Haeger HC-03W.009A Cordless Hair Clipper Product Manual

Add to My manuals
36 Pages

advertisement

Haeger HC-03W.009A Cordless Hair Clipper Product Manual | Manualzz

Hair trimmer

Aparador de cabelo

Cortapelos

Tondeuse à cheveux

Precision II HC-03W.005A

RoHS

User instructions

Instruções de uso

Instrucciones de uso

Mode d’emploi

3

1

8

5

6

4

2

7

9

GB

D EAR CUSTOMER

Thank you for having chosen a HÆGER product.

The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance.

Before using the appliance for the first time please read carefully and thoroughly through these operating instructions and the safety advice, completely familiarising yourself with the appliance. Retain these instructions for future reference and pass them on to whoever might acquire the appliance at a future date.

G

ENERAL

S

AFETY

I

NSTRUCTIONS

Read these instructions carefully before using the hair trimmer.

Make sure that the mains supply coincides with the voltage shown on the appliance specifications plate.

Switch off the appliance when not in use, even if only for a moment.

Periodically check the condition of the cord. If the cord is damaged, take the appliance to an Authorised Service Shop.

Do not use it if the comb accessory is damaged or broken or if any blade teeth are missing.

For proper performance, the blades should be clean, with no traces of hair. For this purpose, clean them before and after each use with the brush supplied.

Do not use the appliance near a bath or a washbasin with water in, or any other receptacle containing water.

Protect the appliance from moisture and splashing water and do not operate it with wet hands.

If the appliance is used in a bathroom, the presence of water represents a danger even if the appliance is switched off. Therefore, always remove the plug from the wall socket after use.

Instructions for use 1

English

• Before the appliance is used, the main body as well as any attachment fitted should be checked thoroughly for any defects.

Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.

• Always switch off and remove the plug from the wall socket after use, as well as - in cases of malfunction, and - during cleaning.

When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself.

Caution: the trimming blade is extremely sharp; to prevent injuries, ensure that always during use the blade does not touch the skin.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.

Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.

Children shall not play with the appliance.

To ensure your children ‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.

WARNING!

Caution!

Do not allow small children to play with the bags as there is a danger of suffocation!

2

To protect children or frail individuals from the hazards of electrical equipment, please ensure that this device is only used under supervision. This device is not a toy. Do not allow small children to play with it.

No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.

Instructions for use

English

M AIN C OMPONENTS

1. Cutting head

3. Detachable comb

5. ON/OFF switch

7. Charging doc

9. Cleaning brush

2. Barber comb

4. Cutting length control wheel

6. Indicator light charge control

8. Power adaptor

12. Lubricating Oil (not shown)

S HORT TIME OPERATION

The appliance is designed to be operated for a short period, i.e. the hair trimmer can be operated without interruption for a maximum of 20 minutes. Operation can be resumed after the appliance has cooled down for approximately 30 minutes.

C HARGING YOUR PERSONAL GROOMER

Before using your personal groomer for the first time, charge for 8 hours.

There are two methods to charge the appliance.

Direct connection – connect the adaptor plug directly into the body.

Using charging stand - connect the adaptor plug directly into the charging stand and then put the appliance into the stand.

1.

Ensure the product is switched off.

2.

Place your personal groomer into the charging stand, connect the charging adaptor to the product and then to the mains. The charging indicator will light up.

3.

Run time from fully charged is up to 45 minutes.

4.

Your personal groomer cannot be overcharged. However, if the product is not going to be used for an extended period time(2-3mouths), unplug it from the mains and store. Fully recharge your personal groomer when you would like to use it again.

5.

To preserve the life of your batteries, let them run out every six months then recharge for 8 hours.

T IP AND HINTS CONCERNING USE

We recommend that the hair should be DRY when cutting with the clipper for better control over the amount of haircut.

Use SHORT STROKES. Do not complete a whole side with one stroke.

• Remember to comb the hair frequently as you are cutting it.

Instructions for use 3

English

To cut the HAIR EVENLY, allow the clipper ADVANCE SMOOTHLY through the hair. Do not attempt to force it.

It is better to cut a little than too much. Begin with the maximum cutting length position (16 or 30 mm).

We recommend that you make a note of the cutting level selected each time, so that you can repeat the same hairstyle on other occasions if you wish.

G UIDE COMB

Use the guide comb to shorten hair evenly to a length of 4 -16mm or 18-30mm.

To set the desired length, rotate the cutting length control wheel.

Shaping the beards and shaving the buck of the neck is done without attachments.

1.

Remove the attachment.

2.

Draw the cutting head at a low angle along your skin without applying pressure.

C ARE AND C LEANING

It is essential to switch off the unit and remove the main adaptor from the wall socket before cleaning and oiling.

To avoid the risk of electric shock, the appliance must not be immersed in liquid or even allowed to come into contact with liquid.

Do not use abrasives or harsh cleaning solutions.

If necessary, the housing may be wiped with a dry, lint-free cloth.

Trimming comb and trimming blade

After each use, use the cleaning brush to remove the hair between the trimming comb and the trimming blade.

1.

Remove the comb attachment.

2.

Press the shaving head towards the back and remove it.

3.

Brush out the shaving head insert (it is the area behind the shaving head when it has been removed).

4.

Reinsert the shaving head by inserting the latch of the shaving head into the groove of the casing.

5.

Press the shaving head back into the casing, until it engages audibly.

6.

Wet/dry design for use in shower and easy cleaning.

4 Instructions for use

English

NOTE : After cleaning and the appliance has been used for approx. 20 minutes, put a few drops of lubricating oil between the trimming comb and the trimming blade and then switch the appliance briefly on to ensure that the oil is well and evenly distributed. Regular oiling will guarantee good cutting performance over a long period and thus a long service life.

Oiling the shaving head

Oil the shaving head from time to time if you use the trimmer regularly. Use noncorroding oil, for example sawing machine oil.

1.

Remove the comb attachment used.

2.

Apply one to two drops of oil between the cutting teeth.

3.

Turn the trimmer briefly on and then off again to distribute the oil.

4.

Remove any excess oil by wiping with a cloth.

Replacing the shaving head

Only use original accessories. Accessories such as the shaving head, mains adaptor and comb attachment are available at specialist shops. Never attempt to sharpen the shaving head yourself. Switch the trimmer off!

Change the shaving head as described in “Cleaning and care”.

If the power becomes weak after a brief period

Load the rechargeable battery pack, if necessary operate the trimmer with the mains adaptor.

If the trimmer pulls on hair

• Clean and oil the shaving head or replace with a new one.

T ECHNICAL D ATA

Model:

Power supply adaptor:

Protection class power adaptor:

Motor voltage:

Charging time:

Fully charged run time:

Battery capacity:

For home use only

Instructions for use

HC-03W.009A

Input : AC 100-240V 50/60Hz

Output : 3V 600mA

Class II

DC 2.4V

8 hours

45 min

2x 1.2V Ni-MH AA 600mAh

5

English

C ONFORMITY

This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines, such as:

electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU,

-

Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU,

-

RoHS with its amendments Directive 2011/65/EU, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.

The CE mark attests this product with all relevant directives.

D ISPOSAL – E NVIRONMENT POLICY

Packing

The packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling symbol. Follow local regulations for scrapping. Keep the packaging materials

(plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, as they are potentially dangerous.

Battery

The product contains Nickel Metal Hydride cell units. Do not dispose the trimmer in household waste at the end of its useful life.

Disposal can take place at service centres of appropriate collection sites.

CAUTION: Do not put in fire or mutilate your battery packs they may burst or release toxic materials.

Removing the rechargeable batteries

Only remove the rechargeable batteries when you discard the appliance. Make sure the batteries are completely empty when you remove them.

Do not connect the appliance to the mains again after you have removed the rechargeable batteries.

1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance run until the motor stops.

2 Remove the hair clipping comb and the cutting unit.

3 Remove the 2 screws at the top of the appliance with a screwdriver and pull the panel and adjustable ring off the appliance.

4 Remove the 3 screws on the rear cover of the appliance with a screwdriver.

6

5 Separate the power unit from the front panel.

6 Cut the wires close to the batteries and then remove the batteries.

Instructions for use

English

Disposal

This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste

Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

This symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

G UARANTEE

This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer fault or defected components. The distributor reserves the right to change the unit for an equivalent model.

The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning, incorrect installation, external factors or any intentional damaged. The warranty does not cover damage thus attributable to falls, blows, spill, exposure to extreme environmental conditions or deterioration caused by normal use of plastic parts or keyboards, as well as using batteries other than those specified in this manual.

For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the distributor or reseller, or to the address indicated by them, and must be jointed the warranty certificated and the respective original invoice or selling ticket, where the buying date is expressed indicated.

The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE of

European Parliament and Council of 25 May.

(*) Only for European Union countries.

Instructions for use 7

8

PT

E STIMADO C LIENTE

Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.

Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe.

Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.

Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho. Guarde estas instruções e, se necessário, entregue-as a terceiros.

I NSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

Leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.

Certifique-se de que a voltagem da sua casa coincide com a indicada na placa de características.

Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo, mesmo que seja só por instantes.

Periodicamente verifique o estado do cabo. Se apresentar danos, leve o aparelho a um serviço de Assistência Técnica Autorizada.

Não utilize o aparelho com o acessório de pente, estragado ou partido ou se faltarem dentes nas lâminas.

Para um funcionamento correto, as lâminas devem estar limpas e sem restos de cabelo. Para isso, limpe-as antes e depois de cada utilização com a ajuda da escova incluída.

Não utilize o aparelho perto de uma banheira ou lavatório com

água, ou qualquer outro recipiente contendo água.

Proteja o aparelho da humidade e dos salpicos da água e não o opera com as mãos molhadas.

Se o aparelho for usado em banheiro, a presença de água representa um perigo, mesmo que o aparelho esteja desligado. Por isso, retire sempre a ficha da tomada de parede após o uso.

Manual de Instruções

Português

Antes de usar o aparelho, o corpo principal, bem como todo o acessório montado deve ser verificado cuidadosamente para quaisquer defeitos. Caso o aparelho, por exemplo, tenha caído sobre uma superfície dura deve deixar de ser utilizado: até mesmo danos invisíveis podem ter efeitos adversos sobre a segurança operacional do aparelho.

Desligue sempre e retire a ficha da tomada após o uso, bem como em casos de avaria, e durante a limpeza.

Para retirar a ficha da tomada, nunca puxe o cabo de alimentação, mas sim a própria ficha.

Cuidado : a lâmina de corte é extremamente afiada, para evitar lesões, assegure que em todos os momentos e durante o uso a lâmina não toca a pele.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas com deficiência física reduzida, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento, se eles tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e se entenderem os riscos envolvidos.

As operações de limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças, exceto se estas tiverem 8 ou mais anos de idade e o façam sob supervisão.

Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance das crianças com menos de 8 anos.

As crianças não devem brincar com o aparelho.

Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem

(sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.

AVISO!

Cuidado: Não deixe as crianças pequenas brincarem com os sacos de plástico. Perigo de asfixia!

• Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os perigos de aparelhos elétricos, preste atenção a que este aparelho só seja

Manual de Instruções 9

Português

• utilizado sob vigilância. Este aparelho não é um brinquedo. Não deixe crianças brincar com ele.

Nenhuma responsabilidade é aceite se os danos resultarem de uso inadequado, ou se essas instruções não forem cumpridas.

C OMPONENTES PRINCIPAIS

1. Cabeça de corte

3. Pente destacável

5. Comutador Ligar/desligar

7. Base de carga

9. Escova de limpeza

2. Pente

4. Regulador para comprimento de corte

6. Led indicador de carga

8. Adaptador de corrente

10. Óleo lubrificante (sem imagem)

F UNCIONAMENTO DE CURTA DURAÇÃO

O aparelho foi concebido para ser operado por um curto período, ou seja, o aparador pode operar sem interrupção por um tempo máximo de 20 minutos. A operação pode ser retomada após o aparelho ter arrefecido por aproximadamente 30 minutos.

C ARREGAR O SEU APARADOR PESSOAL

Antes de utilizar o aparador pela primeira vez, carregue-o durante 8 horas.

Existem dois métodos para carregar o aparelho.

Ligação direta - inserir a ficha do adaptador diretamente no aparelho.

Utilizando o suporte de carga – inserir a ficha do adaptador diretamente no suporte de carga e em seguida colocar o aparador no suporte.

1.

Certifique-se de que o aparador está desligado.

2.

Coloque o aparador no suporte de carga, ligue o adaptador de carga ao produto e depois à rede elétrica. O indicador de carga acenderá.

3.

Uma carga completa fornece até 45 minutos de tempo de funcionamento.

4.

O aparador não pode ser sobrecarregado. No entanto, se o aparador não for utilizado por um período prolongado (2-3mouths), desligue-o da rede elétrica e armazena. Recarregue completamente o aparador quando quiser usar novamente.

5.

Para preservar a vida de suas baterias, deixe-as descarregar completamente a cada seis meses e recarregue-as por 8 horas.

10 Manual de Instruções

Português

D ICAS E SUGESTÕES DE UTILIZAÇÃO

É aconselhável que o cabelo esteja SECO quando fizer o corte com a máquina, para controlar melhor a quantidade de cabelo cortado.

Faça PASSAGENS CURTAS. Não termine um dos lados de uma só vez.

Lembre-se de que deve pentear o cabelo frequentemente à medida que o for cortando.

Para cortar o CABELO de modo UNIFORME, deixe que a máquina AVANCE

SUAVEMENTE pelo cabelo. Não force o aparelho.

É preferível cortar pouco a muito. Comece com a posição de máximo comprimento de corte (12mm).

Aconselhamos a que anote a posição do nível de corte selecionado de cada vez, para que possa repetir o penteado nas próximas ocasiões, se o desejar.

P ENTES GUIAS

Use o pente para encurtar o cabelo de comprimento igual de 4-16mm ou 18-30mm.

Para definir o comprimento desejado, rode o regulador de comprimento de corte.

Aparar a barba e raspar os pelos do pescoço é feita sem acessórios.

1.

Remova o acessório.

2.

Coloque a cabeça de corte em um ângulo baixo ao longo de sua pele, sem aplicar pressão.

C UIDADOS E L IMPEZA

É essencial desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada antes de efetuar a limpeza e lubrificação.

Para evitar o risco de choque elétrico, não limpe o aparelho com líquido nem mergulhe em qualquer líquido.

Não use produtos abrasivos ou soluções de limpeza ásperos.

Se necessário, o exterior pode ser limpo com um pano seco e sem pelos.

Manual de Instruções 11

Português

Pente guias e lâmina de corte

Após cada uso, use a escova de limpeza para remover o cabelo entre o pente a lâmina de corte.

1.

Retire o pente.

2.

Pressione a cabeça de corte para trás e remova-o.

3.

Escove a parte de trás da cabeça de corte.

4.

Recoloque a cabeça de corte inserindo a trava da cabeça na ranhura da caixa.

5.

Pressione a cabeça de corte até engatar com um som audível.

6.

Pode usar em chuveiro ou ambiente seco e de fácil limpeza.

NOTA: Após a limpeza, e depois do aparelho ter sido utilizado por aprox. 20 minutos, coloque algumas gotas de óleo lubrificante entre o pente e a lâmina de corte e, em seguida, ligue o aparelho brevemente para garantir que o lubrificante esteja bem e uniformemente distribuído. A lubrificação regular irá garantir um bom desempenho e deste modo um tempo de vida útil mais prolongado.

Lubrificação da cabeça de corte

Lubrifique a cabeça de corte de tempos em tempos se usar o aparador regularmente.

Use óleo não corrosivo, por exemplo da máquina de serrar.

1.

Retire o pente utilizado.

2.

Aplique um ou duas gotas de óleo entre os dentes de corte.

3.

Ligue brevemente o aparador e desligue-o de seguida para distribuir o óleo.

4.

Retire o excesso de óleo limpando-o com um pano.

Substituição da cabeça de corte

• Utilize apenas acessórios originais. Acessórios como a de cabeça de corte e de barbear, adaptador de alimentação e pentes estão disponíveis em lojas especializadas. Nunca tente afiar a cabeça de barbear. Desligue o aparador!

• Mude a cabeça de corte, conforme descrito em "Limpeza e manutenção”.

Se a potência se torna fraca após um breve período

Carregue a bateria recarregável. Se necessário opere o aparador com o adaptador de corrente.

Se o aparador puxa o cabelo

12

Limpe e lubrifique a cabeça de corte ou substitua por um novo.

Manual de Instruções

Português

D ADOS T ÉCNICOS

Modelo:

Adaptador de alimentação:

Classe de proteção do adaptador:

Voltagem do motor:

Tempo de carga:

Tempo de funcionamento

Capacidade da bateria:

Somente para uso doméstico

D ECLARAÇÃO DE C ONFORMIDADE

HC-03W.009A

Entrada: AC 100-240V 50/60Hz

Saída: 3V 600mA

Classe II

2,4V DC

8 horas

45 minutos

2x 1,2V Ni-MH AA 600mAh

Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas relevantes da UE, tais como:

Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU,

Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU,

Diretiva RoHS e respetivas emendas 2011/65/CE e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.

A marcação CE atesta este produto com todas as diretivas relevantes.

E LIMINAÇÃO – P OLÍTICA AMBIENTAL

Embalagem

A embalagem é constituída por material inteiramente reciclável e está marcada com o símbolo de reciclagem. Para a eliminação, respeite as normas locais. Os materiais de embalagem (sacos de plástico, pedaços de poliestireno, etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças dado que constituem potenciais fontes de perigo.

Bateria

O produto contém uma unidade celular de hidreto metálico de níquel. Não descarte o aparador no lixo doméstico no final da sua vida útil.

A eliminação pode ocorrer em centros de atendimento de locais de coleta adequados.

CUIDADO: Não coloque em fogo ou destrua as suas baterias, pois podem estourar ou liberar materiais tóxicos.

Manual de Instruções 13

Português

Remoção da bateria (Fig.30)

A bateria deve ser removida do aparelho antes de serem eliminadas de forma segura.

1.

Certifique-se de que o aparador está completamente descarregado de energia.

2.

Remova a cabeça aparador do aparelho.

3.

Desaparafuse os 2 parafusos que fixam a tampa traseira. Com a ajuda de uma chave de fendas pequena, remova a tampa com cuidado.

4.

Retire a tampa do botão ON/OFF e abra as duas metades expondo o compartimento da bateria.

5.

Com a ajuda de uma tesoura corte os fios e torce a ligação da bateria à placa de circuito impresso e retire as baterias.

Removendo as baterias recarregáveis

Remova apenas as baterias recarregáveis quando descartar o aparelho. Certifique-se de que as baterias estão completamente vazias quando as remover.

Não ligue o aparelho à rede novamente depois de remover as baterias recarregáveis.

1 Desligue o aparelho da tomada e deixe o aparelho funcionar até o motor parar.

2 Remova o pente de corte do cabelo e a unidade de corte.

3 Remova os 2 parafusos na parte superior do aparelho com uma chave de fendas e puxe o painel e o anel ajustável para fora do aparelho.

4 Remova os 3 parafusos na tampa traseira do aparelho com uma chave de fenda.

5 Separe a unidade de energia do painel frontal.

6 Corte os fios perto das pilhas e remova as baterias.

Eliminação

Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE).

Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto.

Este símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não pode ser tratado como lixo doméstico. Pelo contrário, deve ser entregue no ponto de recolha para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico.

A eliminação dever ser efetuada de acordo com as normas ambientais locais para a deposição de resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento,

14 Manual de Instruções

Português a recuperação e reciclagem deste produto, entre em contacto com o departamento local, o serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o produto.

G ARANTIA

O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.

A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação incorreta, descargas elétricas, dano intencional do aparelho ou por causas estranhas ao mesmo.

A garantia não cobre assim danos atribuíveis a quedas, pancadas, derrame de líquidos, exposição a condições extremas do meio ambiente ou deterioração provocada pelo uso normal das partes plásticas ou teclados, bem como pelo uso de baterias diferentes das especificadas neste manual.

Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em contacto com o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local por este indicado, fazendo-o acompanhar do certificado de garantia e respetiva prova de compra.

O consumidor goza de todas as garantias previstas na Diretiva 1999/44/CE do

Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de maio.

(*) apenas para países da União Europeia.

Manual de Instruções 15

ES

E STIMADO CLIENTE

Gracias por elegir un producto HÆGER.

Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.

Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.

Lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones de uso y seguridad y familiarícese con las funciones del aparato antes de la primera puesta en marcha.

Conserve las instrucciones y entréguelas con el aparato si lo transfiriera a terceros.

I NDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el corta pelos.

Asegúrese que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de su casa.

Apague el aparato cuando no se esté utilizando, aunque sólo sea un momento.

Compruebe de vez en cuando el estado del cable. Si éste se encuentra deteriorado, lleve el aparato a un Servicio Técnico

Autorizado.

No lo utilice con el accesorio peine dañado o roto o si le faltan dientes de las cuchillas.

Para un funcionamiento correcto las cuchillas deben estar limpias y sin restos de pelo. Para ello límpielas antes y después de cada uso con ayuda del cepillo que se adjunta.

No utilice el aparato cerca de una bañera o un lavabo lleno de agua, y tampoco cerca de cualquier otro recipiente con agua.

Proteja el aparato de toda humedad y no lo utilice con las manos mojadas.

Si el aparato se utiliza en el cuarto de baño, la presencia de agua será peligrosa incluso aunque el aparato esté apagado. Por lo tanto,

16 Instrucciones de uso

Español

• cuando acabe de utilizar el aparato siempre deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de corriente.

Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

Desenchúfelo siempre después del uso, y también si hay una avería y durante la limpieza.

Para desenchufar, no tire nunca del cable; coja la clavija.

Precaución: la cuchilla para cortar es extremadamente afilada; para evitar accidentes, durante toda su utilización asegúrese de que la cuchilla nunca toca la piel.

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los peligros que implica.

La limpieza y mantenimiento no deben ser hechos por los niños a menos que tengan 8 años o más y estén supervisados.

Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

Los niños no deben jugar con el aparato.

Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

¡AVISO!

Precaución: No permite que los niños jueguen con bolsas de plástico.

¡Peligro de asfixia!

• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato solo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.

Instrucciones de uso 17

Español

• No se puede aceptar/no se aceptará ninguna responsabilidad si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

C OMPONENTES PRINCIPALES

1. cabezal de corte

3. Peine desmontable

5. Interruptor ON/OFF

7. Base de carga

9. Cepillo de limpieza

F UNCIONAMIENTO DE CORTA DURACIÓN

2. Peine

4. Regulador de longitud de corte

6. Indicador de control de carga

8. Adaptador de corriente

10. Aceite lubrificante (sin imagen)

La máquina está diseñada para ser usada durante un corto periodo de tiempo es decir, la cortadora de pelo puede usarse sin interrupción por un tiempo máximo de 20 minutos. Déjela enfriar apagándola durante aproximadamente 30 minutos antes de volverla a usar.

C ARGANDO SU APARATO PERSONAL

Antes de utilizar el aparato por primera vez, cárguelo durante 8 horas.

Hay dos métodos para cargar el dispositivo.

Conexión directa - conecte el enchufe del adaptador directamente al cuerpo.

Uso del soporte de carga - conecte el enchufe del adaptador directamente al soporte de carga y luego coloque el cepillo sobre él.

1.

Asegúrese de que el aparato está apagado.

2.

Coloque el aparato personal en el soporte de carga, conecte el adaptador de carga al producto y luego a la red eléctrica. El indicador de carga se encenderá.

3.

El tiempo de funcionamiento del aparato completamente cargado es de hasta

45 minutos.

4.

Su aparato personal no puede ser sobrecargado. Sin embargo, si el producto no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado (2-3 bocazas), desenchúfelo de la red eléctrica y guárdelo. Recargue completamente cuando quiera volver a usarlo.

5.

Para preservar la vida útil de sus baterías, deje que se agoten cada seis meses y luego recárguelas durante 8 horas.

18 Instrucciones de uso

Español

C ONSEJOS Y SUGESTIONES SOBRE EL USO

Para controlar mejor la cantidad de cabello cortado, recomendamos que el pelo este SECO cuando se corte con maquinilla.

Realice PASADAS CORTAS. No termine de una pasada todo un lado.

Recuerde que debe peinar el pelo frecuentemente a medida que va cortándolo.

Para cortar el CABELLO de forma UNIFORME deje que la maquinilla AVANCE

SUAVEMENTE por el cabello. No intente forzarla.

Es preferible cortar poco que en exceso. Empiece con la posición de máxima longitud de corte (12mm).

Le aconsejamos que apunte la posición del nivel de corte seleccionado cada vez, para que pueda repetir el peinado en próximas ocasiones si lo desea.

A CCESORIO PEINE

Utilice el guía peine para acortar el cabello de manera uniforme a una longitud de 4-

16mm o 18-30mm.

Para ajustar la longitud deseada, gire la rueda de control de longitud de corte.

Adecuación de las barbas y el afeitado del cuello se realiza sin accesorios.

1.

Extraiga el accesorio peine.

2.

Dibuja la cabeza de corte en un ángulo bajo a lo largo de su piel sin ejercer presión.

L IMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de limpiar y lubrificar la maquinilla asegúrese de que está apagada y desenchufada.

Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no limpie el aparato con agua ni la sumerja dentro del agua.

No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.

Si es necesario, se puede limpiar el aparato con un paño seco sin pelusa.

Instrucciones de uso 19

Español

Peine y cuchilla para cortar

Después de cada utilización, quite los pelos atrapados entre el peine y la cuchilla con el cepillo de limpieza.

1.

Extraiga el peine.

2.

Pulse el cabezal de afeitado en la parte trasera y retírela.

3.

Cepille el inserto de cabezal de afeitado (es la zona de detrás de la cabeza de afeitar cuando se ha eliminado).

4.

Vuelva a insertar el cabezal de afeitado mediante la inserción del pestillo del cabezal de afeitado en la ranura de la carcasa.

5.

Presione la cabeza de afeitar en la carcasa hasta que encaje audiblemente.

6.

Diseño mojado / seco para uso en la ducha y limpieza fácil.

Nota : Después de la limpieza, y también si ha utilizado el aparato durante unos 20 minutos, ponga unas gotas de aceite lubrificante entre el peine para cortar y la cuchilla y luego encienda el aparato brevemente para conseguir que el aceite esté bien distribuido. Una lubrificación regular garantiza el buen funcionamiento del aparato y de este modo una larga vida de servicio.

Engrase del cabezal de afeitado

Aceite del afeitado la cabeza de vez en cuando si se utiliza el recortador con regularidad. Utilice el aceite no corrosivo, por ejemplo, aceite de máquina de aserrar.

1.

Extraiga el peine usado.

2.

Aplicar una a dos gotas de aceite de entre los dientes de corte.

3.

Gire el recortador brevemente y luego de nuevo para distribuir el aceite.

4.

Extraiga el exceso de aceite frotando con un paño.

Sustitución del cabezal de afeitado

Utilice sólo los accesorios originales. Accesorios como el cabezal de afeitado, adaptador de corriente y peine están disponibles en tiendas especializadas.

Nunca intente afilar el cabezal de afeitado se. ¡Encienda la cortadora de descuento!

Cambie el cabezal de corte como se describe en "Limpieza y mantenimiento".

Si la energía se debilita después de un breve período

• Cargue la batería recargable. Si es necesario hacer funcionar el cortapelos con el adaptador de corriente.

20 Instrucciones de uso

Español

Si el cortapelos tire el pelo

• Limpiar y lubricar el cabezal de corte o sustituirla por una nueva.

D ATOS TÉCNICOS

Modelo:

Adaptador de alimentación:

Clase de protección del adaptador

Voltaje del motor:

Tiempo de carga:

Autonomía:

Capacidad de la batería:

Solo para uso domestico

D ECLARACIÓN DE C ONFORMIDAD

HC-03W.009A

Entrada: AC100-240V 50/60Hz

Salida: 3V 600mA

Clase II

2,4V DC

8 horas

45 minutos

2x 1,2V Ni-MH AA 600mAh

Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas actuales y pertinentes, tales como:

-

Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU,

-

Directiva de baja tensión Directiva (LVD) 2014/35/EU,

Directiva RoHS e sus modificaciones 2011/65/UE y ha sido construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad.

La marca CE certifica este producto con todas las directivas relevantes relacionadas.

D ISPOSICIÓN – L A POLÍTICA AMBIENTAL

Embalaje

El material de embalaje es totalmente reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente. Para su eliminación, respete las normas locales. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser peligroso.

Batería

El producto contiene una unidad de celda de níquel metal hidruro. No deseche la recortadora en la basura doméstica al final de su vida útil.

La eliminación puede tener lugar en los centros de servicio de los sitios de recolección apropiados.

PRECAUCIÓN: No encienda fuego ni mutile los paquetes de baterías, pueden explotar o liberar materiales tóxicos.

Instrucciones de uso 21

Español

Extracción de las baterías recargables

Solo retire las baterías recargables cuando deseche el aparato. Asegúrese de que las baterías estén completamente vacías cuando las quite.

No vuelva a conectar el aparato a la red una vez que haya extraído las baterías recargables.

1 Desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que funcione hasta que el motor se detenga.

2 Retire el peine de corte de pelo y la unidad de corte.

3 Retire los 2 tornillos en la parte superior del aparato con un destornillador y saque el panel y el anillo ajustable del aparato.

4 Retire los 3 tornillos en la tapa posterior del aparato con un destornillador.

5 Separe la unidad de alimentación del panel frontal.

6 Corta los cables cerca de las baterías y luego quita las baterías.

Eliminación

Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EU del

Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).

La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.

Este símbolo en el producto o en los documentos que acompañan el producto, indica que este aparato no puede ser tratado como residuos domésticos. Es su lugar se debe entregar al punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.

Para eliminación debe realizarse de conformidad con las normas medioambientales para eliminación de residuos. Entrégalo a un vertedero autorizado, no lo deje ni siquiera por unos días, ya que es potencialmente peligroso para los niños.

Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, su servicio de desechos del hogar o la tienda donde adquirió el producto.

22 Instrucciones de uso

Español

D ECLARACIÓN DE GARANTÍA

Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la fecha de compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y materiales, de los fracasos debido a defectos de fabricación o componentes defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo con su propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.

La garantía no cubre daños causados por mal uso, instalación inadecuada, descargas eléctricas, el daño intencional de los equipos o la misma causa extraña. La garantía no cubre los daños imputables a caídas, golpes, derrame de líquidos, exposición a condiciones extremas del medio ambiente o los daños causados por el uso normal de las piezas de plástico o teclados, así como por el uso de pilas o acumuladores distintas de las especificadas en el manual.

Si el mal funcionamiento del equipo durante el período de garantía deberá ponerse en contacto con el vendedor establecimiento y enviar la unidad al lugar fijado por él, que le siguen el certificado de garantía y su prueba de compra.

El consumidor disfruta de todas las garantías previstas en la Directiva 1999/44/CE del

Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo.

(*) Solo para países de la Unión Europea.

Instrucciones de uso 23

FR

C HER C LIENT

Merci d'avoir choisi un produit HÆGER.

Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.

Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d’emploi et les instructions de sécurité et familiarisez-vous avec les fonctions de l’appareil.

Conservez le présent mode d’emploi et le cas échéant, transmettez -le à des tiers.

C ONSEILS GENERAUX DE SECURITE

Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser la tondeuse à cheveux.

Assurez-vous que la tension distribuée dans votre maison correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique.

Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, même pendant un court instant.

Vérifiez de temps en temps l’état du cordon. S’il est endommagé, amenez l’appareil à un Service Technique Agréé.

N’utilisez pas l’appareil avec l’accessoire peigne endommagé e ou cassé ou s’il lui m anque des dents.

Pour un bon fonctionnement de l’appareil, les lames doivent être propres et exemptes de tout reste de cheveux. Pour cela, nettoyezles avant et après chaque utilisation à l’aide de la brosse fournie.

Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires ou de lavabos ou tout autre réceptacle contenant de l’eau.

Ne jamais laisser l’appareil devenir humide (p. ex. par des

éclaboussures d’eau) et ne jamais l’utiliser avec les mains humides.

Dans le cas où l’appareil est utilisé dans une salle de bain, la présence d’eau représente un danger même si l’appareil est éteint.

24 Mode d’emploi

Français

Dans ce cas, débranchez toujours l’appareil de la prise murale après utilisation.

Avant d’utiliser cet appareil, l’examiner avec soin, ainsi que tous les accessoires fournis, p our s’assurer de leur parfait état. Ne plus l’utiliser s’il est tombé sur une surface dure : en effet, des dégâts invisibles peuvent avoir des incidences fâcheuses sur son bon fonctionnement.

Toujours éteindre et débrancher l’appareil de la prise secteur après utilisation et dans les cas suivants mauvais fonctionnement pendant le nettoyage.

Pour retirer le cordon de la prise murale, ne jamais tirer sur le fil mais se servir de la fiche.

Attention : la lame tondeuse est extrêmement acérée ; pour éviter les risques de blessure, évitez tout contact de la peau avec la lame pendant l’utilisation de la tondeuse à cheveux.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et par des personnes ayant un handicap physique, sensorielles ou mentales réduite ou manque d'expérience et de connaissances si elles sont supervisées ou instruites pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus.

Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être accomplis par des enfants à m oins qu’ils aient plus de 8 ans et ne soient supervisés .

Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

ATTENTION !

Prudence : Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec des sacs de plastique. Il y a risque d’étouffement !

Mode d’emploi 25

Français

Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des risques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.

Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages susceptibles de résulter d’une utili sation abusive ou non conforme au mode d’emploi.

C OMPOSANTS PRINCIPAUX

1. La tête de coupe

3. Peigne amovible

5. Interrupteur Marche/Arrête

7. Base de chargeur

9. Brosse pour le nettoyage

2. Peigne

4. Sélection pour longueur de coupe

6. Voyant de charge

8. Adaptateur d’alimentation

10. Huile lubrifiante (pas d’image)

B REF INTERVALLES E FONCTIONNEMENT

Cet appareil a été conçu pour être utilisé exclusivement durant de brefs intervalles, ce qui signifie que la tondeuse à cheveux ne peut être utilisée d’affilée que pendant

20 minutes au maximum. Le fonctionnement pourra reprendre au bout de 30 minutes environ, lorsque l’appareil aura refroidi.

C HARGEMENT DE VOTRE TONDEUSE PERSONNELLE

Avant d'utiliser votre tondeuse personnelle pour la première fois, chargez-la pendent

8 heures.

Il existe deux méthodes pour charger l'appareil.

Connexion directe - connectez la fiche de l'adaptateur directement dans le corps.

Utilisation du socle de charge - connectez la fiche de l'adaptateur directement au socle de chargement, puis placez la tondeuse sur celui-ci.

1.

Assurez-vous que le produit est éteint.

2.

Placez votre tondeuse personnelle dans le support de charge, connectez l'adaptateur de charge au produit, puis au secteur. L'indicateur de charge s'allume.

3.

La durée d’autonomie avec une charge complété peut aller jusqu’à à 45 minutes.

26 Mode d’emploi

Français

4.

Votre tondeuse personnelle ne peut pas être surchargé. Toutefois, si le produit ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée (2 à 3 coups), débranchez-le du secteur et rangez-le. Rechargez complètement lorsque vous souhaitez l'utiliser à nouveau.

5.

Pour préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les s'épuiser tous les six mois, puis rechargez-les pendant 8 heures.

T IPS ET CONSEILS CONCERNANT L ’ UTILISATION

Nous vous conseillons de couper les cheveux avec la tondeuse lorsqu’ils sont

SECS pour mieux contrôler la quantité de cheveux coupés.

Procédez par PASSAGES COURTS. Ne finissez pas tout un côté en un seul passage.

Pensez à souvent peigner les cheveux au fur et à mesure que vous les coupez.

Pour couper les CHEVEUX de façon UNIFORME, faites AVANCER DOUCEMENT la tondeuse dans les cheveux. Ne forcez surtout pas.

Mieux vaut couper peu que trop. Commencez par la longueur de coupe la plus importante (12mm).

Nous vous conseillons de bien noter à chaque fois la position du niveau de coupe sélectionné afin de pouvoir reproduire la coupe à d’autres occasions.

G UIDE PEINE

L'utilisation du peigne de guidage pour raccourcir les cheveux uniformément sur une longueur de 4 à 16 mm ou de 18-30mm.

Pour définir la longueur désirée, tournez la molette de réglage de la longueur de coupe.

Façonner la barbe et raser la nuque se fait sans pièces jointes.

1.

Retirer la pièce jointe.

2.

Dessinez la tête de coupe à un angle faible le long de votre peau sans exercer de pression.

N ETTOYAGE ET ENTRETIEN

Il est indispensable de débrancher la fiche avant tout nettoyage ou graissage.

Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas nettoyer l’appareil avec de l’eau et ne pas l’immerger dans l’eau.

Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de produits de nettoyage chimiques.

Si nécessaire, passer un chiffon non pelucheux sec sur le boîtier.

Mode d’emploi 27

Français

Le peigne tondeur et la lame tondeuse

Après toute utilisation, enlevez les cheveux entre le peigne tondeur et la lame tondeuse à l’aide de la brosse de nettoyage.

1.

Retirez le peigne.

2.

Appuyez sur la tête de rasage vers l'arrière et le retirer.

3.

Brosser l'insert de la tête de rasage (c'est la zone située derrière la tête de rasage quand il a été enlevé).

4.

Remettre la tête de rasage par l'insertion, le loquet de la tête de rasage dans la rainure du boîtier.

5.

Appuyez sur le rasage de la tête dans le boîtier jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.

6.

Conception humide / sec pour une utilisation dans la douche et un nettoyage facile.

REMARQUE : Après le nettoyage, comme après environ 20 minutes de fonctionnement, déposez quelques gouttes d’huile non acide entre le peigne tondeur et la lame tondeus e et allumez brièvement l’appareil pour assurer que l’huile est uniformément distribuée. Un graissage régulier garantit une bonne coupe à long terme et donc une durée de service prolongée.

Huiler la tête de rasage

Huiler la tête de rasage de temps en temps si vous utilisez la tondeuse régulièrement.

Utilisez l'huile anticorrosion, par exemple de l'huile de machine à scier.

1.

Retirez le peigne utilisé.

2.

Appliquer une à deux gouttes d'huile entre les dents coupantes.

3.

Tourner le potentiomètre brièvement puis repart pour répartir l'huile.

4.

Retirer l'excédent d'huile en essuyant avec un chiffon.

Remplacement de la tête de rasage

Utilisez uniquement des accessoires originaux. Les accessoires tels que la tête de rasage, adaptateur secteur et le sabot sont disponibles dans les magasins spécialisés. Ne tentez jamais d'aiguiser la tête de rasage vous-même. Passez la tondeuse off !

Changer la tête de rasage comme décrit dans "Nettoyage et entretien".

Si la puissance devient faible après une brève période

28

Charger la batterie rechargeable, le cas échéant fonctionner votre appareil avec l'adaptateur secteur.

Mode d’emploi

Français

Si la tondeuse tirer les cheveux

Nettoyer et lubrifier la tête de rasage ou le remplacer par un nouveau.

D ONNEES TECHNIQUES

Modèle :

Source de courant

Adaptateur classe de protection

Tension du moteur :

Temps de charge :

Temps de fonctionnement évalué :

Capacité de la batterie :

Pour usage domestique seulement

D ECLARATION DE CONFORMITE

HC-03W.009A

Entré : 100-240V 50/60Hz

Sortie : 3V 600mA

Classe II

2.4VDC

8 heurs

45 min

2x 1,2V Ni-MH AA 600mAh

Ce produit a été testé et produit selon toutes les directives européennes actuelles applicables, tels que :

La compatibilité électromagnétique Directive 2014/30/EU,

-

Directive Basse Tension Directive (LVD) 2014/35/EU,

-

Directive RoHS avec ses modifications 2011/65/UE, et a été construit en conformité avec les dernières normes de sécurité.

Le marquage CE atteste ce produit à toutes les directives relevant.

É LIMINATION – L A POLITIQUE ENVIRONNEMENTALE

Emballage

L’emballage est entièrement recyclable et porte le symbole du recyclage.

Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.

Mode d’emploi 29

Français

Batterie

Le produit contient une unité de cellule Nickel Métal Hydride. Ne jetez pas la tondeuse dans les ordures ménagères à la fin de sa vie utile.

L'élimination peut avoir lieu dans les centres de service des sites de collecte appropriés.

MISE EN GARDE : Ne mettez pas le feu ou ne mutilez pas vos batteries. Elles pourraient éclater ou libérer des matériaux toxiques.

Retrait des piles rechargeables

N'enlevez les piles rechargeables que lorsque vous jetez l'appareil. Assurez-vous que les piles sont complètement vides lorsque vous les retirez.

Ne rebranchez pas l'appareil sur le secteur après avoir retiré les piles rechargeables.

1 Débranchez l'appareil et laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce que le moteur s'arrête.

2 Retirez le peigne à clipser et l'unité de coupe.

3 Retirez les 2 vis situées sur le dessus de l'appareil à l'aide d'un tournevis et retirez le panneau et l'anneau réglable de l'appareil.

4 Retirez les 3 vis sur le couvercle arrière de l'appareil à l'aide d'un tournevis.

5 Séparez l'unité d'alimentation du panneau avant.

6 Coupez les fils près des batteries, puis retirez les batteries.

Mise au rebut

Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive

Européenne 2012/19/EU concernant les Déchets d’Équipe ments Électriques et

Électroniques (DEEE ou WEEE).

En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.

Ce symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.

L'élimination doit être effectuée conformément aux règlements environnementaux locaux pour l'élimination des déchets. Pour des informations plus détaillées sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, s'il vous plaît contacter votre bureau compétent de votre commune, votre service d'élimination des déchets ménagers ou directement à votre revendeur où vous avez acheté le produit.

30 Mode d’emploi

Français

D ECLARATION DE GARANTIE

Ce produit est couvert par une garantie de 24 mois (*) à compter de la date d'achat et couvre la réparation gratuitement avec le travail manuel et du matériel, des dommages dus à des défauts de fabrication ou de pièces défectueuses, en réservant les responsables sous garantie, selon sa propre discrétion, le droit de substitution, ou un appareil similaire.

La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, mauvaise installation, décharges électriques, dommage intentionnel de l'appareil ou les causes de l'étrange même. La garantie ne couvre pas les dommages attribuables à des chutes, ainsi, les bosses, les déversements, l'exposition à des conditions extrêmes de l'environnement ou les dommages causés par une utilisation normale des pièces en plastique ou des claviers, ainsi que par l'utilisation d'autres batteries que celles spécifiées dans le manuel.

Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, vous devez contacter l'établissement de vente et remettre l'appareil à l'endroit désigné par lui, lui causant d'accompagner le certificat de garantie et une preuve d'achat.

Le consommateur bénéficie de toutes les garanties prévues par la directive

1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 Mai.

(*) Seulement pour les pays de l’Union Européenne.

Mode d’emploi 31

HAEGERTEC, s.a.

Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1

Parque Industrial do Arneiro

2660-456 S. Julião do Tojal

PORTUGAL http://www.haeger.pt

Tel: +351 21 949 83 00 (Geral)

Tel: +351 21 949 83 02 (Pós-Venda)

Fax: +351 21 949 83 25 e-mail: [email protected]

e-mail: [email protected]

advertisement

Related manuals

advertisement