
– 1 1 –
RECOMMENDED TEMPERATURES AND TIMES FOR ROASTING
Meat roasting is most satisfactory at temperatures of 225 to 325°F (107 to 163°C) for beef, lamb, poultry and ham; 325°F (163°C) for fresh pork as recommended by USDA and American Meat Institute.
A pan, approximately 12 x 20 x 1‘ (305 x 508 x 25 mm) full of water, may be placed in the oven bottom.
This water supplies humidity to reduce shrinkage. Water should be added if necessary during roasting.
Roasting pans should be no deeper than necessary to hold drippings (usually 2 to 2 1 /
2
‘ (51 to 64 mm).
Cooking time and shrinkage may vary with roasting temperature, cut, grade of meat and degree of doneness. Smaller cuts will generally show greater time savings than larger cuts at a given temperature.
ROASTING TEMPERATURE CHART
PRODUCT
Standing Rib Roast “ Oven Ready
Rolled Rib Roasts “ 20 to 22 lb (9.1 to 10 kg)
Veal Roast “ 15 lb (6.8 kg)
Turkeys “ 15 to 20 lb (6.8 to 9.1 kg)
Meat Loaf “ 8 to 10 lb (3.6 to 4.5 kg)
°F
TEMP
(°C)
250 (121)
275
300
300
350
(135)
(149)
(149)
(177)
APPROXIMATE TIMES
3 to 4 Hrs. “ Rare
4 to 4 1 /
2
Hrs. — Med.
4 Hrs. “ Med.
3 Hrs. “ Med. W ell
3 Hrs.
45 to 60 Minutes
COOKING HINTS
Forced air convection cooking is faster than conventional oven cooking, and therefore overcooking is more common. Do not cook products faster than is practical for the best results. Since forced air convection supplies heat to the surface of the product, the thicker or more massive a product is for its type, the longer it will take to absorb enough heat to cook.
The oven will cook or bake full or partial loads at standard recipe temperatures. As with any oven, you may wish to use a temperature of up to 25 F° (-4 C°) higher or lower than the recipe for the particular product result that you prefer.
When established, convection oven times and control settings should be noted on your recipe.
SUGGESTED COOKING GUIDELINES
Recommended temperatures, times and number of racks are intended as a guide only. Adjustments must be made to compensate for variations in recipes, ingredients, preparation and personal preference in product appearance.
The oven does not require special recipes. Excellent results can be obtained from any good commercial recipe with reduced cooking times.
– 1 2 –
Product
Prime Rib
Rib Eye Boneless
Top Round
Steamship Round
Bottom Round
Boneless Strip Loin
Whole Tenderloin
Top Sirloin Butt
Beef Short Ribs
Cube Steaks
Beef Back Ribs
Beef Stew
Corned Beef
Fresh Ham
Cooked Cured Ham
Pork Back Ribs
Pork Spare Ribs
Fresh Sausages
Pre-Cooked Sausage
Roast Suckling Pig
Bacon
Roasted Chicken
Chicken Pieces (per tray)
Whole Chickens
(per chicken)
Whole Turkeys
Bone In Turkey Breast
Roast Duckling (per duck)
COOKING GUIDELINES
The information in the Cooking Guidelines chart is suggested only. Cooking times for various products may be different depending on the brand, consistency and the chef’s preferences for taste and presentation.
The times below may require adjustments. Note the times and temperatures of your preferred results for future use. The preheating time for all of the following is 15 minutes. The computer control's Holding
Temperature is preset at 150°F (66°C) and cannot be changed.
COOKING GUIDELINES (HOLDING FEATURE)
Amount lbs. (kg)
Cooking Cooking Min. Hold Max. Internal
Temp.
°F (°C)
Time
Hours
Time
Hours
Cook Temp.
°F (°C)
Internal
Hold Temp.
°F (°C)
20 (9.06)
12 (5.43)
20 (9.06)
20 (9.06)
20 (9.06)
12 (5.43)
6 (2.71)
14 (6.34)
10 (4.53)
10 (5.43)
30 (13.6)
10 (5.43)
12 (5.43)
12 (5.43)
12 (5.43)
10 (4.53)
30 (13.6)
10 (4.53)
10 (4.53)
30 (13.6)
10 (4.56)
10 (4.56)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
250 (121)
250 (121)
250 (121)
250 (121)
250 (121)
225 (107)
5
2
4
5
250 (121)
250 (121)
1 3
6
/
4
350 (177) 40 min.
350 (177) 45 min.
250 (121) 2 1 /
2
4
6
5
4
4
3
2
3
5
3
5
7
5
3
4
4
4
6
4
3
2
4
8
4
4
2
4
4
4
3
4
5 (Max)
5 1 /
2
(Max)
3
N/A
1 /
2
(Max)
140 (60)
140 (60)
140 (60)
140 (60)
140 (60)
140 (60)
140 (60)
140 (60)
165 (74)
180 (82)
175 (79)
175 (79)
165 (74)
165 (74)
135 (57)
175 (79)
175 (79)
175 (79)
160 (71)
170 (77)
N/A
165 (74)
170 (77)
150 (66)
150 (66)
150 (66)
150 (66)
155 (68)
150 (66)
3.25 (1.47)
20 (9.06)
10 (4.53)
4 (1.81)
15 racks
250 (121)
230 (110)
250 (121)
350 (177)
250 (121)
2 1 /
2
6 1 /
2
5
1 1 /
2
3 1 /
2
4 1 /
2
(Max)
12 (Max)
1
3 (Max)
2 1 /
2
170 (77)
170 (77)
160 (71)
170 (77)
160 (71)
140 (60)
160 (71)
150 (66)
150 (66)
Lamb Shanks, Braised
Fish Filets 4-6 oz. (23g)
1/1 Gastronome or 12x20x4"
250 (121) 4
225 (107) 40 min.
225 (107) 3
4
4
Overnight
180 (82)
160 (71)
175 (79)
150 (66)
150 (66) Clear Soups
Steam Pan
Frozen Pizza
Rice
Baked Potatoes
(2) 18” Pies
1 Qt. dry
90 CT.
350 (177) 15 min.
250 (121) 2
350 (177) 1
2
18
1 1 /
2
175 (79)
160 (171)
200 (93)
160 (71)
N/A
170 (77)
– 1 3 –
STANDARD COOKING TIME CHART
Product
Frozen Croissant Dough
Cinnamon Croissant
Small Bread Loaves
Large Bread Loaves
Sheet Cake
Scone Mix
Muffln Mix
Kaiser Rolls
Italian Bread
Danish Rounds*
Cream Cake*
Cookies
Amount
1.75 oz.
1.75 oz.
1 Tray
1.5 lbs.
(1) 18x26" Tray
1 Tray
1 Tray
1 Tray
1 Tray
1 Tray
1 Tray
1 Tray
*The maximum internal cooking temperature should be 190°F (88°C ) .
Temp.
350°F (177°C)
350°F (177°C)
350°F (177°C)
350°F (177°C)
300°F (149°C)
350°F (177°C)
350°F (177°C)
350°F (177°C)
350°F (177°C)
350°F (177°C)
350°F (177°C)
325°F (163°C)
Time
25 Min
35 Min.
30 Min.
60 Min.
25 Min.
30 Min.
30 Min.
16 Min.
40 Min.
30 Min.
60 Min.
16 Min.
POWER OUTAGE
In case of a power outage, the oven will automatically shut down. When power is restored to the lines, the oven will resume its normal operation. However, if the oven is to be left unattended during a power outage, push the MASTER SWITCH to the OFF position. When power is restored to the lines, push MASTER
SWITCH to the ON position, wait for the oven to preheat, then resume normal cooking operations.
CLEANING
WARNING : DISCONNECT ELECTRICAL SUPPLY AND PLACE A TAG AT THE DISCONNECT SWITCH
TO INDICATING THAT YOU ARE WORKING ON THE OVEN BEFORE CLEANING.
• Clean outside of the oven daily by wiping with a clean, damp cloth.
• Clean porcelain oven interior daily with soap or detergent and water. Rinse thoroughly and wipe dry with a soft, clean cloth.
Optional Stainless Steel Oven Interior
Soap or detergent and water usually handle routine cleaning. Rinse thoroughly and dry with a soft, clean cloth.
For burned-on foods and grease which resist simple soap and water cleaning, an abrasive cleanser
(scouring powder) mixed into a paste may be used. Apply with stainless steel wool or sponge, always rubbing with the grain.
This treatment is equally effective for "heat tint" (slightly darkened areas caused by oxidation). Again, remember to rub in the direction of the polish lines. Rinse with clear water and dry with a soft cloth.
Wait for oven doors to cool before washing. Splashing or submerging hot doors in water may cause the glass to shatter.
The VC5 oven doors( when cool) may be removed by opening to a 90 degree angle and lifting up. Clean in a dishwasher or by hand. Allow to drip dry before replacing.
– 1 4 –
MAINTENANCE
The oven and its parts are hot. Use care when operating, cleaning or servicing the oven.
Disconnect the electrical power to the machine and follow lockout / tagout procedures.
LUBRICATION
The fan motor comes with sealed bearings and requires no lubrication.
VENT
Periodically check the flue, when the oven is cool, to be sure it is free of obstructions.
$,5,17$.(
5HDUDLULQWDNHVORWVDQGKROHVVKRXOGEHFOHDQHGZLWKDGDPSFORWKUHJXODUO\),*
The UHDUDLULQWDNHVPXVWEHNHSWFOHDU
1RQFRPSOLDQFHPD\OHDGWRFRPSRQHQWIDLOXUH
5($5$,5
,17$.(
Fig.
5(3/$&,1* 6,'(02817(' /$036
$OORZRYHQWRFRRO
5HPRYHDOOUDFNVE\SXOOLQJIRUZDUGOLIWLQJXSDQGRXW
5HPRYHWKHULJKWUDFNJXLGHE\ OLIWLQJXS DQGSXOOLQJRXW
3U\JODVVFRYHURIIE\VOLGLQJDIODWWRROXQGHUWKHERWWRPOLSRIWKHFRYHU
5HSODFHWKHEXOE*ORYHVVKRXOGEHZRUQZKLOHKDQGOLQJEXOEV
5HDVVHPEOHJODVVFRYHUDQGUDFNVE\UHYHUVLQJWKHGLVDVVHPEO\SURFHGXUH
5(3/$&,1* 5($502817('/$036
1.
Allow oven to cool.
2.
Remove all racks by pulling forward, lifting up and out.
3.
Unscrew glass dome from light body.
4.
Replace the bulb.
5.
Reassemble glass dome and racks.
SERVICE AND PARTS INFORMATION
To obtain service and parts information concerning your Oven, contact the Vulcan-Hart Service Depot in your area (refer to listing supplied with this oven) or Vulcan-Hart Company Service Department at the address or phone number shown on the front cover of this manual.
– 1 5 –
Problem
Uneven browning or overcooked edges.
Product pulling to edge of pan or spilling
Excessive shrinkage.
VC5 oven displays E# on the temperature display.
TROUBLESHOOTING
Possible Cause
1. Oven is too hot.
2. Too many racks used.
1. Oven is not level.
2. Sheet pans are warped.
1.
Failure to maintain water in oven.
2.
Roasting temperature too high.
Oven has detected an error and thrown an error code.
Suggested Corrective Action
1. Reduce temperature setting (refer to Cooking Guidelines).
2. Use fewer racks to allow for better circulation.
1. Level oven racks- side to side and front to back. The rack should be level side to side and level to 1/8"(3mm) low at the front from front to back.
2. Keep pans used for baking batter separate from general purpose pans. If any pan shows a tendency to warp, remove it from the baking group.
1. Place pan of water in bottom of oven measuring 12x20x1" (305x508x25mm).
2. Reduce temperature.
See table below. Contact your service representative and tell them the error code number.
VC5 Error Codes
Error Number Error Descriptions
1 Open Temperature Probe
2 Shorted Temperature Probe
3
No temperature increase
Note: This means the oven has been calling for heat for 8 minutes and the temperature control board has not measured an increase
Likely Issues
1. Temperature probe failure.
2. Temperature control board failure.
1. Temperature probe failure.
2. Temperature control board failure.
If elements are on and running properly:
1.
Temperature control board failure.
If elements are not on:
1. Contactor failure.
2. Element Failure.
3.
Motor/Centrifugal switch failure.
4.
Temperature control board failure.
4
5
6
7
PCB Overheat
Note: This means the temperature control board is experiencing temperatures above its rated limit. This can reduce the life of the oven control components.
No output
Output shorted
No heat signal from ignition board
1.
Clogged rear air intake.
See page
15 .
2.
Cooling fan failure.
Temperature control board failure.
Temperature control board failure.
1.
Temperature control board failure.
2.
High limit is open.
SERVICE AND PARTS INFORMATION
To obtain service and parts information concerning this model, contact the Vulcan-Hart Service Agency in your area (refer to our website, www.vulcanhart.com for a complete listing of Authorized Service and
Parts depots).
FORM 311
59
Rev.
G
( March 2021
) – 1 6 – PRINTED IN U.S.A.
IMPRIMÉ AUX É.-U.
de de de service le service nos succursales communiquer avec
Défaillance de la carte de contrôle de la température.
.
page Voir en
est défectueuse .
.
.
e température e .
rature .
entrifug
.
e température
é emp
é rature .
emp
Interrupteur c rature é t emp
.
eu r/ ot de la n'est pas allumé : de contrôle es robabl
.
.
éléments
éléments sont allumés et fonctionnent
Défaillance du capteur de t température
Défaillance de la carte d'allumage
Panne de m
Défaillance du relais
Défaillance de la carte de contrôle d rature
Défaillance de la carte de contrôle d rature
Défaillance du capteur de t
é
é t
1.Problème sur la source/la valve du gaz.
2.Panne de l'allumeur/éclateur incorrect.
3.Défaillance du détecteur de flamme.
4.Défaillance de la carte d'allumage.
5.Défaillance de la carte de contrôle de la t
6.La limite supérieure est ouverte emp emp
20 .
2.Défaillance du ventilateur de refroidissement
1.Admission d'air arière bouchée.
Si le
1.
La carte
4.
3.
2.
1.
Si le
2.
1.
2.
1.
Causes p correctement :
Défaillance de la carte de contrôle de la
Défaillance de la carte de contrôle de la ce four,
d'erreur complète de e limit
– 16 –
Codes pièces de une liste
VC5 – des composants de au-delà de la ou les
Pour
PCB ouvert court-circuité de la vie ratures rature
Ceci veut dire que la carte de contrôle
monte pas
des erreurs plus près. l’entretien
é temp
:
.
La durée t le
) rature é mp n e
é emp t rature é eur de t Cap temp La
Capteur de te
Descriptions
Aucun signal capté depuis la carte de contrôle de la température
Court-circuit détecté dans la carte de contrôle de la température
Aucn signal de chaleur depuis la carte de contrôle de l'allumage.
Remarque : ceci veut dire que le four a demandé de la chaleur depuis 8 minutes et que la carte de contrôle de la température n'a pas mesuré d'augmentation.
Surchauffe de la carte
Remarque chauffe à des nominale contrôle du four peut être réduite.
Mars 2021 renseignement sur
G ( Rév. 59 F-311 l’entretien et de pièces autorisées, visiter notre site Web à l’adresse : www.vulcanhart.com.
l’entretien Vulcan-Har
Pour tout
3
4
7
6
5
2
1
éro d'erreur
SERVICE DE L’ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE
Num
Contacter votre fournisseur de service et lui donner le numéro de code.
Cellesl’autre et 3 mm (1/8
Réduire la température.
le bas du four.
Placer un bac d’eau de 305 x 508 x 25 mm (12 x 20 x 1 po) plaque a tendance à gauchir, ne plus l’utiliser.
Séparer les plaques à pâtisserie des plaques tout usage.
reporter au dans
Si une e.
rièr ’ar rs l t ve van e l’a t d t e men po) plus basses à l’avant qu’à l’arrière.
ci doivent être parfaitement droites d’un côté à
Réduire le nombre de grilles pour permettre une meilleure
Réduire la puissance du réglage de température (se rale até ur l u fo s d ille gr les ler Nive circulation.
1.
Guide de cuisson).
2.
1.
Correction suggérée
2.
1.
2.
trop grilles.
DÉPANNAGE
Manque d’eau dans le four.
Le four VC5 indique E# sur
Le four est trop chaud.
l’afficheur de température.
nombre de
élevée.
Tôles gauchies.
elé.
éniv r d Fou
2.
1.
Trop grand 2.
1.
2.
Température de rôtissage
1.
Cause possible excessif.
au ou ent clin ui in sq ent Alim d’un côté de la plaque ou qui renversent. cuisson excessive bord des plaques.
Brunissage inégal
Problème
Flétrissement
Le four a détecté une erreur et émis un code d’erreur.
ARRIÈRE
ENTRÉE D’AIR
.
ENTRETIEN
Fig.
.
– 1 5 –
TÉRALES :
ARRIÈRES :
.
4.Soulevez le couvercle en verre en glissant un outil plat sous la lèvre inférieure du couvercle.
3.Retirez le guide de la grille de droite en le soulevant et en le tirant vers l’extérieur
2.Retirez toutes les grilles en les tirant vers l’avant et en les soulevant pour les sortir.
1.Laissez refroidir le four.
6.Remettez le couvercle de verre et les grilles en place en inversant la méthode de démontage.
5.Remplacez l’ampoule. Vous devriez porter des gants quand vous travaillez sur des ampoules.
4.Remplacer l’ampoule.
3.Dévisser le dôme de la lampe.
5.Remettre le dôme et les grilles en place.
2.Enlever toutes les grilles en les tirant vers soi et en les soulevant.
1.Laisser refroidir le four
REMPLACEMENT DES AMPOULES
REMPLACEMENT DES AMPOULES LA
AVERTISSEMENT :
!
humide. FIG. 4.
obstrué.
VENTILATION :
!
AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation électrique de l’appareil et suivre les procédures de
!
AVERTISSEMENT : Le four et ses composants sont chauds. Exercer une extrême prudence
LUBRIFICATION :
ENTRÉE D’AIR verrouillage et d’étiquetage.
non-fonctionnement du composant.
le centre de service autorisé de Vulcan-Hart de votre région (consultez la liste fournie avec votre four),
RENSEIGNEMENTS SUR LES PIÈCES ET L'ENTRETIEN numéro de téléphone indiqué sur la couverture de ce manuel
Les entrées d’air arrière doivent rester dégagées.
Le non-respect de cette procédure peut entraîner le ou contactez directement le service de l'entretien de la compagnie Vulcan-Hart, à l'adresse ou au lors de l’exploitation, du nettoyage et de l’entretien de cet appareil.
Le moteur du ventilateur est pourvu de roulements scellés ne nécessitant aucune lubrification.
Les fentes et les trous de l’entrée d’air arrière devraient être nettoyés régulièrement avec un chiffon
Une fois l’an, il faut vérifier le conduit d’évacuation lorsqu’il est froid pour s’assurer qu’il n’est pas
Pour obtenir plus de renseignements sur les pièces et l'entretien de votre four de la série VC, contactez
– 1 4 –
.
.
. Rincez à
AVANT
.
PLACEZ UNE ÉTIQUETTE DE
outefois, si le
30 min .
30 min .
16 min .
25 min .
60 min .
25 min .
Durée
30 min .
35 min .
16 min .
60 min .
30 min .
40 min .
fon humide propre .
TRAVAILLEZ SUR LE FOUR o
325
350 o o o o o o o o o o o o
Temp.
350
350
350
300
350
350
350
350
350
350
F (88
C)
C)
C)
C)
C)
C)
C)
C)
C)
C)
C)
C) o o o o o o o o o o o o
C) .
o
F (177
F (177
F (177
F (177
F (177
F (177
F (177
F (177
F (177
F (177
F (177
F (177 1 plateau
1 plateau
1 plateau
1 plateau
1 plateau
1 plateau
1 plateau
1,75 oz
Qté
1,75 oz
1 plateau
1,5 lb
ANDARD
(1)plateau de 18x26 po
AGE .
COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET
Nettoyez quotidiennement la chambre intérieure du four en porcelaine avec de l'eau et du savon
Nettoyez quotidiennement l'extérieur du four à l'aide d'un chif
Pâte à croissant congelée
Produit
Croissant à la cannelle
Pain, grand
Pain, petit
TABLEAU DES TEMPS DE CUISSON ST
Mélange à muffin
Mélange à scone
Danoises*
Pain italien
*La température interne maximale de cuisson doit être de 190
Biscuits
Pain mollet Kaiser
Gâteau à la crème*
Gâteau rectangulaire ou du détergent . Rincez soigneusement, puis séchez avec un linge doux et propre
AGE
AVERTISSEMENT :
NETTOY
•
• utilisé . Appliquez à l'aide d'une laine d'acier ou d'une éponge, et frottez toujours dans le sens du grain
D'ENTREPRENDRE LE NETTOY
REMPLACEMENT DES LAMPES
Le four s'éteint automatiquement lorsque survient une interruption de courant . Lorsque l'alimentation électrique reprend, le four se remettra en marche normalement . T four doit être laissé sans surveillance durant une PANNE ÉLECTRIQUE, placez l'interrupteur principal à la position « OFF » . Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, remettez l'interrupteur principal en position « ON », attendez le préchauffage, puis continuez les opérations de cuisson de façon normale .
SÉCURITÉ SUR L'INTERRUPTEUR INDIQUANT QUE VOUS
Intérieur optionnel en acier inox
De l'eau et du savon ou du détergent sont suffisants pour les nettoyages de routine. Rincez soigneusement, puis séchez avec un linge doux et propre .
Ce traitement est également efficace pour les « décolorations » dues à la chaleur (les endroits légèrement noircis par l'oxydation) . Souvenez-vous ici encore de frotter dans le sens du poli l'eau claire, et essuyez avec un chiffon doux
Pour les aliments collés par la chaleur et la graisse, qui résistent aux nettoyages simples à l'eau et au savon, un nettoyant abrasif (comme la poudre à récurer) mélangé à de l'eau pour former une pâte peut être
en note
140 (60)
160 (71)
150 (66)
150 (66)
155 (68)
150 (66)
150 (66)
150 (66)
150 (66)
150 (66)
150 (66)
150 (66)
N/D
160 (71)
170 (77)
C) o
F ( o maintien interne de
Température
175 (79)
175 (79)
160 (71)
180 (82)
160 (71)
170 (77)
165 (74)
N/D
170 (77)
160 (71)
175 (79)
175 (79)
175 (79)
135 (57)
165 (74)
165 (74)
175 (79)
175 (79)
180 (82)
165 (74)
140 (60)
140 (60)
140 (60)
140 (60)
140 (60)
140 (60)
C) o
F ( o
140 (60) maximale
140 (60) interne
Température
170 (77)
170 (77)
160 (71)
170 (77)
160 (171)
200 (93) ajustements . Prenez
18
2
1 1/2 toute la nuit
(max)
N/D
4
3
4
4
4
6
4
3
4
2
4
4
8
2
4
4
4
5 (max)
3
Heures maintien
Temps de
1/2 (max)
4 1/2
3 (max)
1
4
4
2 1/2
12 (max)
5 1/2 (max)
à des
6 1/2
2 1/2
5
1 1/2
2 1/2
45 min .
40 min .
6
1 3/4
5
5
2
4
6
4
4
5
3
3
2
4
3
5
7
5
3
5
3 1/2
1
2
15 min .
40 min .
4
3
Heures cuisson
Durée de
. La température de maintien de l'ordinateur sont sujettes
– 1 3 –
C) o
F ( o de cuisson
225 (107)
Température
225 (107)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
225 (107)
250 (121)
250 (121)
250 (121)
250 (121)
250 (121)
225 (107)
250 (121)
250 (121)
350 (177)
350 (177)
250 (121)
250 (121)
230 (110)
250 (121)
350 (177)
250 (121)
250 (121)
225 (107)
225 (107)
350 (177)
250 (121)
350 (177) durées ici-bas
C), et ne peut être changée .
Gastronome 1/1 ou plat à pocher de
90 CT .
1 pinte à sec
12x20x4 po
(2)pizzas de 18 po
4-6 oz (23 g)
Carré de 15 par plateau
4 (1,81)
10 (4,53)
20 (9,06)
3,25 (1,47)
10 (4,56)
10 (4,56)
(kg)
Quantité lbs
20 (9,06)
12 (5,43)
20 (9,06)
14 (6,34)
6 (2,71)
12 (5,43)
10 (4,53)
20 (9,06)
20 (9,06)
10 (5,43)
30 (13,6)
10 (5,43)
12 (5,43)
12 (5,43)
12 (5,43)
10 (4,53)
30 (13,6)
10 (4,53)
10 (4,53)
30 (13,6)
. Les o
F (66 o la présentation et à
Produit au goût
Roti de côte
Faux-filet, désossé
Intérieur de ronde
Ronde « steamship »
Extérieur de ronde
Contre-filet, désossé
Filet entier
Haut de surlonge
Bouts de côtes, boeuf
Bifteck attendri
Côtes levées de dos, boeuf
Jambon salé, cuit
Côtes levées de dos, porc
Côtes levées, porc
Saucisses fraîches
Saucisses pré-cuites
Cochon de lait rôti
Morceaux de poulet (par plateau)
Poulets entiers (par poulet)
Dindes entières
Poitrine de dinde, avec os
Canardeau rôti (par canard)
Carré d'agneau
Jarrets d'agneau, braisés
Filets de poisson
Soupes claires
Pommes de terre au four
Poulet rôti
Bacon
Jambon frais
Boeuf salé
Ragoût, boeuf
Riz
Pizza congelée
DIRECTIVES DE CUISSON
Les renseignements de ce tableau de directives de cuisson sont fournis à titre indicatif seulement . Les temps de cuisson peuvent être différents pour divers produits, selon la marque, la consistance et la préférence du les durées et les températures de cuisson de vos résultats les plus probants pour usage futur . Le temps de de contrôle est fixée à 150
DIRECTIVES DE CUISSON (MODE CUISSON ET MAINTIEN) préchauffage pour tous les aliments ci-dessous est de 15 minutes chef quant
– 1 2 –
4 à 4 h 30 (à point)
3 à 4 h (saignant)
45 à 60 min
3 h
4 h (à point)
APPROXIMATIF
3 h (à point à bien cuit)
TEMPS DE CUISSON
(250)
(°F)
(350)
(300)
(300)
(275)
121
°C
177
149
149
135
TEMPERATURE
TEMPÉRATURE DE RÔTISSAGE
9,1 À 10 kg (20 à 22 lb)
3,6 à 4,5 kg (8 à 10 lb)
Prêtes pour la cuisson
PRODUIT
6,8 kg (15 lb)
6,8 à 9,1 kg (15 à 20 lb)
Côtes de bœuf désossées –
Dindes –
Rôti de veau –
Pain de viande –
Côtes de bœuf –
CONSEILS D’UTILISATION viande cuisent en général plus rapidement que les gros morceaux.
51 à 64 mm (2 à 2 1/2 po) en général.
l’humidité et réduit le flétrissement. En ajouter pendant le rôtissage, au besoin.
et le jambon et à 163 °C (325 °F) pour le porc.
rôtissage doivent varier idéalement entre 107 et 163 °C (225 et 325 °F) pour le bœuf, l’agneau, la volaille
TEMPÉRATURES ET TEMPS DE CUISSON RECOMMANDÉS POUR LE RÔTISSAGE
Les plats à rôtir ne doivent pas excéder la profondeur requise pour contenir la graisse, soit de
Selon le ministère de l’Agriculture des États-Unis et l’American Meat Institute, les températures de
Placer un plat rempli d’eau (environ 305 x 508 x 25 mm [12 x 20 x 1 po]) dans le four. L’eau dégage de
La cuisson à circulation d’air forcé est plus rapide que la cuisson dans un four traditionnel, par chaleur pour la cuisson.
tout autre four, vous voudrez peut-être utiliser une température de cuisson variant de -4 °C (25 °F) au-dessus ou en bas de la recette pour obtenir les résultats d’un produit que vous préférez.
devraient être notés sur votre recette.
GUIDE DE CUISSON SUGGÉRÉ
Les températures, les temps de cuisson, le nombre de grilles sont suggérés à titre d’exemple personnels.
Le four ne requiert pas de recettes spéciales. Vous pouvez obtenir d’excellents résultats pour toute bonne recette commerciale avec des temps de cuisson réduits.
seulement. Ils devront être adaptés aux recettes, aux ingrédients, à l’installation et aux goûts
Le temps de cuisson et la perte de poids varient selon la température de rôtissage, la coupe et la catégorie de viande ainsi que le degré de cuisson. À une même température, les petits morceaux de conséquent, la surcuisson est plus commune. Pour obtenir de bons résultats, ne pas cuire les produits plus rapidement qu’il ne le faut. Comme la circulation d’air forcé fournit de la chaleur à la surface du produit, si le produit est plus épais ou plus massif, il prendra plus de temps pour absorber assez de
Le four cuira des charges entières ou partielles aux températures standards des recettes. Comme
Lorsque ceci sera établi, les temps de cuisson du four à convection et les réglages des commandes
AN pour basculer sélectionnée est le gaz, le chauffage sera
À l’aide du clavier entrez le temps désiré
Assurez-vous que ce réglage concorde avec la source de chaleur de votre four.) acceptation ou sur la touche pour entrez 1, l’afficheur indique « 00 :01 ».
).
Fig. 2,2
TIME et le
(Exemple : si vous
Si vous entrez 120, l’afficheur indique en heures et en minutes. Le nouveau entre les vitesses de ventilation : HI, désactivé si vous avez choisi OFF [Arrêt].
Si la source de chaleur
GUIDE DE DÉMARRAGE / RÉGLAGES MANUELS
.
) ( Fig. 3,2 (
1.Appuyez sur le bouton F
3.
« 01 :20 ») annulation.
VITESSE DU VENTILATEUR :
2.
1.Appuyez sur la touche temps va clignoter.
TEMPS DE CUISSON : temps programmé clignotera. (
Appuyez sur la touche pour
LOW ou OFF (Haute, Basse ou Arrêt).
utilisée avec une clé USB standard pour importer des
’ordinateur peut suivre jusqu’à 6 articles du menu sur 6 positions
sert à QUITTER ou annuler une programmation ou des fonctions mises à jour logicielles et pour télécharger des menus de cuisson préparés à
sert au déroulement vers le haut du
sert au déroulement vers le bas du
(Démarrage) : sert à démarrer un cycle de cuisson minuté.
’afficheur indiquera le compte à rebours.
donne accès à toutes les fonctions de programmation.
sert à fixer le niveau de puissance par incrément de 10%.
fage). fage) [Fig. 4,2] en orte quelle
(À noter que la touche ous pouvez ajouter de 1 à 10 minutes en appuyant sur une des touches du
.
GUIDE DE L’AFFICHEUR
– 1 1 –
utilisée pour sélectionner un article du menu.
sert à l’acceptation des données programmées.
secondes pour afficher la température interne réelle du four.
(Plus d’une heure = H : MIN.; moins d’une heure = MIN : SEC.) fage) affiché changera à READY (Prêt).
pavé numérique pendant tout cycle de cuisson minuté.
(Si
, entrez la
TEMP . La
).
2.À l’aide du clavier
(
1.Appuyez sur la touche
TEMPÉRATURE :
Fig. 1,2
TEMP et retenez-là 3 secondes pour température va clignoter. l’accepter
3.Appuyez sur la touche pour vous avez programmée.) indiquera le dernier réglage utilisé.
température désirée. La nouvelle nécessaire, appuyez sur la touche défaut qui est affichée est celle que l’avoir relâchée. La température par
Mettez le four en marche et l’afficheur longtemps que la touche demeurera température programmée clignotera.
Celle-ci continuera de s’afficher aussi afficher la température interne du four.
enfoncée et pendant 3 secondes après menu et des fonctions de programmation.
menu et des fonctions de programmation.
l’externe avec l’éditeur de menus C3700.
du « 0 » représente 10 minutes de temps ajouté).
(Grille) : elle sert à affecter des articles de menu à 6 grilles
(Température) : utilisée pour programmer la température de
(Temps) : sert à programmer le temps de cuisson manuellement.
ART
(Ventilateur) : sert à fixer la vitesse du ventilateur AN
Touche de déplacement vers le bas :
Touche de déplacement vers le haut :
Touche TEMP
Touche OK :
Touche TIME
Touche PROG :
Touche PROG. PORT :
Touche ST
Touche F
Touche MENU :
Touche % :
Touche X : différentes. L
Touche SHELF de grilles.
opérationnelles.
cuisson manuellement. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pendant 3 le mot HEATING (Chauf température fixée, l’afficheur indiquera HEATING (Chauf touche du pavé numérique.
2.V
1.Ajouter du temps au cycle de cuisson en cours en appuyant sur n’imp
1.Appuyez sur la touche (Démarrer). L
FONCTION AJOUT DE TEMPS :
POUR DÉMARRER UN CYCLE DE CUISSON :
COMMANDES PROGRAMMABLES même temps qu’une barre de progression sous le mot HEATING (Chauf
REMARQUE : si la température en cours est de plus de 10°F (5°C) sous la
Lorsque la température sera moins de 10°F (5°C) sous le point de consigne,
– 10 –
». Laissez les portes ouvertes pendant
. z l’interrupteur principal en position « OFF » et
C) et laissez le four fonctionner de 6 à 8 heures avant de ur principal en position « ON », puis réglez le lé, mettez le cadran à « OFF » afin d’arrêter
retirez-le du four avec précaution . Soyez prudent connaître les températures et temps de cuisson suggérés pour divers produits.
au moment de nettoyer des déversements, car le four est toujours chaud .
.
que le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir le four .
OUS LES MODÈLES) réglage le plus bas.
. Placez les plateaux au centre des grilles
. Consultez les DIRECTIVES DE CUISSON pour
plateaux adéquats . Lorsque le four atteint la
Mettez l’interrupteur principal en position « OVEN COOL
Mettez l’interrupteur principal à « ON ». Le témoin lumineux ambré s’allume, ce qui indique que l’alimentation électrique du four est en marche.
Ouvrez les portes et chargez le produit dans le four remettre l’interrupteur principal à « OFF ».
o
F (150 o fon humide propre, essuyez les parois de la chambre interne du four ainsi que température désirée de préchauffage, le témoin lumineux blanc s’éteint.
Refermez les portes du four, mettez l’interrupte cadran du thermostat à 300
PREMIÈRE UTILISATION (T
Refermez les portes .
l’alarme sonore.
nettoyez le four .
Lorsque le produit est cuit, ouvrez les portes et
Lorsque le four est suffisamment refroidi, mette
Préparez les produits, et déposez-les dans des
Réglez le thermostat à la température désirée
Réglez la minuterie. Une fois le temps fixé écou les grilles .
À l’aide d’un chif
2.
1.
UTILISATION DES MODÈLES ÉLECTRIQUES
7.
6 .
8 .
Cuisson
3 .
2 .
1.
2.
1 . Placez le cadran du thermostat à
3.
Préchauffage
AVANT LA
Fin de la journée
Le four doit subir une chauffe de rodage avant sa première utilisation, afin d’éliminer les odeurs qui peuvent résulter de la chauffe des surfaces neuves de la chambre interne
« LO » – utilisez cette vitesse lors de la cuisson d’un produit délicat, tel qu’une meringue, le n al e ptim
Sélecter « NORMAL » pour une puissance de 100% et « EN DOUCEUR (GENTLE) » sonore. L’arrêt de la minuterie n’éteint pas le four. Laissez également le cadran en temps est écoulé. Placez le cadran à la position « OFF » pour interrompre l’alarme
Utilisez-le pour fixer la durée de cuisson. Une alarme sonore retentit sans arrêt lorsque
» – permet au moteur du ventilateur de fonctionner avec les portes
S’allume et s’éteint en fonction de l’activité des éléments de chauffage.
déplaçant le registre entre les positions « OPEN » et « CLOSED » .
S’allume lorsque l’interrupteur principal est en position « ON ».
Ajuste la vélocité de l’air dans la chambre interne du four.
qui pourrait être projeté partout dans la chambre du four .
entrouvertes afin d’accélérer le refroidissement du four.
position « CLOSED » lors de la cuisson de produits secs . Obtenez le réglage o position « OFF » lorsque le four n’est pas utilisé.
Allume les circuits de contrôle du four .
« HI » – vitesse normale d’utilisation.
9 – – pour une puissance de 75%.
–Contrôle la température du four .
–« OFF » – Éteint les circuits de contrôle du four .
– « ON » –
–« OVEN COOL
–
– »
–Ouvrez le registre à la position « ON » pour évacuer tout excès d’humidité. Fermez-le en TION
TURE »
–
–« OFF » – éteint les lampes internes .
–« ON » – allume les lampes internes .
–
–
–
–
D » PEE N S « FA UR ATE MUT COM
(vitesse du ventilateur)
COMMUTATEUR « LIGHTS
» (lampes interieures)
COMMUTATEUR « GENTLE
BAKE » (douceur)
(réglage de la minuterie)
CADRAN « TIMER » termpérature)
(thermostat, réglage de la
REGISTRE D’ÉVACUA
D’HUMIDITÉ
INTERRUPTEUR PRINCIPAL
TÉMOIN LUMINEUX « ON »
(couleur ambrée)
TÉMOIN LUMINEUX « HEAT
(couleur blanche)
CADRAN « TEMPERA
LORS SOYEZ PRUDENTS
LES ACTIVITÉS D’ENTRETIEN.
SES COMPOSANTES SONT CHAUDS .
FONCTIONNEMENT
DU NETTOYAGE, OU DURANT
VC5ED
LE FOUR ET
DE L'UTILISATION ET
AVERTISSEMENT :
CONTRÔLES
le temps est écoulé. Placez le cadran à la position « OFF » pour interrompre l’alarme n al e ptim
. Laissez également le cadran en
» – permet au moteur du ventilateur de fonctionner avec les portes fage.
déplaçant le registre entre les positions « OPEN » et « CLOSED » .
.
qui pourrait être projeté partout dans la chambre du four .
position « CLOSED » lors de la cuisson de produits secs . Obtenez le réglage o entrouvertes afin d’accélérer le refroidissement du four.
.
position « OFF » lorsque le four n’est pas utilisé.
Allume les circuits de contrôle du four .
.
.
–8 –
.
sonore. L’arrêt de la minuterie n’éteint pas le four
–« HI » – vitesse normale d’utilisation.
–Ajuste la vélocité de l’air dans la chambre interne du four
–« LO » – utilisez cette vitesse lors de la cuisson d’un produit délicat, tel qu’une meringue,
–« OFF » – éteint les lampes internes
–« ON » – allume les lampes internes
–Utilisez-le pour fixer la durée de cuisson. Une alarme sonore retentit sans arrêt lorsque
–Ouvrez le registre à la position « ON » pour évacuer tout excès d’humidité. Fermez-le en
–Contrôle la température du four
–« OFF » – Éteint les circuits de contrôle du four
– « ON » –
–« OVEN COOL
–S’allume lorsque l’interrupteur principal est en position « ON ».
–S’allume et s’éteint en fonction de l’activité des éléments de chauf
TION
TURE »
AN SPEED »
INTERRUPTEUR PRINCIPAL
TÉMOIN LUMINEUX « ON »
TÉMOIN LUMINEUX « HEAT »
(thermostat, réglage de la
(réglage de la minuterie)
(vitesse du ventilateur)
D’HUMIDITÉ
REGISTRE D’ÉVACUA
CADRAN « TIMER » termpérature)
CADRAN « TEMPERA
(couleur blanche)
(couleur ambrée)
COMMUTATEUR « LIGHTS »
COMMUTATEUR « F
(lampes interieures)
LORS SOYEZ PRUDENTS
LES ACTIVITÉS D’ENTRETIEN.
SES COMPOSANTES SONT CHAUDS .
FONCTIONNEMENT
VC4ED, VC6ED, HEC5, HEC5D, WKED
DU NETTOYAGE, OU DURANT
LE FOUR ET
DE L'UTILISATION ET
AVERTISSEMENT :
CONTRÔLES
–7 – charges électriques combinées sur la plaque signalétique du four inférieur.
ET/OU LES
TRAIN DE
PLACEZ UNE
TERRE DOIVENT
ATIONAL
Fixez le conduit électrique à la base du four du bas. Branchez les fils d’alimentation au côté sont bien fixés et sans points de pincement (couvrir sur le bâti du four).
LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ET LES MISES À LA
DÉCONNECTEZ LE BLOC D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET secteur du bornier de connexion sur le four inférieur.
débouchure communs aux deux fours.
.
connexions.
5.Reportez-vous aussi aux instructions de la trousse de superposition pour inscrire les nouvelles
4.Reportez-vous au schéma 426986 livré avec la trousse de superposition pour les instructions de
3.Finalement, inspectez et vérifiez tout le câblage et les raccordements aux bornes pour voir s’ils
2.Raccordez les fils X, Y et Z depuis le four supérieur au four inférieur selon le schéma électrique.
1.Passez ces fils soigneusement depuis le four supérieur à travers la douille et dans les trous de ou séparément.
TRAVAILLER SUR LE CIRCUIT
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
RESPECTER LES CHAPITRES APPLICABLES DU CODE ÉLECTRIQUE N
ORDONNANCES ÉLECTRIQUES LOCALES .
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES (fours doubles)
ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ SUR LE SECTIONNEUR INDIQUANT QUE VOUS ÊTES EN
Assurez-vous que l’alimentation électrique soit conforme aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique, au schéma électrique du four et aux données électriques de la page 5.
Les fours sont généralement branchés à des circuits électriques séparés. S’il est nécessaire de brancher les deux fours à une seule source de courant, la trousse VCE-STACKWIRES est utilisés
(00-961571-000g1). Cet accessoire est gratuit. Il peut être commandé en même temps que les fours
– 6 –
Fig. 3
. Remettez le
CHEMINÉE DE SUPERPOSITION
. 3) avec les quatre vis fournies
. Retirez les entrées défonçables
Replacez le four du bas (sur pieds ou sur roues) sur le plancher et faites sauter les deux débouchures
Fixez les deux tiges de localisation sous le four du haut, selon les instructions de la trousse de
Placez le four sur pieds ou sur roues à sa position d’installation. Soulevez le four du haut et installez-le sur le dessus du four du bas en vous servant des tiges de localisation .
Enlevez le panneau arrière optionnel, s'il est fourni, du four du HAUT. Retirez le garde de l’évent du
Déballez les fours et les kits de superposition . Faites basculer le four destiné à être celui du bas sur
ASSEMBLAGE DES FOURS DOUBLES superposition .
de 7/16 po (11 mm) de chaque côté extérieur du panneau de dessus l’endommager.
four supérieur . Installez la cheminée de superposition (Fig de la base du four supérieur .
panneau arrière en place, s'il est fourni .
son côté gauche, afin d’exposer le dessous du four, tout en prenant soin de ne pas l’égratigner ou
Fixez les quatre pieds ou le jeu de roues avec les 24 boulons et rondelles frein (six par roue) .
AUTRE ORDONNANCE ÉLECTRIQUE LOCALE .
52
26
480 V
104
52
1 phase
120
60
208 V240 V
15,3
L3
30,6
15,3
L2
30,6
480 V
D’ALIMENTATION INTENSITÉ NOMINALE PAR FIL
14,4
L1
28,8 66
33
L3
58
29
L2
240 V
3 phases
–5 –
66
33
L1
70
35
L3
66
33
L2
208 V
70
35
L1
9
4,5
CHARGE
480 V
8
4
L2-L3L1-L3
8
4
KW PAR PHASE
TRIPHASÉE
9
4,5
L1-L3L1-L2
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
8
4
208-240 V
CHARGE
TRIPHASÉE
8
4
KW PAR PHASE
25
12,5
AUX
KW
TOT
Four double
Four simple
Mettez le sectionneur en marche .
Remettez le couvercle du compartiment de câblage en place, ainsi que le panneau du côté droit .
.
TRAIN DE
PLACEZ UNE
A70
PL-53274
Fig. 2
TIONAL ANSI, LE NFP
TERRE DOIVENT
.
DÉCONNECTEZ LE BLOC D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET
AINSI QUE TOUTE
LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ET LES MISES À LA
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
RESPECTER LES CHAPITRES APPLICABLES DU CODE ÉLECTRIQUE NA
ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ SUR LE SECTIONNEUR INDIQUANT QUE VOUS ÊTES EN
Retirez le couvercle du compartiment de câblage se trouvant à l’avant du four. Faites sauter la débouchure appropriée sous le four, et fixez le conduit du bloc d’alimentation au dessous du four
Suivez le schéma d’interconnexion (situé à l’intérieur du panneau du côté droit) lorsque vous effectuez les connexions aux lignes d’alimentation électrique.
TRAVAILLER SUR LE CIRCUIT
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
(ÉDITION LA PLUS RÉCENTE),
FRONT
ARRIÈRE
T AVAN
BACK
le en de
.
place en bloc pattes des guides pour ensuite tablette désirée des huit boulons par patte). ure du frein (six partie inférie à la remettant en supports au de cuisson), hauteur de l’extrémité supérieure en le storage à la milieu et fixez les les plaques boulon du ce faire, supports à bacs ou guides de blocs pattes et rondelles 24 boulons des quatre l’aide des
Replacez avec précaution le four en position normale .
Fixez la tablette du bas aux pattes à l’aide et rondelles frein (deux par patte) .
passant dans les trous du support de storage (Fig . 2) four à
Fixez chacun retirant un storage. Pour attacher les
(pour les
Installez les
ASSEMBLAGE DU SUPPORT DU FOUR SIMPLE
apor Removal from Cooking Equipment (édition la plus récente), qui sont disponibles
. 109 . 2 no
.
, MA 02269
.
peut même invalider votre garantie. Si vous utilisez le
–4 –
TION INSTALLA
. 2, no 1 (édition la plus récente), ainsi que 3) le
ALLATION
TION DE BASE DU FOUR
ATTES DU FOUR SIMPLE FIXATION DES P
INSTALLA
(édition la plus récente) .
circulation d'air sous le four ; ce type d’installation
NFPA #96, V
RÈGLEMENTATION ET CRITÈRES D'INST l’isoler de toute flamme nue.
EMPLACEMENT et pour une utilisation correcte . Pour les modèles à semi-conducteurs et les modèles à contrôles
Avant l'installation, assurez-vous que votre alimentation électrique respecte les spécifications indiquées lors de l'expédition . Si le four est endommagé, conservez les matériaux d'emballage et contactez le
DÉBALLAGE
MISE À NIVEAU position normale .
ROULETTES d'installation .
sur la plaque signalétique du four, située à l'intérieur du haut du panneau avant
Canadien de l'Électricité, standard ACNOR C22 auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy
Les pattes doivent être installées sous le four . Faites basculer doucement le four sur son côté gauche, transporteur dans les 15 jours suivant la livraison .
municipalité ; 2) le National Electrical Code, NFPA-70 (édition la plus récente) ainsi que le standard frein (six boulons et six rondelles frein par patte) . Soulevez le four avec précaution pour le remettre en en faisant attention de ne pas l'égratigner ou l'endommager .
frein (six boulons et six rondelles frein par patte) . Fixez les roulettes avec verrou sur les pattes avant, et les roulettes sans verrou sur les pattes arrière .
N'utilisez pas les portes ou les poignées de porte pour soulever le four .
Standard Canadien pour les appareils de cuisson commerciale, standard ACNOR C22 support modulaire, déposez-y le four une fois celui-ci sorti de son emballage .
numériques, il doit y avoir un dégagement minimal de 18 po (45 cm) du côté droit du four, afin de
Au Canada, vous devez installer le four en respectant : 1) les ordonnances locales ; 2) le Code recommandé d’installer le four sur une base de béton ou tout autre type de support qui limite la
Le four de base doit être installé sur des pattes, ou monté sur un support modulaire. Il n’est pas
Ajustez les pattes pour vous assurer que les grilles du four sont à niveau dans sa position finale
Fixez chacune des quatre pattes à la partie inférieure du four à l'aide des 24 boulons et rondelles
L'emplacement choisi pour l'installation doit permettre des dégagements suffisants pour l'entretien
Aux États-Unis, vous devez installer le four en respectant : 1) les règlementations de l'état et de la fixez les blocs pattes-roulettes sous le four à chacun des coins, à l'aide des 24 boulons et rondelles
Aussitôt le four retiré de son emballage, inspectez-le afin de repérer tout dommage possiblement subi
Si le four doit être installé sur des roulettes, fixez d'abord les roulettes sur les pattes fournies. Ensuite,
–3 –
C), une minuterie,
, 60
Opt.
Opt.
Opt.
roulettes storage et
Support avec
Opt.
Opt.
pieds storage et
Opt.
Opt.
Support avec
Opt.
Opt.
Opt.
pieds avec
Pattes
Std
Std
Std
Opt.
Opt.
avec
Pattes roulettes
Std
Opt.
Opt.
Opt.
Opt.
avec roulettes
Trousse de superposition de 5 hres
Minuterie
N/D
Opt.
Opt.
N/D
Opt.
Opt.
Opt.
Opt.
avec pattes* superposition
Trousse de
Std
N/D
N/D
Std maintien numérique
24 hres, cadran
1 hre, à
24 hres, numérique cadran
1 hre, à
MinuterieCuisson et
À semi-conducteur
Ordinateur
À semi-conducteur
Thermostat
Ordinateur externe du four
(105,4 cm)
41 ½ po
41 ½ po
(105,4 cm)
(115,6 cm)
(115,6 cm)
45 ½ po
45 ½ po
Profondeur
(67,3 cm)
26 ½ po
26 ½ po
(67,3 cm)
(77,5 cm)
30 ½ po
(77,5 cm)
30 ½ po
Profondeur interne du four profondeur
Électrique, à profondeur
Électrique, à standard
Électrique standard
Électrique
Modèle
Fours doubles seulement .
CARACTÉRISTIQUES DE SÉRIE ET OPTIONS
Le tableau ici-bas présente les caractéristiques de chaque modèle :
Des grilles supplémentaires sont également disponibles à titre d'accessoires .
dessus l'autre .
la trousse de superposition 426984G1 (ROULETTES), ce qui permet de superposer deux fours l'un par
.
.
option permettant l'ouverture des portes simultanément . Les lampes de four munies d'un commutateur arrêt-marche sont offertes de série sur tous les modèles
Un support ouvert avec un poste de storage est offert en option
Les fours doubles sont fournis avec soit la trousse de superposition 426983G1 (PATTES DE 8 PO), soit façon indépendante l'une de l’autre sont de série ; un dispositif d’entrainement à chaînes est offert en
Les fours sont équipés d'une seule chambre de cuisson munie de cinq grilles . Des portes s'ouvrant de o
F (260 o
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
La gamme de fours à convection électriques offre un thermostat de 500 un intérieur en porcelaine et un moteur de circulation d'air à deux vitesses de 1/2 CV (375 W) .
Les fours prévus pour des tensions standards fonctionnent à 208 ou 240 V, 60 Hz avec courant monophasé ou triphasé . Une option est prévue pour des fours pouvant fonctionner sous 480 V
Hz avec courant mono ou triphasé . utilisé et otre qualité . V rigoureusement toutes est installé, d'œuvre de où il de suivre , et la mesure une main en entier matériaux et performante dans procurera plusieurs convection électrique
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR
FOURS À CONVECTION ÉLECTRIQUES
TION, UTILISATION ET ENTRETIEN DES
ce manuel avec des années d'utilisation est fabriqué lire attentivement
INSTALLA
suggère de four à four vous
Votre
Le manufacturier entretenu correctement .
les directives fournies .
–2 –
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
. .
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
. .
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
.
.
.
.
.
1 3
1 2
1 2
1 2
1 1
1 1
1 1
1 1
1 4
1 4
1 4
.
.
.
1 5
1 5
1 6
10
.
.
.
.
.
.
.
8
8
6
5
7
5
4
4
4
4
4
4
4
.
.
.
4
.
.
10
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
Table des matières
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
. .
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
. .
.
.
. .
.
.
. .
.
.
. .
.
.
. .
.
. .
.
.
.
TION . .
Déballage
Emplacement
Règlementation et critères d'installation .
Installation de base du four
Fixation des pattes du four simple
Mise à niveau
Roulettes
Assemblage du support du four simple
Connexions électriques
Assemblage des fours doubles
Connexions électriques (fours doubles)
Contrôles
Avant la première utilisation (tous les modèles) .
Utilisation des modèles électriques
Contrôles
Réglage manuel de la température et de la durée de cuisson .
Programmation de la durée de cuisson par menu et numéro de grille .
Préparation du four pour le mode cuisson et maintien .
Utilisation en mode cuisson et maintien
Ustensiles appropriés .
Astuces d'utilisation
Directives de cuisson .
Tableau de temps de cuisson standards
Panne électrique
Nettoyage .
Remplacement des lampes
Renseignements sur les pièces et l'entretien .
INSTALLA
FONCTIONNEMENT
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX .
ENTRETIEN
MANUEL D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
21 ) /20 22 (03/ G F-31159 Rév.
• TÉL. (502) 778-2791 .O. BOX 696, LOUISVILLE, KY 40201-0696 AIRE, SRL P
VC 5 ED
VC4EC
VC6ED
VC4ED
VC6EC
HEC5
HEC5D
HEC5X
HEC5DX
WKED
WKE
WKEC
MODÈLES www.vulcanhart.com
www.hobartcorp.com
GROUPE ITW ÉQUIPEMENT ALIMENT
FOURS À CONVECTION ÉLECTRIQUES
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project