Craftsman 921.16472 Owner`s manual

Owner's
Manual
®
A
CO
PRESSOR
Oilless
Single Stage
Direct Drive, Electric
33 Gallon Vertical
Model No. 921.16472
CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow
all its Safety Rules and
Operating Instructions.
Sears Brands
www.craffsman.com
6/23/2010 Rev. B
Part No. 200-2798
Management
Corporation,
,
,
,
,
,
Safety Instructions
Installation
& Operation
Maintenance
& Storage
Troubleshooting
Guide
Parts List
,
,
Espa5ol, p. 15
Fran_:ais, p. 24
Hoffman
Estates,
IL 60179
U.S.A.
WARRANTY
.......................................
2
SERVICE
INTERVAL
................................
8
SPECIFICATION
CHART............................
2
TROUBLESHOOTING
CHART........................
9
3-4
PARTS
DRAWINGS
ANDPARTS
LISTS.............
SAFETY
GUIDELINES
.............................
GLOSSARY
OFTERMS.............................
4
OVERVIEW
.......................................
5
ASSEMBLY
.......................................
5
COMPRESSOR
CONTROLS
.........................
6
MOTOR
RESET
ANDWIRING........................
6
ELECTRICAL
POWER
REQUIREMENTS
...............
7
OPERATING
INSTRUCTIONS
........................
7
MAINTENANCE
....................................
8
CRAFTSMAN
ONE YEAR
10-14
FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material
or workmanship.
Defective product will receive free repair or free replacement
if repair is unavailable.
For warranty
coverage
details to obtain repair or replacement,
visit the web site: www.craftsman.com
This warranty does not cover the air filter or drive belt, which are expendable
from normal use within the warranty
period.
This warranty is void if this product
another person.
This warranty gives
state to state.
Sears Brands
you specific
Management
is ever used while providing
commercial
legal rights, and you may also have
Corporation,
Hoffman
MODEL NO.
RUNNING
H.P.
TANK CAPACITY
GALLONS
921.16472
(WLB1683321)
1.6
33 (124,92 Liters )
Estates, IL 60179
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
115/15/1
2
other
parts that can wear out
services
or if rented to
rights which vary from
U.S.A.
APPROXIMATE
CUT-IN
PRESSURE
120
(8,27 bar)
APPROXIMATE
CUT-OUT
PRESSURE
150
(10,34 bar)
200-2798
Thefollowing
information
relates
toprotecting
YOURSAFETY
andPREVENTING
EQUIPMENT
PROBLEMS.
Tohelpyourecognize
thisinformation,
weusethefollowing
symbols.
Please
readthemanual
andpayattention
tothesesections.
_lJ__!
=A POTENTIAL
HAZARDTHATWiLLCAUSESERIOUS
iNJURY
_lliLl__=
__
A POTENTIAL
= A POTENTIAL
EQUIPMENT.
HAZARD
THAT
COULD
HAZARD
THAT
MAY
CAUSE
CAUSE
SERIOUS
MODERATE
OR LOSS
OF LIFE.
iNJURY
OR LOSS
iNJURY
OR
DAMAGE
OF LIFE.
TO
RISK OF FIRE OR EXPLOSION.
Never spray flammable liquids in a confined area. It is normal for the motor and pressure switch to
produce sparks while operating. If sparks come into contact with vapors from gasoline or other
l t_
well-ventilated
area.ignite,
Do not
smoke fire
while
spraying. Always
Do not spray
where
sparks or flame
solvents, they may
causing
or explosion.
operate
the compressor
in a are
)resent. Keep compressor as far from spray area as possible. Store flammable materials in a
secure location away from compressor. Equip the area of operation with a fire extinguisher.
Do not weld, drill or modify the air tank of this compressor. Welding or modifications on the air
compressor tank can severely impair tank strength and cause an extremely hazardous condition.
Welding or modifying the tank in any manner will void the warranty. If tank develops a leak, replace
it immediately with a new tank or replace the entire compressor.
Never use an electric air compressor outdoors when it is raining or on a wet surface, as it may
RISK OF BURSTING.
RISK OF ELECTRICAL
_
SHOCK.
serious injury or death from electrocution. Make certain that the electrical circuit to which the
cause an electric shock. Failure to provide adequate grounding to this product could result in
compressor is connected provides proper electrical grounding, correct voltage and adequate fuse
)rotection.
RISK OF INJURY.
This unit starts automatically.
_r
is notbleed
and
in use.
all Do
pressure
not usefrom
the the
unitsystem
with thebefore
shrouds
servicing
or belt the
guard
compressor,
removed. and
Serious
wheninjury
the compressor
could occur
from contact with moving parts. Stay alert and watch what you are doing when operating the
compressor. Do not use the compressor while tired or under the influence of drugs or alcohol.
RISK OF BURSTING.
Check the manufacturer's maximum pressure rating for air tools and accessories. Compressor
outlet pressure must be regulated so as to never exceed the maximum pressure rating of the tool.
Relieve all pressure through the hose before attaching or removing accessories. Never use
compressor to inflate small low pressure objects such as children's toys, footballs, basketballs, etc.
High temperatures are generated by the pump and manifold. To prevent burns or other injuries, DO
NOT touch the pump, manifold or transfer tube while the pump is running. Allow them to cool
before handling or servicing. Keep children away from the compressor at all times. Do not reach
around protective shrouds or attempt to maintenance until unit has been allowed to cool.
Always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator and work in a
well ventilated area when using tools that generate dust. Some dust created by power
sanding, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to the State
of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
•
lead from lead-based paints
•
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
•
arsenic and chromium from chemically treated lumber.
RISK OF BURNS.
RISK TO
BREATHING/INHALATION
HAZARD..
RISK TO BREATHING.
RISK OF EYE INJURY.
RISK OF BURSTING.
200-2798
ALWAYS shut off the compressor, remove the plug from the outlet,
Be certain to read all labels when you are spraying paints or toxic materials, and follow the safety
instructions provided on the tabte or safety sheets for the materials you are spraying. Use a
MSHA/NIOSH approved respirator mask if there is a chance of inhaling anything you are spraying.
Read all instructions and be sure that your respirator mask will protect you. Work in an area with
good cross ventilation.
Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air compressor. Never point any
nozzle or sprayer toward a person, animal or any part of the body. Equipment can cause serious
injury if the spray penetrates the skin.
.Do not adjust the pressure relief valve for any reason. Doing so voids all warranties. The relief
valve has been pre-set at the factory for the maximum pressure of this unit. Personal injury and/or
property damage may result if the relief valve is tampered with.
•Do not use plastic or pvc pipe for compressed air. Use only galvanized steel pipe and fittings for
compressed air distribution lines.
3
RISKOFFIRE.
_I_.
RISKTOBREATHING.
RISKOFINJURY
RISKTOHEARING.
Unattended
operation
ofthiscompressor
couldresultinpersonal
injuryorproperty
damage.
To
reduce
theriskoffire,donotallowthecompressor
tooperate
unattended.
Always
disconnect
electrical
powerbyturning
thepressure
switchtooffanddrainthetankdailyoraftereachuse.
Airobtained
directly
fromthecompressor
shouldneverbeusedtosupplyairforhuman
consumption.
Theairstreammaycontain
carbon
monoxide,
toxicvapors,
orsolidparticles
from
tank.Breathing
thesecontaminant's
cancauseserious
injuryordeath.Inordertouseairproduced
bythiscompressor
forbreathing,
suitable
filtersandin-line
safety
equipment
mustbeproperly
installed.
In-line
filtersandsafetyequipment
mustbeproperly
installed.
In-linefiltersandsafety
equipment
usedinconjunction
withthecompressor
mustbecapable
oftreating
airtoallapplicable
localandfederalcodes
priortohuman
consumption.
Always
operate
thecompressor
ina stable
secure
position
toprevend
accidental
movement
ofthe
unit.Never
operate
thecompressor
ona table,workbench,
rooforotherelevated
position.
Use
additional
airhosetoreachhighlocations.
Always
wearhearing
protection
whenusinganaircompressor.
Failure
todosomayresultin
hearing
loss.
Thepowercordonthisproduct
contains
lead,achemical
knowntotheStateofCalifornia
tocause
cancer,
andbirthdefects
orotherreproductive
harm.Wash hands after handling.
NOTE:
ELECTRICAL
WIRING.
Refer to the air compressor's serial label for the unit's voltage and amperage requirements. Ensure
that all wiring is done by a licensed electrician, in accordance with the National Electrical code.
Drain the moisture from the tank on a daily basis. A clean, dry tank will help prevent corrosion.
Pull the tank safety valve ring daily to ensure that the valve is functioning
properly, and to clear the valve of any possible obstructions.
To provide proper ventilation for cooling, the compressor must be kept a minimum d 12 inches (31 cm) from the nearest wall, in a
welt-ventilated area. Restricting any of the compressor ventilation openings will cause overheating and could cause fire, never place
objects against or on top of compressor.
Fasten the compressor down securely if transporting
is necessary.
Pressure must be released from the tank before transporting.
Protect the air hose and electric cord from damage and puncture. Inspect them weekly for weak or worn spots, and replace if
necessary.
To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain. Store indoors.
Never operate the compressor if the power cord or plug are damaged. Have the unit serviced at a Sears or other qualified service
center.
CFM:
Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow.
shuts off is called "cut-out" pressure.
PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure.
Well-ventilated:
Means of providing fresh air in exchange for
dangerous exhaust or vapors.
Cut-in pressure:
While the motor is off, air tank pressure drops
as you continue to use your accessory. When the tank pressure
drops to factory set tow pressure point, the motor will restart
automatically. The tow pressure at which the motor automatically
restarts is called "cut-in" pressure.
Dedicated circuit: An electrical circuit reserved for the exclusive
use of the air compressor.
Cut-out pressure: When an air compressor is turned on and
begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds
to the factory set high pressure point before the motor
automatically shuts off, protecting your air tank from pressure
higher than its capacity. The high pressure at which the motor
4
200-2798
BASIC
AiR
COMPRESSOR
Oitless air compressors
not require any oil.
COMPONENTS
are factory lubricated for life and do
A
The basic components of the air compressor are the electric
motor, pump, pressure switch and tank (see Fig. 1).
The electric motor (see A) powers the pump. The electric
motor is equipped with an overload protector to help prevent
possible motor burnout. If the motor becomes overheated, the
overload protector wilt shut it down. Should this occur, allow the
motor to cool for 10-15 minutes, then press (never force) the
motor reset switch to restart the motor.
The pump (see A) compresses the air and discharges it into
the tank.
The tank (see B) stores the compressed
air.
The pressure switch (see C) shuts down the motor when
the tank reaches a pre-set "cut-out" pressure. As compressed air
is used and the tank drops to a pre-set "cut-in" pressure, the
switch restarts the motor automaticaltly, and the pump resumes
compressing air.
Fig. 1
ASSEMBLING
1.
THE COMPRESSOR
Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If
the unit has been damaged in transit, contact the carrier
and complete a damage claim. Do this immediately
because there are time limitations to damage claims.
The carton should contain:
•
•
2.
3.
Check the compressor's serial label to ensure that you
have received the model ordered, and that it has the
required pressure rating for its intended use.
D
Locate the compressor according to the following
guidelines:
a.
b.
c.
d.
4.
air compressor
operator/parts manual
Position the compressor near a grounded electrical
outlet (see GROUNDING INSTRUCTIONS).
Avoid
using an extension cord; use a longer air hose instead.
The pump side of the compressor must be at least
12 inches (31 cm) from any wall or obstruction, in a
clean, well-ventilated area, to ensure sufficient air
flow and cooling.
In cold climates, store portable compressors in a
heated building when not in use. This will reduce
problems with lubrication, motor starting and freezing
of water condensation.
The compressor must be level to ensure drainage of the
moisture in the tank.
Fig. 2
Connect an air hose (not included) to the quick connect (D).
200-2798
5
Pressure
Switch(seeA)
Thisairpressure
regulator
enables
youtoadjustline
Thisswitchturnsonthecompressor.
It isoperated
manually, pressure
tothetoolyouareusing.
butwhenintheAUTOposition,
itallows
thecompressor
tostart
Never exceed the maximum working
uporshutdownautomatically,
without
warning,
uponairdemand. __
ALWAYS
setthisswitch
toOFFwhenthecompressor
isnot
pressure of the tool.
beingused,andbefore
unplugging
thecompressor.
To adjust pressure setting, pull out the knob and turn
clockwise to increase pressure, and counterclockwise to
decrease pressure. To lock a pressure setting, push the knob in.
Tank Safety Valve (see B)
Used to allow tank pressure to escape into the atmosphere.
If the pressure switch does not shut off the compressor at it's
"cut-out" pressure setting, the safety valve will protect against
high pressure by releasing tank pressure at it's factory set
pressure (slightly higher than the pressure switch "cut-out"
setting). To operate manually, pull the ring on the valve to relieve
air pressure in the tank.
Regulated Pressure Gauge (see F)
This gauge measures the regulated line pressure.
Quick Connect(s) (see G)
A quick release for attaching and removing the air hose.
Pressure Release Valve (see C)
The pressure release valve (located on the bottom d the
pressure switch), is designed to release compressed air from the
compressor head and outlet tube when the compressor reaches
"cut-out" or is shut off. The pressure valve allows the motor to
restart freely. When the motor stops running, air wilt be heard
escaping from this valve for a few seconds. No air should be
heard leaking when the motor is running or after brief release
after reaching "cut-out" pressure.
G
Tank Pressure Gauge (see D)
This gauge measures the pressure level of the air stored in
the tank. It is not adjustable by the operator, and does not
indicate line pressure.
Air Pressure Regulator
MOTOR
RESET
//
SWITCH
that all guards and shrouds
place before
motor.
pressing the reset switch
NOTE: To handle the initial electrical toad of starting the air
compressor, a circuit breaker is recommended. If the air
compressor is connected to a circuit protected by a fuse, use dual
element time delay fuses (Buss Fusetron type "T" only).
are in
to restart the
NOTE: Avoid use d extension cords.
For optimum performance, plug the compressor power cord
directly into a grounded wall socket. Do not use an extension cord
unless absolutely necessary. Instead, use a longer air hose to
reach the area where the air is needed.
If use of an extension cord cannot be avoided, the cord
should be no longer than 50 feet and be a minimum wire size of
12 gauge (AWG). Do not use a 16 or 14 gauge extension cord.
Use only a 3-wire extension cord that has a 3-btade
grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug
on the product. Make sure your extension cord is in good
condition. An undersized cord will cause a drop in line voltage,
resulting in loss of power and overheating. The smaller the gauge
number, the heavier the cord.
H
WIRING
Refer to the air compressor's
and amperage requirements.
Fig. 3
EXTENSION CORDS
If the motor shuts down because of
overload, wait 10-15 minutes so the motor
can cool down, then press (NEVER force)
the reset switch (see H) to restart the
motor.
ELECTRICAL
E
B
(see E)
_,_Ensure
F
serial label for the unit's voltage
GROUNDING
Use a dedicated circuit
For best performance and reliable starting, the air
compressor must be plugged into a dedicated circuit, as
close as possible to the fuse box or circuit breaker. The
compressor will use the full capacity of a typical 15 amp
household circuit. If any other electrical devices are drawing from
the compressor's circuit, the compressor may fail to start. Low
voltage or an overloaded circuit can result in sluggish starting that
causes the motor overload protection system or circuit breaker to
trip, especially in cold conditions.
INSTRUCTIONS
This product should be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current.
6
200-2798
Thisproduct
isequipped
withacordhaving
agrounding
wire
withanappropriate
grounding
plug.Theplugmustbeplugged
intoanoutletthatisproperly
installed
andgrounded
in
accordance
withalllocalcodes
andordinance,
arenotcompletely
understood,
orifindoubtastowhether
the
product
isproperly
grounded.
Donotmodify
theplugprovided;
if
itwillnotfittheoutlet,havetheproper
outletinstalled
bya
licensed
electrician.
__
Improper
installation of the
grounding plug can result in a risk of electric shock.
If repair or replacement of the cord or plug is
necessary, do not connect the grounding wire to
either fiat blade terminal of the plug. The wire"
insulation having an outer surface that is green with
or without yellow stripes is the grounding wire.
Fig. 5
Grounded
Outlet
This product is for use on a 115 volt circuit. A cord with a
grounding plug, as shown here, shall be used.
Make sure that the product is connected to an outlet having
the same configuration as the plug (see Fig. 5). No adapter
should be used with this product.
Check with a licensed electrician if the grounding instructions
Grounding
Pin
DALLY START-UP
1.
2.
3.
Fig. 6
Turn the pressure switch to the OFF position (see C).
Close the tank petcock (see F). Turn in the clockwise
direction.
Plug in the power cord.
,i_IL_
High temperatures are generated
by the electric motor and the pump. To prevent
burns or other injuries, DO NOT touch the
compressor while it is running. Allow it to cool
before handling or servicing. Keep children away
from the compressor at all times.
OFF (C)
(D) AUTO
//
G
/
,_
,
/
4.
5.
Turn the pressure switch to the AUTO position (see D).
Adjust the regulator to the working pressure of the tool,
NOTE: To adjust pressure setting, pull out the knob and turn
clockwise to increase pressure, and counterclockwise to
decrease pressure. To lock a pressure setting, push the knob in.
__When
adjusting from a higher to a
lower pressure, turn the knob counterclockwise
past
the desired setting, then turn clockwise to reach the
desired pressure. Do not exceed operating pressure
of the tool or accessory being used.
/,
SHUTDOWN
1.
2.
3.
4.
E OPEN
Turn the pressure switch to the OFF position (see C).
Unplug the power cord.
Reduce pressure in the tank through the outlet hose. You
can also pull the tank safety valve ring (see G) and keep it
open to relieve pressure in the tank.
Open the petcock (see E) to allow moisture to drain from
the tank.
',,,
,__Escaping
air and moisture can
propel debris that may cause eye injury. Wear safety
goggles when opening petcock.
200-2798
7
CLOSE
F
MAINTENANCE
__
To avoid personal injury, always shut off
and unplug the compressor
and relieve all air pressure
from the system before performing any service on the air
compressor.
Regular maintenance will ensure trouble-free operation.
Your electric powered air compressor represents high-quality
engineering and construction; however, even high-quality
machinery requires periodic maintenance. The items listed below
should be inspected on a regular basis
DRAiNiNG
THE TANK
Drain the moisture from the tank (for instructions, see
"Shutdown" in the operating instructions section).
__Condensation
will accumulate
in
the tank. To prevent corrosion of the tank from the
inside, this moisture must be drained at the end of
every workday. Wear protective eyewear.
NOTE:
In cold climates, drain the tank after each use to reduce
problems with freezing of water condensation.
TO REPLACE OR CLEAN CHECK VALVE
_II,_RISK
OF INJURY. This unit starts
automatically.
ALWAYS shut off the compressor,
remove the plug from the outlet, and bleed all
pressure from the system before servicing the
compressor, and when the compressor
is not in use.
Do not use the unit with the shrouds or belt guard
removed. Serious injury could occur from contact
with moving parts.
1.
2.
3.
4.
Turn air compressor off, remove the power cord from the
outlet or lock out the power supply and relieve all the air
pressure from the tank (refer to "Shutdown" in Operating
Instructions). Make sure the compressor has cooled down
before servicing.
Using the appropriately
sized wrench, loosen
the compression nuts
(A) on the check valve
(B). Gently move the
transfer tube (C) and
bleeder tube (D) out of
the way.
Making note of the
orientation for
reassembly, unscrew
the check valve from the
tank (counterclockwise)
using the appropriately
C
A
sized wrench.
Using a pencil or
screwdriver, carefully
Check valve
push the valve disc up
and down. If the valve
disc does not move freely
Screwdriver
up and down, the check
valve needs to be cleaned
pencil
or replaced.
5. Cleanthecheck
valvewithwarmsoapy
waterandmakesure
6.
7.
8.
to dry thoroughly before reinstalling. If the disc valve still
does not move freely up and down, it will need to be
replaced.
Apply thread sealant to the check valve threads and reinstall
into the tank by turning clockwise. Make sure it is the
same orientation as when it was removed.
Replace the bleeder tube and tighten compression nuts.
Replace the transfer tube and tighten compression nuts.
CLEANING THE AiR FILTER
A dirty air filter will
reduce the compressor's
performance and life. To
avoid any internal
contamination of the pump,
the filter should be cleaned
frequently, and replaced on a
regular basis. Felt filters
should be cleaned in warm,
Airfilter
soapy water, rinsed, and
allowed to air dry before
reinstattation. Paper filters
should be replaced when
dirty. Do not allow the filter to become filled with dirt or paint. If
the filter becomes filled with paint, it should be replaced. Direct
exposure to dirty conditions or painting areas will void your
warranty.
®
CHECKING THE RELIEF VALVE
Pull the tank safety valve daily to ensure that it is operating
properly and to clear the valve of any possible obstructions,
TESTING
FOR LEAKS
Check that all connections are tight. A small leak in any of
the hoses, transfer tubes, or pipe connections will substantially
reduce the performance of your air compressor. If you suspect a
leak, spray a small amount of soapy water around the area of the
suspected leak with a spray bottle. If bubbles appear, repair or
replace the faulty component. Do not over tighten any
connections.
STORAGE
Before storing the compressor for a prolonged period, use an
air blow gun to clean all dust and debris from the compressor.
Disconnect the power cord and coil it up. Pull the tank safety
valve to release all pressure from the tank. Drain all moisture
from the tank. Clean the filter element and filter housing; replace
the element if necessary. Drain the oil from the pump crankcase
and replace it with new oil. Cover the entire unit to protect it from
moisture and dust.
SERVICE
INTERVAL
Perform the following maintenance
intervals indicated below,
at the
Inspect air filter (clean or replace as necessary)
Daily or after
each use
When used in
dusty
conditions
Operate the tank safety valve
o
Drain tank
o
200-2798
Note: Troubleshooting
PROBLEM
Low pressure or not
enough air
or
Compressor does not
stop
problems may have similar causes and solutions.
POSSIBLE CAUSE
Tank petcock is open
Close petcock.
Fittings Leak
Check fittings with soapy water. Tighten or reseal leaking fittings. DO
NOT OVERTIGHTEN.
Restricted air intake
Prolonged excessive use of air
Air leaks from regulator,
or regulator does not
regulate pressure
Regulated pressure
gauge reading drops
when air accessory is
being used
Pressure relief valve
opens
Motor will not run
SOLUTION
Clean or replace intake filter element.
Decrease amount of air used.
Compressor not large enough
Check air requirement d accessory. If it is higher than CFM and
_ressure supplied by compressor, you need a larger compressor. Most
accessories are rated at a 25% duty cycle.
Hole in air hose
Check and replace if necessary.
Tank leaks
_k _
Immediately replace tank. DO NOT attempt to repair.
Blown seals
Contact a Sears or other qualified service center.
Valve leaks
Contact a Sears or other qualified service center.
Leaking or worn piston
Contact a Sears or other qualified service center.
Dirty or damaged regulator
internal parts.
Contact a Sears or other qualified service center.
This is normal
If pressure drops too low, adjust regulator while accessory is used.
Compressor not large enough
Check air requirement d accessory. If it is higher than CFM and
_ressure supplied by compressor, you need a larger compressor. Most
accessories are rated at a 25% duty cycle.
Tank pressure exceeded normal
operating pressure
Pressure switch stuck
Contact a Sears or other qualified service center.
Contact a Sears or other qualified service center.
Tank pressure exceeds preset
3ressure switch limit
Motor wilt start automatically
_ressure of pressure tank.
when tank pressure drops below kick-in
Motor overload protection has
tripped
Let motor cool off and overload switch will automatically reset. This
may take several minutes.
• Replace blown fuse or reset circuit breaker. Do not use fuse or circuit
breaker with higher rating than specified for your branch circuit.
Fuse blown or circuit breaker
tripped
• Check for proper fuse; "Fusetron" type T is acceptable.
• Check for low voltage and proper extension cord size.
• Disconnect other applications from circuit. Operate compressor on a
dedicated circuit.
Dirty or defective check valve.
Wrong wire gauge in cord or
excessive extension cord length
Loose electrical connections
Air leaking through
bleeder valve after
compressor shuts off
200-2798
Replace or clean the check valve (see "To replace or clean check
valve" in the maintenance section).
Check for proper gauge and extension cord length.
Contact a Sears or other qualified service center.
Paint spray on internal motor
_arts
Contact a Sears or other qualified service center. Do not operate
compressor in the paint spray area
Possible defective motor
Contact a Sears or other qualified service center.
Replace or clean the check valve (see "To replace or clean check
valve" in the maintenance section).
Dirty or defective check valve.
9
i
\
\
\
1
31
10
i
1i
12
_f_110
Ob
16
10
200-2798
Item
Articulo
Article
1
1a
2
Part No.
N° de pieza
No/P
019-0271
019-0278
064-0117
Qty
Cant.
Qte
1
1
1
Description
Filter, assy (includes item la)
Element, filter replacement
Elbow
3
4
5
6
145-0634
145-0626
058-0017
031-0094
1
1
1
1
Tube, transfer
Tube, bleeder
Nut, 1/4" O.D. tube
Check Valve
7
8
9
10
N/A
N/A
061-0230
153-0174
2
4
4
1
10a
095-0080
2
Bolt, M6x12mm
Nut, 5/16-18
Setscrew, M6 x 6mm
Tank assembly (includes items
l Oa-l Oe)
Wheel
10b
10c
10d
10e
033-0001
513-0002
512-0035
072-0006
2
1
1
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
098-3870
N/A
N/A
094-0186
N/A
N/A
112-0188
N/A
034-0228
1
2
2
2
2
2
1
4
1
20
21
061-0216
071-0033
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
136-0073
136-0090
064-0115
N/A
077-0196
032-0025
142-0239
142-0238
098-2856
N/A
033-0010
040-0434
026-0030
Description
Fittro (mcluye los articulo la)
Elemento
Codo
Tubo
Tubo
Tuerca
Valvula
Pemo
Tuerca
Tornitto fijador
Dep6sito (incluye los arficulos
lOe)
Rueda
Soupape
Boulon
Ecrou
Vis d'arr6t
lOa- Ensemble du reservoir (inclut
les #l#ments lOa-lOe)
Roue
Hubcap 1/2"
Tapacubo
Junta t6rica
O-Ring 1-1/2
Bushing, 1-1/2 NPSM x 1/4 NPT Buje
Petcock
Grifo de purga
Label, warning
Etiqueta de advertencia
Tuerca
Nut, 5/16-18 nylon stop
Arandeta
Washer, 5/16
Pad
Almohaditta
Arandeta
Washer, 5/16 x 1" OD
Chapeau de moyeu
Joint torique
Bague
Robinet de purge
D'avertissement etiquette
Ecrou
Rondette
Boulon
Poignee
Boulon
1
1
Bolt, 5/16 x 1"
Handle/manifold assy
Bolt, 5/16 x 3/4"
Pressure switch (includes items
20-21 & 23)
Screw
Strain relief
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
Tank safety valve
Valve, bleeder
Elbow, 90 °
Nipple, 1/4" x 1.5"
Gauge bezel
Gauge
Shroud, back F3C2
Shroud, front F3C2
Label, warning
Screw, M6 x 1 x 12mm
Cap
Pump/motor assembly
Cord, power
Perno
Empufiadura
Perno
Tampon
Rondette
Interruptor (incluye los arficulos 20- Interrupteur (inclut les
21 y23)
#16ments 20-21 et 23)
Tornitto
Vis
Alivio de esfuerzo
Soulagement de traction
Valvula
Soupape
Valvula
Soupape
Codo
Coude
Manchon fitete
Latiguitlo
Bisel det man6metro
Cadran du manometre
Man6metro
Manometre
Protector
Garant
Protector
Garant
Etiqueta de advertencia
Tornitto
D'avertissement
Vis
Tapa
Bomba
Cable
Casquette
Ensemble du pompe
C_ble
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Estas son piezas estandar disponibles en su ferreteria local,
*N/A - Ces pieces sont des pieces standard disponibles en quincaillerie.
200-2798
Description
Fittre (inclut les #16ment fa)
Element
Coude
Tube
Tube
Ecrou
11
etiquette
F3C2 Pump Assy
I
I
+
I
I
I
I
t
13
4
21
5
18
16
11
17 _//"
12
200-2798
F3C2 Pump Assy
Item
Articulo
Article
1
2
3
4
Part No.
N° de pieza
No / P
061-0231
060-0206
042-0132
064-0117
Qty
Cant.
Qte
4
4
1
1
Description
Screw
Washer
Head
Elbow
Descripcion
Tomitlo
Arandeta
Cabezal
Codo
Description
Vis
Rondette
T6te
Coude
O-ring, head
Plate, assy, (includes items 5 &
7)
O-ring, cylinder
Cylinder
Junta t6rica
Conjunto de placa, (incluye los
articulos 5 y 7)
Junta t6rica
Citindro
Joint torique
Ensemble du plaque, (inclutles
#16ments 5 et 7)
Joint torique
Cytindre
Excentrico (incluye los articulos
10y11)
Tomitlo
5
6
054-0263
043-0223
1
1
7
8
054-0264
Order item 22
1
1
9
053-0115
1
10
Order item 9
1
Eccentric (includes items 10 &
11)
Screw
11
12
13
14
15
16
17
18
Order item
Order item
Order item
Order item
Order item
Order item
Order item
027-0052
1
1
1
1
1
1
1
1
Bearing
Screw
Piston cap
Piston ring
Piston
Screw
Nut
Fan
Cojinete
Tomitlo
Casquitto det pist6n
Aro det pist6n
Pist6n
Tomitlo
Tuerca
Ventitador
19
20
060-0207
061-0232
1
1
Washer, flat
Screw
Arandeta
Tomitlo
Excentrique (inclut /es #l#ments
10 et 11)
Vis
Roulement
Vis
Chapeau de piston
Anneau de piston
Piston
Vis
Ecrou
Ventitateur
Rondette
Vis
21
21A
040-0434
166-0187
1
1
Motor/Pump Assembly
Capacitor, start
Bomba
Condensador de arranque
Ensemble pompe/moteur
Le condensateur de demarrage
21B
166-0188
1
Capacitor, run
Condensador de funcionamiento
Le condensateur de march
21C
166-0189
1
Cover, start capacitor
Tapa, condensador
de arranque
21 D
166-0190
1
Cover, run capacitor
Tapa, condensador
funcionamiento
de
22
048-0132
1
9
22
22
22
22
22
22
F3C2
Piston/Cylinder
assembly
(includes
8 & 12-17)
items
Montaje pist6n/citindro (incluye
los articulos 8 y 12-17)
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Estas son piezas estandar disponibles en su ferreteria local.
*N/A - Ces pieces sont des pieces standard disponibles en quincaillerie.
200-2798
13
Le couvercle de demarrage du
condensador
Le couvercle de marche du
condensateur
Ensemble de piston/tige (inclut
les _l_ments 8 et 12-17)
12x/
Item
Part No.
Articulo N° de pieza
Article
No/P
1
093-0100
Qty
Cant.
Qte Description
1
Handle grip kit
3
4
5
6
145-0637
064-0115
019-0270
065-0110
1
1
1
1
7
8
054-0262
041-0096
1
1
Handle assy. (includes items 1,
15, 11 & 12)
Transfer tube
Elbow, 90 °, 1/4" NPT
Regulator
Fitting, 1/4-18 NPT X M14-1
O-ring
Manifold block
9
10
11
12
13
14
15
16
032-0024
036-0031
114-0725
N/A
N/A
077-0197
093-0030
N/A
1
2
1
4
2
1
2
2
Gauge
Quick coupler
Control panel cover
Screw, #10 X 1/2
Screw, M5 X .8 X 10MM LG
Gauge bezel
Handle grips
Plug 1/8" x 5/16"
112-0191
Description
Description
Kit det empufiadura
Empufiadura
15, 11y12)
Tubo
Codo
Kit de poignee
(incluye los articulos 1, Poignee (inclut les #l#ments 1,
15, 11 et 12)
Tube
Coude
Regulador
Regulateur
Junta t6rica
Colector
Joint torique
Collecteur
Man6metro
Acoplador rapido
Cubierta
Tornitlo
Tornitlo
Biset det man6metro
Empufiadura
Enchufe
Manometre
Raccord rapide
Couverture
Vis
Vis
Cadran du manometre
Poignee
Prise
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Estas son piezas estandares disponibles en su ferreteria local.
*N/A - Ces pieces sont des pieces standard disponibles en quincaillerie.
14
200-2798
GARANTiA
.......................................
15
INTERVALOS
DESERVICIO
........................
22
CUADRO
DEESPECIFICACIONES
...................
15
CUADRO
DEDETECCION
DEFALLOS
................
23
PAUTAS
DESEGURIDAD
........................
16-17
GLOSARIO
DETE_RMINOS
.........................
17
RESUMEN
GENERAL
..............................
18
MONTAJE
.......................................
18
CONTROLES
DELCOMPRESOR
....................
19
ESQUEMA
DELASPIEZAS
Y LISTADEPIEZAS..... 10-14
RESTABLECIMIENTO
YCABLEADO
DELMOTOR...... 19
REQUISlTOS
DEALIMENTACION
ELFI:CTRICA
......... 20
INSTRUCCIONES
OPERATIVAS
..................
20-21
MANTENIMIENTO
..............................
21-22
UN ANO DE GARANTiA
TOTAL
DE CRAFTSMAN
DURANTE UN ANO desde la fecha de compra, este producto tiene garantia contra defectos
matedales o en la fabdcaci6n. Los productos defectuosos
se repararan gratuitamente o se
reemplazaran
sin coste si la reparaci6n no es posible.
Para conocer los detalles de cobertura de la garantia
reemplazo, visite el sitio web www.craftsman.com.
con el fin de obtener
Esta garantia no cubre el filtro de aire ni la correa de transmisi6n,
normal se pueden gastar durante el periodo de garantia.
Esta garantia no es v&Nda si el producto
alquila a un tercero.
Sears Brands
MODELO
921.16472
(WLB1683321)
200-2798
Management
Corporation,
Hoffman
RUNNING
H.P.
(CV)
CAPACIDAD DEL
DEPOSITO - LITROS
1.6
33 (124,92 Liters )
yes
o un
que son piezas que con un uso
se utiliza para proporcionar
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos
derechos, dependiendo
del pals o el estado.
una reparaci6n
en los
servicios
comerciales
posible que ademas
o si se
tenga otros
Estates, IL 60179 EE. UU.
VOLTAJE
AMP/FASE
115/15/1
15
PRESION DE
ENCENDIDO
(APROXIMADA)
120
(8,27 bar)
PRESION DE
APAGADO
(APROXIMADA)
150
(10,34 bar)
La informaci6n que sigue se refiere a la protecci6n de SU SEGURIDAD y ta PREVENCION DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como
ayuda para reconocer esta informaci6n, usamos los siguientes simbolos. Lea por favor et manual y preste atenci6n a estas secciones.
__-
RIESGO POTENClAL
__-
DE LESIONES GRAVES O LA PE_RDIDA DE VlDA.
RIESGO POTENClAL
_}IIL_
" RIESGO POTENClAL
RIESGO DE INCENDIO
O EXPLOSION.
Nunca rocie liquidos
3roduzcan
vapores
chispas
RIESGO DE
EXPLOSION.
DE LESIONES LEVES O DANOS EN EL EQUIPO.
inflamables
dentro
u otros disolventes,
en un area bien ventilada.
Mantenga
el compresor
materiales
inflamables
No realice soldaduras
soldaduras
garantia.
tan alejado
Durante
al dep6sito
Si detecta
un incendio
o una explosi6n.
rocia. No rocie donde
de aire de este compresor,
nile
de aire del compresor
peligrosas.
un escape
entran
en contacto
Realizar
en el dep6sito,
pueda haber chispas
un extintor
practique
agujeros,
o modificaciones
inmediatamente
el
o llamas.
Almacene
los
en el area de operaciones.
ni Io modifique.
puede afectar a su resistencia
soldaduras
reemplacelo
Tenga
con
Utilice siempre
como sea posible del area donde vaya a utilizar el pulverizador.
al dep6sito
extremadamente
es normal que se
Si las chispas
se podria producir
No fume mientras
el funcionamiento,
de presi6n.
en un lugar seguro y alejado del compresor.
o modificaciones
condiciones
de un area cerrada.
tanto en el motor como en el interruptor
de gasolina
compresor
DE LESIONES GRAVES O PE_RDIDA DE LA VlDA.
al dep6sito
Realizar
estructural
y crear
de aire invalidara
con un nuevo dep6sito
la
o reemplace
todo el compresor.
RIESGO DE DESCARGA
ELC:CTRICA.
Nunca utilice un compresor
ya que se podria producir
3roducto,
se podrian
electrico
producir
Esta unidad se enciende
3resi6n del sistema
con partes m6viles.
RIESGO DE
EXPLOSION.
la maxima
salida de presi6n
accesorio.
objetos
RIESGO DE
QUEMADURAS.
la bomba,
presi6n
permitida
el compresor,
cuando
el colector
el colector
de la correa.
pueden
pot los fabricantes
antes de manipularlos
No intente acceder
enfriado.
alcanzar
y purgue toda la
no se este utilizando.
No utilice
siesta
presi6n
y accesorios.
permitida
Nunca utilice el compresor
Para evitar quemaduras
mientras
la
o
para inflar
u otras lesiones,
la bomba este en funcionamiento.
No deje que los niSos se acerquen
de las cubiertas
Se debe regular
por la herramienta
pelotas, etcetera.
altas temperaturas.
o repararlos.
al
con
Existe riesgo de lesi6n grave pot contacto
de herramientas
la maxima
balones,
de transferencia
a la parte posterior
y una protecci6n
este alerta y atento a Io que hace. No utilice el compresor
como juguetes,
ni la manguera
de que el circuito electrico
desconectelo
el compresor
mojada,
a este
o alcohol.
para que no se exceda
de baja presi6n
Aseg0rese
un voltaje correcto
Purgue todo el aire antes de retirar o ajustar los accesorios.
pequeSos
La bombay
enfrien
utilice el compresor,
del compresor
apague
y tambien
o sobre una superficie
una toma a tierra adecuada
pot electrocuci6n.
o el protector
de medicamentos
este Iloviendo
toma a tierra,
SIEMPRE
las cubiertas
Cuando
o bajo la influencia
Compruebe
graves o muerte
tenga una adecuada
automaticamente.
cuando
Si no se proporciona
antes de reparar el compresor
la unidad si se le han retirado
cansado
electrica.
lesiones
que se conecte este compresor
fusibles satisfactoria.
RIESGO DE LESIONES.
de aire en el exterior
una descarga
protectoras
ni reparar
al compresor
NO toque
Espere a que se
en ning0n momento.
la unidad hasta que esta se haya
RIESGO Y PELIGRO DE Cuando utilice herramientas
que generen polvo, use siempre mascaras
o respiradores
INHALACION.
aprobados
pot la AdministraciGn
de Minas, Seguridad
y Salud (Mine Safety and Health
ajustados
y
Administration,
MSHA) o el Instituto
National
para la Seguridad
y Salud Ocupacional
(National
Institute for Occupational
Safety and Health, NIOSH} de los EE, UU., y trabaje en areas bien ventiladas.
El polvo que se genera al lijar,
triturar, perforar o al realizar otras actividades de construcci6n
puede contener productos quimicos que, segOn el
estado de California, causan cancer, malformaciones
Algunos ejemplos de estos productos quimicos son:
de nacimiento
u otros dafios
al sistema
reproductor.
• Plomo procedente de pinturas con plomo
•Silice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de albaSileria
•Ars6nico y cromo procedentes de madera tratada con productos quimicos
RIESGO PARA LA
RESPIRACION.
AsegQrese
de leer todas las etiquetas
instrucciones
utilizando.
de seguridad
Utilice mascaras
vahos de la sustancia
respiraci6n
RIESGO DE LESIONES
OCULARES.
le proteja.
Utilice siempre
apunte
galas
cuando
que se proporcionen
de respiraci6n
pulverizada
penetra
o las hojas de seguridad
pot la MSHA/el
t6xicos,
y siga todas las
de los materiales
que este
NIOSH si existe riesgo de inhalaci6n
Lea todas las instrucciones
y asegQrese
de que la mascara
de
de
en areas con buena ventilaci6n.
protectoras
que cumplan
nunca con un difusor o pulverizador
sustancia
pintura o materiales
en la etiqueta
aprobadas
que este pulverizando.
Trabaje
este pulverizando
la norma ANSI Z87.1 cuando
a una persona
en la piel se pueden
16
producir
o a un animal
lesiones
utilice un compresor
ni a ninguna
de aire. No
parte del cuerpo.
Si la
graves.
200-2798
RIESGO
DE
EXPLOSI()N.
*Nunca intente, per ningQn motive, ajustar la valvula de seguridad del dep6sito. Hacerlo anulara la garantia.
valvula de seguridad ha side preconfigurada
en fabrica a la presi6n maxima que soporta esta unidad. Si se
_
•No
utilice lamangueras
plastico oexiste
pvc para
aire comprimido.
Use solo lesiones
mangueraspersonales
y conectores
de acero
manipula
valvula de de
seguridad,
el riesgo
de que se produzcan
o da_os
materiales.
galvanizado
para lineas de distribuci6n de aire comprimido.
R.II=SGO
DE INCENDIO
Dejar el compresor
en funcionamiento
sin vigilancia
puede causar lesiones
personales
o daSos materiales.
La
Para
reducir el riesgo
de incendio,
no electrica
permita que
el compresor
funcione en sin
vigilancia. OFF
Despues
de todo
cada eluse,
desconecte
siempre
la corriente
colocando
el interrupter
la posici6n
y purgue
aire del
dep6sito.
RIESGO
PARA
RESPIRAClON.
LA
El aire obtenido directamente
del compresor no se debe utilizar nunca come suministro para consume humane.
El fiujo de aire puede contener mon6xido de carbono, vapores t6xicos o particulas s61idas del dep6sito. Respirar
este aire puede causar lesiones
respirar,
deben instalarse
los filtros y equipos
compresor
graves o la muerte.
filtros adecuados
de seguridad
deben ser capaces
en linea.
DE LESIONES.
Para su utilizaci6n,
accidentales
3osici6n
RIESGO
PARA
EL OiDO.
sitQe siempre
de la unidad.
elevada.
Si necesita
El cable de alimentaci6n
NOTA:
CABLEADO
ELECTRICO.
Elimine
la humedad
Los filtros y equipos
el compresor
alcanzar
auditivos
lugares
cuando
de este producto
cancer y deformaciones
contiene
encima
el r6tulo del nQmero de serie del compresor
de la unidad.
el C6digo
Electrico
No utilice el compresor
centre cualificado.
cualificado
Un depdsito
limpio y seco ayudara
su transporte.
Debe liberarse
la presi6n
de aire adicional.
de aire. Si no Io hace, podria sufrir
quimico
que segOn el Estado de California
de reproducci6n.
L,_vese las manes
los requerimientos
instala todo el cableado,
o el enchufe
presentan
de que la valvula
de voltaje y
de conformidad
con
funciona
adecuadamente,
y para
el compresor en un area bien ventilada a un minimo
causara un sobrecalentamiento
y podria originar un
del dep6sito
Inspecci6nelos
proteja la unidad de la Iluvia. Almacene
si el cable de alimentaci6n
antes de su transporte.
todas las semanas
para comprobar
que no
en el interior.
dados. Disponga
la reparaci6n
de la unidad en Sears o en otro
comienza a subir. Cuando alcanza et nivet maximo estabtecido
en fabrica, et motor se apaga automaticamente, protegiendo et
dep6sito de aire de presiones mas etevadas de tas que puede
soportar. Esta presi6n maxima que hara que et motor se apague
automaticamente se llama "presi6n de apagado" ("cut-out
pressure").
Es una unidad de medida de ta presi6n det aire.
Presion de encendido: Cuando et motor esta apagado, la
presi6n de aire det dep6sito va bajando a medida que usted
contint_a utitizando su accesorio. Cuando ta presi6n det dep6sito
baje hasta un nivel minimo establecido en fabrica, et motor se
reiniciara automaticamente. Esta presi6n minima que hara que et
motor se inicie automaticamente se llama "presi6n de encendido"
("cut-in pressure").
Bien ventilado:
Significa proveer aire fresco para contrarrestar
et escape de gases o los vapores petigrosos.
Circuito dedicado:
Un circuito etectrico reservado para use
exclusive det compresor de aire.
Presion de apagado: Cuando se enciende un compresor de aire
y este empieza a funcionar, la presi6n en et dep6sito de aire
200-2798
movimientos
un tejado u otra
a evitar la corrosidn.
del dep6sito todos los dias para asegurarse
que pueda tener.
I/rain: Litros por minuto; una unidad de ta medida de flujo de aire.
Bar:
pertinentes
Nacional.
todos los dias.
electrico,
a fin de prevenir
de aire para conocer
de que un electricista
Proteja la manguera de aire y el conducto electrico contra da5os y pinchazos.
existen zonas debiles o desgastadas,
y reemplacelos
si fuera necesario.
Para reducir el riesgo de cheque
segura y estable
u otros problemas
amperaje
muy bien si es necesario
junto con el
y nacionales
de una mesa, un banco de trabajo,
con un compresor
Para que la unidad disponga de ventilaci6n suficiente para enfriarse, se debe mantener
de 31 cm de la pared mas cercana. Obstruir cualquiera de las aberturas del compresor
incendio; no apoye ningQn objeto contra el compresor ni encima de el.
Sujete el compresor
en linea utilizados
locales
plomo, elemento
congenitas
Consulte
del depdsito
para
adecuadamente
con los c6digos
altos, utilice una manguera
trabaje
de utilizarle.
Tire de la anilla de la valvula de seguridad
limpiar la valvula de cualquier obstrucci6n
de seguridad
en una posici6n
despu_s
Cerci6rese
per el compresor
en linea. Se deben instalar
humane.
Nunca utilice el compresor
Utilice siempre protectores
3erdida de audici6n.
puede producir
de seguridad
de tratar el aire para que cumpla
antes de que sea usado para consume
RIESGO
Si se desea utilizar el aire producido
y equipos
17
COMPONENTES
BASICOSDELCOMPRESOR
DEAIRE
Los compresores de aire sin aceite se tubrican en fabrica
para toda su vida Qtit, y no requieren aceite.
A
Los componentes basicos det compresor de aire son et
motor etectrico, la bomba, et interruptor de presi6n y et dep6sito
(Fig. 1).
El motor electrJco (vea A) acciona la bomba. Et motor
electrico esta equipado con un protector contra sobrecarga
para ayudar a evitar que pueda quemarse. Si et motor llegara a
sobrecalentarse, el protector contra sobrecarga lo apagar& En
caso de ocurrir esto, permita que et motor se enfrie durante 10 a
15 minutos y luego presione (nunca fuerce) el interruptor de
restablecimiento det motor para volver a arrancar et motor.
La bomba (vea A) comprime et aire y 1o descarga hacia et
dep6sito.
Et dep6sito (vea B) almacena et aire comprimido.
El interruptor de presi6n (vea C) apaga et motor cuando et
dep6sito alcanza ta presi6n establecida como "presi6n de
apagado'. A medida que se va utilizando et aire comprimido y ta
presi6n en et dep6sito baja hasta alcanzar la "presi6n de
encendido', et interruptor reinicia et motor automaticamente y la
bomba vuetve a comprimir et aire.
MONTAJE
1.
Fig. 1
d.
DEL COMPRESOR
Desembale et compresor de aire. Inspeccione ta unidad
para verificar que no sufri6 daSos. Si ta unidad ha sido
daSada durante et transporte, comuniquese con la
empresa transportadora y complete una rectamaci6n por
daSos. Haga esto de inmediato porque existen
limitaciones de tiempo respecto alas reclamaciones por
daSos.
4.
La caja debe contener los etementos siguientes:
•
compresor de aire
•
Manual de componentes/usuario
2,
Verifique el r6tulo det nQmero de serie det compresor para
asegurarse de que haya recibido et modeto que pidi6
y que et mismo tenga la presi6n nominal requerida para et
uso deseado.
3.
Ubique et compresor de acuerdo con las pautas
siguientes:
a.
b.
c.
El compresor debe estar nivetado para garantizar et
drenaje de ta humedad det dep6sito.
Conecte una manguera de aire (no incluida) a la(s) salida(s)
det colector (D).
D
Ubique et compresor cerca de una toma de corriente
etectrica conectada a tierra (consulte
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA).
Evite el uso de cables prolongadores; es
preferible usar una manguera de aire mas targa.
La parte de ta bomba det compresor debe estar al
menos a 31 cm (12 pulgadas) de cualquier pared u
obstrucci6n, en una zona timpia y bien ventitada, para
garantizar ta circutaci6n det aire y su refrigeraci6n.
En ctimas frios, almacene el compresor portatit en un
edificio con calefacci6n. Esto reducira probtemas de
lubricaci6n, arranque det motor y congelamiento det
agua de condensaci6n.
/
Fig. 2
18
200-2798
Interruptor
de presion
(vea A)
Este interruptor enciende el compresor. Se opera
manualmente, pero cuando esta en ta posici6n ON, permite que
et compresor arranque o se pare automaticamente, sin aviso,
segOn ta demanda de aire. Coloque SIEMPRE este interruptor en
la posici6n OFF cuando et compresor no este en uso y antes de
desconectarlo.
Regulador de presi6n de aire (vea E)
Et regulador de presi6n de aire permite ajustar ta presi6n en
la linea que conecta la herramienta que se esta usando.
_IIL_No
exceda nunca la presion de trabajo
maxima de la herramienta.
Para ajustar el nivel de presi6n, estire ta peritla y gire en et
sentido de las agujas det retoj para aumentar la presi6n, yen
sentido contrario alas agujas det retoj para disminuir la presi6n.
Para bloquear un nivel de presi6n, vuetva a introducir la peritta.
Valvula de seguridad del deposito (ver B)
Se usa para permitir aliviar la presi6n del dep6sito de aire. Si
et interruptor de presi6n no apaga el compresor cuando se
alcanza et nivet estabtecido de "presi6n de apagado", la valvula
de seguridad protegera et dep6sito aliviando la presi6n det mismo
cuando se sobrepase la presi6n maxima establecida en fabrica
(tigeramente superior a la "presi6n de apagado" det interruptor).
Para utitizar manualmente, tire de la anitla de la valvula para
purgar et aire det dep6sito.
Manometro regulado (yea F)
Este man6metro mide la presi6n de linea regulada..
Conector(es)
de acomplamiento
rapido (vet G)
Un sistema rapido para sujetar y soltar la manguera det aire.
Valvula para purgar o aliviar la presi6n (ver C)
La valvuta para aliviar la presi6n (situada debajo det
interruptor de presi6n) esta dise_ada para tiberar aire comprimido
de la cabeza det compresor y la manguera de salida cuando et
compresor alcanza ta "presi6n de apagado" o cuando se apaga
manuatmente. La valvula de seguridad permite at motor
reiniciarse tibremente. Cuando et motor deje de funcionar, se oira
durante unos segundos c6mo se escapa et aire por esta valvula.
No se debe escuchar c6mo se escapa et aire cuando et motor
esta en funcionamiento, ni tampoco una vez transcurridos unos
segundos despues de alcanzar la "presi6n de apagado".
E
G
Manometro del deposito (vea D)
Este man6metro mide la presi6n del aire almacenado en et
dep6sito. No es ajustable pot et operador y no indica la presi6n
de la line&
Fig. 3
INTERRUPTOR
DE RESTABLECIMIENTO
DEL MOTOR
CABLEADO
ELI_CTRICO
Consulte el r6tulo det nQmero de serie det compresor de aire
para ver los requisitos de voltaje y amperaje de la unidad.
__Asegl3rese
de que todos los
protectores y cubiertas esten colocados en su lugar
antes de presionar el interruptor de restablecimiento
para volver a arrancar el motor.
Use un circuito dedicado.
Para el mejor rendimiento y un arranque liable, el
compresor de aire debe conectarse en un circuito dedicado,
tan cerca como sea posible de la caja de fusibles odel
disyuntor. Et compresor utitizara la capacidad maxima de un
circuito de 15 amperios domestico. Si hay otros equipos
etectricos que esten consumiendo energia det circuito at cual
esta conectado el compresor, es posible que este no arranque.
Un voltaje bajo o un circuito sobrecargado puede resultar en un
arranque lento que provocara et disparo det sistema de
protecci6n de sobrecarga o det disyuntor, especialmente en
condiciones de baja temperatura.
Si el motor se apaga debido a una
sobrecarga, espere entre 10 y 15 minutos
para que et motor pueda enfriarse y luego
presione (NUNCA fuerce) et interruptor de
restablecimiento (vea H) para volver a
arrancar et motor.
NOTA: Para proteger la unidad de ta carga etectrica inicial
que se produce al encender et compresor de aire, se recomienda
utitizar un disyuntor. Si et compresor de aire esta conectado a un
circuito protegido por un fusible, utitice un fusible temporizado de
etemento doble (Buss Fusetron tipo "T" solamente).
200-2798
19
Este producto esta disefiado para utitizarse en un
circuito de 115 V. Se debera usar un enchufe con un terminal
conectado a tierra, tal como et mostrado aqui.
AsegQrese de que et producto este conectado a una toma de
corriente que tenga ta misma configuraci6n que et enchufe
( Fig. 5). No debe usarse ningQn adaptador con este producto.
Consulte a un etectricista cualificado si no comprende
completamente las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene
dudas con respecto a si et producto esta correctamente
conectado a tierra. No modifique et enchufe provisto; si no encaja
en ta toma de corriente, haga que un etectricista cualificado
instale una toma adecuada.
CABLES PROLONGADORES
NOTA: Evite et uso de cables prolongadores.
Para obtener un rendimiento 6ptimo, enchufe et cable
etectrico det compresor directamente a un enchufe de la pared
conectado a tierra. No use un cable prolongador a menos que
sea absolutamente necesario.
Como alternativa, intente utitizar una manguera de aire mas
larga para ttegar a ta zona donde se requiere aire. El cable no
debe tenet una longitud mayor que 9.1 m (50 pies) y un hito con
calibre minimo de 12 (AWG). No use prolongadores de calibre 14
ni 16.
Use solamente un cable de 3 hitos que tenga un enchufe de
3 terminates pianos y un receptaculo de 3 ranuras que permita
conectar el producto. AsegQrese de que su cable prolongador
este en buenas condiciones. Un cable demasiado pequefio
provocara una caida en el voltaje de la linea, causando una
perdida en ta energia y un sobrecalentamiento. Cuanto mas
pequefio sea et nQmero de calibre, mas pesado sera et cable.
INSTRUCCIONES
DE CONEXION
A TIERRA
Fig. 5
Este producto debe conectarse a tierra. En et caso de
cortocircuito electrico, ta conexi6n a tierra reduce et riesgo de
descarga electrica, pues ofrece un escape para la corriente
etectrica.
Pasadoe
Este producto esta equipado con un cable que tiene un
alambre de conexi6n a tierra con su enchufe correspondiente. Et
enchufe debe conectarse a una toma de corriente que este bien
instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
puesta
de
Tomacorriente
puesta
a fierra
a tierra
__
La instalacion incorrecta del
enchufe de cone×ion a tierra puede causar un riesgo
de descarga electrica. Si es necesario reparar o
reemplazar el cable electrico o el enchufe, no
conecte el cable de tierra a ninguno de los
terminales pianos del enchufe. El hilo de cone×ion a
tierra tiene aislamiento
de color verde con rayas
amarillas o sin elias.
ARRANQUE
1.
2.
3.
DIARIO
NOTA: Para ajustar et nivet de presi6n, estire ta perilla y gire
en el sentido de las agujas det retoj para aumentar la presi6n, y
en sentido contrario a tas agujas det reloj para disminuir la
presi6n. Para bloquear un nivel de presi6n, vuetva a introducir la
peritla.
Coloque el interruptor de presi6n en la posici6n de apagado
OFF (vea C).
Cierre ta valvula de drenaje det dep6sito (vea E). Hagala
girar hacia la derecha.
Enchufe et cable de alimentaci6n.
__AI
efectuar un ajuste desde
una presion mas alta a una mas baja, gire el mando
hacia la izquierda hasta que sobrepase el punto
deseado y despues gire hacia la derecha hasta
alcanzar la presion deseada. No exceda la presion
de funcionamiento
de la herramienta o del accesorio
que este usando.
_IL _
El motor electrico y la
bomba generan altas temperaturas.
Para evitar
quemaduras y otras lesiones, NO toque el
compresor durante su funcionamiento.
Permita que
se enfrie antes de manipular o realizar cualquier
operation de mantenimiento.
Mantenga a los niSos
alejados del compresor en todo momento.
4.
5.
Coloque et conmutador de presi6n en la posici6n AUTO (vea
D).
Ajuste et regulador en la presi6n de trabajo de la
herramienta.
20
200-2798
PARADA
1 Coloque
et conmutador
2
3
4.
de presi6n en ta posici6n de
apagado OFF (vea C)
Desenchufe et cable de alimentaci6n
Reduzca la presi6n det dep6sito a trave$ de la manguera de
salida Tambien puede tirar de la anitla de la valvula de
seguridad (ver G) y mantenerla abierta para aliviar la presi6n
det dep6sito.
Abra ta valvula de drenaje (vea E) para permitir que
la humedad salga det dep6sito.
__EI
aire y la humedad que
escapan del dep6sito pueden hater salir desechos
susceptibles
de provocarle daSos daSo en los ojos.
AI abrir la valvula de drenaje, use galas de
seguridad.
Fig. 6
OFF (C)
(D) AUTO
MANTENIMIENTO
correa, ya que podria sufrir
las piezas m6viles.
__Para
evitar lesiones personales,
apague y desenchufe siempre el compresor y alivie toda
la presi6n de aire clel sistema antes de realizar cualquier
operaci6n de mantenimiento
en el compresor de aire.
Apague et compresor de
aire, quite et cable
etectrico det enchufe o
_
cierre fuente de
alimentaci6n y tibere
toda la presi6n det aire
del dep6sito (consulte
"Parada" en la secci6n
de instrucciones de
El mantenimiento regular asegurara una operaci6n sin
probtemas. Su compresor de aire con alimentaci6n etectrica
representa 1oalta en ingenieria y construcci6n; sin embargo,
incluso la maquinaria de mejor calidad requiere un mantenimiento
peri6dico. Los etementos enumerados a continuaci6n deben
inspeccionarse de manera regular.
VACIADO
Vacie ta humedad presente en et dep6sito (para conocer las
instrucciones, consulte "Parada" en la secci6n de instrucciones
de funcionamiento).
La condensaci6n
operaciones de
mantenimiento.
2,
se
acumulara en el dep6sito. Para prevenir la corrosi6n
en el interior del dep6sito, se debe eliminar la
humedad al final de cada alia de trabajo. Use
protecci6n ocular.
PARA SUSTITUIR
O LIMPIAR LA VALVULA
DE
RETENCI6N
3,
_11=_Esta
unidad arranca
automaticamente.
SIEMPRE apague el compresor,
quite el enchufe de la toma de corriente, y purgue
tocla la presion del sistema antes de realizar
operaciones de rnantenimiento en el ¢ompresor y
cuando el ¢ompresor no este en uso. No utilice la
unidad sin las cubiertas o sin el protector de la
200-2798
pot contacto con
funcionamiento).
Cerci6rese de et
compresor se ha
enfriado antes de
DEL DEP6SITO
_
lesiones
4,
21
C
A
Con una tlave del tamafio adecuado, afloje tas tuercas de
compresi6n (A) en ta valvula de retenci6n (B). Con cuidado
retire la manguera de transferencia (C) y la manguera de
purga (D).
V_lvula de retenci6n
Tomando nota de la
orientaci6n para poder
recomponerta luego,
desenrosque la valvula de
Destornillador
o I_piz
retenci6n det dep6sito (en
sentido contrario a las
agujas det retoj) utilizando una tlave det tamafio adecuado.
Con un tapiz o destomitlador, empuje con cuidado et disco
de ta v&Ivula hacia arriba y hacia abajo. Si el disco de la
valvula no se mueve tibremente hacia arriba y hacia abajo,
es necesario limpiar o cambiar la valvula de retenci6n.
5. Limpie
lavalvula
deretenci6n
conaguajabonosa
templada
y
asegQrese
desecarta
bienantesdevolverainstalarta.
Siel
discodetavalvula
todavia
nosemueve
tibremente
hacia
arribay haciaabajo,
necesitara
cambiarta.
6. Aplique
setlador
deroscaalaroscadelavalvula
de
retenci6n
yvuelvaa instalarta
enetdep6sito
enroscandola
enetsentido
delasagujas
detreloj.AsegQrese
dequetiene
lamisma
orientaci6n
queteniaantesderetirarla.
7. Vuetva
a colocar
lamanguera
depurgay apriete
latuerca
de
compresi6n.
8. Vuetva
a colocar
tamanguera
detransferencia
y apriete
las
tuercas
decompresi6n.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Un fittro de aire sucio
reducira el rendimiento y la
transferencia o tuberia reducira de manera substancial et
rendimiento de su compresor de aire. Si sospecha ta existencia
de una fuga, rocie una pequefia cantidad de agua jabonosa
alrededor de ta zona con un pulverizador. Si aparecen burbujas,
selte y ajuste nuevamente ta conexi6n. No ajuste en exceso.
ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar et compresor durante periodos
prolongados, use una pistola de aire para limpiar todo et polvo y
suciedad det compresor. Desconecte et cable electrico,
enrollandolo. Tire de la valvula de seguridad para purgar todo el
aire det dep6sito. Elimine toda ta humedad det dep6sito. Limpie
los etementos y et alojamiento det fittro; reemplacetos si fuera
necesario. Drene et aceite det carter de ta bombay reemplaceto
con aceite nuevo. Cubra toda la unidad para protegerla de la
humedad y det polvo.
evitar cualquier
contaminaci6n intema de la
bomba det compresor, et
vida debe
t_tit detlimpiarse
compresor. Para
_
fittro
frecuentemente y
reemplazarse de manera
Filtre a air
regular. Los fittros de fiettro
deben timpiarse en agua
jabonosa tibia. Los fittros de
papet deberan sustituirse
cuando esten sucios. No permita que los fittros se ttenen de
suciedad ni pintura. Si el fittro se tlena de pintura, debera
reemplazarse. La exposici6n directa a condiciones de suciedad y
zonas en las que esten pintando anulara su garantia.
REVISION
DE LA VALVULA
DE DESCARGA
Tire de ta valvula de seguridad det depdsito todos los dias
para asegurarse de que la valvula funciona adecuadamente, y
para limpiar ta valvula de cualquier obstrucci6n que pueda tenet.
DETECCION DE FUGAS
Compruebe que todas las conexiones esten ajustadas. Una
pequefia fuga en cualquiera de las mangueras, tubos de
Realice el mantenimiento
siguiente
a los intervalos indicados a continuacion,
Revise et fittro de aire (timpielo o cambielo segQn sea necesario)
Compruebe et funcionamiento
de la valvula de seguridad det dep6sito
Drenaje det dep6sito
Todos los dias o
despues de cada uso
Cuando se utitice en
tugares con
concentraci6n de polvo
o
o
22
200-2798
Nora: Los problemas de deteccion de fallos pueden tener causas y soluciones
SOLUCION
PROBLEMA
CAUSA
Presi6n baja o
insuficiente cantidad
iEI grifo de descompresi6n
abierto
de aire,
o bien
Los conectores
el compresor
no se
detiene
POSIBLE
del dep6sito
esta
Uso excesivo
de aire
Limpie o reemplace
y prolongado
IEI compresor
Cierre el grifo de descompresi6n.
Revise los conectores con agua jabonosa. Apriete o vuelva a sellar los
conectores que tengan fugas. NO LOS APRIETE EN EXCESO.
tienen fugas
Toma restringida
sirnilares.
de aire
no es suficientemente
iHay un orificio en la manguera
Disminuya
grande
de aire
el elemento
la cantidad
del filtro del producto.
de aire usada.
Verifique
el requerimiento
volumen
pot minuto (CFM)
de aire del accesorio.
y la presi6n
necesita un compresor mas grande. La mayoria
clasificados
para un ciclo de trabajo del 25%.
Revisela
y reemplacela
pot el compresor,
de los accesorios
estan
si es necesario.
_Reemplace
IFugas en el dep6sito
Si es mayor que el
suministrados
inmediatamente
el dep6sito.
NO intente
repararlo.
ISellos expulsados
P6ngase
en contacto
con Sears o con otto centro de servicio
cualificado.
IFugas en la valvula
P6ngase
en contacto
con Sears o con otto centro de servicio
cualificado.
Pist6n con fugas o desgastado
P6ngase
en contacto
con Sears o con otto centro de servicio
cualificado.
P6ngase
en contacto
con Sears o con otto centro de servicio
cualificado.
Fugas de aire del
regulador,
o el
regulador
no regula
Piezas internas
del regulador
sucias
o da_adas
la presi6n
La lectura del
man6metro
Si la presi6n
accesorio.
IEs normal
regulado disminuye
cuando se esta
usando
el accesorio
iEI compresor
no es suficientemente
grande
de aire
ILa presi6n del dep6sito
inormal de operaci6n
)resi6n se abre
IEI interruptor
El motor no
funciona
de presi6n
excedi6
la presi6n
se atasc6
el requerimiento
volumen
pot minuto (CFM)
necesita
un compresor
El protector
de sobrecargas
y la presi6n
mas grande.
Si es mayor que el
suministrados
La mayoria
use el
pot el compresor,
de los accesorios
estan
en contacto
con Sears o con otto centro de servicio
cualificado.
P6ngase
en contacto
con Sears o con otto centro de servicio
cualificado.
automaticamente
cuando
hasta un valor menor a la presi6n
la presi6n
del dep6sito
de activaci6n
del interruptor
de presi6n.
del motor se
Deje que el motor se enfrie, y el interruptor
automaticamente.
• Reemplace
o disyuntor
de aire del accesorio.
mientras
P6ngase
disminuya
Idispar6
Fusible fundido
ajuste el regulador
para un ciclo de trabajo del 25%.
El motor arrancara
iLa presi6n del dep6sitoexcede
el limite
prefijado del interruptor de presi6n
demasiado,
Verifique
clasificados
La valvula de
seguridad de
disminuye
de sobrecargas
se restablecera
Esto puede tardar varios minutos.
el fusible
fundido
o reajuste
disyuntores
derivaci6n.
de clasificaci6n
• Verifique
que el fusible sea adecuado.
el disyuntor.
mayor que la especificada
No use fusibles
ni
para su circuito de
El fusible "Fusetron"
tipo T es
aceptable.
disparado
• Verifique que el voltaje no sea bajo y que el tamado del cable de
extensi6n sea adecuado.
• Desconecte otros dispositivos
circuito dedicado.
IValvula de retenci6n
Limpie o cambie
sucia o defectuosa
valvula
Alambre de calibre
ilongitud excesiva
Conexiones
inadecuado
en el cable o
del cable de extensi6n
electricas
sueltas
Pintura de pistola en las piezas internas
motor
Posiblemente
La valvula de purga
_ierde aire despues
el motor esta defectuoso
Valvula de retenci6n
sucia o defectuosa
del
de retenci6n
en la secci6n
Verifique que el calibre y la Iongitud
adecuados.
(vet "Para cambiar
en un
o limpiar
la
de Mantenimiento).
del cable de extensi6n
sean
P6ngase
en contacto
con Sears o con otto centro de servicio
cualificado.
P6ngase
en contacto
con Sears o con otto centro de servicio
cualificado.
No opere el compresor
P6ngase
en contacto
Limpie o cambie
valvula
de apagar el
compresor
200-2798
la valvula
de retenci6n"
del circuito. Opere el compresor
23
en un area donde se pinte con pistola.
con Sears o con otto centro de servicio
la valvula
de retenci6n"
de retenci6n
en la secci6n
(vet "Para cambiar
de Mantenimiento).
cualificado.
o limpiar
la
GARANTIE
...................................
TABLEAU DES SPFI:CIFICATIONS
................
CONSlGNES
DE SFI:CURITFI: ..................
GLOSSAIRE
DES TERMES
VUE D'ENSEMBLE
......................
.............................
ASSEMBLAGE
................................
COMMANDES
DU COMPRESSEUR
24
ENTRETIEN
24
DEPANNAGE
25-26
PFI:RIODIQUE
......................
30
.................................
31
DESSlN DES PIECES ET LISTE DE PIECES
.....
10-14
26
27
27
...............
28
SPFI:CIFICATIONS DE L'ALIMENTATION
FI:LECTRIQUES
.............................
MODE D'EMPLOI
ENTRETIEN
28-29
..............................
29
..................................
GARANTIE
COMPLieTE
30
D'UN AN DE CRAFTSMAN
Ce produit est garanti PENDANT UN AN, a partir de la date d'achat contre tout defaut de pieces ou
de fabrication. Le produit defectueux sera repar6 gratuitement ou remplace sans aucuns frais s'il est
impossible de le reparer.
Pour obtenir de plus amples details au sujet de la couverture de la garantie, a savoir comment
obtenir une reparation ou un remplacement,
visitez le site web " www.craftsman.com
Cette garantie
consomptibles
garantie.
ne couvre pas le filtre a air ou la courroie d'entrafnement,
qui sont des pieces
qui peuvent s'user Iors d'une utilisation normale durant la periode couverte par la
Cette garantie
personne.
devient nulle si ce produit est utilise a des fins commerciales
ou Ioue a une autre
Cette garantie vous accorde des droits legaux precis et vous pouvez ben6ficier
fonction de I'Fttat oR celle=ci s'applique.
Sears Brands
Management
Corporation,
Hoffman
MODC:LE
RUNNING
H.P.
CAPACIT¢: DU
RC:SERVOIR - LITRES
921.16472
(WLB1683321)
1.6
Vert. 33 (124,92 Liters )
d'autres
droits en
Estates, IL 60179 FtTATS=UNIS
TENSION/
AMPS/PHASE
115/15/1
24
PRESSION
APPROXIMATIVE
DE CONJONCTION
120
(8,27 bar)
PRESSION
APPROXIMATIVE
DE DISJONCTION
150
(10,34 bar)
200-2798
Les informations
suivantes
aider a identifier
sections.
la nature
concernent
VOTRE
S#:CURIT#:
de ces informations,
et LA PROTECTION
nous utitisons
les symboles
DU MATI_RIEL
suivants.
Veuittez
CONTRE
LES PANNES.
lire le manuel
et pr6ter
Pour vous
attention
aces
i
- DANGER
POTENTIE"
POUVANT
ENTRATNER
DEGRAVES
BLESSURES
ou,A MORT.
:
,, ,
i__
RISQUE D'INCENDIE
D'EXPLOSION.
- DANGER
OUVAN
CAUSER
DES
'ESSURES
GRAVES
VO,RE
MOR E,,ES.
DANGER
POUVANT
L'ENDOMMAGEMENT
OU Ne jamais vaporiser
manocontacteur
vapeurs
CAUSER
DES BLESSURES
DE L'APPAREIL.
de liquides
produisent
d'essence
inflammables
des etincelles
ou d'autres
solvants,
MOYENNEMENT
GRAVES
darts un endroit confine.
Iorsqu'ils sont en marche.
ces dernieres
peuvent
OU
II est normal
que le moteur
Si les etincelles
s'enflammer
et le
entrent en contact
et provoquer
avec des
ainsi un incendie ou
une explosion. Toujours mettre en marche le compresseur
darts un endroit bien ventile. Ne pas fumer Iorsque
vous vaporisez. Ne pas vaporiser a des endroits ok il risque d'y avoir des etincelles ou des flammes hues. Tenir
le compresseur
aussi loin que possible
endroit securitaire
RISQUE
D'ECLATEMENT.
Ne pas souder,
et entrafner
garantie.
€:LECTRIQUE.
RISQUE
DE BLESSURE.
serieuses
blessures
si les epaulements
9roduire
a la suite d'un contact
limite maximale
de courroie
en etat de fatigue
du fabricant
sont generees
autres blessures,
NE PAS toucher
Les laisser refroidir
ainsi qu'une
au reservoir
par un nouveau
ou
annulera
reservoir
la
ou
protection
Iorsqu'il
comme
d'enfant,
la pompe, le collecteur
de protection
de sortie du
toute la
utiliser le compresseur
de basketball,
Iorsque
etc.
les brOlures et les
la pompe
Tenir le compresseur
ou essayer
du
ou de I'alcool.
de I'outil. Enlever
Afin de prevenir
ou le tuyau de transfert
ou de les reparer.
des epaulements
La pression
Ne jamais
se
lots de I'utilisation
les ballons de football,
par la pompe et par le collecteur.
de la prise
graves peuvent
de medicaments
limite maximale
des accessoires.
les jouets
le debrancher
alerte et vigilant
ou sous I'influence
la pression
de
par fusible adequate.
Des blessures
Demeurer
puisque
entrafner
n'est pas utilise. Ne pas utiliser
des outils a air et des accessoires.
avant de les manipuler
Ne pas toucher au-dela
humide,
sur lequel le compresseur
le compresseur,
Grit et6 enleves.
darts le tuyau avant de fixer ou d'enlever
elevees
I'appareil
Une soudure
la force du reservoir
pleut ou sur une surface
eteindre
avec des pi_ces en mouvement.
des objets a basse pression
en tout temps.
RISQUE
RES PIRATOI RE.
ou la protection
Des temperatures
marche.
appropriees
TOUJOURS
dolt 6tre r6glee afin de ne jamais exceder
pour gonfler
apportee
que le circuit electrique
avant d'en faire I'entretien
Ne pas utiliser le compresseur
contenue
grandement
immediatement
Iorsqu'il
S'assurer
automatiquement.
du systeme
I'appareil
la pression
darts un
Omettre de bien mettre a la terre ce produit pourrait
ou un deces par electrocution.
toute la pression
compresseur
affecter
ou modification
a air a I'exterieur
electrique.
se met en marche
9ression
RISQUE DE BROLURES.
electrique
une decharge
offre une mise a la terre et une tension
Verifier
inflammables
d'air de ce compresseur.
peuvent
le remplacer
Cet appareil
compresseur.
RISQUE
D'ECLATEMENT.
Toute soudure
sur le reservoir,
est branche
et vidanger
fa£on le reservoir
d'air du compresseur
les materiaux
d'un extincteur.
au complet.
Ne jamais utiliser un compresseur
entrafner
d'une quelconque
tres dangereuses.
le compresseur
Entreposer
Pourvoir la zone d'utilisation
au reservoir
des conditions
cela pourrait
_
ou modifier
apportees
Si une fuite est observee
remplacer
RISQUE DE CHOC
percer
des modifications
de la zone vaporisee.
loin du compresseur.
eloigne
de realiser
est en
des enfants
I'entretien
de
avant qu'il n'ait pu refroidir.
Toujours
porter un masque recouvrant
le visage qui est conforme
aux normes MSHA/NIOSH
et travailler
dans un endroit bien ventil@ lots de I'utilisation d'outils g_n_rant de la poussi_re. Certaines poussi_res
9rovenant du sablage, de I'affilage, du pergage ou d'autres activites de construction peuvent contenir des produits
chimiques reconnus (par I'Etat de la Californie) comme pouvant provoquer des cancers, des malformations
ou
d'autres effets nefastes sur la fonction de reproduction.
Certains exemples de ces produits chimiques
comprennent
:
•
du plomb provenant de peintures a base de plomb;
•
de la silice cristalline provenant des briques, du ciment et des autres produits de ma£onnerie;
•
de I'a rsenic et du chrome provenant du bois traite.
RISQUE
RES PIRATOI RE.
S'assurer
de lire toutes les etiquettes
de securite
vaporisez.
respiratoire
Utiliser un masque
de la vaporisation.
AUX YEUX.
200-2798
Toujours
inscrites
de securite
air. Ne jamais
pointer I'embout
L'equipement
peut provoquer
repondant
ou le vaporisateur
des blessures
25
aux normes
et s'assurer
d'une bonne ventilation
porter des lunettes
differents
sur I'etiquette,
repondant
Life toutes les instructions
darts un endroit disposant
RESQUE DE BLESSURE
Iorsque vous vaporisez
et suivre toutes les directives
types de peintures
ou la fiche signaletique
MSHA/NIOSH
que votre masque
ou de produits
des produits
toxiques
que vous
s'il y a un risque d'inhalation
respiratoire
vous protege.
transversale.
a la norme ANSI Z87.1
vers une personne,
graves si le vaporisateur
lots de I'utilisation
d'un compresseur
un animal ou une pattie du corps.
transperce
la peau.
Iors
Travailler
RISQUE
* Ne pas ajuster la soupape
D'ECLATI=MI=NT.
toutes les garanties.
blessures
corporelles
_,
RISQUI=
D'INCENDII=
sous aucun pretexte.
Ajuster
la soupape
de sQrete a et6 regl6e en usine selon la pression
et/ou des dommages
• Ne pas utiliser de tuyaux
des raccords
de sQrete du reservoir
La soupape
en plastique
en acier galvanise
a la propri6te
peuvent
survenir
ou en PVC pour propulser
pour propulser
de sQrete annule
limite de cet appareil.
si la soupape
de I'air comprim&
Des
de sQrete est alter6e.
N'utiliser
que des tuyaux et
I'air comprim&
Le fonctionnement
sans surveillance de ce compresseur
a pu avoir comme consequence
le dommage corporel
ou les degats materiels. Pour reduire le risque du feu, ne laissez pas le compresseur
actionner sans surveillance.
Toujours deconnectez
le courant electrique en tournant le mano-contact
a au loin et vidangez le journal de
reservoir
RISQUE
RESPIRATOIRE.
ou apres chaque
utilisation.
L'air obtenu directement du compresseur
ne devrait jamais _tre utilise pour la consommation
humaine. Le jet d'air
3eut contenir du monoxyde de carbone, des vapeurs toxiques ou des particules solides provenant du reservoir.
Respirer ces contaminants
peut provoquer des blessures graves ou m6me la mort. Afin d'utiliser I'air produit par
ce compresseur
a des fins respiratoires,
des filtres adequats et un equipement de securit6 en serie doivent 6tre
installes correctement.
Les filtres en ligne et I'equipement de s6curite doivent 6tre installes correctement.
Les
filtres en ligne et I'equipement
de s6curite utilises sur le compresseur
doivent 6tre en mesure de traiter I'air selon
les normes locales et fed6rales applicables avant d'6tre utilisee pour la consommation
humaine.
RISQUE
DE BLESSURE.
Toujours
utiliser le compresseur
RISQUE
AUDITIF.
Porter toujours des protecteurs
_erte d'audition.
Le cordon d'alimentation
comme
pouvant
vous les mains
REMARQUE:
CABLAGE
jours I'humidite
Tirer sur la bague de la soupape
toute obstruction
Le compresseur
une ventilation
qui pourrait
accumulee
d'air.
contient du plomb, un produit
d'intensite
d'air. Veillez ace
Electrique
a la naissance
les mouvements
Dans le cas contraire,
chimique
reconnu
ou autres
il y a risque de
par I'Etat de Californie
problemes
de reproduction.
Lavez-
et de tension
de I'appareil,
que tout le c_blage
soit effectue
r6ferez-vous
a I'etiquette
par un electicien
qualifie
du numero
de
conformement
des E.U.
dans le reservoir.
de sOrete du reservoir
dolt 6tre maintenu
adequate
Si vous transportez
Pour eviter la corrosion,
afin d'assurer
a une distance
pour le refroidissement.
Ne jamais
le compresseur,
de 12 pouces
Restreindre
laisser d'objets
que la soupape
le reservoir
fonctionne
dolt _tre propre et sec.
correctement
fixez-le
faiblesse
ou d'usure
les risques
de decharge
utiliser le compresseur
de ventilation
sur le compresseur
bien. Avant de le transporter,
le tuyau d'air contre les risques d'endommagement
et remplacez-le
(31 cm) du mur le plus pres dans un endroit
les ouvertures
appuyes
Protegez
Ne jamais
un compresseur
afin de prevenir
et pour nettoyer
la soupape
de
possible.
causer un incendie.
Pour reduire
en utilisant
des malformations
sont les normes
serie du compresseur
tousles
de ce produit
stable et securitaire
apres utilisation.
au Code National
Vidangez
d'oreilles
causer le cancer,
Pour savoir quelles
ELECTIQUI=.
dans une position
ou sur le dessus
il faut d'abord
et de perforation.
du compresseur
depressuriser
Inspectez-le
chaque
bien ventile afin de permettre
pourrait
provoquer
une surchauffe
de celui-ci.
le reservoir.
semaine
pour deceler
toute trace de
de I'appareil
a Sears ou un autre
au besoin.
electrique,
protegez
I'appareil
si le cordon d'alimentation
de la pluie. Entreposez-le
ou la fiche sont endommages.
a I'interieur.
Confier I'entretien
centre de service qualifi&
CFM:
d'air.
Bar:
Pieds cubes par minute " une unite de mesure de debit
reservoir d'air commence a augmenter. Elte s'accumule jusqu'au
point de haute pression determine en usine avant que le moteur
ne s'eteigne automatiquement, protegeant ainsi votre reservoir
d'air d'atteindre une pression superieure a sa capacit& La
pression etevee a laquette le moteur s'eteint est appetee pression
de "disjonction ".
Unite de mesure de pression d'air.
Pression
pression
utitiser
votre
pression
determine
demarre
de conjonction
du reservoir
accessoire.
diminuera
en usine.
: torsque
d'air diminue
Le moteur
au-dela
est eteint,
que vous
redemarrera
du niveau
La basse
automatiquement
te moteur
pendant
pression
est appetee
de basse
a laquetle
pression
la
continuez
torsque
la
pression
le moteur
de " conjonction
Bien acre: Qualifie un endroit oQ tes gaz d'echappement
vapeurs sont remplaces par de l'air frais.
ou les
Circuit reserve: Circuit electrique reserve exclusivement
compresseur d'air.
au
Pression de disjonction
: torsque le compresseur a air est mis
en marche et qu'it commence a fonctionner, la pression du
26
200-2798
€:LC:MENTS DE BASE DU COMPRESSEUR
D'AIR
Les compresseurs d'air sans huite sont lubrifies a l'usine et
ne requierent aucun huitage.
A
Les elements de base du compresseur d'air sont le moteur
etectrique, la pompe, le manostat et le reservoir.
Le moteur 61ectrJque (A) actionne la pompe. It est equipe
d'un protecteur de surcharge pour ne pas gritter. Le protecteur de
surcharge arrete te moteur des qu'it surchauffe. Dans ce cas,
laissez-te refroidir pendant 10 a 15 minutes, puis appuyez sans
forcer sur l'interrupteur de remise en marche du moteur pour le
redemarrer.
La pompe (A) comprime l'air.
Le reservoir
(B) contient Fair comprime.
Le manocontacteur (C) eteint te moteur lorsque le reservoir
atteint ta pression de "disjonction " predeterminee. Tandis que
l'air comprime est utitise et que le reservoir diminue jusqu'a ta
pression de " conjonction " predeterminee, te manocontacteur
met en marche le moteur automatiquement et la pompe
recommence a compresser l'air.
Fig. 1
ASSEMBLAGE
1,
4.
DU COMPRESSEUR
Brancher un tuyau d'air (non inclus) dans le raccord a
branchement rapide (D).
Sortez le compresseur d'airde sa bo_te. Inspectez-te pour
vous assurer qu'it n'est pas endommage. S'i a ete
endommage pendant le transport, referez-vous
l'etiquette de transport et declarez tes dommages aux
transporteur. Faites cette demarche immediatement etant
donne tes detais timites des demandes d'indemnisation.
Le carton dolt contenir:
compresseur d'air
manuel de t'operateur et manuel de pieces
2.
3.
Verifiez t'etiquette du numero de serie du compresseur
pour vous assurer qu'it s'agit bien du modete commande et
que la pression nominale est conforme a t'utitisation prevue.
Positionnez le compresseur conformement
recommandations suivantes :
a.
b.
c.
d.
200-2798
D
aux
Placez le compresseur pres d'une prise de courant
mise a la terre (voir INSTRUCTIONS DE MISE
A LA TERRE). Evitez d'utilJser une rallonge ; utitisez
plut6t un tuyau flexible plus long.
Le c6te de la pompe du compresseur dolt 6tre a au
moins 12 po (31 cm) de tout murou de toute obstruction
dans un endroit bien ventite et propre assurant une
circulation d'air et un refroidissement suffisants.
Dans des ctimats froids, entreposez tes compresseurs
portatifs dans un b&timent chauffe torsqu'its ne sont
pas en service pour reduire les probtemes de
lubrification, de demarrage du moteur et de get de
l'eau produite par condensation.
Le compresseur dolt 6tre de niveau pour assurer le
drainage de l'humidite dans le reservoir.
Fig. 2
27
Manostat (voir A)
n'indique pasta pression dans la conduite.
Cet interrupteur met en marche le compresseur. I1est
actionne manuetlement, mais, s'it se trouve sur la position ON, le
Regulateur de pression d'air (voir E)
Le regulateur de pression d'air permet de regter la pression
de la conduite de l'outit que vous utitisez.
compresseur se met en marche ou s'arr6te automatiquement,
sans avertissement, en fonction de la demande d'air. Reglez
TOUJOURS cet interrupteur sur ta position OFF quand vous
n'utitisez pas te compresseur et avant de le debrancher.
A_
A-'
'
'
Ne depassez jamais la pression
maximum nominale de I'outil.
Soupape de sQrete du reservoir (voir B)
Utitise pour permettre a ta pression du reservoir de
s'echapper dans l'atmosphere. Si te manocontacteur n'eteint pas
le compresseur a sa pression de "disjonction ", la soupape de
sQrete protegera te reservoir des pressions etevees en tiberant la
pression du reservoir jusqu'a ta pression etablie en usine
(tegerement au-dela du regtage du manocontacteur de "
disjonction "). Pour faire fonctionner manuellement, tirer sur la
bague de la soupape afin de liberer la pression d'air du reservoir.
Reglage de ta pression : tirer sur le bouton et le tourner dans
le sens des aiguittes d'une montre pour augmenter ta pression et
darts le sens contraire des aiguitles d'une montre pour la reduire.
Pour verrouitter un regtage, enfoncer le bouton.
Manometre de pression regul6e (voir F)
Ce manometre mesure la pression de sortie regulee.
Raccord a branchement
rapide (voir G)
Un raccord a branchement rapide pour raccorder ou enlever
le tuyau d'air.
Soupape de s_ret6 contre les surpressions (voir C)
La soupape de sQrete contre les surpressions (situee au bas
du manocontacteur) est congue pour tiberer l'air comprime
l'interieur de ta t6te du compresseur et du tube de sortie lorsque
le compresseur atteint la pression de "disjonction "ou qu'it est
eteint. La soupape de sQrete contre les surpressions permet au
moteur de se mettre en marche facitement. Lorsque le moteur
arr6te de fonctionner, vous entendrez l'air s'echappant de cette
soupape pendant quetques secondes. L'air ne dolt pas
s'echapper de cet endroit torsque te moteur est en marche ou
apres la courte liberation se produisant apres avoir atteint la
pression de "disjonction ".
Manometre
du reservoir
E
G
(volt D)
Ce manometre mesure le niveau de pression d'air dans le
reservoir. L'utitisateur ne peut pas regter ce manometre et it
INTERRUPTEUR
A_
Fig. 3
F
DE REMISE
EN MARCHE
B
_-C
DU MOTEUR
surcharge, te demarrage risque d'etre lent et d'entrafner en
consequence le dectenchement du disjoncteur ou de rinterrupteur
de remise en marche du moteur, surtout s'it fait froid.
Veillez & ce que routes les
securit6s et protections soient install6es avant
d'appuyer sur I'interrupteur
de remise en marche.
REMARQUE : un disjoncteur est recommande afin de supporter
la charge etectrique initiale lots du demarrage du compresseur
air. Si le compresseur est branche sur un circuit protege par un
fusible, utitiser des fusibles temporises a element double (Buss
Fusetron de type "T" seulement).
Si le moteur s'arr6te a cause d'une
surcharge, attendez 10 a 15 minutes que le
moteur ait refroidi, puis appuyez SANS
FORCER sur l'interrupteur de remise en
marche du moteur (H) pour le redemarrer.
RALLONGES
REMARQUE : Evitez d'utitiser des rallonges.
Pour obtenir un rendement optimum, branchez te c_bte
d'alimentation du compresseur directement sur une prise de
courant mise a ta terre. N'utitisez pas de rallonge sauf necessite
absolue. Utitisez plut6t un tuyau flexible plus tong pour atteindre
la zone oQ l'air est necessaire.
S'it t'utitisation d'une rallonge est inevitable, te cordon
etectrique ne dolt pas depasser 15 m (50 pi) et dolt 6tre d'un
calibre minimum de 12 (AWG). N'utitisez pas une rallonge de
calibre 16 ou 14.
Utitisez seutement une rallonge a 3 ills munie d'une prise de terre
3 lames et une prise de courant a 3 fentes dans taquette la prise
peut 6tre branchee. Veitlez ace que la rallonge que vous atlez utitiser
soit en bon etat. Une rallonge de dimension inferieure a cetle
preconisee causera une baisse de tension sur ta ligne qui se soldera
par une perte de puissance et une surchauffe. Plus le calibre est petit,
plus la rallonge dolt 6tre grosse.
C,&.BLAGE #:LECTIQUE
Pour vous renseigner sur les normes d'intensite et de tension
de l'appareit, referez-vous a l'etiquette du numero de serie du
compresseur d'air.
Utilisez un circuit separ6
Pour obtenir le meilleur rendement possible et une raise
en marche liable, le compresseur
d'air dolt 6tre installe sur
un circuit separe, aussi pres que possible d'une bo_te &
fusibles ou d'un disjoncteur.
Le compresseur utitise toute la
capacite d'un circuit a usage domestique typique. Si d'autres
appareits electriques tirent du courant sur le circuit du
compresseur, it est possible que te compresseur ne puisse pas
demarrer. Si la tension est insuffisante ou si le circuit est
28
200-2798
INSTRUCTIONS
DEMISEA LA
Veillez ace que te compresseur soit branche sur une prise de
courant compatible avec ta fiche (Fig 5). N'utitisez pas d'adaptateur
avec ce produit.
Si vous ne comprenez pas les instructions de mise a ta terre ou
si vous doutez que le compresseur soit correctement mis a ta terre,
consultez un etectricien qualifie. Ne modifiez pas la fiche foumie avec
l'appareit ; si elle ne s'adapte pas a ta prise de courant, faites installer
une prise de courant correcte par un electricien qualifie.
TERRE
POUR MODELES A CORDON :
Ce produit dolt 6tre mis a ta terre. En cas de court-circuit
electrique, la mise a ta terre reduit tes risques de decharges
electriques en fournissant un fit par lequet le courant electrique peut
s'echapper.
Ce produit est equip6 d'un c&bte d'alimentation muni d'un fit de
terre et d'une fiche de terre appropriee. Cette fiche dolt 6tre branchee
sur une prise de courant qui a et6 mise a ta terre et installee
conformement a toutes les normes et decrets locaux.
Fig. 5
__
L'JnstallatJonincorrecte de la fiche de
terre risque de provoquer des decharges electriques.
Si une reparation ou un remplacement
du cordon
d'alJmentatJon ou de la fiche est n6cessaire, ne pas
brancher le c_ble de raise a la terre a rune des lames
Fiche
Prise de
courant
mise a la
-.\
plates de la fiche. Le fil de terre est recouvert d'une
gaine d'isolement verte avec ou sans rayures jaunes.
Broche de terre
Ce produit est congu pour 6tre utitise sur un circuit de 115 volts.
Ce produit est congu pour fonctionner sur un circuit d'une tension
nominale de 115 ou 230 volts. Un c_ble muni d'une prise de terre,
comme itlustre ici, dolt 6tre utitise.
MISE
1.
2.
4.
EN MARCHE
QUOTIDIENNE
Placer te manocontacteur en position OFF (C).
Fermez te robinet de purge du reservoir (F). Tourner vers
la droite.
Branchez le cordon d'alimentation.
4,
ANL '
" 1 L'airetl'humiditequi
s'echappent peuvent projeter des particules pouvant
causer des blessures au× yeux. Porte=, des lunettes
de protection Iorsque vous ouvre=, le robinet de
purge.
_IL_La
pompe et le moteur
electrique produisent des temperatures elev6es.
Pour eviter les brQlures et autres blessures, NE
touche=" PAS le compresseur quand il est en marche.
Laisse=,=le refroidir avant de le manipuler ou
d'effectuer son entretJen. Ne laisse=, jamais les
enfants s'approcher du compresseur.
4.
5.
sQrete du reservoir (voir G) et la tenir ouverte afin de liberer
la pression contenue darts le reservoir.
Ouvrez le robinet de purge (voir E) pour permettre
l'humidite de s'ecouler le reservoir.
Fig. 6
Tourner le manocontacteur en position AUTO (D).
Ajuster le regulateur a la pression d'utitisation de l'outit.
REMARQUE: Regtage de la pression : tirer sur te bouton et
le tourner dans le sens des aiguitles d'une montre pour
augmenter ta pression et dans le sens contraire des aiguitles
d'une montre pour la reduire. Pour verrouitler un regtage,
enfoncer le bouton.
OFF (C)
(D) AUTO
,_lllL_Pour
passer d'une
pression elev6e a une pression plus basse, tourne=,
le bouton darts le sens contraire des aiguilles d'une
montre au-dela du reglage de pression desire, puis
tourne=,-le darts le sens des aiguilles d'une montre
pour atteindre la pression desiree. Ne pas depasser
la pression de fonctionnement
de I'outil ou de
I'accessoire
utilise.
ARRI_T
1.
2.
3.
Placer te manocontacteur en position OFF (C).
Debranchez le cordon d'alimentation.
Reduire la pression du reservoir au moyen du tuyau de
sortie. Vous pouvez aussi tirer sur la bague de la soupape de
200-2798
E OUV_:RT
",,,,
29
FEERMI_ F
ENTRETIEN
__
dehautenbas,cetui-ci
devra Clapet
de non-retour
6.
Pour evJter les risques de
blessures, arretez et debranchez toujours le
compresseur et liberez route la pression d'air darts le
circuit avant de proceder a I'entretJen.
L'entretien regulier de l'appareit permettra d'assurer un
fonctionnement sans probtemes. Votre compresseur d'air
etectrique est un appareit de haute qualite ; toutefois, m_me tes
machines de haute qualite necessitent un entretien periodique.
Les composants enumeres ci-dessous doivent 6tre inspectes
requlierement.
VIDANGE
7.
8.
NETTOYAGE
A
_De
la condensation
REMARQUE : Dans tes ctimats froids, purger le reservoir apres
chaque utilisation afin de reduire les problemes de get d'eau de
condensation.
POUR REMPLACER
NON=RETOUR
OU NETTOYER
LE CLAPET
VE_RIFICATION
4.
8.
DE LA SOUPAPE
DE DECHARGE
DE
Tirer sur la bague de ta soupape de sOrete du reservoir
quotidiennement afin d'assurer que la soupape fonctionne
correctement et pour nettoyer la soupape de toute obstruction
possible.
__Cet
appareil se met en
marche automatiquement.
Arr_ttez TOUJOURS le
compresseur, debranchez4e de la prise de courant
et purgez route la pression du circuit avant de
proceder a I'entretien du compresseur
ou Iorsque
vous ne I'utJlJsez pas. N'utJlisez pas I'appareil sans
les protections ou le garde-courroie. Risque de
blessures graves en cas de contact avec les pieces
en mouvement !
3.
A AIR
Un fittre a air sale reduira tes
performances et la duree de vie du
compresseur. Pour eviter toute
contamination interne de la pompe, le fittre
dolt 6tre nettoye frequemment et remplace
regulierement. Les fittres en feutre doivent
Filtre a air
6tre nettoyes dans de l'eau savonneuse
tiede. Les fittres en papier doivent etre remplaces quand its sont
sales. I1ne faut pas que les fittres soient remplis de saletes ou de
peinture. Si te fittre se remplit de peinture, remplacez-te. Votre
garantie sera annulee si t'appareit est directement expose a des
saletes et de la peinture.
s'accumulera
darts le reservoir. Afin de prevenir la
corrosion de I'interieur du reservoir, I'humidite dolt
6tre vJdangee & la fin de chaque journee de travail.
Porter des lunettes de protection.
2.
DU FILTRE
DU RI_SERVOIR
Vider l'humidite contenue dans le reservoir (pour obtenir les
instructions, voir" Fermeture "dans la section des instructions de
fonctionnement).
1.
6tre remplac&
Appliquer du scettant pour
fitetage sur les fitetages du
-,<
clapet de non-retour et le
Toumevis
ou crayon
reinstaller sur te reservoir en
toumant dans te sens horaire. S'assurer d'utitiser la meme
orientation que lorsque celui-ci a ete retire.
Replacer le tuyau de transfert et resserrer Fecrou de
compression.
Replacer te tuyau de transfert et resserrer les ecrous de
compression.
ESSAI
D'I_TANCHI_ITI_
Assurez-vous que tous les raccords sont serres. Le
rendement de votre compresseur peut 6tre reduit de maniere
significative en presence d'une petite fuite d'air dans tes tuyaux
flexibles, tes tubes de transfert ou tes raccords de tuyauterie. Si
vous suspectez une fuite, vaporisez un peu d'eau savonneuse
autour de ta zone. Si des bulles apparaissent, reparez ou
remplacez le composant defectueux. Ne serrez pas trop.
#teindre le compresseur a air, retirer le cordon d'alimentation
de ta prise ou verrouitler l'alimentation electrique et tiberer la
pression d'air du reservoir (consulter ta section " Fermeture "
dans les instructions de fonctionnement). S'assurer que te
compresseur a eu le temps de refroidir avant d'effectuer
l'entretien.
En utitisant une cte de taitte
appropriee, devisser les ecrous
de compression (A) sur le clapet
de non-retour (B). Retirer
doucement le tube de transfert
(C) et te tube de vidange (D).
Prendre note de l'orientation pour
-B
facititer l'assemblage, devisser le
C
A
clapet de non-retour du reservoir
(en sens inverse des aiguitles d'une montre) en utitisant une
cte de ta taitle appropriee.
Utitisant un crayon ou un toumevis, poussez soigneusement
le disque de valve a travers. Site disque de valve ne se
bouge pas librement vers le haut et vers le bas, te clapet
anti-retour doit etre nettoye ou remplac&
Nettoyer le clapet de non-retour avec de l'eau savonneuse
tiede et s'assurer de bien le secher avant de le reinstaller. Si
le disque du clapet ne se deplace pas encore librement
ENTREPOSAGE
Avant d'entreposer te compresseur pour une periode
prolongee, utitisez une soufflette pour nettoyer toute la poussiere
et tousles debris du compresseur. Debranchez te cordon
d'atimentation et enroulezqe. Tirer sur la bague de ta soupape de
sOrete du reservoir quotidiennement afin d'assurer que la
soupape fonctionne correctement et pour nettoyer la soupape de
toute obstruction possible. Fi:vacuez toute l'humidite du reservoir.
Nettoyez tes elements et te boftier du fittre ; remplacez les
elements au besoin. Vidangez l'huite du carter de la pompe et
remplacez-la par de l'huite neuve. Couvrez tout l'appareit pour le
proteger de l'humidite et de la poussiere.
ENTREPOSAGE
Effectuez I'entretien suivant aux
Quotidiennement
ou
Jntervalles indiques ci=dessous,
apres chaque utilisatJon
Inspecter le fittre a air (te nettoyer ou
Lorsqu'utitise dans un
le remplacer au besoin)
environnement poussiereux
Actionner la soupape de sQrete du
o
reservoir
Vidangez le reservoir
30
200-2798
Remarque
: Les
PROBLEM
probl6mes de d6pannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires.
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Faibie pressJon
ou manque d'air
Robinet de reservoir ouvert
Fermer le robinet
ou
Fuite des raccords
compresseur
fonctJonnant
sans arr_t
Verifier les raccords a l'eau savonneuse.
raccords. NE PAS TROP SERRER.
Entree d'air obstruee
Nettoyer ou remplacer l'6tement du fittre de prise.
Usage excessif d'air
Reduire l'utitisation d'air comprime.
Compresseur
Verifier te debit d'air requis pour tes accessoires. S'it est superieur au
debit PCM et a la pression foumis par te compresseur, cetui-ci doit 6tre
plus puissant. La plupart des accessoires ont un facteur d'utitisation de 25
%.
pas assez puissant
Fuite d'un tuyau pneumatique
Verifier ou remplacer au besoin.
A _Remplacer
Fuite du reservoir
Resserrer ou etanch6ifier les
immediatement
le reservoir. NE PAS
tenter une reparation.
FuJte d'aJr
r6gulateur
mauvaise
r6guiatJon
)ression
La lecture
manometre
Iors de
I'utilisation
du
ou
de la
¢:clatement d'un joint
Communiquer
avec Sears ou un autre centre de service qualifie.
Fuite de soupape
Communiquer
avec Sears ou un autre centre de service qualifie.
Fuite ou joint de piston use
Communiquer
avec Sears ou un autre centre de service qualifie.
Pieces du regulateur sales ou
endommagees
Communiquer
avec Sears ou un autre centre de service qualifie.
du
Situation normale
chute
Si la pression chute trop, ajuster le regulateur pendant l'utitisation de
l'accessoire.
Verifier le debit d'air requis pour tes accessoires.
d'air.
Compresseur
La soupape de
s_3ret6 s'ouvre
Le moteur ne
d6marre pas
pas assez puissant
S'it est superieur au
debit PCM eta la pression foumis par te compresseur, cetui-ci doit 6tre
plus puissant. La plupart des accessoires ont un facteur d'utitisation de 25
%.
La pression du reservoir depasse la
timite normale
Communiquer
avec Sears ou un autre centre de service qualifie.
Manocontacteur
Communiquer
avec Sears ou un autre centre de service qualifie.
bloque
La pression du reservoir depasse ta
limite prer6gt6e du manocontacteur
Le moteur demarre automatiquement lorsque la pression du reservoir
chute sous la pression d'enclenchement du manocontacteur.
Le limiteur de surcharge s'est declench6
Laisser le moteur refroidir et te limiteur de surcharge se rearmera
automatiquement apres quetques minutes.
• Remptacer le fusible ou rearmer le disjoncteur. Ne pas utitiser de fusible
ou de disjoncteur d'une valeur superieure a la puissance du circuit.
Fusible gritle ou disjoncteur declench6
• Verifier le fusible ; le type T <<Fusetron >>est acceptable.
Verifier la faible tension et le calibre de la raltonge.
Debrancher les autres appareits du circuit. Faire fonctionner le
compresseur sur un circuit r6serve.
Clapet de non-retour sale ou
defectueux.
Calibre incorrect du fit ou raltonge trop
tongue
Mauvaises connexions
Une fuJte d'aJr
la soupape de
vidange demeure
apres que le
compresseur air
616 eteint
200-2798
Inspecter et remplacer te ctapet de non-retour (voir" Pour remplacer ou
nettoyer le clapet de non-retour" dans la section Maintenance).
Verifier le calibre et la longueur de la raltonge.
Communiquer
avec Sears ou un autre centre de service qualifie.
Peinture vaporisee sur les pieces
internes du moteur
Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifie. Ne pas
faire fonctionner le compresseur dans l'aire de peinture.
Possibitite de moteur defectueux
Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifie.
Inspecter et remplacer te ctapet de non-retour (voir" Pour remplacer ou
nettoyer le clapet de non-retour" dans la section Maintenance).
Clapet de non-retour sale ou
defectueux.
31
Your Home
For troubleshooting,
product manuals and expe_ advice:
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all m_or brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no ma_er who sold it!
For the replacement pa_s, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
Call an_ime,
® (1-800_69_663)
day or night (U.S.A.
wv_,w.sears.com
and Canada)
_w.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears PaNs & Repair Service
1-800-488-1222
(U.S.A.)
1-800-4694663
vcww,sears.com
To purchase
a protection
Center
(Canada)
www°sears,ca
agreement
1- 800 -278
6655 (U.S.A.)
on a product se_iced
1-800-361-6665
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
Au Canada
pour service
by Sears:
(Canada)
en fran£ais:
1-8OO-LE-FOYER
Mc
(i-800_533-6937)
www.sears,ca
(1-888-784-6427)
www.sears._m
® Registered Trademark ! TMTrademark of KCD [P, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Reg!strada
'
/ _ Mama de Fabfica de KCD [P, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
_AcMarque de commerce / M_Marque depose
de Sears Brands, LLC
32
200-2798