Warming Drawers
HWD57, HWD50
Table of Contents
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Before you Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tools and Parts Needed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Parts Included . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Power Requirements and Grounding . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
30” Warming Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
27” Warming Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installing with Microwave or Steam Oven. . . . . . . . . . . . 3
Pre-Assembly Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mounting the Microwave on the Warming Drawer . . . . . 3
Mounting the Steam Oven on the Warming Drawer. . . . 4
Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation into the Cabinet Cutout. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Data Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
This Bosch Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
We look forward to hearing from you!
9 IMPORTANT SAFEGUARDS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety
WARNING:
If the information in this manual is not followed exactly, fire
or shock may result causing property damage or personal
injury.
Read all instructions.
WARNING:
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in the manuals. Improper
installation, service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual for guidance. All
other servicing should be done by a qualified technician.
Appliance Handling Safety
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when
reaching behind or under appliance.
Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
The use of accessory attachments not recommended by
the appliance manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
Do not use appliance for other than intended use.
Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
To reduce the risk of fire, do not place any heating or
cooking appliance beneath the appliance.
To reduce the risk of fire, do not mount unit over or near
any portion of a heating or cooking appliance.
To reduce the risk of electric shock, do not mount over a
sink.
To reduce the risk of fire, do not store anything directly on
top of the appliance surface when the appliance is in
operation.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with one or more of the following
Standards:
• UL 1026 - Electric Household Cooking and Food
Serving Appliances
• CSA-C22.2 No. 64 - Household cooking and LiquidHeating appliances
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
Electric Safety
Before you plug in the electrical cord, be sure all controls
are in the OFF position.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
Always attach plug to appliance first, the plug cord into wall
outlet. To disconnect, turn any control to “off”, then remove
plug from wall outlet.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions or has been damaged in
any manner. Return the appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or
adjustment.
To protect against electrical shock, do not immerise cord,
plugs, or other electrical parts in water or other liquid.
For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or
remove the ground prong. It must be plugged into a
matching grounding type receptacle to avoid electrical
shock. If there is any doubt as to whether the wall
receptacle is properly grounded, the customer should have
it checked by a qualified electrician.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
Installer - show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Important - Save these instructions for the local electrical
inspector's use.
English 1
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock
service panel to prevent power from being turned ON
accidentally.
Refer to data plate for more information. See "Data Plate"
under "Service" for data plate location.
Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualified technician. Installation, electrical connections
and grounding must comply with all applicable codes.
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before using the appliance.
Destroy the packaging after unpacking the appliance.
Never allow children to play with packaging material.
Never modify or alter the construction of the appliance. For
example, do not remove leveling legs, panels, wire covers
or anti-tip brackets/screws.
CAUTION:
For units with glass panels, use care when handling glass
to avoid breaking. Broken glass could cause injury.
.
9 WARNING
State of California Proposition 65 Warnings:
This product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe
Drinking and Toxic Enforcement Act requires the Governor
of California to publish a list of substances known to the
state to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm, and requires businesses to warn customers of
potential exposure to such substances.
Save these instructions.
English 2
Installation
Before you Begin
Flush Installation
Top View
Side View
Tools and Parts Needed
•
T-20 star head screwdriver
•
Measuring tape
•
Drill with bit (1/8")
cleats
7
Parts Included
•
8" (22)
cleats
91/4"
(235)
opening
cut out
height
241/2"
(622)
91/16"
(230)
product
height
1"
(25)
T-20 star head screws, #8x1/2” (8)
911/16 “
(246)
flush
cut out
height
911/16"
(246)
241/2"
(622)
flush inset
depth
7/
/8" (22)
cleats
1"
(25)
281/2" (724)
301/4" (768)
General Information
Measurements in inches (mm)
Power Requirements and Grounding
27” Warming Drawer
Circuit Specifications: 120V, 15A, 60Hz
Unit and Cabinet Dimensions
The outlet must be properly grounded in accordance with
all applicable codes.
Cabinet opening bottom must be able to support 110
pounds (50 kg).
251/2"
(648)
Installation Dimensions
Instructions are based on standard (in the U.S.A.) cabinets
36” (914 mm) high and 24” (609 mm) deep with a 25” (635
mm) countertop. If using non-standard cabinets, alter
dimensions accordingly.
231/2"
(597)
12
/ "
(13)
253/16"
(640)
30” Warming Drawer
91/16"
(230)
263/4"
(680)
95 / 8 "
(245)
Unit and Cabinet Dimensions
91/4"
(235)
43/4"-38"
(121-964)
231/2"
(597) 241/2"
(622)
Cabinet opening bottom must be able to support 110
pounds (50 kg).
185/8"
(473)
Measurements in inches (mm)
281/2"
(724)
Flush Installation
Top View
Side View
231/2"
(597)
12
/ "
(13)
283/16"
(716)
97/16"
(240)
91/16"
(230)
293/4"
(755)
cleats
43/4"-38"
(121-964)
91/4"
(235)
78
/ "
(22)
cleats
231/2"
(597) 241/2"
(622)
185/8"
(473)
7/8"
(22)
cleats
1"
(25)
251/2" (648)
271/4" (692)
241/2"
(622)
flush inset
depth
1"
(25)
911/16 “
(246)
flush
cut out
height
97/8"
(251)
91/4"
(235)
opening
cut out
height
1
24 /2"
(622)
91/16"
(230)
product
height
Measurements in inches (mm)
Measurements in inches (mm)
English 3
Installation Procedure
9 CAUTION
Before installing, turn power OFF at the service
panel. Lock service panel to prevent power from
being turned ON accidentally.
LOW
HIGH
_
MED
F
PROO
+
F
ON/OF
Installing with Microwave or Steam
Oven
Pre-Assembly Preparation
Mounting the microwave or steam oven on the warming
drawer requires the units to be assembled together prior to
installing into the cabinet cutout.
Note:
The parts contained in the square tube parts box are
common to both installations.
Parts Provided
Universal connector
bracket (2)
(in parts box)
3. Position the warming drawer housing in front of the
cabinet where it is to be installed. Position the
Microwave or Steam Oven nearby.
4. The warming drawer is ready for the Microwave or
Steam oven to be mounted on it.
Mounting the Microwave on the Warming
Drawer
Assemble the Brackets to the Warming Drawer
Screws (12)
(in red bag, inside parts
box)
1. Prepare cabinet cutout.
Prepare cabinet cutout and install electrical connection
according to the dimensions in “General Information”.
2. Remove the drawer from the drawer housing.
a. Pull drawer to fully open position.
b. Press down right drawer release lever.
c. Lift up left drawer release lever.
d. Firmly pull the drawer straight out.
Retract cabinet rails while drawer is removed.
English 4
Note: Do not place the warming drawer into the wall
cabinet until after mounting the microwave on it using the
universal connector brackets.
1. Attach both universal connector brackets to the
warming drawer housing using three of the screws
provided for each bracket. Tighten screws securely,
but do not overtighten.
Note: The universal connector brackets are interchangeable for the left and right sides of the warming drawer. Be
sure the taller vertical edge of the bracket is positioned to
the outside of the warming drawer.
1. Attach both universal connector brackets to the
warming drawer housing using six of the screws
provided.
A
2. Mount using the holes to the inside of the unit. Tighten
screws securely, but do not overtighten.
Note: The universal connector brackets are interchangeable for the left and right sides of the warming drawer. Be
sure the taller vertical edge of the bracket is positioned to
the outside of the warming drawer.
B
LOW
HIGH
_
MED
PROOF
+
ON/OFF
1. Place the microwave oven unit on top of the universal
connector brackets and fasten in place using three
screws per side in the outside set of holes (A). Tighten
the screws securely, but do not overtighten.
LOW
HIGH
_
Note: The existing screws in the microwave base help
with alignment. When lowering the microwave into
place on the universal connector bracket allow these
screw heads to slide into the slots as shown in the
illustration below. The screw nearest the front of the
microwave slides into the base of the slope at the front
of the bracket.
MED
PROOF
+
ON/OFF
3. Place the steam oven unit on top of the universal
connector brackets and fasten in place using two
screws per side in the inside set of holes (B). Tighten
the screws securely, but do not overtighten.
Note: The existing screws in the sides of the steam
oven base help with alignment. When lowering the
steam oven into place on the universal connector
bracket allow these screw heads to slide into the slots
as shown in the illustration below. The screw nearest
the front of the steam oven slides into the base of the
slope at the front of the bracket.
2. Continue with the unit installation in the section below
describing installation of the warming drawer
microwave/steam oven unit into the wall cabinet.
Mounting the Steam Oven on the Warming
Drawer
Note: Do not place the warming drawer into the wall cabinet until after mounting the steam oven on it using the universal connector brackets.
4. Continue with the unit installation in the following
sections on electrical connection and installing the
steam oven/warming drawer unit into the wall cabinet.
English 5
Electrical Connection
1. Connect warming drawer power cord.
Insert plug into three-prong, grounded outlet. See
“Power Requirements and Grounding” above for
electrical specifications.
2. Refer to the Steam Oven or Microwave installation
manual for the relevant instructions for connection to
the power supply junction box.
Installation into the Cabinet Cutout
1. Install the warming drawer and Steam Oven or
Microwave assembly into the cabinet cutout.
9 CAUTION
It is recommended to have 2 installers to install the
unit assembly. Failure to do so may result in
property damage or personal injury.
Slide the assembly into the cabinet cutout until it is
flush with front of the cabinet. Secure through screw
holes in cleats (drill pilot holes in cleats first if
necessary). See installation dimensions diagram.
Secure microwave/steam oven according to installation
instructions provided with those units.
Service
If the warming drawer elements or signal light do not turn
on, check the power source to see if the circuit breaker is
tripped.
See Use and Care Manual for troubleshooting information.
Refer to the Statement of Limited Product Warranty in the
Use and Care Manual.
To reach a service representative, see the contact
information at the front of the manual. Please be prepared
with the information printed on your product data plate
when calling.
Data Plate
The data plate shows the model and serial number. Refer
to the data plate on the appliance when requesting service.
The data plate is visible on the left side of the drawer
casing. It may be necessary to remove the drawer to view
it.
2. Replace drawer.
•
•
•
•
•
Be sure cabinet rails are pushed inside cabinet.
Align the rails on the drawer rails with the rails
attached to the drawer housing.
Firmly push the drawer straight into the drawer
housing until the drawer clicks into place. The
drawer should insert easily. If it binds, do not
attempt to force it. Remove the drawer, align the
slides on the housing to the front edge of the
housing and try again. Slide the drawer into both
housing slides at the same time, and keep the
drawer level while doing so.
The drawer has a “push-to-open” operation.
Pressing the front of the drawer inward causes the
drawer to self open.
Open and close drawer to test operation. Note: if
the drawer will not close, verify that the rail release
levers are properly positioned.
3. Turn power on at the service panel.
4. Test the installation.
Turn the warming drawer on. Signal light and timer
should turn on immediately. Check for warmth.
English 6
LOW
MED
HIGH
PROOF
_
+
ON/OFF
Table des matières
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Outils et pièces nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pièces comprises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Exigences relatives à l'alimentation et à la mise
à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tiroir-réchaud de 30 po (76 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tiroir-réchaud de 27 po (76 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Procédure d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation avec un four à micro-ondes ou à vapeur . . . 4
Préparation préalable au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage du four à micro-ondes sur le tiroir-réchaud . . . 4
Montage du four à vapeur sur le tiroir-réchaud . . . . . . . 5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation à l'intérieur de l'ouverture de l'armoire . . . . . 6
Réparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cet appareil électroménager Bosch est fabriqué par
BSH Home Appliances, Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
Il nous fait toujours plaisir de recevoir vos commentaires!
9 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Sécurité
AVERTISSEMENT :
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la
lettre, un incendie ou un choc électrique peuvent se
produire entraînant des dommages matériels ou des
lésions corporelles.
Lire toutes les instructions.
AVERTISSEMENT :
Ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à
moins que cela ne soit expressément recommandé dans
les manuels. Toute installation, réparation ou maintenance
inadéquate peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels. Consulter ce manuel pour obtenir
des conseils sur la façon de procéder. Tous les travaux
d'entretien doivent être confiés à un technicien qualifié.
Sécurité de manipulation de l'appareil
Les surfaces cachées peuvent comporter des arêtes vives.
Faites attention en tendant le bras derrière l'appareil ou en
dessous.
Une étroite surveillance est nécessaire lorsqu'un
quelconque appareil électroménager est utilisé par ou à
proximité d'enfants.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées
ou des boutons.
L'utilisation d'éléments de fixation auxiliaires non
recommandés par le fabricant de l'appareil peut entraîner
des blessures.
Ne pas utiliser à l'extérieur.
Ne pas placer sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou
électrique chaud ou dans un four chauffé.
Pour réduire le risque d'incendie, ne pas monter l'unité sur
ou à proximité de toute partie d'un appareil diffusant de la
chaleur ou d'un appareil de cuisson.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas monter
au-dessus d'un évier.
Pour réduire le risque d'incendie, ne pas placer quoi que ce
soit directement sur la surface de l'appareil lorsque celui-ci
est en fonctionnement.
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes
suivantes :
• UL 1026 - Appareils électroménagers pour la cuisson
et la préparation des aliments
• CSA-C22.2 N° 64 - Appareils électroménagers pour la
cuisson et le chauffage des liquides
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si
des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent
pour des installations spécifiques.
Sécurité électrique
Avant de brancher le cordon électrique, vérifier que tous
les boutons de réglage sont dans la position « OFF »
(Arrêt).
Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du plan de
travail, ni entrer en contact avec les surfaces chaudes.
Toujours raccorder le cordon à l'appareil en premier, puis
brancher celui-ci dans la prise murale. Pour débrancher,
régler n'importe quelle commande sur « Off » (Arrêt), puis
débrancher la fiche de la prise murale.
Soyez très prudent lorsque vous déplacez un appareil
contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la
fiche est endommagé(e) ou après un fonctionnement
défectueux ou s'il a été endommagé de quelque manière
que ce soit. Retourner l'appareil au centre de service
après-vente le plus proche pour inspection, réparation ou
réglage.
Pour réduire le risque d'incendie, ne pas placer un appareil
diffusant de la chaleur ou un appareil de cuisson sous
l'appareil.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou d'autres pièces électriques de l'appareil
dans de l'eau ou tout autre liquide.
Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celle pour
laquelle il est conçu.
Français 1
Pour les appareils dotés d'un cordon d'alimentation avec
fiche, ne pas couper ni enlever la broche de mise à la terre.
Pour éviter tout choc électrique, brancher le cordon dans
une prise de courant avec prise de terre adaptée. En cas
de doute concernant la mise à la terre appropriée de la
prise murale, le client doit faire vérifier celle-ci par un
électricien qualifié.
S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité
(ou au Code canadien de l'électricité), cet appareil doit être
installé sur un circuit de dérivation séparé.
Installateur - Indiquer au propriétaire l'emplacement du
coupe-circuit ou du fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Important - Conserver ces instructions pour l'usage de
l'inspecteur local en électricité.
Avant l'installation, couper le courant au panneau de
service. Verrouiller le panneau de service pour éviter que le
courant ne soit accidentellement rétabli.
Pour de plus amples informations, consulter la plaque
signalétique. Voir «Plaque signalétique » sous la rubrique «
Dépannage » pour connaître l'emplacement de la plaque
signalétique.
9 AVERTISSEMENT
Avertissements conformément à la Proposition
65 de l'État de Californie :
Ce produit contient des substances chimiques
reconnues par l'État de Californie comme pouvant
causer le cancer, des malformations congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : La loi sur les produits
toxiques et la qualité de l'eau potable de Californie requiert
que le gouverneur de la Californie publie une liste de
substances connues de l'état comme pouvant causer le
cancer, des malformations ou autres problèmes de
reproduction et exige que les compagnies avisent les
clients de l'exposition potentielle à de telles substances.
Conserver ces
instructions.
S'assurer que l'appareil est adéquatement installé et mis à
la terre par un technicien qualifié. L'installation, les
connexions électriques et la mise à la terre doivent être
conformes à tous les codes applicables.
Sécurité apparentée relative à l'équipement
Retirer le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser
l'appareil. Détruire l'emballage après avoir déballé
l'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec des
matériaux de conditionnement.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil.
Par exemple, ne pas enlever les pieds de mise à niveau,
les panneaux, les couvre-fils ou les supports/vis
antibasculement.
MISE EN GARDE :
Pour les unités dotées de panneaux en verre, manipuler le
verre avec précautions pour éviter qu'il ne se casse. Les
brisures de verre peuvent blesser quelqu'un.
.
Français 2
Installation
Avant de commencer
Installation en affleurement
Vue de dessus
Outils et pièces nécessaires
•
Tournevis cruciforme T-20
•
Ruban à mesurer
•
Perceuse avec mèche (1/8 po)
1"
tasseaux (25)
Tasseaux
7/8 po
(22)
Pièces comprises
•
Vue latérale
1"
(25)
Vis à tête étoilée T-20, #8 x 1/2 po (8)
Tasseaux
7/8 po
(22)
Profondeur
intérieure en
affleurement
24 1/2 po
(622)
9 /16"
(246)
Hauteur
du produit
9 1/16 po
(230)
Hauteur
de découpe
de l'ouverture
9 1/4 po
(235)
241/2"
(622)
281/2" (724)
301/4" (768)
Informations générales
Hauteur
de découpe
en affleurement
9 11/16 po
(246)
11
Mesures en pouces (mm)
Exigences relatives à l'alimentation et à
la mise à la terre
Tiroir-réchaud de 27 po (69 cm)
Spécifications concernant le circuit : 120V, 15A, 60Hz
Le fond de l'ouverture de l'armoire doit être capable de
supporter un poids de 110 livres (50 kg).
Dimensions de l'unité et de l'armoire
La prise doit être correctement mise à la terre
conformément à tous les codes applicables.
251/2"
(648)
Dimensions de montage
231/2"
(597)
Les instructions sont basées sur des armoires standard
(aux États-Unis) de 36 po (914 mm) de hauteur et de 24 po
(609 mm) de profondeur avec un plan de travail de 25 po
(635 mm). Si vous utilisez des armoires non standard,
modifier les dimensions en conséquence.
253/16"
(640)
95/8"
(245)
91/16"
(230)
263/4"
(680)
Tiroir-réchaud de 30 po (76 cm)
Mesures en pouces (mm)
Installation en affleurement
Vue de dessus
281/2"
(724)
Tasseaux Tasseaux
7/8 po
7/8 po
(22)
(22)
12
/ "
(13)
91/16"
(230)
43/4"-38"
(121-964)
91/4"
(235)
1"
(25)
251/2" (648)
271/4" (692)
231/2"
(597) 241/2"
(622)
185/8"
(473)
Mesures en pouces (mm)
Français 3
Vue latérale
1"
tasseaux (25)
231/2"
(597)
293/4"
(755)
91/4"
(235)
185/8"
(473)
Le fond de l'ouverture de l'armoire doit être capable de
supporter un poids de 110 livres (50 kg).
97/16"
(240)
43/4"-38"
(121-964)
231/2"
(597) 241/2"
(622)
Dimensions de l'unité et de l'armoire
283/16"
(716)
1
/2 "
(13)
Profondeur
intérieure en
affleurement
24 1/2 po
(622)
Hauteur
de découpe
en affleurement
9 11/16 po
(246)
97/8"
(251)
Hauteur
du produit
9 1/16 po
(230)
Hauteur
de découpe
de l'ouverture
9 1/4 po
(235)
241/2"
(622)
Mesures en pouces (mm)
Procédure d'installation
9 MISE EN GARDE
Avant l'installation, couper le courant au panneau de
service. Verrouiller le panneau de service pour
éviter que le courant ne soit accidentellement
rétabli.
LOW
HIGH
_
MED
PROO
F
+
F
ON/OF
Installation avec un four à micro-ondes
ou à vapeur
Préparation préalable au montage
Lorsque vous montez le four à micro-ondes ou à vapeur
sur le tiroir-réchaud, vous devez tout d'abord monter les
unités ensemble avant de procéder à l'installation dans
l'ouverture de l'armoire.
Remarque :
Les pièces contenues dans la boîte tubulaire de section
carrée sont communes aux deux installations.
3. Placer le caisson du tiroir-réchaud devant l'armoire où
il doit être installé. Placer le four à micro-ondes ou à
vapeur non loin de là.
4. Le tiroir-réchaud est prêt pour l'installation du four à
micro-ondes ou à vapeur dessus.
Pièces fournies
Support de connexion
universel (2)
dans la boîte des pièces)
Vis (12)
(dans le sac rouge, à
l'intérieur de la boîte des
pièces)
1. Préparer l'ouverture de l'armoire.
Préparer l'ouverture de l'armoire et effectuer les
connexions électriques selon les dimensions indiquées
dans la section « Informations générales ».
Montage du four à micro-ondes sur le tiroirréchaud
Réunir les supports à adapter sur le tiroir-réchaud
Remarque : Ne mettre le tiroir-réchaud dans l'armoire
murale qu'après avoir monté le four à micro-ondes dessus
à l'aide des supports de connexion universels.
1. Fixer les deux supports de connexion universels sur le
caisson du tiroir-réchaud en utilisant trois vis fournies
pour chaque support. Serrer les vis à fond, mais ne
pas trop serrer.
Remarque : Les supports de connexion universels sont
interchangeables pour les côtés gauche et droit du tiroirréchaud. Veiller à ce que le bord vertical le plus grand du
support soit tourné vers l'extérieur du tiroir-réchaud.
2. Retirer le tiroir de son logement.
a. Tirer le tiroir de façon à ce qu'il soit entièrement
ouvert.
b. Appuyer sur le levier de dégagement du tiroir à
droite.
c. Relever le levier de dégagement du tiroir à gauche.
d. Tirer le tiroir fermement vers l'extérieur.
Rentrer les coulisses de l'armoire en l'absence du
tiroir.
Français 4
1. Installer les deux supports de connexion universels au
caisson du tiroir-réchaud à l'aide de six vis fournies.
A
2. Monter à l'aide des trous pratiqués à l'intérieur de
l'unité. Serrer les vis à fond, mais ne pas trop serrer.
Remarque : Les supports de connexion universels sont
interchangeables pour les côtés gauche et droit du tiroirréchaud. Veiller à ce que le bord vertical le plus grand du
support soit tourné vers l'extérieur du tiroir-réchaud.
B
LOW
HIGH
_
MED
PROOF
+
ON/OFF
1. Placer le four à micro-ondes sur les supports de
connexion universels et le fixer à l'aide de trois vis pour
chaque côté insérées dans la série de trous percés sur
l'extérieur (A). Serrer les vis à fond, mais ne pas trop
serrer.
Remarque : Les vis existantes dans la base du four à
micro-ondes facilitent l'alignement. En abaissant le four
à micro-ondes pour le mettre en place sur le support de
connexion universel, laisser les têtes des vis glisser
dans les encoches comme illustré ci-dessous. La vis la
plus proche de la face avant du four à micro-ondes
glisse dans la base de la partie inclinée à l'avant du
support.
LOW
HIGH
_
MED
PROOF
+
ON/OFF
3. Placer le four à vapeur sur les supports de connexion
universels et le fixer à l'aide de deux vis pour chaque
côté insérées dans la série de trous percés sur
l'intérieur (B). Serrer les vis à fond, mais ne pas trop
serrer.
Remarque : Les vis existantes situées sur les parois
du four à vapeur facilitent l'alignement. En abaissant le
four à vapeur pour le mettre en place sur le support de
connexion universel, laisser les têtes des vis glisser
dans les encoches comme illustré ci-dessous. La vis la
plus proche de la face avant du four à vapeur glisse
dans la base de la partie inclinée à l'avant du support.
2. Continuer l'installation de l'unité en se reportant à la
section ci-dessous qui décrit l'installation de l'unité
tiroir-réchaud et four à micro-ondes/à vapeur dans une
armoire murale.
Montage du four à vapeur sur le tiroir-réchaud
Remarque : Ne mettre le tiroir-réchaud dans l'armoire
murale qu'après avoir monté le four à vapeur dessus à
l'aide des supports de connexion universels.
Français 5
4. Continuer l'installation de l'unité comme indiqué dans
les sections suivantes relatives au raccordement
électrique et à l'installation de l'ensemble four à
vapeur/ tiroir-réchaud dans l'armoire murale.
Raccordement électrique
1. Brancher le cordon d'alimentation du tiroir-réchaud.
Brancher la fiche dans une prise triphasée mise à la
terre. Voir la section « Exigences relatives à
l'alimentation et à la mise à la terre » ci-dessus pour le
descriptif d'électricité.
2. Consulter le Guide d'installation du four à micro-ondes
ou à vapeur pour obtenir les instructions pertinentes
concernant le raccordement à la boîte de jonction de
l'alimentation
Installation à l'intérieur de l'ouverture de
l'armoire
1. Installer l'ensemble tiroir-réchaud et four à vapeur ou à
micron-ondes dans l'ouverture de l'armoire.
9 MISE EN GARDE
Il est recommandé que l'installation de cet
ensemble soit réalisée par deux personnes. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner des
dommages matériels ou des lésions corporelles.
Faire glisser l'ensemble dans l'ouverture de l'armoire
jusqu'à ce qu'elle soit à fleur de la face avant de
l'armoire. Fixer à l'aide des trous pratiqués sur les
tasseaux (percer d'abord, s'il y a lieu, des trous pilotes
dans les tasseaux). Voir le schéma des dimensions
d'installation. Fixer le four à micron-ondes/à vapeur
conformément aux instructions d'installation fournies
avec ces appareils.
2. Remettre le tiroir en place.
•
S'assurer que les coulisses sont repoussées à
l'intérieur de l'armoire.
• Aligner les coulisses du tiroir sur celles du
logement du tiroir.
• Enfoncer fermement le tiroir à l'intérieur du
logement jusqu'à ce qu'il se mette en place avec
un déclic. Le tiroir doit glisser facilement. S'il se
coince, ne pas forcer. Sortir le tiroir, aligner les
glissières du logement sur le bord antérieur du
logement et essayer à nouveau. Faire coulisser le
tiroir dans les deux glissières du logement
simultanément, et garder le tiroir de niveau
pendant l'opération.
• Il est équipé d'un mécanisme d'ouverture à
pression « push-to-open ». Il suffit d'exercer une
légère pression sur la façade du tiroir pour l'ouvrir.
• Ouvrir et fermer le tiroir pour en tester le
fonctionnement. Remarque : Si le tiroir ne se ferme
pas, vérifier que les leviers de dégagement des
coulisses sont dans la position requise.
3. Rétablir le courant au panneau d'entrée d'électricité.
Réparation
Si des éléments ou la lampe témoin du tiroir-réchaud ne
s'allument pas, vérifier la source d'alimentation électrique
pour voir si le disjoncteur s'est déclenché.
Pour des informations sur le dépannage, se reporter au
Guide d'utilisation et d'entretien. Consultez l'énoncé de
garantie limitée du produit dans le Guide d'utilisation et
d'entretien.
Pour contacter un technicien de dépannage, consultez les
coordonnées sur la couverture avant du manuel. Lorsque
vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informations
imprimées sur la plaque signalétique de votre produit.
Plaque signalétique
La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le
numéro de série. Se reporter à la plaque signalétique de
l'appareil électroménager pour faire une demande de
dépannage. La plaque signalétique est apparente sur le
côté gauche du caisson du tiroir. Il pourra falloir enlever le
tiroir pour apercevoir la plaque signalétique.
LOW
MED
HIGH
PROOF
_
+
ON/OFF
4. Vérifier l'installation.
Mettre le tiroir-réchaud sous tension. La lampe témoin
et la minuterie devraient s'allumer immédiatement.
Vérifier si le tiroir diffuse de la chaleur.
Français 6
Índice
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . 3
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Herramientas y piezas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Piezas incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisitos de alimentación eléctrica y conexión
a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensiones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cajón calentador de 30 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cajón calentador de 27 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Procedimiento de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación con horno de microondas o de vapor. . . . . . 4
Preparación para el preensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montaje el microondas en el cajón calentador . . . . . . . . 5
Cómo montar el horno de vapor en el cajón calentador. 6
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación en el recorte del gabinete. . . . . . . . . . . . . . . 7
Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Placa de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Este electrodoméstico de Bosch es fabricado por
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Tiene preguntas?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
¡Esperamos recibir sus comentarios!
9 SALVAGUARDAS IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad
ADVERTENCIA:
Si no sigue la información de este manual exactamente,
pueden producirse un incendio o un choque que pueden
causar daños materiales o lesiones personales.
Lea todas las instrucciones.
ADVERTENCIA:
No repare ni reemplace ninguna pieza del
electrodoméstico, a menos que se recomiende
específicamente en los manuales. La instalación, el
servicio técnico o el mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o daños materiales. Consulte este manual
para su orientación. Cualquier otro tipo de reparación debe
ser realizada por un técnico calificado.
Seguridad con el manejo del
electrodoméstico
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico
por la parte trasera o desde abajo.
Es necesario supervisar atentamente cuando un niño use
cualquier electrodoméstico o cuando este se use cerca del
niño.
No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o las
perillas.
El uso de adjuntos accesorios no recomendados por el
fabricante del electrodoméstico podría provocar lesiones.
No lo use en exteriores.
No lo coloque en una hornilla a gas ni eléctrica caliente ni
cerca de esta, ni en el interior de un horno caliente.
No utilice el electrodoméstico para usos distintos del
previsto.
Debe tener sumo cuidado cuando mueva un
electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
Para reducir el riesgo de incendio, no coloque ningún
electrodoméstico para calefacción ni para cocinar debajo
del electrodoméstico.
A fin de reducir el riesgo de incendio, no monte la unidad
sobre ninguna parte de un electrodoméstico para
calefacción ni para cocinar, ni tampoco cerca de estos.
A fin de reducir el riesgo de choque eléctrico, no monte
sobre un lavabo.
A fin de reducir el riesgo de incendio, no almacene nada
directamente encima de la superficie del electrodoméstico
cuando esté funcionando.
Códigos y estándares de seguridad
Este electrodoméstico cumple con uno o más de los
siguientes estándares:
• UL 1026 - Electrodomésticos hogareños para cocinar y
servir alimentos (Electric Household Cooking and Food
Serving Appliances)
• CSA-C22.2 N.° 64 - Electrodomésticos hogareños para
cocinar y calentar líquidos (Household cooking and
Liquid-Heating Appliances)
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si se aplican otros requisitos y/o estándares en
instalaciones específicas.
Seguridad con la electricidad
Antes de enchufar el cable eléctrico, asegúrese de que
todos los controles estén en la posición OFF (Apagado).
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una
mesa o mesada ni que toque superficies calientes.
Conecte siempre el enchufe primero al electrodoméstico y
luego enchufe el cable en la toma de corriente eléctrica de
pared. Para desconectar, coloque todos los controles en
“Off” (apagado) y luego retire el enchufe de la toma de
corriente eléctrica de pared.
No opere ningún electrodoméstico con un cable o un
enchufe dañados, ni después de que el electrodoméstico
haya fallado o sufrido daño de algún tipo. Devuelva el
electrodoméstico al centro de servicio técnico autorizado
más cercano para su examen, reparación o ajuste.
Para protegerse contra el choque eléctrico, no sumerja el
cable, los enchufes ni otras piezas eléctricas en agua ni en
otros líquidos.
Español 1
Para los electrodomésticos equipados con cable y
enchufe, no corte ni retire la clavija de conexión a tierra.
Debe enchufarse en un receptáculo de conexión a tierra
compatible para evitar la descarga eléctrica. Si tiene
alguna duda respecto de si el receptáculo de pared está
correctamente conectado a tierra, el cliente debe solicitar
la verificación de un electricista calificado.
Si el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code)
(o el Código Eléctrico Canadiense [Canadian Electrical
Code]) así lo requieren, este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito derivado aparte.
Instalador: muestre al propietario la ubicación del
disyuntor o del fusible. Márquela para identificarla
fácilmente.
Importante: conserve estas instrucciones para uso del
inspector de electricidad local.
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio
para impedir que se encienda accidentalmente la
alimentación eléctrica.
Consulte la placa de datos para obtener más información.
Consulte la sección “Placa de datos” en “Servicio técnico”
para conocer la ubicación de la placa de datos.
Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente
instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La
instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra
deben cumplir con todos los códigos correspondientes.
Aspectos de seguridad del equipo
relacionados
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños
jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, los paneles, las cubiertas de cables ni los
soportes/tornillos anticaídas.
Español 2
PRECAUCIÓN:
Para unidades con paneles de vidrio, tenga cuidado al
manipular el vidrio para evitar roturas. El vidrio roto puede
causar lesiones.
.
9 ADVERTENCIA
Advertencias de la Propuesta 65 del Estado de
California:
Este producto contiene productos químicos que el
estado de California sabe que causan cáncer,
defectos congénitos u otros daños reproductivos.
IMPORTANTE AVISO DE SEGURIDAD: La Ley de
Aplicación de Reglamentación sobre Agua Potable Segura
y Sustancias Tóxicas de California (California Safe
Drinking and Toxic Enforcement Act) exige al gobernador
de California publicar una lista de sustancias que el estado
sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros
daños reproductivos, y exige a las empresas advertir a los
clientes de la posible exposición a dichas sustancias.
Guarde estas
instrucciones.
Instalación
Antes de comenzar
Cajón calentador de 30 pulg.
Herramientas y piezas necesarias
Dimensiones de la unidad y del gabinete
•
Destornillador con cabeza de estrella T20
•
Cinta métrica
•
Taladro con broca (1/8 pulg.)
La parte inferior de la abertura del gabinete debe ser capaz
de soportar 110 libras (50 kg).
281/2"
(724)
Piezas incluidas
•
Tornillos con cabeza de estrella T-20, n.° 8 x 1/2 pulg.
(8)
231/2"
(597)
Información general
7
9 /16"
(240)
Requisitos de alimentación eléctrica y
conexión a tierra
91/16"
(230)
293/4"
(755)
185/8"
(473)
Instalación a ras
Medidas en pulgadas (mm)
Vista superior
Vista lateral
Dimensiones de instalación
Las instrucciones se basan en gabinetes estándares (en
los EUA) de 36 pulg. (914 mm) de alto y 24 pulg. (609 mm)
de profundidad, con una superficie de trabajo de 25 pulg.
(635 mm). Si utiliza gabinetes no estándares, altere las
dimensiones en forma acorde.
91/4"
(235)
43/4"-38"
(121-964)
231/2"
(597) 241/2"
(622)
Especificaciones del circuito: 120 V, 15 A, 60 Hz
La toma de corriente eléctrica debe estar correctamente
conectada a tierra de conformidad con todos los códigos
aplicables.
12
/ "
(13)
283/16"
(716)
1"
Listones (25)
Listones de Listones de
7/8 pulg.
7/8 pulg.
(22)
(22)
1"
(25)
281/2" (724)
301/4" (768)
Profundidad
de inserción
a ras de
24 1/2 pulg.
(622)
Altura del
recorte a
ras de
9 11/16 pulg.
(246)
911/16"
(246)
Altura del
producto de
9 1/16
pulg.
(230)
Altura del
recorte de la
abertura de
9 1/4 pulg.
(235)
241/2"
(622)
Medidas en pulgadas (mm)
Español 3
Procedimiento de instalación
Cajón calentador de 27 pulg.
Dimensiones de la unidad y del gabinete
La parte inferior de la abertura del gabinete debe ser capaz
de soportar 110 libras (50 kg).
251/2"
(648)
231/2"
(597)
1
/2 "
(13)
253/16"
(640)
1
3
9 /16"
(230)
26 /4"
(680)
95/8"
(245)
91/4"
(235)
43/4"-38"
(121-964)
231/2"
(597) 241/2"
(622)
185/8"
(473)
Medidas en pulgadas (mm)
Instalación a ras
1"
(25)
251/2" (648)
271/4" (692)
Instalación con horno de microondas o
de vapor
Preparación para el preensamblaje
Montar el horno de microondas o de vapor en el cajón
calentador requiere que las unidades se ensamblen entre
sí antes de instalarse en el recorte del gabinete.
Nota:
Las piezas contenidas en la caja de piezas de tubo
cuadrado son comunes a ambas instalaciones.
Soporte de conexión
universal (2)
Vista lateral
1"
Listones (25)
Listones
7/8 po
(22)
Antes de realizar la instalación, apague la
alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe
el panel de servicio para impedir que se encienda
accidentalmente la alimentación eléctrica.
Piezas proporcionadas
Vista superior
Listones
7/8 po
(22)
9 PRECAUCIÓN
Profundidad
de inserción
a ras de
24 1/2 pulg.
(622)
Altura
del recorte
a ras de
9 11/16 pulg.
(246)
97/8"
(251)
Altura del
producto de
9 1/16 pulg.
(230)
Altura del
recorte de la
abertura de
9 1/4 pulg.
(235)
241/2"
(622)
(en caja de piezas)
Tornillos (12)
(en una bolsa roja, dentro
de la caja de piezas)
Medidas en pulgadas (mm)
1. Prepare el recorte para el gabinete.
Prepare el recorte para el gabinete e instale la
conexión eléctrica conforme a las dimensiones que se
indican en “Información general”.
2. Retire el cajón de la carcasa del cajón.
a. Tire del cajón para abrirlo completamente.
b. Presione la palanca derecha de liberación del cajón.
c. Levante la palanca izquierda de liberación del cajón.
d. Extraiga el cajón con firmeza y en forma recta.
Luego de retirar el cajón, retraiga los rieles del
gabinete.
Español 4
A
LOW
HIGH
_
MED
F
PROO
+
F
ON/OF
LOW
HIGH
_
MED
PROOF
+
ON/OFF
3. Posicione la carcasa del cajón calentador frente al
gabinete en el que debe instalarse. Posicione el horno
de microondas o de vapor cerca.
4. El cajón calentador está listo para que se le monte el
horno de microondas o de vapor.
Montaje del microondas en el cajón
calentador
Ensamble los soportes en el cajón calentador
Nota: No coloque el cajón calentador en el gabinete de
pared hasta después de montar el microondas en él
utilizando los soportes de conexión universales.
1. Coloque el horno de microondas encima de los
soportes de conexión universales y sujételo en su
posición utilizando tres tornillos en cada lado en el
juego de orificios exterior (A). Ajuste los tornillos
firmemente, pero no los ajuste en exceso.
Nota: Los tornillos existentes que se encuentran en la
base del microondas ayudan con la alineación. Al bajar
el microondas para colocarlo en su lugar en el soporte
de conexión universal, deje que las cabezas de estos
tornillos se deslicen en las ranuras, como se muestra
en la ilustración que figura a continuación. El tornillo
que se encuentra más cerca de la parte delantera del
microondas se desliza en la base de la inclinación en
la parte delantera del soporte.
1. Conecte los dos soportes de conexión universales a la
carcasa del cajón calentador utilizando tres de los
tornillos que se proporcionan para cada soporte.
Ajuste los tornillos firmemente, pero no los ajuste en
exceso.
Nota: Los soportes de conexión universales pueden intercambiarse para los lados izquierdo y derecho del cajón
calentador. Asegúrese de que el borde vertical más alto del
soporte esté posicionado fuera del cajón calentador.
2. Continúe con la instalación de la unidad en la sección
que figura a continuación, que describe la instalación
de la unidad de horno de microondas/de vapor con el
cajón calentador en el interior del gabinete de pared.
Español 5
Cómo montar el horno de vapor en el cajón
calentador
Nota: No coloque el cajón calentador en el gabinete de
pared hasta después de montar el horno de vapor en él utilizando los soportes de conexión universales.
1. Conecte ambos soportes de conexión universales a la
carcasa del cajón calentador utilizando seis de los
tornillos proporcionados.
2. Realice el montaje utilizando los orificios que se
encuentran hacia el interior de la unidad. Ajuste los
tornillos firmemente, pero no los ajuste en exceso.
Nota: Los soportes de conexión universales pueden intercambiarse para los lados izquierdo y derecho del cajón
calentador. Asegúrese de que el borde vertical más alto del
soporte esté posicionado fuera del cajón calentador.
B
4. Continúe con la instalación de la unidad en las
siguientes secciones sobre la conexión eléctrica y la
instalación del horno de vapor/cajón calentador en el
gabinete de pared.
Conexión eléctrica
1. Conecte el cable de alimentación del cajón calentador.
LOW
HIGH
_
MED
PROOF
+
ON/OFF
3. Coloque el horno de vapor encima de los soportes de
conexión universales y sujételo en su posición
utilizando dos tornillos en cada lado en el juego de
orificios interior (B). Ajuste los tornillos firmemente,
pero no los ajuste en exceso.
Nota: Los tornillos existentes en los lados de la base
del horno de vapor ayudan a alinearlo. Al bajar el
horno de vapor para colocarlo en su lugar en el soporte
de conexión universal, deje que las cabezas de estos
tornillos se deslicen en las ranuras, como se muestra
en la ilustración que figura a continuación. El tornillo
que se encuentra más cerca de la parte delantera del
horno de vapor se desliza en la base de la inclinación
en la parte delantera del soporte.
Español 6
Introduzca el enchufe en una toma de corriente
eléctrica de tres clavijas con conexión a tierra.
Consulte “Requisitos de alimentación eléctrica y
conexión a tierra” más arriba para obtener las
especificaciones eléctricas.
2. Consulte el manual de instalación del horno de vapor o
del microondas para obtener instrucciones relevantes
para conectar a la caja de empalme de la fuente de
alimentación.
Instalación en el recorte del gabinete
1. Instale el cajón calentador y el conjunto del horno de
vapor o de microondas en el recorte del gabinete.
9 PRECAUCIÓN
Se recomienda hacer que 2 instaladores realicen la
instalación del conjunto de la unidad. No hacerlo
podría producir daños materiales o lesiones
personales.
Deslice el conjunto dentro del recorte del gabinete
hasta que esté a ras con la parte delantera del
gabinete. Asegúrelo a través de los orificios para los
tornillos en listones (de ser necesario, perfore orificios
piloto en los listones primero). Consulte el diagrama de
dimensiones de instalación. Asegure el horno de
microondas/de vapor de acuerdo con las instrucciones
de instalación que se proporcionan con esas unidades.
2. Vuelva a colocar el cajón.
•
•
•
•
•
Asegúrese de que los rieles del gabinete estén
dentro del gabinete.
Alinee los rieles del cajón con los rieles unidos a la
carcasa del cajón.
Introduzca firmemente el cajón en el interior de la
carcasa del cajón hasta que el cajón haga clic al
ubicarse en su lugar. El cajón debería introducirse
fácilmente. Si se traba, no intente forzarlo. Retire el
cajón, alinee las guías de la carcasa con el borde
de la parte delantera de la carcasa y vuelva a
intentarlo. Deslice el cajón sobre ambas guías de
la carcasa al mismo tiempo y mantenga el cajón a
nivel mientras lo hace.
El cajón tiene una función que requiere presionar
para abrir. Presionar la parte delantera del cajón
hacia adentro hace que se abra.
Abra y cierre el cajón para probar su
funcionamiento. Nota: si el cajón no cierra,
verifique que las palancas de liberación de los
rieles estén correctamente ubicadas.
Servicio técnico
Si los elementos del cajón calentador o la luz de señal no
se encienden, verifique la fuente de alimentación eléctrica
para ver si el disyuntor se desconectó.
Para obtener información sobre resolución de problemas,
consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la
Declaración de Garantía Limitada del Producto en el
Manual de uso y cuidado.
Para consultar a un representante de servicio técnico,
remítase a la información de contacto que aparece en el
frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano la
información impresa en la placa de datos de su producto.
Placa de datos
La placa de datos muestra el modelo y el número de serie.
Al solicitar servicio técnico, consulte la placa de datos del
electrodoméstico. La placa de datos puede verse sobre el
lado izquierdo del revestimiento del cajón. Podría ser
necesario retirar el cajón para verla.
LOW
MED
HIGH
PROOF
_
+
ON/OFF
3. Encienda la alimentación eléctrica desde el panel de
servicio.
4. Pruebe la instalación.
Encienda el cajón calentador. La luz de señal y el
temporizador deberían encenderse de inmediato.
Verifique que esté tibio.
Español 7
1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.bosch-home.com
9000882021 • Rev. A • 11/13 © BSH Home Appliances Corporation, 2013 • All rights reserved