Elo Touch Solutions 2401LM Touchmonitor

BEDIENUNGSANLEITUNG
Elo Touch Solutions
2401LM Touchmonitor
SW200129 Rev A
Copyright © 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Diese Veröffentlichung oder ein Teil derselben darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Elo Touch
Solutions, Inc. weder reproduziert, übertragen, umgeschrieben, auf einem Abrufsystem gespeichert oder in eine
andere Sprache oder Computersprache übersetzt werden, in welcher Form und mit welchen Methoden auch
immer. Dies gilt insbesondere für elektronische, magnetische, optische, chemische, manuelle oder anderweitige
Methoden.
Ausschlussklausel
Änderungen der in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind vorbehalten. Elo Touch Solutions, Inc. und
verbundene Unternehmen (zusammen „Elo“) gewähren keine Zusicherungen und Garantien für den vorliegenden
Inhalt und lehnen ausdrücklich jegliche stillschweigende Garantie einer marktgängigen Qualität und Eignung für
einen bestimmten Zweck ab. Elo behält sich das Recht vor, diese Veröffentlichung zu überarbeiten und
gelegentlich Änderungen am Inhalt vorzunehmen, ohne dass daraus eine Verpflichtung für Elo erwächst,
jemanden über eine solche Überarbeitung oder Änderung zu informieren.
Erwähnte Marken
AccuTouch, CarrollTouch, Elo, Elo (Logo), Elo Touch, Elo Touch Solutions, Elo TouchSystems, IntelliTouch,
iTouch, SecureTouch, TouchTools und VuPoint sind Marken von Elo und den verbundenen Unternehmen.
Windows ist eine Marke der Microsoft Corporation.
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 2 von 33
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
Warnung
• Gefahr – Explosionsgefahr. Nicht in Gegenwart von entzündlichen Anästhetika oder
anderen entzündlichen Materialien verwenden.
• Um die Gefahr eines Brands oder Stromschlags zu vermeiden, das Gerät nicht in
Wasser eintauchen oder Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel oder anderen Steckdosen verwenden,
wenn die Stifte des Steckers nicht vollständig eingesteckt werden können.
• STROMSCHLAGRISIKO – NICHT ÖFFNEN. Zur Vermeidung eines Stromschlages
die Rückseite des Gerätes NICHT abnehmen und das Gehäuse NICHT öffnen. Im
Innern befinden sich keine Komponenten, die vom Benutzer gewartet werden können.
Das Gerät sollte ausschließlich von qualifizierten Außendiensttechnikern gewartet
werden.
• Unisolierte Spannung im Gerät kann stark genug sein, um einen Stromschlag zu
verursachen.
• Kontakt mit Teilen im Innern des Gerätes vermeiden.
• Dieses Gerät hält die Normen für elektromagnetische Strahlung und Störfestigkeit ein
und ist auf die auf Seite 7 und 27 aufgeführten Normen beschränkt. Bei anderen
Geräten, die für die in den Normen für Medizinprodukte angegebenen Abstrahlungsstärken nicht geeignet sind, können durch dieses Gerät Störungen verursacht
werden. Wenn das Gerät Bedingungen ausgesetzt wird, die außerhalb der Nennleistungskapazität liegen, kann dies zu über der Norm liegenden Abstrahlungen
führen. Sollte festgestellt werden, dass dieses Gerät elektromagnetische oder andere
Störungen hervorruft, muss es vom Stromnetz getrennt werden, bis die Ursache des
Problems bestimmt und behoben worden ist. Sollte festgestellt werden, dass dieses
Gerät aufgrund von elektromagnetischen und anderen Störungen nicht korrekt
funktioniert, muss es vom Stromnetz getrennt werden, bis die Ursache des Problems
bestimmt und behoben worden ist.
• Elo Touch Solutions empfiehlt den Kunden, den Touchmonitor und das dazugehörige
Netzteil am Ende der Gebrauchsdauer (oder wenn sie so beschädigt sind, dass sie
nicht mehr repariert werden können) entsprechend den Vorschriften auf umweltfreundliche Weise zu entsorgen. Dazu gehören die Wiederverwendung von Teilen
oder des ganzen Produktes und das Recyceln von Produkten, Komponenten und
Material. Bitte informieren Sie sich entsprechend und halten Sie alle Gesetze und
Vorschriften des Bundes, der Länder und der Kommunen zur Entsorgung
elektronischer Geräte ein.
• Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags darf dieses Gerät nur mit einem durch
einen Schutzleiter geschützten Stecker am Stromnetz angeschlossen werden.
Dieses Produkt enthält Komponenten, die Quecksilber enthalten können, die entsprechend
den Gesetzen des Bundes, der Länder und der Kommunen recycelt oder entsorgt werden
müssen.
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 3 von 33
Achtung
ƒ Das Gerät wird über das Stromkabel vom Stromnetz getrennt. Um den Strom dieses
Gerätes vollständig abzuschalten, muss daher das Stromkabel herausgezogen
werden.
ƒ Dieses Gerät muss die nationalen Bestimmungen und die lokalen Bundesgesetze für
die Entsorgung derartiger Geräte einhalten.
ƒ Bevor Sie die Kabel an Ihren Elo Touchmonitor anschließen, stellen Sie sicher, dass
alle Komponenten AUSGESCHALTET sind.
ƒ Nur Komponenten, die die Richtlinienreihe IEC60601-1 einhalten, können in der
Patientenumgebung an den 2401LM Touchmonitor für Anwendungen im Medizin- und
Gesundheitsbereich angeschlossen werden. Die Verwendung von ZUBEHÖR-Geräten, die die entsprechenden Sicherheitsanforderungen dieses Gerätes nicht
erfüllen, kann zu einer verminderten Sicherheit des Systems führen. Bei der Auswahl
von Zubehörgeräten sollte Folgendes berücksichtigt werden: Einsatz der
Zubehörgeräte in der Patientenumgebung: Ein Nachweis der Einhaltung des
Sicherheitszertifikats des Zubehörs gemäß der zutreffenden harmonisierten Norm
IEC 60601-1 und/oder IEC 60601-1-1.
ƒ Für dauerhafte Sicherheit:
-
Dieses Gerät hält die oben genannten Normen nur ein, wenn es mit einem für
medizinische Anwendungen geeigneten Stromkabel benutzt wird.
-
Ein für medizinische Anwendungen geeignetes Stromkabel wie das in den
Spezifikationen genannte ist für die Nutzung in einer medizinischen Anwendung
erforderlich.
ƒ Berühren Sie nicht gleichzeitig den Patienten und den Ausgangsanschluss des
Touchmonitors.
Hinweis:
ƒ Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zum Betrieb und der
Wartung dieses Gerätes hin. Zur Vermeidung von Problemen sollten diese
Informationen sorgfältig durchgelesen werden.
ƒ Dieses Symbol steht für Gleichstrom (DC).
ƒ Dieses Symbol steht für den EIN/AUS-Standby-Schalter.
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 4 von 33
Haftungsausschluss bei Anwendungen im Medizin- und Gesundheitsbereich:
Falls der Käufer plant, ein Produkt von Elo Touch Solutions, Inc. oder der Elo
Unternehmensgruppe („Elo“) für Anwendungen im Medizin- oder Gesundheitsbereich zu
vermarkten oder zu nutzen, liegt es in der alleinigen Verantwortung des Käufers
sicherzustellen, dass das Produkt für die geplante Verwendung ausreichend und
angemessen ist und alle geltenden Gesetze, Vorschriften, Regulierungen, Richtlinien und
Normen einhält, insbesondere die EU-Richtlinie für Medizinprodukte, den Federal Food,
Drug, and Cosmetic Act der Vereinigten Staaten und die Vorschriften der Food and Drug
Administration (FDA) der USA. Darüber hinaus ist der Käufer für die Einholung und
Aufrechterhaltung aller erforderlichen Zulassungen, insbesondere für alle erforderlichen
Marktzulassungen, verantwortlich. Elo hat weder von der FDA noch einer anderen
staatlichen, bundesstaatlichen oder örtlichen Behörde oder benannten Stelle eine
Entscheidung bezüglich der Sicherheit, Wirksamkeit oder Eignung dieses Produkts für
derartige Anwendungen beantragt oder erhalten. Personen, die das Produkt von Elo für
einen Einsatz im Medizin- oder Gesundheitsbereich bewerten möchten, müssen sich ohne
jegliche Zusicherung von Seiten Elos auf ihr eigenes medizinisches und rechtliches Urteil
verlassen.
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 5 von 33
Klassifikation
Hinsichtlich eines Elektroschocks, Brand in Übereinstimmung mit ANSI/AAMI
ES60601-1:2005 und CAN/CSAC22.2 Nr. 60601-1-08
Dieser Touchmonitor ist ein (GEERDETES) GERÄT der Klasse I.
Diese Touchmonitore sind als GERÄTE OHNE DIREKTEN PATIENTENKONTAKT
klassifiziert.
Schutz gegen Eindringen von Wasser:
SCHUTZ GEGEN TROPFWASSER (IPX1)
Dieser Touchmonitor ist als GEWÖHNLICHES GERÄT klassifiziert, das nicht für die
Nutzung in Gegenwart von entzündlichen anästhetischen Mischungen aus Luft,
Sauerstoff oder Distickstoffoxid vorgesehen oder bewertet worden ist.
Betriebsart: KONTINUIERLICHER BETRIEB.
Umweltbedingungen für Transport und Lagerung
Temp.
Betrieb
0 °C bis 40 °C
Lagerung/Transport
-20 °C bis 65 °C
Feuchtigkeit (nicht kondensierend)
Aufstellhöhe
Betrieb
20 % bis 80 %
Lagerung/Transport
10 % bis 90 %
Betrieb
0 bis 3.000 m
Lagerung/Transport
0 bis 12.192 m
Der 2401LM Touchmonitor für Anwendungen im Medizin- oder Gesundheitsbereich ist für die allgemeine
Anwendung in einer Krankenhausumgebung zur Datenerfassung und Anzeige von Bezugsinformationen
gedacht. Das Gerät darf nicht zusammen mit lebenserhaltenden Systemen verwendet werden.
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 6 von 33
Europäische Normen und Klassifikationen
Normen: EN 60601-1-2: 2007
Die Grenzwerte und Testmethoden der elektromagnetischen Verträglichkeit beziehen sich auf die
folgenden Normen:
Abstrahlung:
Störfestigkeit:
CISPR11:2009+A1:2010 ED. 5.1 (Gruppe I, Klasse B)
AS/NZS CISPR 11: 2011, Gruppe 1, Klasse B
IEC61000-4-2:2008 ED.2.0
IEC61000-4-3:2006+A1:2007
+A2:2010ED.3.2
IEC 61000-4-4: 2012 ED.3.0
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2008+A2: 2009, Klasse D
IEC 61000-4-5: 2005 ED.2.0
IEC 61000-3-3: 2008
IEC 610004-6: 2008 ED.3.0
IEC 61000-4-8: 2009 ED.2.0
IEC 61000-4-11: 2004 ED.2.0
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 7 von 33
Leitfaden und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit
für alle GERÄTE UND SYSTEME
Leitfaden und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Abstrahlung
Der 2401LM Touchmonitor für Anwendungen im Medizin- und Gesundheitsbereich ist für
Verwendung in den im Folgenden beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der
Kunde oder Anwender des 2401LM Touchmonitors für Anwendungen im Medizin- und
Gesundheitsbereich sollte sicherstellen, dass der Monitor in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Emissionstest
Konformität
Richtlinien für die elektromagnetische Umgebung
Hochfrequenzstrahlung
CISPR 11
Gruppe 1
Der 2401LM Touchmonitor für Anwendungen im Medizinund Gesundheitsbereich verwendet HF-Energie
ausschließlich zu seiner internen Funktion. Deshalb ist die
HF-Energie sehr gering, und es ist unwahrscheinlich, dass
dadurch Störungen in benachbarten Elektrogeräten verursacht
werden.
Hochfrequenzstrahlung
CISPR 11
Klasse A
Oberschwingungsemissionen
IEC 61000-3-2
Klasse D
Spannungsschwankungen/
Flicker
konform
Der 2401LM Touchmonitor für Anwendungen im Medizinund Gesundheitsbereich ist für alle Einrichtungen geeignet
mit Ausnahme von Privathaushalten und solchen, die direkt
an ein öffentliches Niederspannungsstromnetz zur
Versorgung von Privathaushalten angeschlossen sind.
IEC 61000-3-3
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 8 von 33
Leitfaden und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit
für alle GERÄTE UND SYSTEME
Leitfaden und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit
Der 2401LM Touchmonitor für Anwendungen im Medizin- und Gesundheitsbereich ist für Verwendung in den
im Folgenden beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Anwender des
2401LM Touchmonitors für Anwendungen im Medizin- und Gesundheitsbereich sollte sicherstellen, dass der
Monitor in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Störfestigkeitsteststufe
Elektrostatische
Entladung (ESD)
IEC 61000-4-2
Schnelle
transiente
elektrische
Störgrößen/
Bursts
Überspannung
IEC 61000-4-5
Spannungseinbrüche, kurze
Unterbrechungen
und Spannungsschwankungen in
den Stromversorgungsleitungen
IEC 61000-4-11
Netzfrequente
(50/60 Hz)
Magnetfelder
IEC 60601
±6 kV Kontakt
±8 kV Luft
Konformitätsstufe
±6 kV Kontakt
±8 kV Luft
±2 kV für
Stromleitungen
±2 kV für
Stromleitungen
±1 kV für
Eingangs-/Ausgangsleitungen
±1 kV Leitung zu
Leitung
±2 kV Leitung zu
Erdung
±1 kV für
Eingangs-/Ausgangsleitungen
±1 kV Leitung zu
Leitung
±2 kV Leitung zu
Erdung
Richtlinien für die elektromagnetische
Umgebung
Boden sollte aus Holz, Beton oder
Kacheln bestehen. Ist der Boden mit
einem Kunststoff bedeckt, sollte die
relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30 %
betragen.
Die Stromqualität sollte der einer
typischen kommerziellen Einrichtung oder
eines Krankenhauses entsprechen.
Die Stromqualität sollte der einer
typischen kommerziellen Einrichtung oder
eines Krankenhauses entsprechen.
<5% UT
<5% UT
Die Stromqualität sollte der einer
(>95% Einbruch in UT) (>95% Einbruch in UT) typischen kommerziellen Einrichtung oder
für 0,5 Kreisläufe
für 0,5 Kreisläufe
eines Krankenhauses entsprechen. Wenn
der Anwender des 2401LM
40% UT
40% UT
Touchmonitors für Anwendungen im
(60% Einbruch in UT) (60% Einbruch in UT) Medizin- und Gesundheitsbereich auch
für 5 Kreisläufe
für 5 Kreisläufe
bei Unterbrechungen der
Stromversorgung einen ununterbrochen
70% UT
70% UT
Betrieb benötigt, sollte der 15MX/19MX
(30% Einbruch in UT) (30% Einbruch in UT)
Touchcomputer für Anwendungen im
für 25 Kreisläufe
für 25 Kreisläufe
Medizin- und Gesundheitsbereich über
eine unterbrechungsfreie
<5% UT
<5% UT
(>95% Einbruch in UT) (>95% Einbruch in UT) Stromversorgung (USV) oder eine
Batterie betrieben werden.
für 250 Kreisläufe
für 250 Kreisläufe
3 A/m
IEC 61000-4-8
3 A/m
Die Magnetfelder der Netzfrequenz
sollten auf einem Niveau sein, das dem
eines typischen Standorts in einer
typischen kommerziellen oder
Krankenhausumgebung entspricht.
HINWEIS: UT ist die Netzwechselspannung vor Anwendung der Prüfpegel.
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 9 von 33
Leitfaden und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit für alle nicht
LEBENSERHALTENDEN GERÄTE UND SYSTEME
Leitfaden und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit
Der 2401LM Touchmonitor für Anwendungen im Medizin- und Gesundheitsbereich ist für
Verwendung in den im Folgenden beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der
Kunde oder Anwender des 2401LM Touchmonitors für Anwendungen im Medizin- und
Gesundheitsbereich sollte sicherstellen, dass der Monitor in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Störfestigkeitstest
IEC 60601
Teststufe
Konformitätsstufe
Richtlinien für die elektromagnetische Umgebung
Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in keinem
geringeren Abstand zum 2401LM Touchmonitor für
Anwendungen im Medizin- und Gesundheitsbereich –
einschließlich der Leitungen – verwendet werden als
dem empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die
Sendefrequenz zutreffenden Gleichung berechnet
wird. Empfohlener Schutzabstand
80 MHz bis 800 MHz
Geleitete
Hochfrequenz
3 V rms
Gestrahlte
Hochfrequenz
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz bis 2,5
3 V rms
800 MHz bis 2,5 GHz
3 V rms
GHz
wobei P die maximale Ausgangsnennleistung des
Senders in Watt (W) ist (nach Herstellerangaben) und
d der empfohlene Abstand in Metern (m) ist.
Die Feldstärke stationärer Funksender sollte bei allen
Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Ort1
geringer als der Übereinstimmungspegel sein.2
In der Umgebung von Geräten, die das folgende
Symbol tragen, sind Störungen möglich:
HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
HINWEIS 2: Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die Ausbreitung elektromagnetischer
Größen wird durch Absorptionen und Reflexion von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.
3. Die Feldstärke stationärer Sender, wie z. B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Landfunkgeräten,
Amateurfunkstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsender können theoretisch nicht genau vorherbestimmt
werden. Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären Sender zu ermitteln, sollte eine Studie des
Standorts erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem der 2401LM Touchmonitor für
Anwendungen im Medizin- und Gesundheitsbereich benutzt wird, die obigen Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte
der 2401LM Touchmonitor für Anwendungen im Medizin- und Gesundheitsbereich beobachtet werden, um die
bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, können
zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z. B. eine veränderte Ausrichtung oder ein anderer Standort des 2401LM
Touchmonitors für Anwendungen im Medizin- und Gesundheitsbereich.
4. In einem Frequenzbereich zwischen 150 kHz und 80 MHz sollte die Feldstärke geringer als 3 V(rms) sein.
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 10 von 33
Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem
2401LM Touchmonitor für Anwendungen im Medizin- und Gesundheitsbereich für alle nicht
LEBENSERHALTENDEN GERÄTE UND SYSTEME
Der 2401LM Touchmonitor für Anwendung im Medizin- und Gesundheitsbereich ist für den Gebrauch in einer
elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder
Anwender des 2401LM Touchmonitors für Anwendungen im Medizin- und Gesundheitsbereich kann zur
Vermeidung von elektromagnetischen Störungen beitragen, indem er zwischen dem tragbaren und mobilen
Hochfrequenzkommunikationsgerät und dem 2401LM Touchmonitor für Anwendungen im Medizin- und
Gesundheitsbereich den Mindestabstand einhält, der gemäß der maximalen Ausgangsleistung des
Kommunikationsgerätes empfohlen wird.
Maximale
Nennausgangsleistung des
Senders
(W)
0,01
Schutzabstand nach Sendefrequenz
(m)
150 kHz bis 80 MHz
80 MHz bis 800 MHz
0,12
0,12
0,23
0,1
0,37
0,37
0,74
1
1,2
1,2
2,3
10
3,7
3,7
7,4
100
12
12
23
800 MHz bis 2,5 GHz
Für Sender, deren maximale Nennleistung in der obigen Tabelle nicht aufgeführt ist, kann der empfohlene
Schutzabstand d in Metern (m) unter Verwendung der Gleichung ermittelt werden, die zur jeweiligen Frequenz
des Senders gehört, wobei P die maximale Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angabe des
Senderherstellers ist.
HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der für den höheren Frequenzbereich empfohlene Schutzabstand.
HINWEIS 2: Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die Ausbreitung
elektromagnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reflexion von Gebäuden, Gegenständen und
Menschen beeinflusst.
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 11 von 33
Inhaltsverzeichnis
Kapitel 1 : Einführung .................................................................................. 13 Kapitel 2 : Installation .................................................................................. 14 Kapitel 3 : Aufstellung ................................................................................. 18 Kapitel 4 : Betrieb ......................................................................................... 20 Kapitel 5 : Technischer Support ................................................................. 24 Kapitel 6 : Sicherheit und Wartung ............................................................. 25 Kapitel 7 : Gesetzliche Vorschriften ........................................................... 27 Kapitel 8 : Garantieinformationen ............................................................... 31 Index .............................................................................................................. 32 © 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 12 von 33
Kapitel 1 : Einführung
Produktbeschreibung
Ihr neuer Touchmonitor verbindet die zuverlässige Leistung von Elo Touch Solutions mit den neuesten
Entwicklungen in Touch-Technologie und Displaydesign. Diese Funktionskombination sorgt für einen
natürlichen Informationsfluss zwischen dem Anwender und dem Touchmonitor.
Für eine hochwertige Display-Leistung ist dieser Touchmonitor mit einem Aktiv-Matrix-TFT-LCDDisplay mit einer Farbtiefe von 8 Bit ausgestattet. Aufgrund der Full-High-Definition-Auflösung von
1920 x 1080 eignet sich dieses Display hervorragend für die Anzeige von Grafik und Bildern. Die
LED-Hintergrundbeleuchtung reduziert den Stromverbrauch erheblich und verwendet im Gegensatz
zur CCFL-Hintergrundbeleuchtung kein Quecksilber. Weitere performancesteigernde Funktionsmerkmale dieses LCD-Monitors sind Plug&Play-Kompatibilität, integrierte Lautsprecher und Kopfhörerausgang, OSD-Steuerfunktion (On Screen Display) sowie eine Reihe von Peripheriegeräten wie
Webcam und Magnetstreifenleser.
Vorsichtsmaßregeln
Beachten Sie alle in dieser Bedienungsanleitung genannten Warnhinweise, Verhaltensregeln und
Wartungsmaßnahmen, um die Lebensdauer Ihres Gerätes zu maximieren und Sicherheitsrisiken für
den Benutzer zu vermeiden. Mehr Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Sicherheit und
Wartung“.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur richtigen Aufstellung und Wartung Ihres
Touchmonitors. Bevor Sie Ihren neuen Touchmonitor aufstellen und einschalten, sollten Sie diese
Bedienungsanleitung – insbesondere die Kapitel zu Installation, Aufbau und Betrieb – gründlich
durchlesen.
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 13 von 33
Kapitel 2 : Installation
Auspacken des Touchmonitors
Öffnen Sie den Verpackungskarton und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile vorhanden sind:
• Touchmonitor mit Schutzfolie über dem Bildschirm
•
Elo TouchTools-CD
•
Kurzanleitung
•
DVI-Kabel
•
VGA-Kabel
•
USB-Kabel
•
AC-DC-Netzteil
•
AC-Netzkabel
•
Audiokabel
•
serielles Kabel
Kabelanschlussplatte und Schnittstellen
Entfernen Sie die Kabelabdeckung auf der Geräterückseite, um die Anschlussplatte des
Touchmonitors zugänglich zu machen.
Strom
15-polig analog
9-polig seriell
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 14 von 33
Touchmonitor-Anschlüsse
1. Schließen Sie das DVI- bzw. das VGA-Videokabel an den DVI/VGA-Eingang des Monitors und
an die DVI/VGA-Videoquelle an. Ziehen Sie die Schrauben des Videokabels an, um eine
ordnungsgemäße Verbindung zu gewährleisten.
2. Schließen Sie das USB-Touch-Kabel an den USB-Anschluss des Monitors und an den
USB-Anschluss Ihres PCs an.
3. Schließen Sie das Audiokabel an den Audioeingang des Monitors und an den Audioausgang
Ihrer Audioquelle an.
4. Wählen Sie das passende Stromkabel für Ihre Region aus. Schließen Sie das Kabel an die
Wechselstrom-Wandsteckdose und an die Buchse des Netzteils an. Schließen Sie das
Gleichstromkabel des Netzteils an den Netzeingang des Monitors an.
5. Setzen Sie die Kabelabdeckung wieder auf und befestigen Sie sie mit geeigneten
Schrauben. Die Kabel können durch das Innere des Ständers geführt werden. Nehmen Sie
dazu die Kabelabdeckung des Ständers ab und befestigen Sie sie anschließend wieder.
6. Der Touchmonitor wird im ausgeschalteten Zustand geliefert. Drücken Sie den
Ein-/Ausschalter, um den Monitor einzuschalten.
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 15 von 33
Installation der Software-Treiber für die Touch-Technologie
Damit Ihr Touchmonitor mit Ihrem Computer kommunizieren kann, muss zuerst ein Software-Treiber
installiert werden.
Auf der mitgelieferten CD finden Sie die Treiber für Windows 7, XP, Vista, WePOS und Server 2003
(32 Bit).
Auf der Elo Touch Solutions Website www.elotouch.com finden Sie:
• die aktuellsten Versionen der Touch-Treiber
• zusätzliche Informationen zu den Touch-Treibern
• detaillierte Installationsanleitungen für die Touch-Treiber
• Touch-Treiber für andere Betriebssysteme
Laden Sie den für Ihre Anwendung bestimmten Treiber herunter und folgen Sie den
Bildschirmanweisungen.
Installieren Sie bei Systemen mit Windows XP, Vista, Server 2003, Server 2008 und WEPOS
die USB-Touchscreen-Treiber auf die Aufforderung hin.
Falls Sie keine Internetverbindung haben, legen Sie die Elo TouchTools-CD in das
CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Die CD sollte die Elo TouchTools-Anwendung
automatisch ausführen. Klicken Sie auf „Install Driver For This Computer“ (Treiber für diesen
Computer installieren).
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 16 von 33
Aktivieren Sie bei einer Installation auf einem Windows 7-System unter „Elo USB Interfaces–
Other Touchscreen“ (Elo USB-Schnittstellen – andere Touchscreens) das Kontrollkästchen
„Install driver“ (Treiber installieren).
Nachdem Sie den Endbenutzer-Lizenzvertrag akzeptiert haben, werden die Treiber installiert.
Starten Sie Ihren Computer nach Abschluss der Installation neu.
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 17 von 33
Kapitel 3 : Aufstellung
Allgemeine Informationen zur Aufstellung
Der OSD-Text kann im OSD-Menü gedreht und so der von Ihnen gewählten Ausrichtung des Monitors
angepasst werden.
Die Öffnungen auf der Ober- und Unterseite des Monitorgehäuses dienen der Belüftung. Blockieren
und decken Sie diese nicht ab, und führen Sie nichts in die Belüftungsöffnungen ein.
Rückseitige VESA-Befestigung
Auf der Rückseite des Monitors befindet sich die 100 x 100 mm große Montageplatte für
4 M4-Schrauben. Entfernen Sie den Ständer mit einem Kreuzschlitzschraubendreher, um diese
Befestigungsplatte zugänglich zu machen. Die FDMI-konforme VESA-Montagefläche ist mit
folgendem Code gekennzeichnet: VESA MIS-D, 100, C
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 18 von 33
Befestigung am Ständer
Unten im Sockel befinden sich Bohrlöcher mit Gewinde, an denen das Gerät befestigt werden kann.
M4-GEWINDE, MAX.
SCHRAUBENLÄNGE 7 mm
AB METALLOBERFLÄCHE, x 4
VESA-Aufstellmöglichkeiten
Die folgenden Hersteller bieten mit Ihrem Touchscreen-Monitor kompatible VESA-Montageteile an:
GCX
+1 800-228-2555
+1 707-773-1100
www.gcx.com
Ergotron
+1 800-888-8458
+1 651-681-7600
www.ergotron.com
Innovative Office Products
+1 800-524-2744
+1 610-253-9554
www.innov-office-prod.com
MRI
+1 800-688-2414
www.mediarecovery.com
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 19 von 33
Kapitel 4 : Betrieb
Stromversorgung
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter des Touchmonitors einmal, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.
Die Betriebsstatus-LED unten auf dem Touchmonitor zeigt Folgendes an:
Status des
Touchmonitors/Computermoduls
AUS
STANDBY
EIN
LED-Status
AUS
ORANGE
GRÜN
Im STANDBY-Modus und im ausgeschalteten Zustand verbraucht das System wenig Energie.
Detaillierte Angaben zum Stromverbrauch finden Sie in den technischen Daten auf der Elo-Website
http://www.elotouch.com.
Durch Berühren des Bildschirms aktivieren Sie den in den STANDBY-Modus versetzten Host-PC
wieder (ebenfalls durch Bewegen der Maus oder Drücken einer Taste der Tastatur).
Wird der Monitor über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, sollten Sie das AC-Stromkabel vom
Netzteil trennen, um die Zuverlässigkeit zu verbessern und keine Energie zu verschwenden.
Touch-Funktion
Ihr IntelliTouch Touchmonitor wurde bereits vollständig kalibriert geliefert; eine manuelle Kalibrierung
sollte nicht erforderlich sein, außer wenn das Eingangsvideoformat nicht vollständig für die
systemeigene Auflösung angepasst ist oder der Monitor auf die Bedürfnisse eines spezifischen
Anwenders angepasst werden soll.
Video
Die systemeigene Auflösung eines Systems entspricht der in Pixeln gemessenen Breite x Höhe. Im
Allgemeinen sieht ein auf diesem Monitor angezeigtes Bild am besten aus, wenn Sie die Ausgabeauflösung des Computers an die systemeigene Auflösung des Monitors von 1920 x 1080 anpassen.
Entspricht die Ausgabeauflösung des Computers nicht der systemeigenen Monitorauflösung, skaliert
der Monitor das empfangene Bild auf die eigene Auflösung. Dabei wird das empfangene Bild gestreckt
oder komprimiert, bis die X- und Y-Abmessungen der systemeigenen Auflösung des Monitors
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 20 von 33
entsprechen. Eine unvermeidliche Nebenwirkung des dabei verwendeten Skalierungsalgorithmus ist
ein Verlust der Abbildungstreue. Dieser Verlust ist besonders auffällig, wenn detailreiche Bilder aus der
Nähe betrachtet werden (beispielsweise Bilder mit Text in kleiner Schriftgröße).
Es ist unwahrscheinlich, dass die Videowiedergabe Ihres Touchmonitors justiert werden muss. Jedoch
können Abweichungen in der analogen VGA-Videoausgabe eine Justierung Ihres Touchmonitors über
die OSD-Steuerung für eine optimale Darstellungsqualität erforderlich machen. Diese Einstellungsänderungen werden im Touchmonitor gespeichert. Um die Notwendigkeit einer Justierung der
verschiedenen Videofrequenzen zu reduzieren, wendet der Monitor Voreinstellungen für die
gängigsten Videomodi automatisch an. Eine Liste dieser voreingestellten Videomodi finden Sie in den
technischen Daten dieses Monitors unter http://www.elotouch.com.
On-Screen-Display (OSD)
Unten auf dem Monitor befinden sich vier OSD-Tasten. Mit diesen Tasten lassen sich verschiedene
Displayparameter einstellen.
Die folgenden Funktionen lassen sich mit diesen Tasten ausführen:
Taste
Menü
Funktion bei ausgeblendetem OSD:
Ruft das OSD-Hauptmenü auf.
Öffnet das Untermenü OSD-Kontrast.
Öffnet das Untermenü OSD-Helligkeit.
Select
(Auswahl)
Ruft die automatische Justierung auf.
(nur VGA-Modus)
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Funktion bei eingeblendetem OSD:
Kehrt zum vorherigen OSD-Menü zurück.
Erhöht den Wert der ausgewählten
Einstellung / wählt nächstes Menüelement
aus.
Reduziert den Wert der ausgewählten
Einstellung / wählt vorheriges Menüelement
aus.
Wählt das gewünschte Untermenü aus.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 21 von 33
Mit den OSD-Tasten können Sie eine auf dem Bildschirm eingeblendete grafische
Benutzeroberfläche bedienen, die eine intuitive Justierung der folgenden Displayparameter
ermöglicht:
Parameter
Mögliche Justierung
Erhöht/reduziert den Kontrast des Monitors.
Kontrast
Standardeinstellung: beste Grauschattierungsleistung
Erhöht/reduziert die Helligkeit des Monitors.
Helligkeit
Standardeinstellung: höchste Helligkeitsstufe
Verschiebt das auf dem Bildschirm angezeigte Bild vertikal in Schritten von
einem Pixel.
V-Position
Standardeinstellung: zentriert.
Nur bei VGA-Eingangsvideo
Verschiebt das auf dem Bildschirm angezeigte Bild horizontal in Schritten
von einem Pixel.
H-Position
Standardeinstellung: zentriert.
Nur bei VGA-Eingangsvideo
Stellt die werksseitigen Einstellungen für alle über das OSD einstellbaren
Parameter (außer Sprache) und für die voreingestellten Videomodi wieder
Werkseinstellungen
her.
Stellt die Farbtemperatur ein. Zur Wahl stehen 9300 K, 7500 K, 6500 K,
5500 K und Benutzerdefiniert. Bei der benutzerdefinierten Einstellung lässt
sich die Farbtemperatur durch Ändern der R-, G- und B-Farbwerte auf einer
Farbtemperatur
Skala von 0 bis 100 ändern.
Standardeinstellung: Bei der benutzerdefinierten Einstellung sind R, G und
B auf 100 eingestellt.
Reguliert die Lautstärke der internen Lautsprecher.
Lautstärke
Stellt die Schärfe des angezeigten Bildes ein.
Schärfe
Standardeinstellung: keine Justierung
Ermöglicht die Feinanpassung der Pixeltaktphase.
Phase
Nur bei VGA-Eingangsvideo
Ermöglicht die Feinanpassung des Pixeltakts.
Takt
Nur bei VGA-Eingangsvideo
Verschiebt die OSD-Anzeige in horizontaler Richtung.
OSD-H-Position
Standardeinstellung: zentriert.
Verschiebt die OSD-Anzeige in vertikaler Richtung.
OSD-V-Position
Standardeinstellung: zentriert.
Bestimmt, für wie lange der Touchmonitor bei ausbleibender Eingabe über
die OSD-Tasten wartet, bis die OSD-Oberfläche ausgeblendet wird. Der
OSD-Zeitüberschreitung
einstellbare Bereich liegt zwischen 45 und 255 Sekunden.
Standardeinstellung: 45 Sekunden
Passt den Systemtakt automatisch dem analogen
VGA-Eingangsvideosignal an; dies wirkt sich auf die Menüelemente
Automatische
H-Position, V-Position, Takt und Phase aus.
Justierung
Nur bei VGA-Eingangsvideo
Wählt die Anzeigesprache der OSD-Informationen aus. Zur Wahl stehen:
Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Schwedisch, Italienisch,
OSD-Sprache
vereinfachtes Chinesisch, Polnisch und Japanisch.
Standardeinstellung: Englisch.
Wählen Sie die Eingangsvideoquelle aus: VGA oder DVI
Eingangsvideo
Standardeinstellung: VGA
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 22 von 33
Alle über das OSD vorgenommenen Touchmonitor-Einstellungen werden nach der Eingabe sofort
gespeichert. Auf diese Weise müssen Sie die einmal vorgenommenen Änderungen nicht jedes Mal
neu einstellen, wenn der Touchmonitor von der Stromquelle getrennt oder ausgeschaltet worden ist.
Auch bei einem Stromausfall werden die Einstellungen Ihres Touchmonitors nicht auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Sperren von OSD-Tasten und Ein-/Ausschalter
Halten Sie die Tasten „Menü“ und „Nach oben“ zwei Sekunden lang gedrückt, um die OSD-Sperrfunktion zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Bei aktivierter OSD-Sperre hat ein Drücken der Tasten
„Menü“, „Nach oben“, „Nach unten“ oder „Auswahl“ keinerlei Wirkung.
Halten Sie die Tasten „Menü“ und „Nach unten“ zwei Sekunden lang gedrückt, um die Sperrfunktion
des Ein-/Ausschalters zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Bei aktivierter Sperre des Ein-/Ausschalters
hat ein Drücken dieses Schalters keinerlei Wirkung auf das System.
Audio
Wenn Kopfhörer am Audioausgang angeschlossen sind, werden die internen Lautsprecher
ausgeschaltet und Audio über die Kopfhörer wiedergegeben.
Die Lautstärke von Lautsprechern und Kopfhörern kann über das OSD reguliert werden.
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 23 von 33
Kapitel 5 : Technischer Support
Wenn Sie Probleme mit Ihrem Touchmonitor haben, schauen Sie in der folgenden Tabelle nach. Sollte
sich das Problem durch die vorgeschlagenen Aktionen nicht beheben lassen, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler oder den Elo Touch Solutions Kundendienst.
Lösungen für typische Probleme
Problem
Der Monitor reagiert nicht, nachdem Sie
das System eingeschaltet haben.
Monitoranzeige ist schwach.
Der Monitor ist schwarz.
Monitor zeigt Meldung „Außerhalb des
Bereichs“ an.
Touchfunktion funktioniert nicht.
Vorschläge zur Problembehebung
Überprüfen Sie, ob das AC-Stromkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob die AC-Stromquelle ordnungsgemäß funktioniert.
Erhöhen Sie die Helligkeit mit dem OSD.
Erhöhen Sie den Kontrast mit dem OSD.
Wenn die Betriebsstatus-LED blinkt, befindet sich der
Monitor oder der Computer im STANDBY-Modus.
Drücken Sie eine beliebige Taste, bewegen Sie die
Maus oder berühren Sie den Touchscreen, um
festzustellen, ob der Bildschirm wieder erscheint.
Stellen Sie die Auflösung/Frequenz des Computers
auf Werte innerhalb der für den Touchmonitor
zulässigen Werte ein (s. Website mit technischen
Daten).
Überprüfen Sie, ob die neuesten Elo Treiber auf dem
PC installiert sind. Führen Sie die zu den neuesten
Elo Treibern gehörenden Kalibrierungsschritte durch.
Technische Hilfe
Die technischen Daten dieses Gerätes finden Sie unter www.elotouch.com/products.
Die Online-Selbsthilfe finden Sie unter www.elotouch.com/go/websupport.
Den technischen Support erreichen Sie unter www.elotouch.com/go/contactsupport.
Telefonnummern für weltweiten technischen Support finden Sie auf der letzten Seite dieser
Bedienungsanleitung.
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 24 von 33
Kapitel 6 : Sicherheit und Wartung
Sicherheit
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und nehmen Sie
den Touchmonitor nicht auseinander. Das Gerät besitzt keine Komponenten, die vom Anwender
gewartet werden können.
Die Schlitze auf den Seiten und oben auf dem Monitorgehäuse dienen der Belüftung. Decken Sie
diese nicht ab und führen Sie nichts in die Belüftungsschlitze ein.
Der Touchmonitor ist mit einem 3-adrigen Stromkabel mit integriertem Schutzleiter ausgestattet. Der
Stecker des Stromkabels passt nur in eine geerdete Steckdose. Versuchen Sie auf keinen Fall, den
Stecker in eine Dose zu stecken, die nicht für diesen Zweck konfiguriert worden ist, und modifizieren
Sie ihn nicht. Verwenden Sie das Stromkabel nicht, wenn es beschädigt ist. Verwenden Sie nur das
mit Ihrem Elo Touch Solutions Touchmonitor gelieferte Stromkabel. Die Verwendung eines nicht
zugelassenen Stromkabels kann Ihre Garantie ungültig machen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Installation den im Abschnitt „Technische Daten“ aufgeführten
Umgebungsbedingungen entspricht.
Pflege und Handhabung
Die folgenden Tipps helfen Ihnen dabei, Ihren Touchmonitor auf optimalem Betriebsstand zu halten:
•
•
•
•
•
Trennen Sie vor einer Reinigung des Gerätes das AC-Stromkabel ab.
Verwenden Sie für eine Reinigung des Monitorgehäuses ein mit einem milden
Reinigungsmittel leicht angefeuchtetes Tuch.
Es ist wichtig, dass das Gerät trocken bleibt. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeit auf das
Gerät oder in sein Inneres gelangt. Sollte Flüssigkeit in das Innere eindringen, lassen Sie
das Gerät von einem Wartungsfachmann überprüfen, bevor Sie es wieder einschalten.
Wischen Sie den Bildschirm nicht mit einem Tuch oder Schwamm ab; dies könnte die
Oberfläche zerkratzen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Touchscreens ein mit einem Fenster- oder
Glasreiniger befeuchtetes Tuch bzw. einen Schwamm. Tragen Sie den Reiniger auf
keinen Fall direkt auf den Touchscreen auf. Verwenden Sie keinen Reinigungsalkohol
(Methyl, Ethyl oder Isopropyl), Verdünner, Benzol oder ein scheuerndes
Reinigungsmittel.
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 25 von 33
Richtlinie für Elektro- und Elektronikalt-/Schrottgeräte (WEEE)
Dieses Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Es sollte bei einer entsprechenden
Einrichtung für Wertstoffrückgewinnung und Recycling abgegeben werden.
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 26 von 33
Kapitel 7 : Gesetzliche Vorschriften
I. Vorschriften zur elektrischen Sicherheit:
Die Anforderungen in Bezug auf Spannung, Frequenz und Stromstärke, wie auf dem
Herstelleretikett angegeben, müssen eingehalten werden. Ein Anschluss des Gerätes an eine
Stromquelle mit anderen hier nicht angegebenen Betriebsdaten führt sehr wahrscheinlich zu
Fehlverhalten, einer Beschädigung des Gerätes oder sogar zu Brandgefahr, wenn die Grenzwerte
nicht eingehalten werden.
Dieses Gerät enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet werden können. Innerhalb
dieses Geräts werden gefährliche Spannungen generiert, die eine Sicherheitsgefährdung
darstellen. Die Wartung sollte nur durch einen entsprechend ausgebildeten Wartungstechniker
ausgeführt werden.
Sollten Sie Fragen zur Aufstellung haben, wenden Sie sich bitte an einen ausgebildeten
Elektriker oder den Hersteller, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
II. Emissionen und Störsicherheit
Anmerkung für Anwender in den Vereinigten Staaten: Dieses Gerät wurde getestet, und es
erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese
Grenzwerte gewährleisten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei
Installationen in Wohngebieten. Diese Geräte erzeugen und verwenden Hochfrequenzenergie und
können diese ausstrahlen. Wenn sie nicht in Übereinstimmung mit den Anleitungen installiert und
verwendet werden, können sie Störungen des Rundfunkempfangs verursachen.
Anmerkung für Anwender in Kanada: Diese Geräte entsprechen den Grenzwerten der Klasse A
für Störungsfrequenzen durch Digitalgeräte, wie sie in den Vorschriften für Störfrequenzen von
Industry Canada festgelegt sind.
Anmerkung für Anwender in der EU: Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Stromkabel und Verbindungskabel. Ein Austausch der mitgelieferten Kabel und Kabelverbindungen kann die elektrische Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen und die CE-Marke für
Emissionen und Störsicherheit, die gemäß den folgenden Vorschriften erforderlich ist, ungültig
machen:
Dieses Gerät der Informationstechnologie (ITE) muss eine CE-Marke auf dem Herstelleretikett
zeigen, womit nachgewiesen wird, dass das Gerät gemäß den folgenden Vorschriften und Normen
geprüft worden ist. Dieses Gerät wurde im Rahmen der Prüfung für die CE-Marke auf die
Anforderungen der EMV-Direktive 89/336/EEC gemäß der Europäischen Norm EN 55022
Klasse A und der Niederspannungsdirektive 73/23/EEC gemäß der Europäischen Norm EN 60950
getestet.
Allgemeine Informationen für alle Anwender: Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann dieses Gerät den Empfang von Fernsehund Radiogeräten stören. Allerdings besteht keine Garantie dafür, dass eine Störung unter
standortspezifischen Umständen nicht doch auftritt.
1) Um den Emissions- und Störsicherheitsanforderungen zu genügen, muss der Anwender das
Folgende beachten:
a) Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten E/A-Kabel, um dieses Digitalgerät mit einem
Computer zu verbinden.
b) Um den Vorschriften zu genügen, sollten Sie nur die durch den Hersteller genehmigten
Stromkabel verwenden.
c) Der Anwender wird darauf aufmerksam gemacht, dass Änderungen oder Modifikationen an
dem Gerät, die nicht ausdrücklich durch die für die Einhaltung der Vorschriften verantwortliche
Partei genehmigt worden sind, dazu führen können, dass der Anwender die Genehmigung für den
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 27 von 33
Betrieb des Gerätes verliert.
2) Sollte dieses Gerät den Empfang von Fernseh- oder Radiosignalen oder den Betrieb eines
anderen Gerätes zu stören scheinen, machen Sie Folgendes:
a) Bestätigen Sie das Gerät als Störungsursache, indem Sie das Gerät aus- und einschalten.
Wenn Sie feststellen, dass dieses Gerät für die Störung verantwortlich ist, versuchen Sie die
Störung durch eine oder mehrere der nachstehenden Maßnahmen abzustellen:
i) Stellen Sie das Digitalgerät in größerer Entfernung von dem betroffenen Empfangsgerät auf.
ii) Positionieren (drehen) Sie das Digitalgerät weg von dem betroffenen Empfangsgerät.
iii) Richten Sie die Antenne des betroffenen Empfangsgerätes anders aus.
iv) Schließen Sie das Digitalgerät an eine andere AC-Steckdose an, sodass das Digitalgerät
und der betroffene Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwenden.
v) Trennen und entfernen Sie alle E/A-Kabel, die das Digitalgerät nicht nutzt. (Nicht terminierte
E/A-Kabel sind eine mögliche Ursache für Hochfrequenzemissionen.)
vi) Schließen Sie das Digitalgerät nur an eine geerdete Steckdose an. Verwenden Sie keine
AC-Adapterstecker. (Entfernen oder Abklemmen des Schutzleiters kann Hochfrequenzemissionen
verstärken und auch die Ursache für einen Stromschlag mit möglicher Todesfolge für den
Anwender sein).
Wenn Sie Hilfe brauchen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, den Hersteller oder einen
ausgebildeten Radio- und Fernsehtechniker.
III. Behördliche Zertifizierungen
Dieser Monitor hat die folgenden Zulassungen/Zertifizierungen erhalten:
• CE-Marke gemäß der Niederspannungs- und der EMV-Direktive
• USA: NRTL-Marke (z. B. UL)
• Kanada: NTRL-Marke (z. B. CSA) und ICES-EMC-Etikett
• USA: FCC, EMV-Konformitätsetikett
• China: CCC-Sicherheiterkennzeichnung und China RoHS-Kennzeichnung
• Australien/Neuseeland: C-Tick EMC-Marke
• WEEE-Kennzeichnung
• RoHS-Kennzeichnung
• Korea: KC-Marke EMV
• Russland: GOST-Marke
• Taiwan: BSMI-Marke
• Japan: VCCI-Marke
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 28 von 33
IV. China RoHS
Gemäß dem chinesischen Gesetz für die Kontrolle von durch elektronische Informationsprodukte
verursachten Umweltbelastungen (Administration on the Control of Pollution Caused by Electronic
Information Products) werden im Folgenden die Namen und Mengen der Gift- bzw. Schadstoffe
aufgeführt, die in diesem Produkt vorhanden sein können.
Name der
Giftige oder schädliche Stoffe und Elemente
Komponente Blei
Quecksilber Cadmium
sechswertiges polybromiertes polybromierte
(Pb)
(Hg)
(Cd)
Chrom (Cr6+) Biphenyl (PBB) Diphenylether
(PBDE)
Plastikteile
O
O
O
O
O
O
Metallteile
X
O
O
O
O
O
Draht- und
X
O
O
O
O
O
Kabeleinheiten
LCD-Platte
X
O
O
O
O
O
Touchscreen X
O
O
O
O
O
PCBA
X
O
O
O
O
O
Software
O
O
O
O
O
O
(CD etc.)
O: Die Menge dieses giftigen oder schädlichen Stoffes in allen homogenen Stoffen dieser
Komponente liegt unterhalb der gemäß SJ/T11363-2006 erforderlichen Grenzwerte.
X: Die Menge dieses Gift- oder Schadstoffes in wenigstens einem der homogenen Stoffe dieser
Komponente liegt oberhalb der gemäß SJ/T11363-2006 erforderlichen Grenzwerte. Die mit X
gekennzeichneten Stoffe wurden gemäß der EU RoHS-Richtlinien von den Anforderungen freigestellt.
Erklärung der Kennzeichen
(1). Gemäß der SJ/T11364-2006-Anforderung werden elektronische Informationsprodukte mit
dem folgenden Umweltschutzlogo gekennzeichnet. Der Zeitraum der umweltverträglichen
Nutzung dieses Produkts beträgt 10 Jahre. Unter dem im Folgenden aufgeführten normalen
Betriebsbedingungen gibt das Produkt keine Schadstoffe ab oder führt zu einer Mutation dieser
Stoffe, sodass die Nutzung dieses elektronischen Informationsprodukts zu keiner wesentlichen
Umweltbelastung, keiner Körperverletzung und keinen Sachschäden führt.
Betriebstemperatur: 0 °C – 35 °C /Luftfeuchtigkeit: 20 % – 80 % (nicht-kondensierend)
Lagertemperatur: -20 °C – 60 °C / Luftfeuchtigkeit: 10 % – 90 % (nicht-kondensierend)
(2). Dieses Produkt sollte entsprechend den vor Ort geltenden Gesetzen recycelt bzw. der
Wiederverwertung zugeführt werden. Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden.
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 29 von 33
V. Technische Daten des Netzteils
Elektrische Nennwerte:
Eingang: 100–240 V AC, 50/-60 Hz
Ausgang: 12 V DC, mindestens 3 A, LPS
VI. Technische Daten des Monitors
Elektrische Nennwerte:
Eingang: 12 V DC, 3 A
Betriebsbedingungen:
Temperatur: 0 °C – 35 °C
Luftfeuchtigkeit: 20 % – 80 % (nicht kondensierend)
Aufstellhöhe: 0 bis 3.048 m
Lagerbedingungen:
Temperatur: -20 °C – 50 °C
Luftfeuchtigkeit: 10 % – 90 % (nicht kondensierend)
Aufstellhöhe: 0 bis 12.192 m
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 30 von 33
Kapitel 8 : Garantieinformationen
Wenn nicht ausdrücklich hier oder in einer an den Käufer ausgegebenen Auftragsbestätigung erwähnt, garantiert der
Verkäufer dem Käufer, dass dieses Produkt keine Material- und Herstellungsfehler aufweist. Die Garantiezeit für
Touchmonitore und deren Komponenten beträgt drei (3) Jahre.
Der Verkäufer gibt keine Garantie bezüglich der Lebensdauer von Komponenten. Die Zulieferer des Verkäufers
können jederzeit Änderungen an den Komponenten vornehmen, die als Produkte oder Komponenten geliefert
werden.
Der Käufer hat den Verkäufer schriftlich (und nicht später als 30 Tage nach Feststellung) darüber zu informieren,
wenn ein Produkt dieser Garantie nicht entspricht; er hat die Symptome, die mit diesem Mangel zusammenhängen,
in wirtschaftlich angemessener Detailtreue zu beschreiben; und er hat dem Verkäufer Gelegenheit zu geben, das
Produkt wenn möglich in installiertem Zustand zu inspizieren. Diese Benachrichtigung muss dem Verkäufer während
des Gewährleistungszeitraums für das Produkt zugehen, wenn nicht anderweitig schriftlich durch den Verkäufer
angegeben. Innerhalb von 30 (dreißig) Tagen nach dem Senden einer solchen Benachrichtigung hat der Käufer das
vermeintlich mangelhafte Produkt in seiner Originalverpackung oder einer funktional gleichwertigen Verpackung zu
Lasten und auf Risiko des Käufers an den Verkäufer zu senden.
Innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Erhalt des vermeintlich mangelhaften Produkts und nach einer
Bestätigung durch den Verkäufer, dass das Produkt der oben genannten Garantie nicht entspricht, ergreift der
Verkäufer nach eigenem Ermessen eine der folgenden mangelbehebenden Maßnahmen: (i) Modifizierung oder
Reparatur des Produkts oder (ii) Ersatz des Produkts. Diese Modifizierung, Reparatur oder der Ersatz des Produkts
sowie die Lieferung desselben mit Mindestversicherung an den Käufer erfolgen zu Lasten des Verkäufers. Der
Käufer trägt das Risiko eines Verlusts oder einer Beschädigung während des Versands und kann auf Wunsch das
Produkt versichern. Der Käufer hat dem Verkäufer die Versandkosten für das zurückgegebene Produkt zu erstatten,
sollte der Verkäufer feststellen, dass das Produkt keinen Mangel aufweist. Es liegt im Ermessen des Verkäufers, die
Modifikation oder die Reparatur des Produkts in den Betriebsräumen des Verkäufers oder am Standort des Käufers
vorzunehmen. Wenn der Verkäufer nicht in der Lage ist, das Produkt zu modifizieren, zu reparieren oder zu ersetzen,
um den Anforderungen der oben genannten Garantie zu genügen, hat der Verkäufer nach eigenem Ermessen dem
Käufer den Kaufpreis zurückerstatten oder den Kaufpreis dem Konto des Käufers gutzuschreiben (abzüglich des
linear über den vom Verkäufer genannten Garantiezeitraum berechneten Wertverlusts).
Diese Rechtsmittel sind die ausschließlichen Rechtsmittel des Käufers im Falle einer Garantieverletzung. Mit
Ausnahme der obigen ausdrücklichen Garantie gewährt der Verkäufer keine weiteren Garantien ausdrücklicher oder
stillschweigender Natur in Bezug auf die Produkte, deren Zwecktauglichkeit, Qualität, Marktgängigkeit, der
Nichtverletzung der Rechte Dritter oder anderweitig. Kein Mitarbeiter des Verkäufers und keine andere Partei ist
berechtigt, eine andere als die hier dargelegte Garantie auf die Waren zu geben. Die Haftung des Verkäufers unter
dieser Garantie ist auf eine Rückerstattung des Kaufpreises für das Produkt beschränkt. Unter keinen Umständen ist
der Verkäufer für die Kosten der Beschaffung oder Installation von Ersatzgütern durch den Käufer oder für
bestimmte, nachfolgende, indirekte oder beiläufig entstandene Schäden verantwortlich.
Der Käufer übernimmt das Risiko und erklärt sich einverstanden, den Verkäufer gegenüber jeglichem
Haftungsanspruch schad- und klaglos zu halten, der sich auf (i) eine Bewertung des durch den Käufer geplanten
Verwendungszwecks des Produkts und eines Systemdesigns oder -entwurfs oder (ii) eine Feststellung der
vorschriftsmäßigen Verwendung des Produkts durch den Käufer in Hinblick auf anwendbare Gesetze, Vorschriften,
Rechtsvorschriften oder Normen bezieht. Der Käufer trägt die vollständige Verantwortung für alle Haftungs- und
anderen Ansprüche bezüglich der Produkte des Käufers, die vom Verkäufer gelieferte oder hergestellte Produkte
oder Komponenten beinhalten. Der Käufer trägt die alleinige Verantwortung für alle Zusicherungen und Garantien in
Bezug auf die Produkte, die durch den Käufer gegeben oder von ihm genehmigt wurden. Der Käufer hat den
Verkäufer gegenüber jeglicher Haftung, sämtlichen Ansprüchen, Verlusten, Kosten oder Ausgaben (einschließlich
angemessener Rechtsanwaltsgebühren) schad- und klaglos zu halten, die auf Produkte des Käufers bzw. auf
Zusagen oder Gewährleistungen für dieselben zurückgeführt werden können.
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 31 von 33
Index
Anschlüsse, 15
Aufstellhöhe, 6
Auspacken, 14
Ausschlussklausel, 2
Außerhalb des Bereichs, 24
Befestigung am Ständer, 19
Behördliche Zertifizierungen, 28
H-Position, 22
Kontrast, 22
Lautstärke, 22
OSD-Sprache, 22
OSD-Zeitüberschreitung, 22
Phase, 22
Schärfe, 22
Takt, 22
V-Position, 22
Werkseinstellungen, 22
Belüftung, 25
Online-Selbsthilfe, 24
Betrieb, 6
On-Screen Display, 21
Betriebsart, 6
OSD, 21
Betriebsstatus-LED, 20
OSD-Tasten, 21
China RoHS, 29
Pflege und Handhabung, 25
elektromagnetische Störfestigkeit, 8
Probleme, 24
Außerhalb des Bereichs, 24
Emissionen und Störsicherheit, 27
Erklärung der Kennzeichen, 29
Europäische Normen und Klassifikationen, 7
Garantieinformationen, 31
Informationen zur Aufstellung, 18
Installation der Software-Treiber, 16
interne Lautsprecher, 23
Kabelabdeckung, 15
Kabelanschlussplatte und Schnittstellen, 14
Kalibrierung, 20
Klassifikation, 6
Kopfhörer, 23
Lagerung, 6
Lautsprecher, 23
Marken, 2
Mögliche Justierung
Automatische Justierung, 22
Eingangsvideo, 22
Farbtemperatur, 22
Helligkeit, 22
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Produktbeschreibung, 13
Reinigung, 25
Rückseitige VESA-Befestigung, 18
SCHUTZ GEGEN TROPFWASSER, 6
Sperren, 23
OSD-Tasten und Ein-/Ausschalter, 23
Stromkabel mit integriertem Schutzleiter, 25
systemeigene Auflösung, 20
Technische Daten des Monitors, 30
Technische Daten des Netzteils, 30
Technische Hilfe, 24
TouchTools, 2, 14, 16
Transport, 6
Umweltbedingungen, 6
Video, 20
Warnungen, 3
WEEE, 26
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 32 von 33
Besuchen Sie unsere Website!
www.elotouch.com
Hier finden Sie aktuelle Informationen zu...
•
Produktinformationen
•
technischen Daten
•
geplanten Veranstaltungen
•
Pressemitteilungen
•
Softwaretreibern
Kontaktinformationen
Wenn Sie mehr über Elos großes Angebot an berührungsempfindlichen Lösungen erfahren möchten,
besuchen Sie unsere Website unter www.elotouch.com oder rufen Sie eine Niederlassung in Ihrer
Nähe an:
Nordamerika
Elo Touch Solutions
1033 McCarthy Blvd
Milpitas, CA 95035
Tel.: 800-ELO-TOUCH
Tel.: + 1 408 597 8000
Fax: +1 408 597 8050
customerservice@elotouch.com
© 2013 Elo Touch Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Europa
Tel.: +32 (0) 16 70 45 00
Fax: +32 (0)16 70 45 49
elosales@elotouch.com
Asien-Pazifik
Tel.: +86 (21) 3329 1385
Fax: +86 (21) 3329 1400
www.elotouch.com.cn
Lateinamerika
Tel.: 786-923-0251
Fax.: 305-931-0124
www.elotouch.com
Bedienungsanleitung 2401LM
SW200129 Rev A, Seite 33 von 33