Zoje ZJ1640-3-D4 HEAVY DUTY TOP AND BOTTOM FEED COMPUTERIZED LOCKSTITCH SEWING MACHINE Parts Manual
Add to my manuals
56 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 56
自动上下复合送料平缝机 Automatic Upper And Lower Composite Feed Sewing Machine The Machine Is Applied To Internal Controller Series 使用说明书 OPERATION MANUAL 零件手册 PARTS BOOK 使用说明 为使您正确使用本机,须对本机的各种功能充分了解,以便安全操作。 使用前请仔细阅读使用说明书,我们希望您能长期愉快地使用本机, 请保存好说明书,以备查阅。 1. 无论您何时使用本机,须了解基本的安全事项,包括但不限于下列事项。 2. 通读所有说明,并保存好使用说明书。如果需要,请随时翻阅。 3. 使用本机前,必须弄清与本机有关安全规定、标准在您的国家是否适用。 4. 使用本机前或使用本机时,所有安全装置必须配备齐全。机器运转时,无安全装置属 违章操作,决不允许。 5. 操作人员必须经过适当的培训。 6. 为了您的人身安全,我们建议您戴上防护上镜。 7. 下列情况下,请关闭电源开关或拔下电源插头: 7-1 机针穿线和换梭心; 7-2 更换机针、压脚、针板、送料牙、旋梭等; 7-3 进行维修时; 7-4 操作区无人时。 8. 在机器加油润滑时,若不小心让油接触眼睛、皮肤或咽下机油或润滑油,请立即清洗 被沾染部位或去医院检查。 9. 无论机器运转与否,严禁乱动机器零部件和配套装置。 10. 机器的维修、改造和调整等工作必须由专业技术人员进行。 11. 应由专业受训人员进行一般的维修和检查工作。 12. 必须在专业电器人员或专业技术人员的指导下进行有关电器部件的维修,任何电器 部件一经发现受损,立即停止机器运转。 13. 使用期间要定期全面彻底清洗机器。 14. 正常操作本机时,必须进行试运转,工作环境远离强噪音源,如高频电焊机等。 15. 由电气人员选择合适的插头和有地线的插座。 16. 若需要改造或改进本机,请采用有效可行的安全措施。本公司对由此而产生的伤害不 承担责任。 17. 本机只适用于专业缝纫。 18. 两种警告提示符: 操作人员或维修人员请注意 特别注意事项 INSTRUCTION MANUAL To get the most out of the many functions of this machine and operate it insafety,it is necessary to use this machine correctly. Please read this Instruction Manual carefully before use.We hope you will enjoy the use of your machine for a long time.Please remember to keep this manual in a safe place. 1. Observe the basic safety measures,including,but not limited to the following ones, whenever you use the machine. 2.Read all the instructions, including, but not limited to this Instruction Manual before you use the machine, in addition, keep this Instruction Manual so that you may read it at any-time when necessary. 3. Use the machine after it has been ascertained that it conforms with safety rules/standards valid in your country. 4. All safety devices must be in position when the machine is ready for work or in operation The operation without the specified safety devices is not allowed. 5. This machine shall be operated by appropriately-trained operators. 6. For your personalprotection,we recommend that you wear safety glasses. 7. For the following, turn off the power switch of disconnect the power plug of the machine from the receptacle. 7-1 For threading needle(s) and replacing bobbin. 7-2 For replacing part(s) of needle, presser foot, throat plate, feed dog, Hook assy etc. 7-3 For repair work. 7-4 For when leaving the working place of when the working place is unattended. 8. If you should allow oil, grease, etc. used with the machine and devices to come in contact with your eyes or skin or swallow any of such liquid by mistake, immediately wash the contacted ar-eas and consult a medical doctor. 9. Tampering with the live parts and devices, regardless of whether the machine is powered, is prohibited. 10. Repairing,remodeing and adjustment works must only be done by appropriately trained technicians or specially skilled personnel. 11. General maintenance and inspection works have to be done by appropriately trained personnel. 12. Repair and maintenance works of electrical components shall be conducted by qualified electric technicians or under the audit and guidance of specially skilled personnel. Whenever your find a failure of any of electrical components, immediately stop the machine. 13. Periodically clean the machine throughout the period of use. 14. Grounding the machine is always necessary for the nomal operation of the machine. The machine has to be operated in an enviorment that is free from strong noise sources such as high-frequency welder. 15. An appropriate power plug has to be attached to the machine by electric technicians, Power plug has to be connected to grounded receptacle. 16.Remodel or modify the machine in accordance with the safety rules/standards while taking all the effective safety measures.We assumes no responsibility for damage caused by remodeing or modification of the machine. 17. The machine is only allowed to be used for the ppose intended. Other used are not allowed. 18. Warning hints are marked with the two shown symbols. Danger of injury to operator or service staff Items requiring special attention 安全操作事项 1. 为避免触电,请不要打开电机的电箱盖,也不要触摸电箱内部组件。 1. 为避免人身伤害,移动防护罩、护手挡或安全装置时,请不要开动机器。 2. 为尽可以避免机器运转造成的人身伤害,手指、头部和衣服应远离上轮, 上轮周围不要放置任何物品。 3. 为避免人身伤害,当您打开电源开关或操作机器时,切勿将手放在机针下方。 4. 为避免人身伤害,机器运转时,切勿将手放入挑线杆防护罩内。 5. 旋梭运转时,勿将手指放在旋梭附近。另外,换梭芯时,请关掉机器电源 开关。 6. 为尽可以避免人身伤害,当翘起或抬起机头时,勿将手指放入机器内部。 7. 为尽可以避免机器的突然启动所造成的事故,抬起机头时,请关掉机器的 电源。 8. 机器配有电机,机器未运转时,电机无噪音;为避免机器的突然启动所先 造成的事故,请关掉机器的电源开关。 9. 为尽可能避免触电或电器组件受损,在插上或拔下插头之前,请关掉电源 开关。 FOR SAFE OPERATION 1. To avoid electrical shock hazards, neither open the cover of the electrical box for the motor nor touch the components mounted inside the electrical box. 1. To avoid personal injury, never operate the machine with any of the belt cover, finger guard of safety devices removed. 2. To prevent possible personal injuries caused by being caught in the machine. Keep your fingers, head and clothes away from the handwheel, cover and the motor while themachine is in operation. In addition, place nothing around them. 3. To avoid personal injury, never put your hand under the needle when you turn ON the power switch or operate the machine. 4. To avoid personal injury, never put your fingers into the thread take-up cover while the machine is in operation. 5. The hook rotates at a high speed while the machine is in operation. To prevent possible injury to hands, be sure to keep your hands away from the vicinity of the hook during operation.In addition, be sure to turn OFF the power to the machine when replacing the bobbin. 6. To avoid possible personal injuries, be careful not to allow your fingers in the machine when tiling/raising the machine head. 7. To avoid possible accidents because of abrupt start of the machine, turn OFF the power to the machine when tiling the machine head. 8. If your machine is equipped with a serve-motor, the motor does not produce noise while the machine is at rest. To avoid possible accidents due to abrupt start of the machine, be sure to turn OFF the power to the machine. 9. To prevent possible accidents because of electric shock or damaged electrical component(s), turn OFF the power switch in prior to the connection /disconnection of the power plug. 使 用 说 明 Operation Instruction 目 录 CONTENTS 1 机器简介 ……………………………………………………………………… Brief Introduction 3 2 主要技术规格 ………………………………………………………… Main Techanical Specifications 3 3 机器的安装 Mounting The Machine 4 4 机器的润滑 Lubrication 5 旋梭油量调节 Oil mass Adjustment of Rotating Hook 6 机针的装法 Mounting the Needle ………………………………………………………………… 7 7 梭芯的装法 Mounting the Bobbin ………………………………………………………………… 8 8 面线的穿法 Threading the Needle Thread 9 底线的卷绕 Winding up the Bobbin Thread ……………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………… 4 5 ……………………………………………………… 8 …………………………………………………… 8 10 针距的调节 Adjusting the Stitch Length ………………………………………………………… 10 11 线架的安装 Mounting the Thread Stand ………………………………………………………… 10 12 膝提高度的调节 Adjusting the Knee Lifting Height 13 挑线簧的调节 Adjusting the Take-up Spring 14 缝线张力调整 Adjusting the Tension of Stitch Thread 15 缝纫及倒缝 Sewing and backtacking 16 挑线杆挑线量的调节 Adjusting the Take-up Amount of Take-up Lever 17 压脚压力的调节 Adjusting the Presser foot Pressure ………………………………………………… 11 ……………………………………………………… 11 …………………………………………… …………………………………………………………… ………………………………… ……………………………………………… -1- 12 13 13 14 18 手动抬压脚高度的调节 Adjusting the Manual Foot Lifting Height 19 送料牙的高度 ………………………………………………………………… Height of the feed dog 15 20 送料牙的倾斜 To tilt the feed dog 15 21 调节机针与送布机构同步 Adjusting the timing of needle and feed mechanism 22 机针与旋梭的位置的调整 Adjusting the Positions of Needle and Rotating Hook 23 调节倒顺缝针距误差 Adjusting the difference of stitch length between the forward and backtacking 24 25 26 27 辅助压脚与主压脚的调整方法 Adjusting the sub presser foot and upper feed presser foot 14 ………………………………………… …………………………………………………………………… 剪线装置的调整 Adjusting the trimming mechanism ……………………………… 16 …………………………… 17 … ……………………… ………………………………………………… 18 19 20 调节调节剪线后线头的长度 Adjusting the trailing length after thread trimming ………………………………… 23 挑线杆供油量的调整 Adjusting the oil supply quantity of take-uplever ………………………………… 23 -2- 机器简介 Brief introduction 1 直驱中厚料上下送料自动剪线平缝机系单直针,采用连杆式送料,连杆挑线机构,旋梭 勾线,形成301线迹。 本机采用油泵自动润滑,运转轻滑,噪音低,振动小,特别适用于缝制皮革,帆布,厚 重装饰布,织带类织物,如:箱包,汽车座垫,帐篷,沙发等。 电脑控制的剪线、定针数、定针位功能,准确可靠。 This machine is designed with link type feed mechanism and link lever thread take-up mechanism and full lubrication by pump. It’s suitable for sewing leather , canvas and other heavy weight materials; such as suitcase, car seat, tent, sofa, etc. It’s reliable and accurate on such functions as thread trimming, needle positio -ning, etc. 2 主要技术规格 Main Techanical Specifications 规 格 参数 Specification Parmeter 缝 料 中厚料 Application Medium & heavy weight materials 最高转速 2000针/分 最大针距 9mm 针杆行程 38mm 压脚交互量 2-5.5mm 采用机针 Dp×17 Max sewing speed Max stitch length Needle bar stroke Lifting amount if presser feet 22# 压脚提 手控 8mm(最大) 升高度 膝控 16mm(最大) Needle Presser foot Hand lifter lift height Knee lifter 2000s.p.m 9mm 38mm 2-5.5mm Dp×17 22# 8mm(Max) 16mm(Max) 采用旋梭 自动润滑大旋梭 Hook Large lubrication hook 供油方式 全自动供油 Lubrication Automatic lubrication 电机功率 750W Motor power -3- 750W 3 机器的安装 (图1、图2、图3、图4) Mounting the Machine (Fig.1, Fig. 2, Fig.3 and Fig. 4) 1.油盘的安装 1)油盘②应放置在台板上的凹槽四角上。 ③ ③ 2)将两只机头座垫①安装在油盘②的A边 (朝操作者一边),将两只油盘支座③安装在 ① ① 油盘②的B边(机头连接钩接合一边),然后 图1 Fig.1 放上油盘②。 3)将机头连接钩⑤插入底板销孔内,与台 ③ ② ① 板的机头连接钩座④相嵌合再把机头放到油盘 四只角的机头座垫上。 1.Fixing oil tray 1) Put the oil tray ② on the four groove co 图2 Fig.2 -rners on the sewing table. 2) Fix two arm cushion ① to the A side of B A ④ oil tray ② (facing the operator).Fix the two stand bases ③ to the B side of oil tray ② (hin ④ -ge side),then fix the oil tray ②. 3) Insert machine head coupling hook ⑤ into the pin holes in the bottom plate such th -at it is embedded into the coupling hook se ⑤ 图3 Fig.3 -at ④, and put the machine head onto the se -ating washer on four corners of the oil tray. 图4 Fig.4 4 ⑤ ④ 机器的润滑 (图5) Lubrication (Fig.5) 1.Information on lubrication 1) Fill oil pan ① with sewing machine oil 1.润滑须知 1)向油盘①注入缝纫机油(10号白油)至 (10 while oil)up to H mark A. “H”记号A。 2)When the oil level lowers below L mark 2)当油面低于″L″记号B时,应再加油。 B, refill the oil pan with the specified oil. -4- 3)When you operate the machine after lubri 3)加油后,开动机器,应看到油液飞溅到 -cation, you will see splashing oil through oil 油窗②上,说明润滑正常。 sight window ② if the lubrication is adequate. 4)至于飞溅的油量多少与总润滑油量多少 4)Note that the amount of the splash oil is u 无关。 -nrelated to the amount of the lubricating oil. 注意: Caution: 1.To prevent the unexpected startup of sewing machine, trim off the pow er supply before the operation is co -nducted. 1.为了防止缝纫机的意外启动,请关掉 电源之后再进行操作。 A ① B ② 图5 Fig.5 5 旋梭油量调节 (图6、图7、图8) Oil mass Adjustment of Rotating Hook (Fig. 6, Fig. 7, Fig. 8) 1.Adjustment method 1) Adjust the oil mass of rotating hook usi -ng adjusting screw ①:Turning the adjusting screw of the front shaft sleeve on bottom sh -aft towards + direction A, the oil amount wi 1.调节方法 1)旋梭的油量是用旋梭油量调节螺钉①来 调节:当旋梭油量调节螺钉朝+方向A转动时, 油量将增大;朝-方向B转动时,油量将减小。 -ll increase, and towards - direction B, the 2)调节油量后缝纫机应进行约30秒钟的空 oil amount will decrease. 转,以确认油量状态。 2)When adjustment of oil mass is over, all -ow the sewing machine to idle for about 30 seconds to confirm the state of oil mass. 注意: 1.为了防止缝纫机的意外启动,请关掉 Caution: 1.To prevent the unexpected startup of sewing machine, trim off the pow er supply before the operation is co -nducted. 电源之后再进行操作。 -5- 2.油量的确认方法 1)机头冷却时,请进行三分钟左右的空转 (适当的间歇运转)。 A B 2)请在缝纫机转动时将油量确认专用纸插 ① 入(具体操作见图8所示)。 图6 Fig.6 3)油量确认时间为5秒。 注意: ① 油量确认专用纸 Special oil mass confirmation paper 1.进行上述操作时,确认油盘内的油面 高度处在“MAX”和“MIN”范围内。 25mm 2.旋梭是高速运转的。为了防止人身事 故,调节油量时,要充分注意手指不要 碰到旋梭。 70mm ② 油量确认位置 Position for oil mass confirmation 1.Confirming the Oil Mass 1) To cool down the machine head, allow it idle for about 3 minutes (appropriate discon -tinuous running). 2) Insert the special oil mass confirmation paper when the sewing machine is rotating ( detailed operations are described in Fig. 8). 3) Oil mass confirmation time lasts for 5 se -conds. 旋梭 Hook 3-10mm 底板 Bottom plate 图7 Fig.7 Caution: 1.Prior to the above-mentioned opera -tion,Make sure the oil height in the oil 油量纸 Oil mass paper 油盘 Oil tray 油量小 MIN plate ranges between MAX and MIN. 飞溅的油迹 Splashed oil trace 2. Rotating hook works at high spe -ed. To prevent human injury, the o -perator shall keep his fingers away from the rotating hook during oil mass adjustment. 2mm 油量大 MAX 飞溅的油迹 Splashed oil trace 图8 Fig.8 5mm 3.油量适合标样 1)右图标样(见图8)根据不同的缝制工序需求进行增或减的微调整,但应注意不要增加或 减少过多。油量过少时会引起旋梭发热,油量过多时会污染缝料。 2)用油量确认专用纸测试三次,直至确认3次油量确认专用纸油迹均无变化为止。 -6- 3.Guide sample of oil mass adequacy 1)The guide sample shown in the right-hand figure (see Fig. 8) may be finely adjusted (in -creased or reduced) as per different sewing processes; however, excessive increase or re -duction shall be avoided. Too little oil mass may lead to rotating hook heating, and overmu -ch oil mass may lead to contamination of the sewing materials. 2) Test the oil mass 3 times using special oil mass confirmation paper till the oil traces in -dicated by the special paper show no changes. 6 机针的装法 (图9) Mounting the Needle (Fig.9) 1.Turn the upper wheel to allow the needle to reach its maximum height. 2. Unscrew needle carrying screw ②, hold n 1.转动上轮使机针上升到最高处。 2.拧松夹针螺钉②,手拿机针①将机针①的凹 弧部分A正对右方向B。 -eedle ① by hand, and align the indentation A of needle to right direction B. 3.Insert the needle into the bottom of needl -e hole in direction of arrow till it reaches the e -nd point. 4.Screw down the needle carrying screw ②. 5.Take care to ensure that the elongated sl -ot C on the needle is aligned to the left directi -on D. 3.将机针朝箭头方向插入针孔的底部,直至插 不进为止。 4.拧紧夹针螺钉②。 5.务必使机针的长槽C正对左方向D。 注意: 1.为了防止缝纫机的意外启动,请关掉 Caution: 1.To prevent the unexpected startup of sewing machine, trim off the pow -er supply before the operation is co -nducted. 2.Needles are available in different sizes. Please select appropriate ne -edle as per the thickness of threads and the sewing materials. 电源之后再进行操作。 2.机针有各种编号,请根据所用线的粗 细和缝料来选择适当的机针。 ② ① A D C B B A 图9 Fig.9 图10 Fig.10 -7- C 7 梭芯的装法 (图10) Mounting the Bobbin (Fig. 10) 1.Hold the rotating hook by hand, and fit t -he bobbin into the rotating hook. 2.Thread the thread through the thread gr -oove in the rotating hook, and draw out the thread in direction C. In this way, the thread is led out of hole B through the tension spring. 3.When bobbin thread is drawn, the bobbi -n shall turn clockwise in direction of arrow. 1.拿住梭子,将梭芯装入梭子内。 2.将线从梭子上的线槽A中穿过,朝C方向拉 出。这样,线通过夹线簧从孔B处引出。 3.拉底线时,梭芯应按箭头方向顺时针转动。 8 面线的穿法 (图11) Threading the Needle Thread (Fig. 11) 穿面线时针杆应在最高位置,然后由线架上引出线头按图示序号顺序进行穿线。 Thread the needle thread when needle bar stays in its highest position, lead out the thre -ad end from the thread stand, and conduct threading as per the serial numbers indicated in the figure. ① ① ② ② ③ 11 ④ ⑨ ⑤ ⑧ ⑥ ⑩ 12 ③ ④ ⑨ ⑦ 12 13 ⑤ 11 ⑩ ⑧ 13 ⑥ ⑦ 图11 Fig.11 9 底线的卷绕 (图12、图13) Winding up the Bobbin Thread (Fig. 12, Fig. 13) 1.Bobbin thread winding-up method 1) Fit bobbin ① onto spool ②. 2) Thread the right-hand thread coiling on thread stand as shown in right-hand figure,a -nd reel the thread end rightwards onto the b -obbin for several turns. 3) Push winding lever ③ over to direction 1.底线卷绕的方法 1)把梭芯①装到绕线轴②上。 2)把线架右侧的卷线如右图所示穿线,并 把线端向右缠绕梭芯数圈。 3)把卷绕手柄③推到A方向,然后运转缝纫 -8- A, and run the sewing machine. Bobbin ① is rotated in direction C, and thread is reeled o -nto bobbin ①. Once the reel is full, winding lever ③ is pushed toward direction B, and wi -nding is over. 4) Remove bobbin ①, and trim off the thre -ad using winding trimmer ④. 机。梭芯①向C方向转动,线卷绕到梭芯①上。 卷绕线满后卷绕手柄③自动向B方向弹开并停止 卷绕。 4)取下梭芯①,用绕线切刀④切断机线。 注意: 1.卷绕底线时,请将要卷绕的底线处于 Caution: 1.To reel the bobbin thread, set the bobbin thread to between bobbin ① and thread gripper plate ③ in taking -up mode, and start thread winding. 2.To reel bobbin thread onto bobbin ① when no sewing is performed, dra -w the needle thread out of hole in th -e take-up lever, remove bobbin ① o -ut of rotating hook. 梭芯①和夹线板③之间拉线状态下开始 绕线。 2.不进行缝制时给梭芯①绕底线时,请 把面线从挑线杆孔上抽出来,把梭芯① 从旋梭里卸下来后再进行。 ⑦ A C D B ① ⑤ ④ ⑧ ⑦ ⑥ E ⑦ ② 图12 Fig.12 ③ 图13 Fig.13 1.Adjusting the bobbin thread winding 1)To adjust the winding capacity of bobbin thread, unscrew fixing screw ⑤, set winding lever ③ in direction A or direction B, and fix s -crew ⑤ again. Direction A is intended for re -duction, and direction B is intended for incre -ase. 2)If thread cannot be wound onto the bob 2.底线卷绕的调节 1)调整底线卷线量时,请拧松固定螺钉⑤ ,把卷绕手柄③移动到A方向或B方向,然后再 固定螺钉⑤。A方向变少,B方向变多。 2)如果线不能平绕梭芯时,请拧松螺母⑥ ,转动绕线夹线器,调整夹线板⑦的高度: a.旋梭①中心和夹线板⑦中心高度一样 -bin flatly, unscrew nut ⑥, turn the winding te -nsion disco, and adjust the height of height of thread gripper plate ⑦. a.The standard position is reached onc -e the center heights of rotating hook ① and thread gripper plate ⑦ are identical. 时为标准位置。 b.下部卷的多时,向如右图D方向移动绕 线夹线器的位置,上部卷的多时,向如右图E方 向移动绕线夹线器的位置。 -9- b.If the winding amount on the lower pa -rt is bigger, move the winding tension disco in direction D indicated in the right-hand figu -re. If the winding amount on upper part is bi -gger, move the winding tension disco in dire -ction E indicated in the right-hand figure. c.When the winding tension disco reach -es its suitable position, screw down fixing s -crew ⑥. 3)Adjust the winding tension of bobbin thr -ead by turning thread tension nut ⑧. c.调整绕线夹线器到合适位置后,把固 定螺钉⑥拧紧。 3)调整底线卷绕张力时,请转动线张力螺 母⑧进行调整。 10 针距的调节 (图14) Adjusting the Stitch Length (Fig. 14) 1.按下针距盘①,左右转动针距盘,将针距盘 上的数字对准机壳上的竖线标记。 2.数字越大,相应的针距越大。 3.当针距标盘上的数字从大向小方向转动时, 将倒缝操纵杆②朝B向压至一半位置后,转动会 更加轻松一些。 1.While press the stopper ②, turn the stitch length dial ① to make the number on the d -ial align with the mark on the stopper ②. The number is the stitch length in mm. 2.The larger the number. The longer the stitc -h length will be. 3.When turn the dial from a larger setting to, a smaller setting. It will be easy to turn if the re -verse feed lever ② in direction B, and turn the feeding distance knob. ① B ② ① 图14 Fig.14 11 图15 Fig.15 线架的安装(图15) Mounting the Thread Stand (Fig.15) 1.As shown in right-hand figure, mount the thread stand component onto the mounting h -ole for thread stand on the sewing machine t -able. 2.Screw down retaining nut ① for lower se -gment of thread stand lever to fix the thread stand. 1.如右图所示那样将线架部件安装到缝纫机台 板线架安装孔上。 2.旋紧线架杆下节固定螺母①固定线架。 -10- 12 膝提高度的调节 (图16、图17) Adjusting the Knee Lifting Height (Fig.16, Fig. 17) 1.Standard knee lifting height is 13mm. 2.Knee-lifting adjusting screw ① may be us -ed to adjust the lifting amount of presser foot , and the maximum lifting amount may reach 16mm. 1.膝提时的标准高度是13mm。 2.用膝提调整螺钉①可以调节压脚提升量,最 大可至16毫米。 注意: 1.为了防止缝纫机的意外启动,请关掉 电源之后再进行操作。 2.当压脚提升超过16mm时,请不要运 转缝纫机,因为针杆②与压脚③会相碰。 Caution: 1.To prevent the unexpected startup of sewing machine, trim off the pow -er supply before the operation is co -nducted. 2.When the presser foot lifting exce -eds 16mm, do not run the sewing m achine because needle bar ② may c -ollide with presser foot ③. ② ③ ① 图16 Fig.16 13 图17 Fig.17 挑线簧的调节 (图18、图19) Adjusting the Take-up Spring (Fig.18, Fig. 19) 1.Adjusting the oscillating quantity of take-up spring 1)若将夹线器⑤中的螺钉③朝顺时针方向( 1) The oscillating quantity of take-up spring ① is increased if screw ③ in tension disco ⑤ 即A方向)转动时,挑线簧①的摆动量将增大;若 is turned clockwise (namely in direction A), an 朝逆时针方向(即B方向)转动时,挑线簧①的摆动 -d it ① is reduced if the screw is turned counte -r clockwise (namely in direction B). 量将减小。 2.Adjusting the tension of take-up spring 2.挑线簧张力的调节 1) Unscrew screw ②, and take out tension disco ⑤(assembly). 1)旋松螺钉②,取出夹线器⑤(组件)。 2) Unscrew screw ④ in tension disco ⑤. 2)旋松线器⑤中螺钉④。 3) The tension of take-up spring ① is increa 3)若将夹线器⑤中的螺钉③朝顺时针方向(即 sed if screw ③ in tension disco ⑤ is turned clo ckwise (namely in direction A), and it ① is red A方向)转动时,挑线簧①的张力将增大;若逆时 uced if the screw is turned counterclockwise ( 针方向(即B方向)转动时,挑线簧①的张力将减小。 namely in direction B). 1.挑线簧摆动量的调节 -11- 4) Screw down screw ④ when adjustment is over, fit tension disco ⑤(assembly) into the m -achine, and screw down screw ②. 3.Judgment basis for adjustment adequacy of take-up spring 1) Confirm that the tension of take-up sprin -g ① is properly adjusted, draw out the needle thread in direction B. If place B of needle threa -d is drawn before take-up spring ① reaches it -s lowest position, reduce the tension of take -up spring ①. 4)调节结束后旋紧螺钉④,并将夹线器⑤( 组件)装入机器中再旋紧螺钉②。 3.挑线簧调整适当的判断依据 1)确认挑线簧①的张力调整好后,把面线向 B方向拉出,如果在挑线簧①达到最低位置之前 面线B处就被拉动,请减弱挑线簧①的张力。 注意: 1.为了防止缝纫机的意外启动,请关掉 Caution: 1.To prevent the unexpected startup of sewing machine, trim off the pow -er supply before the operation is co -nducted. 2.The take-up spring is already adju -sted properly before the machine le -aves the factory as a rule, and it req -uires readjustment only for sewing of special materials or usage of spe -cial stitch threads. 电源之后再进行操作。 2.通常机器在出厂前,挑线簧均已调整妥 善,只是在缝纫特殊的缝料或特殊的缝 线时,才需要重新进行调整。 B A B A ① ① ※挑线簧一直动作到最后 ※挑线簧的张力过强,所以在动 ※The take-up spring kee 作中途面线从B处就被拉出来。 -ps on functioning till the end. ※The tension of take-up spring 图18 Fig.18 14 A is too high, so needle thread is drawn out of place B in proces -s of the action. B ④ ③ ② ⑤ 图19 Fig.19 缝线张力调整 (图20) Adjusting the Tension of Stitch Thread (Fig.20) 1.面线张力的调节 1)若将夹线器中的调节螺母①朝顺时针方 向(即A方向)转动时,面线张力将增大;若朝逆 时针方向(即B方向)转动时,面线张力将减小。 2.底线张力的调节 1)若将夹线螺钉②朝顺时针方向(即C方向)转 动时,底线张力将增大;若朝逆时针方向(即D方 -1.Adjusting the tension of needle thread 1) The tension of needle thread is increase -d if the adjusting nut ① in tension disco is tur -ned clockwise (namely in direction A), and it is reduced if the nut is turned counterclockwi -se (namely in direction B). 2.Adjusting the tension of bobbin thread 1) The tension of bobbin thread is increase -d if the adjusting screw ② is turned clockwis -e (namely in direction A), and it is reduced if t -12- ③ -he screw is turned counterclockwise (namely in direction B). 向)转动时,底线张力将减小。 注意: Caution: 1.To prevent the unexpected startup of sewing machine, trim off the pow -er supply before the operation is co -nducted. 1.为了防止缝纫机的意外启动,请关掉 电源之后再进行操作。 ② C ② D B ① A ① 图20 Fig.20 15 缝纫及倒缝 (图21) Sewing and backtacking (Fig.21) 1.按下电源开关。 2.踩下踏板,缝制开始,正常缝制过程中,按 下倒缝扳手①或按下自动倒缝开关②,便开始 反向送料,松开后,则恢复正常送料。 16 图21 Fig.21 1.Turn the power on. 2.Depress the treadle to start sewing, when the reverse lever ① is pressed or the backtacing button ② is on during sewing, the feed will be reversed. After release, the feed will recover to normal. 挑线杆挑线量的调节 (图22) Adjusting the Take-up Amount of Take-up Lever (Fig.22) 1.The standard position is obtained when g -raduation line C on right thread hook is align -ed to screw center. 2.For thick material sewing, unscrew screw ① and move right thread hook ②to the left (na -mely in direction A) to increase the take-up a -mount, and screw down screw ① when adjus -tment is over. 3.For thin material sewing, unscrew screw ① and move right thread hook ② to the right ( namely in direction B) to reduce the take-up a -mount, and screw down screw ① when adjus -tment is over. 1.右线钩上的刻线C与螺钉中心一致时为标准 位置。 2.缝制厚料时,应旋松螺钉①再将右线钩②朝 左方向(即A方向)移动,以增大挑线量,调节完 成后再旋紧螺钉①。 3.缝制薄料时,应旋松螺钉①再将右线钩②朝 右方向(即B方向)移动,以减小挑线量,调节完 成后再旋紧螺钉①。 -13- Caution: 1.To prevent the unexpected startup of sewing machine, trim off the pow er supply before the operation is co -nducted. 注意: 1.为了防止缝纫机的意外启动,请关掉 电源之后再进行操作。 A B C ① ⑤B ② A ② ① ④ C D ③ 图22 Fig.22 17 图23 Fig.23 压脚压力的调节 (图23) Adjusting the Presser Foot Pressure (Fig.23) 1.Loosen the lock nut ①. 2.Turn the adjusting screw ② to adjust the pressure of presser foot, if it's not enough, pl -ease turn the screw ⑤ to increase the press -ure. The pressure should be as week as pos -sible, but strong enough so that the material doesn't slip. 3.Tighten the nut ①. 4.Loosen the nut ③. 5.Turn the screw ④ clock wise to increase the pressure, on the contrary, turn the screw counterclockwise to decrease the pressure. 6.Tighten the nut ③. 1.旋松调压螺钉锁紧螺母①。 2.转动调压螺钉②来调节压脚压力,在压力不 够的情况下,可以转动螺钉⑤来增加压力。保 证缝料不打滑的情况下,压脚压力尽可能的弱 一些。 3.拧紧调压螺钉锁紧螺母①。 4.旋松锁紧螺母③。 5.转动调节螺钉④来调节送料压脚的压力,顺 时针转动调节螺钉④来增大压力,逆时针转动 则减小压力。 6.拧紧锁紧螺母③。 18 手动抬压脚高度的调节 (图24) Adjusting the Manual Foot Lifting Height (Fig.24) 1.Turn clockwise the presser foot lever to up -lift the presser foot, unscrew tightening screw ① of presser bar spring bracket, moving upwa -rd/downward pressure bar ② to adjust the ma -nual foot lifting height (presser foot height ind -icates the distance from the surface of needle plate to the bottom surface of presser foot, and 1.将压脚扳手朝顺时针转动使压脚抬起,旋松 压杆导架紧固螺钉①,上下移动压杆②来调节 手动抬压脚高度(压脚高度为针板面与压脚底面 的距离,手动抬压脚高度的标准值为8mm)。 2.调节结束后,拧紧压杆导架紧固螺钉①。 -14- the standard value of manual foot lifting height is 6mm). 2.When adjustment is over, screw down tight ening screw ① of presser bar spring bracket. 注意: 1.为了防止缝纫机的意外启动,请关掉 电源之后再进行操作。 Caution: 1.To prevent the unexpected startup of sewing machine, trim off the pow -er supply before the operation is co -nducted. ① ② 1.2mm ① A A:送料牙 A:Feed dog B:针板 B:Needle plate ② 图24 Fig.24 19 图25 Fig.25 送料牙的高度 (图25) Height of the feed dog (Fig.25) 1.The feed dog is factory-adjusted so that it ju -st out from the throat plate1.2mm. 2.To adjust the height of the feed dog 1) Loosen screw② of crank①. 2) Move the feed bar up or down to make ad -justment. 3) Securely tighten wcrew②. 1.送料牙一般应比针板高出1.2毫米。 2.送料牙高度的调节 1)旋松抬牙叉形曲柄①的紧固螺钉②。 2)上下移动牙架进行调节。 3)旋紧曲柄螺钉②。 注意: 1.为了防止缝纫机的意外启动,请关掉 电源之后再进行操作。 20 B 送料牙的倾斜 (图26) To tilt the feed dog (Fig.26) 1.标准的倾斜,是在牙架销上的刻点A与牙架 曲柄①上的刻点B对齐。 2.为了防止浮线,要送料方向高,则旋松固定 螺钉,用螺丝刀把牙架销朝箭头方向转动90°。 -15- Caution: 1.To prevent the unexpected startup of sewing machine, trim off the pow -er supply before the operation is co -nducted. 1.For standard adjustment , align point A wi -th point B of the feed bracket. 2.To prevent thread float , it has to make the sending direction higher , so loose the screw a -nd turn the feeding bar shaft 90° in the directi -on of the arrow with a screwdriver. 3.To prevent uneven material feed , turn the feeding bar shaft 90° in the opposite direction from the arrow with a screwdriver. 3.为了防止缝料的潜移,要送料方向低,则牙 架销朝箭头相反方向转动90°。 注意: Caution: 1.To prevent the unexpected startup of sewing machine, trim off the pow -er supply before the operation is co -nducted. 2.Whenever make the adjustment , t -he height of the feed dog changes. so after adjustment , please check t -he height of the feed dog again. 1.为了防止缝纫机的意外启动,请关掉 电源之后再进行操作。 2.无论什么时候,调节送料牙的倾斜, 送料牙的高度会发生变化;所以,在调 整之后,请再次确认送料牙的高度。 A B a:前面高 a:Front up b:标准 b:Standard 针板 Needle plate c:前面低 c:Front down ① 图26 Fig.26 21 调节机针与送布机构同步 (图27) Adjusting the timing of needle and feed mechanism(Fig.27) 标准位置: 当送布牙从最高位置下降,机针孔中心③应与 针板上表面②、送布牙顶端①在同一水平面上。 通过调整送布凸轮和抬牙凸轮的位置进行 1.卸下上盖后。 2.逆时针转动上轮,以上轴齿轮第二只固定螺 钉④为基准,抬牙凸轮的第一只固定螺钉⑤中 将对齐④中心。 The standard timing is when the feed dog is lowered from its highest position until it is flus -h with the top of the needle plate ②, and the n -eedle eye ③ is also aligned horizontally with t -he surface. Adjust by changing the phases of feed cam and eccentric wheel UD. 1.Remove the top cover. 2.Turn the machine pulley in reverse dirctio -n. set the second screw ④ on the gear of upp -er shaft as reference mark, make the first sc -rew ⑤ of eccentric wheel UD slightly than the reference mark screw ④. Caution: 1.To prevent the unexpected startup of sewing machine, trim off the pow -er supply before the operation is co -nducted. 注意: 1.为了防止缝纫机的意外启动,请关掉 电源之后再进行操作。 -16- 2.Be careful not to move the feed ec -centric cam too far, or elae needle b -reakage may result. 2.千万小心不要将送料偏心轮移动得太 多,不然会造成断针现象。 ④ ② ① ③ ⑤ 机针同步提前 Needle timing advanced 标准 Standard 机针同步滞后 Needle timing retarded 图27 Fig.27 22 机针与旋梭的位置的调整 (图28) Adjusting the Positions of Needle and Rotating Hook (Fig.28) 1.Turn the upper wheel to allow the needle bar to reach its lowest point, and unscrew trip bolt ① of needle bar joint pin. 2.Align graduation line A on needle bar ② to the lower end of lower shaft sleeve ③ of need -le bar, and screw down tightening screw ① of needle bar joint pin. 3. Unscrew 3 tightening screws of rotating h -ook, turn the upper wheel, and align graduati -on line B on needle bar ② to the lower end of lower shaft sleeve ③ of needle bar. 4.Move the rotating hook such that its threa -d hooking tip is aligned to the notch on needl -e ④, ensure that the clearance between notc -h on needle ④ and thread hooking tip ⑤ rang -es 0.5mm, and screw down the tightening scr -ew of rotating hook. 1.转动上轮,使针杆下到最低点,再旋松针杆 连接柱紧固螺钉①。 2.使针杆②上的刻线A对准针杆下轴套③的下 端,然后旋紧针杆连接柱紧固螺钉①。 3.旋松3颗旋梭紧固螺钉并转动上轮,使针杆 ②的上刻线B对准针杆下轴套③的下端。 4.移动旋梭使旋梭的勾线尖⑤对准机针④的缺 口处并使机针④的缺口处与旋梭的勾线尖⑤间 隙为0.5mm,然后拧紧旋梭紧固螺钉。 注意: 1.为了防止缝纫机的意外启动,请关掉 Caution: 1.To prevent the unexpected startup of sewing machine, trim off the pow -er supply before the operation is co -nducted. 电源之后再进行操作。 2.若机针④的缺口处与旋梭勾线尖⑤的 间隙过小,会磨损旋梭梭尖;若间隙过 -17- 2.If the clearance between notch on needle ④ and thread hooking tip ⑤ o -f rotating hook is too small, rotating hook tip may be worn; if the clearanc -e is excessive, skipped stitch may t -ake place. 大,会引起跳动针。 ③ ① A B ② 0.05mm ④ ③ A ② ⑤ ① B ② 图28 Fig.28 23 调节倒顺缝针距误差(图29) Adjusting the difference of stitch length between the forward and back tacking (Fig.29) 1.卸下倒缝电磁铁及电控。 2.松开螺钉①,转动针距调节连杆偏心销钉②。 *顺时针:顺缝针距变大,倒缝针距变小。 *逆时针:顺缝针距变小,倒缝针距变大。 24 图29 Fig.29 1.Remove the inverted joint electromagnet and electric control. 2.Loosen the screw ①, and turn the connect -in stud ②. *Turn the stud ② clockwise, the forward stit -ch length will be longer and the back tacking stitch length will be shorter. *Turn the stud ② clockwise, the forward stit -ch length will be shorter and the back tacking stitch length will be longer. 辅助压脚与主压脚的调整方法(图30) Adjusting the sub presser foot and upper feed presser foot(Fig.30) It is standard for presser foot and upper feed presser foot to move up and down with the sam 的标准是: -e distance of height refer the following directio -ns when you want to adjust upper feed presser 按物料的厚度,有主压脚①和辅助压脚②在 foot ① and sub presser foot ② to have same momentum or to adjust either upper feed p 同一运动量来调整的情况,也有辅助压脚②和主 -resser foot ① or sub presser foot ② to be h 压脚①中有一个高或底的调整,这时按以下说明 -ight and lower accrding to condition of se内容进行调整。 wing materials For sub presser foot and feed presser foo 辅助压脚和主压脚在同一高度上下运动时 -t to move up and down with the same herg 1)主压脚①和辅助压脚②的上下运动范围 -ht. 1) Standerd range of adjustment for up a 为2-5.5mm。 -nd down motion of both upper feed presse 2)主压脚①和辅助压脚②的上下运动量可 -r foot ① and sub presser foot ② is 2-5.5mm. -18辅助压脚和主压脚在同一高度进行上下运动 用机头正面的运动量调节标盘③来简便的调整。 3)上盖的标盘④是用来限制运动量调节标 盘③时使用,两个标盘③④的数字一致时主压脚 和辅助压脚才可以按同一高度进行运动。 例:主压脚和辅助压脚运动量调整为4mm 上盖标盘数调到4的数字后再把机头正面的 标盘数调到4的数字上。 由小到大调时,先调标盘④后再调标盘③, 由大到小时,先调标盘③后再调标盘④。 调整辅助压脚和主压脚相互运动高度不同时 1、辅助压脚的调整方法: 松开压杆压力调节螺丝⑤和压杆固定架螺丝 ⑥。利用压脚扳手⑦提升压脚时,利用压杆固定 螺丝⑥调整辅助压脚与针板高度为8mm。调整 完后固定螺丝⑥再把压力调整螺丝⑤调好。调好 辅助压脚后再调主压脚。 2、主压脚的调整方法: 针杆调到最下后把压脚扳手⑦放下来。拔掉 上盖的橡胶塞⑧后松开螺丝⑨。利用上下运动曲 柄⑩把辅助压脚②和主压脚①的上下运动量进行 不同的调整。调整完后重新锁上螺丝⑨并盖好橡 胶塞⑧。 3、主压脚量的调节(见A部): * 送布牙送料量与摆压脚送料量之间的标准比 率为1:1(同步送料)。 摆压脚的送料量可根据缝料不同进行调整, 松开螺母⑩,上下移动摆压脚滑块 11 来调节。 向上:减小中心距L,摆压脚送料量减小。 向下:增大中心距L,摆压脚送料量增大。 2) Up and down motion of upper feed presser foot ① and sub presser foot ② can be simply adjusted by the climb device dial put on the front part of sewing machine. 3) Dial ④ put on upper cover is to limitate climb device dial ③ , and when the numbero -n on both ④ and ③ dials are identical , sub presser foot ① and upper feed presser foot ② are moved with the same height. eg) When the motion quantity for both sub presser foot and upper feed presser foot are adjusting 4mm. After adjusting the number on dial of th -e upper cover to 4 , regulate the dial on the front part of sewing machine to be 4 . However , when you want to adjust from the low No. to high No. , adjust dial ③ aft -er adjusting dial ④. or if you want to adjust from high No. to low No. , adjust dial ④ afte -r adjusting dial ③. For adjustment of sub presser foot and up -per feed presser foot to move up and down with different height 1、Adjustoent of sub presser foot Release adjusting screw ⑤ for pressure on the presser bar and bracket fixing screw ⑥ . Adjust bracket fixing screw ⑥ of sub pre -sser foot to be placed 8mm above from the needle plate when you raise presser bar lift -er ⑦ After regulating , fix bracket fixing scr -ew ⑥ perfectly and adjust adjusting screw ⑤ for pressure properly , After adjusting hei -ght of sub presser foot . adjust upper feed presser foot. 2、Adjustment of upper feed presser foot Descend the presser bar lifter ⑦ after p -lacing thread take-up lever at the lowest postion . Release fixing screw ⑨ after openin -g rubber stopper ⑧ on the upper cover . By the crenk ⑩ adjustment of presser foot for u -p and down motion you can adjust upper fe -ed presser foot ② and sub presser foot ① in different levels . After adjusting fasten tight -ly fixing screw ⑨ and close the rubber stop -per ⑧ . -19- 4.Adjusting the feed amount of walking foot ( Fig. A) *The standard ration of feed amount between feed dog and walking foot is 1:1. The feed amount of walking foot can be adjust -ed to suit for the materials to be sewn. Loosen the nut ⑩, and move the slide block 11 to adjust. Upward: decrease the distance L to make the feed amount be smaller. Downward: increase the distance L to make t -he feed amount be larger. ② 5.5mm 5.5mm ① 针? Needle plate ④ ⑧ ⑨ ③ ⑩ ⑤ A 小 Small L 大 Large ⑩ 8mm ⑥ 图30 Fig.30 25 剪线装置的调整 Adjusting the trimming mechanism 1.剪线装置(图32) Trimming mechanism (Fig.31) Thread trimmer solenoid assy 剪线电磁铁组件 Round knife bracket assy 动刀? 组件 Fixed knife ? 刀片 Lower thread finger 拦线? Movable knife 动刀片 Trimming cam ? 线凸轮 Spring 压? Spring ? ? Stopper plate 止动? Thread trimmer cam lever shaft 凸轮曲柄轴 Thread trimmer cam lever assy Positioning block ? 线凸轮曲柄组件 ? ? 块 图31 Fig.31 -20- 2.定刀片与动刀片的关系(图32) 1)定刀片①与动刀片②的位置应保证0.3mm。 2)可以进行调整下轴前轴套来调整定刀片与动 刀片的正确位置。 3)移开旋梭定位勾,安装定刀片。 2.The relation between fixed knife and mova -ble knife(Fig.32) 1)The clearance between fixed knife ① and movable knife ② should be 0.3mm 2)Adjust the position illustrated by the Fig.32. 3)Move the bobbin caxe opener and adjust th -e fixed knife . 图32 Fig.32 Thread trimmer cam lever assy ? 线凸轮曲柄组件 0.3mm ② Collar 挡? Knife edge 刀? ① Spring 压? ① ② 图33 Fig.33 3.凸轮曲柄轴(图33) 3.Thread trimmer cam lever shaft(Fig.33) 1)装配时,将凸轮曲柄轴①最先装到底板上。 1)Install the shaft ① on the machine bed first. 2)Install the trimmer cam lever assy on the sh -aft ① as illustrated. 3)Slightly turn the shaft ①, and install the pos -itioning block ② as illustrated. 2)切线凸轮曲柄组件必须如图所示安装,固定 在凸轮曲柄轴①上的平面处。 3)轻轻转动凸轮曲柄轴①,将限位块②安装在 凸轮曲柄轴①上的平面处。 4.安装剪线电磁铁(图34) 4.Installing the trimming solenoid(Fig.34) 1)剪线电磁铁的行程: 1)The stoke of solenoid: a.The standard stroke is 6.0mm. b.Turn the nut A to adjust the stroke. a.标准的行程为4.0mm。 b.通过调节螺母A来调整行程。 2)Install the solenoid a.Fixed the solenoid by the screws B. b.When the solenoid is active, there should b -e a 0.5mm chearance between the cam lever ① and cam lever ②. 2)安装剪线电磁铁: a.剪线电磁铁用螺钉B来固定。 b.电磁铁工作时,凸轮曲柄①与凸轮曲柄②之 间会有0.5mm的间隙,这是标准的情况。 如需调整,可以如图36所示箭头方向移动剪线 If need to adjust. Please move the solenoid base shown by the arrow. 电磁铁。 -21- 4mm Thread take-up lever 挑线杆 A B Solenoid base 电? 铁? ? 架 ① ② 0.5~1.0mm ① ② 0.5mm 图35 Fig.35 图34Fig.34 5.安装剪线凸轮(图35) 1)转动上轮,使挑线杆处于最低位置。 2)手动打开电磁铁,移动并旋转剪线凸轮①, 直到接触凸轮曲柄②的滚柱,然后固定凸轮。 3)关闭电磁铁,使凸轮曲柄②回复到原始位置, 这样凸轮①与凸轮曲柄②的滚柱端面会产生0.5~ 1.0mm的标准间隙。 6.刀片的调整(图36) 1)动刀片与定刀片的关系: 如图所示,动刀片①与机针中心的距离为7.5 mm,定刀片②与机针中心的距离为5mm。 2)刀片的调整: 开启剪线功能,这样剪线凸轮会使动刀片①向 右旋转。当动刀片①转动到其最远位置时,与定 刀片②的间隙为1.5-2.0mm。 3)剪线压力的调整: 如果剪线情况不良,尤其当线较粗时,只需增 加剪线压力即可。剪线压力如下所述进行调整: 5.Installing the trimming cam(Fig.35) 1)Turn the wheel, make the thread take-up lev -er in the lowest position. 2)Set the solenoid active, turn the trimming c -am ① until the cam is touched with the roller of the cam lever ②, then fix the cam. 3)Set the solenoid inactive and make the leve -r ② restore to the original position, there should be a 0.5~1.0mm clearance between the cam ① and the roller of the cam lever ②. 6.Adjusting the knives(Fig.36) 1)The relation between fixed knife and movabl -e knife: The clearance between movable knife ① and n -eedle center is 7.5mm, and the clearance betwe -en fixed knife ② and needle center 5mm. 2)Adjusting the knives Set the function of trimming thread active, the movable knife ① will turn rightward by the trimmi -ng cam. When the movable knife ① moves to its furthest position, the clearance between two kni -ves ① and ② should be 1.5-2.0mm. 3)Adjusting the trimming pressure: If the thread trimming not smoothly, especially the thick thread used, just need to increase the t -rimming pressure. The trimming pressure is adj -usted as follows: loosen the nut B, adjust the sc -rew A to get the reasonable pressure. -22- 松开螺母B,通过调节螺钉A来增加或减小剪线压 力。 ② ② 7.5mm 5mm B ① A ① ① 40-70mm 图37 Fig.37 26 图38 Fig.38 调节剪线后的线头长度(图38) Adjusting the trailing length after thread trimming(Fig.38) 通过转动小夹线螺母①来调节。 在剪线的时候,夹线器松开,面线只有小夹 线器提供的张力。标准面线线头的长度为40~70 mm。如果小夹线螺母①旋紧,那么面线的线头 长度就短;如果小夹线螺母①旋松,那么面线的 线头长度就长。 27 Turn the nut ① to adjust the trailing length. At the time of thread trimming, the thread tensi -on mechanism will release and the needle there -ad tension is only applied by the thread ①. The s -tandard trailing length for the needle thread is 4 0-70mm.If increase the thread guide tension, the trailing length will be short; If decrease the threa -d guide tension, the trailing length will be long -er. 挑线杆供油量的调整(图39) Adjusting the oil supply quantity of take -uplever(Fig.39) 油量调节销①头部标记点的位置与针杆曲柄 孔②一致时供油量最多,向左转至90°位置时, 供油量越少,当过了90°时就没有供油了。 When the position of the ① head marking poi -nt of the oil quantity regulating pin is the sa -me as that of the crank hole ② of the needle r -od , thefuel supply is less when turning left to the 90 degrees position , and there is no oil supply w -hen it passes 90 degrees . ② ① 图39 Fig.39 -23- 零 件 手 册 PARTS BOOK 目录 CONTENTS 一 机壳部件 ………………………………………………………………… Casting Mechanism 针杆、挑线部件 二 Needle Bar & Thread Take-up Mechanism 压脚部件 三 Presser Foot Mechanism 送料部件 四 Feed Mechanism 五 旋梭部件 供油润滑部件 ………………………………………………………… ……………………………………………………………………… 上送料部件 Upper Feed Mechanism 六 Hook Mechanism ……………………………………………………………… …………………………………………………………………… 七 Lubrication Mechanism …………………………………………………………… 剪线部件 八 Thread Trimming Mechanism 倒缝部件 九 Peverse Stitching Mechanism 十 …………………………………………… 25 29 31 33 35 39 41 ……………………………………………………… 43 ……………………………………………………… 45 抬压脚部件 Presser Foot Lift Mechanism ………………………………………………………… 47 附件 Accessories For Model ………………………………………………………… 49 十一 -24 一 机壳部件 Casting Mechanism 40 4 38 37 35 33 36 4 31 26 32 30 24 27 24 24 39 34 42 5 25 28 41 22 25 43 5 29 4 22 22 4 22 24 44 4 45 48 23 21 1 2 13 17 4 9 5 3 20 48 18 19 10 16 47 10 12 50 14 8 15 46 7 6 51 11 49 -25- 一 机壳部件 Casting Mechanism 序 号 Ref.No. 件 号 Part No. 1 20021840 面板喷漆件 Face plate 1 2 10041115 面板螺丝(上) Screw 1 3 10041116 旋梭夹扁头一字螺钉 Screw 2 4 10043315 面板橡皮塞(φ19) Rubber plug 7 5 10013171 橡胶塞 Rubber plug 3 6 10041697 推扳(组) Slid plate assy. 1 7 10041134 针板 Needle plate 1 8 10043305 针板螺钉 Screw 2 9 10040996 左线勾 Thread guide 1 10 10043312 线钩螺钉 Screw 2 11 10041139 底板支撑杆(前) Bed base(Front) 2 12 10004373 限位挡片 Scale base plate 1 13 10004374 SM11/64"×40螺钉 Screw SM11/64"×40 2 14 10051583 电子夹线器 Bobbin thread tension ASM. 1 15 10010595 M4×7.5螺钉 Screw M4×7.5 1 16 10059829 夹线器组件 Thread tension bracket assy. 1 名 称 Name of part 数 量 QTY 17 10058938 挺线钉 Pin 1 18 10010678 SM15/64"×28螺钉 Screw SM15/64"×28 1 19 10041121 机壳过线钩 Thread guide 1 20 10059712 上夹线器部件 Bobbin thread tension ASM. 1 21 10008972 SM3/16"×28螺钉 Screw SM3/16"×28 1 22 10043310 橡皮塞(φ8.8) Rubber plug 6 23 10029991 电线夹 Cable Holder 1 24 10008972 SM3/16"×28螺钉 Screw SM3/16"×28 8 25 10043588 线夹 Cable Holder 2 26 20021842 后盖板喷漆件 Side plate 1 27 10058935 后盖板密封垫 Side plate gasket 1 28 10043360 针杆接头滑块导轨螺钉 Screw 1 29 20022391 挑线杆防护罩喷漆件 Thread take-up lever cover 1 30 10058922 上盖板垫 Top cover mat 1 31 20021841 上盖板喷漆件 Top cover 1 32 10010030 SM3/16"×28螺钉 Screw SM3/16"×28 8 33 10040547 两眼线钩 Two-hole thread retainer 1 34 10040548 三孔挂线钩螺母 Nut 1 35 10050423 螺钉 Screw 2 36 10011149 绕线切刀 Knife 1 37 10026339 绕线器小组件 Bobbin winder 1 38 10004380 SM3/16"×32螺钉 Screw SM3/16"×32 3 39 10011097 橡胶轮 Rubber wheel 1 40 10059716 绕线夹线器组件 Bobbin thread tension 1 41 10041145 防尘塞 Dust plug 1 42 10041144 防尘塞 Dust plug 1 43 10041146 防尘塞 Dust plug 1 44 10059831 安装支柱 Installation prop 1 45 10043588 橡皮塞(φ27) ( ) Rubber plug 1 46 10041140 底板支撑杆(后) Bed base(Rear) 1 47 10061143 选针盒 Operation panel 1 -26- 备 注 Remark 一 机壳部件 Casting Mechanism 40 4 38 37 35 33 36 4 31 26 32 30 24 27 24 24 39 34 42 5 25 28 41 22 25 43 5 29 4 22 22 4 22 24 44 4 45 48 23 21 1 2 13 17 4 9 5 3 20 48 18 19 10 16 47 10 12 50 14 8 15 46 7 6 51 11 49 -27- 一 序 号 Ref.No. 机壳部件 Casting Mechanism 件 号 Part No. 名 称 Name of part 数 量 QTY 备 注 Remark 48 10001975 M3×12曲柄连杆螺钉 Screw M3×12 2 49 10059576 ZJ1640一体电控 Electronics control ASM. 1 50 10003165 M5×10螺钉 Screw M5×10 1 GB/T 70.1-2000 51 10003100 M5×35螺钉 Screw M5×35 3 GB/T 70.1-2000 -28- 二 针杆、挑线分组件 Needle Bar & Thread Take-up Mechanism 39 38 36 35 18 37 33 32 34 9 27 26 29 31 28 30 25 22 23 20 14 24 9 13 18 17 14 16 14 15 21 19 8 18 7 12 6 11 10 5 4 3 2 1 -29- 二 序 号 Ref.No. 针杆、挑线分组件 Needle Bar & Thread Take-up Mechanism 件 号 Part No. 名 称 Name of part 数 量 QTY 1 10003635 DP×17 22#风琴机针 Needle DP×17 22# 1 2 10061033 针杆线勾 Thread guide 1 3 10010588 SM1/8"×44螺钉 Screw SM1/8"×44 1 4 10043365 针杆下轴套 Bush.D 1 5 10051161 针杆 Needle bar 1 6 10043362 针杆上轴套 Bush.U 1 7 10010587 橡胶塞 Rubber cap 1 8 10052892 挑线机构 Thread take-up lever set 1 9 10043333 中轴、竖轴套螺钉 Screw 2 10 10055937 针杆滑块导轨 Needle bar slider guide rail 11 10043360 针杆接头滑块导轨螺钉 Screw 2 12 10041163 针杆曲柄垫圈 Washer 1 13 10041155 上轴油量调节销 Oil adjusting pin 1 14 10013275 3.8×1.8O形圈 O-Ring 3 15 10041159 上轴油量调节销套 Oil adjusting pin sleeve 1 16 10052864 油芯 Oil core 1 1 17 10041158 上轴毛毡 Upper shaft felt 1 18 10011642 SM1/4"×40 螺钉 Screw SM1/4"×40 " 8 19 10041160 挑线凸轮 Link cam 1 20 10041161 连杆凸轮定位螺钉 Screw 1 21 10010082 SM9/32"×28螺钉 Screw SM9/32"×28 1 22 10041084 上轴前轴套 Bush.L 1 23 10058923 上轴 Pper shaft 1 24 10041173 上轴平衡块 Blance cam 1 25 10052866 上轴平衡块夹板 Upper shaft balance block splint 1 26 10008144 4垫圈 Washer4 2 27 10052867 平衡块锁紧螺钉 Screw 2 28 10062009 绕线主动轮 Winding drive wheel 1 29 10011729 M4螺钉 Screw M4 2 30 10059825 上轴中轴套 Bush.M 1 31 10041179 挡圈 Collar 1 32 10003921 SM1/4"×40螺钉 Screw SM1/4"×40 2 33 10058924 上轴后轴承衬套 Bush.R 1 34 10050517 6004ZZ轴承 Bearing 1 35 10058925 上轴后轴承油封 Oil seal 1 36 10059211 1640主轴电机 Motor 1 37 10006157 螺钉组件 Screw 3 38 10010678 SM15/64"×28螺钉 Screw SM15/64"×28 2 39 20021844 手轮喷漆件 Hand wheel 1 -30- 备 注 Remark GB/T 93-1987 三 压脚松线部件 Presser Foot Mechanism 13 40 39 14 9 12 38 15 11 37 10 34 33 36 5 35 17 8 16 2 5 1 3 30 4 6 41 7 32 18 31 21 20 23 22 19 24 25 26 29 27 28 -31- 三1 压脚部件 Presser Foot Mechanism 序 号 Ref.No. 件 号 Part No. 1 10051473 压脚扳手 2 10043360 针杆接头滑块导轨螺钉 Screw 1 3 10050063 O形圈 4.7×1.9 O ring 1 4 10059780 压紧杆提升凸轮 Lifter crank 1 5 10043483 铰链螺钉 Screw 2 6 10061448 膝控提升杠杆 Lever 1 7 10061449 杠杆固定轴 Pin 1 8 10040750 膝控提升拉杆 Collecting rod 1 9 10061030 轴套 Bush 1 10 10062698 转动轴 Rotating shaft 1 11 10046226 凸轮轴紧圈 Collar 1 12 10023200 SM1/4"×40螺钉 Screw SM1/4"×40 1 13 10003102 M4×12螺钉 Screw M4×12 2 GB/T 70.1-2000 14 10061410 弹簧挂板 Knee lifter bar 1 -D3B 15 10040755 膝控提升柄弹簧 Spring hook 2 16 10040754 膝控提升杆 Knee lifter bar 1 17 10059826 膝控提升板 Lever 1 18 10057425 调压螺钉组件 Adjusting screw assembly 1 19 10046174 辅助调压弹簧 Adjusting spring 1 20 10058957 压紧杆弹簧 Spring 1 21 10040738 压杆支架 Guide bracket 1 22 10043333 中轴、竖轴套螺钉 Screw 1 23 10040739 挂线钩板 Thread guide 1 24 10043467 大线钩螺钉 Screw 1 25 10051160 压紧杆 Presser bar 1 26 10043471 压紧杆轴套 Bush 1 27 10040737 辅助压脚 Presser foot 1 28 10040731 护指器 Washer 1 29 10043507 压脚螺钉 Screw 1 30 10061451 挺线钉挡圈 Tappet Retaining Ring 1 31 10060651 挺线钉 Stud Nail 1 32 10041330 螺钉 Screw 2 33 10003102 M4×12螺钉 Screw M4×12 1 34 10051846 螺钉 Screw 2 35 10002076 M4螺母 Nut M4 1 36 10003083 4垫圈 Washer 4 1 37 10059819 垫片 Shim 1 38 10061447 松线电磁铁安装座 Electromagnet mounting seat 1 39 10008972 SM3/16″×28螺钉 Screw SM3/16″×28 2 40 10061606 松线电磁铁组件 Loose-wire Electromagnet assembly 1 41 10045042 绕线器主动轮螺钉 Screw 1 名 称 Name of part Presser bar lifter -32- 数 量 QTY 备 注 Remark 1 GB/T 70.1-2000 GB/T 97.1-2002 四 送料部件 Feed Mechanism 42 41 40 36 43 38 44 35 30 39 37 34 5 31 23 32 33 29 19 12 24 23 18 20 17 28 15 10 15 9 12 11 4 14 5 9 6 13 7 8 22 26 21 27 16 16 3 13 25 2 1 -33- 四 序 号 Ref.No. 送料部件 Feed Mechanism 件 号 Part No. 名 称 Name of part 数 量 QTY 1 10056240 抬牙轴 Shaft 1 2 10041268 送布轴 Feed shaft 1 3 10041248 牙架轴 Shaft 1 4 10041247 牙架曲柄 Feed rock arm 1 5 10043360 针杆接头滑块导轨螺钉 Screw 2 6 10000347 SM3/16"×28螺钉 Screw SM3/16"×28 2 7 10056237 抬牙叉 Feed lifting arm 1 8 10043396 抬牙叉夹紧螺钉 Screw 1 9 10003290 15挡圈 Retaining ring 15 2 10 10041095 送布轴前轴套 Bush 1 11 10043393 抬牙轴前轴套垫圈 Washer 1 12 10044388 螺钉 Screw 2 13 10044135 螺钉 Screw 2 14 10052879 抬牙轴前轴套 Bush 1 15 10010542 上轴紧圈 Collar 2 16 10038073 上轴紧圈螺钉 Screw 4 17 10043409 牙架垫圈 Washer 1 18 10056239 牙架组件 Feed bar 1 19 10043411 送布牙螺钉 Screw 2 20 10041245 送料牙 Feed dog 1 21 10041242 止动器螺钉 Screw 2 22 10041243 抬牙轴曲柄(后) Feed lifting arm 1 23 10041096 运动轴后轴套 Pper shaft 2 24 10041237 送布曲柄 Feed rock arm 1 25 10041236 牙架轴固定扁头一字螺 Screw 1 26 10040841 调节螺钉 Screw 1 27 10041241 抬牙轴曲柄销 Pin 1 28 10041235 针距连杆销 Connecting pin 1 29 10041234 针距连杆 Feed connecting rod 1 30 10041230 滑块滑块轴 Slide brock shaft 1 31 10041232 抬牙凸轴连接销 Pin 1 32 10007916 20挡圈 Retaining ring 20 1 33 10041240 抬牙长连杆 Crand rod 1 34 10041231 抬牙凸轴连杆 Connecting 1 35 10041238 抬牙凸轮 Feed cam 1 36 10011642 SM1/4"×40螺钉 Screw SM1/4"×40 2 37 10041179 挡圈 Collar 1 38 10003921 SM1/4"×40螺钉 Screw SM1/4"×40 2 39 10041094 切换器轴轴套 Bush 1 40 10043469 夹线调节座固定螺钉 Screw 1 41 10041227 切换器组件 Feed regulator shaft 1 42 10013538 SM15/64"×28螺钉 Screw SM15/64"×28 1 43 10041219 切换器倒缝轴 Reverse shaft 1 44 10041220 切换器倒缝轴连接销 Connecting pin 1 -34- 备 注 Remark GB/T 894.1-1986 GB/T 894.1-1986 五 上送料部件 Upper Feed Mechanism 75 74 73 78 50 51 53 52 30 72 55 56 77 70 80 71 55 54 49 57 77 78 71 69 76 48 4 73 79 74 47 65 46 45 40 43 41 20 44 41 30 62 65 64 42 63 60 40 18 74 20 59 4 68 39 37 58 38 64 66 61 32 33 67 36 30 34 26 28 31 35 30 29 19 21 13 27 20 18 26 12 14 10 17 16 8 15 24 9 11 25 5 6 4 22 81 7 3 2 1 -35- 23 五 上送料部件 Upper Feed Mechanism 序 号 Ref.No. 件 号 Part No. 1 10043396 抬牙叉夹紧螺钉 Screw 2 2 10040724 压脚支撑板 Rod guide 1 3 10040725 提升压脚连杆支撑块 Collar 2 4 10040792 螺钉 Screw 4 5 10040713 摆压脚连杆 Link 1 6 10013269 SM9/64"×40螺钉 Screw SM9/64"×40 3 7 10052905 摆压脚组件 Waking foot 1 8 10040714 压脚台运动杆夹 Clamper 1 9 10040703 上移送压脚杆 Connecting rod 1 10 10043494 压脚曲柄连接螺母 Nut 1 11 10003086 6垫圈 Washer 6 1 12 10046181 压脚摆动前曲柄 Crank 1 13 10040903 螺钉 Screw 1 14 10049434 提升压脚变动曲柄轴组 Roller shaft assy 1 15 10040858 螺钉 Screw 1 16 10040712 压脚水平运动连杆 Lever 1 名 称 Name of part 数 量 QTY 17 10040715 压脚水平运动连杆铰链 Shaft 1 18 10013538 SM15/64"×28螺钉 Screw SM15/64"×28 2 19 10040698 销 Pin 1 20 10010373 SM11/64"×40螺钉 Screw SM11/64"×40 6 21 10040726 压脚杆压力调节螺丝套 Bracket 1 22 10040868 螺钉 Screw 1 23 10040730 压脚压力调节杆支撑 Holder o plate 1 24 10058958 摆压脚杆弹簧 Compression spring 1 25 10043530 调压杆弹簧导柱 Guide shaft 1 26 10043486 摆压脚调压螺母 Nut 2 27 10043526 摆压脚调压螺钉 Screw 1 28 10040708 上料轴 Upper feed shaft 1 29 10041096 运动轴后轴套 Bush.L 1 30 10006264 SM15/64"×28螺钉 Screw SM15/64"×28 4 31 10041103 轴套 Bush.M 1 32 10040841 调节螺钉 Screw 1 33 10040707 压脚摆动曲柄 Feed lifting arm crank.L 1 34 10040842 螺钉 Screw 1 35 10040706 摆压脚连杆 Connecting rod 1 36 10040704 压脚杆摆动曲柄轴 Rock crank shaft 1 37 10040697 压脚摆动曲柄 Rock crank 1 38 10012620 SM15/64"×28螺母 Nut 1 39 10040699 上下运动长杆螺丝 Screw 1 40 10008989 开口挡圈 E-ring 2 41 10040695 压脚连杆曲柄 Upper feed connecting link 2 42 10040701 压杆支架连接连杆 Presser bar braket onnecting link 1 43 10040702 压杆支架连杆销 Pin 1 44 10040696 压脚连杆曲柄销 Connecting link pin 1 45 10010797 SM9/64"×40螺钉 Screw SM9/64"×40 1 46 10040694 上下运动长杆油芯夹 Wick holder 1 47 10040693 上下运动杆 Upper feed driving rod 1 -36- 备 注 Remark GB/T 95-2002 五 上送料部件 Upper Feed Mechanism 75 74 73 78 50 51 53 52 30 72 55 56 77 70 80 71 55 54 49 57 77 78 71 69 76 48 4 73 79 74 47 65 46 45 40 43 41 20 44 41 30 62 65 64 42 63 60 40 18 74 20 59 4 68 39 37 58 38 64 66 61 32 33 67 36 30 34 26 28 31 35 30 29 19 21 13 27 20 18 26 12 14 10 17 16 8 15 24 9 11 25 5 6 4 22 81 7 3 2 1 -37- 23 五 序 号 Ref.No. 上送料部件 Upper Feed Mechanism 件 号 Part No. 名 称 Name of part 数 量 QTY 48 10040692 压脚升降轴 Feed lifting shaft 1 49 10041098 轴套 Bush 1 50 10044135 螺钉 Screw 2 51 10041099 压脚升降后轴套 Bush.R 1 52 10040690 压脚升降曲柄 Crank 1 53 10000478 SM15/64"×28螺钉 Screw SM15/64"×28 1 54 10009655 8挡圈 C-ring 8 1 55 10011802 SM11/64"×40螺钉 Screw SM11/64"×40 2 56 10040691 销 Pin 1 57 10040689 上下运动连接连杆 connecting link 1 58 10003277 10挡圈 C-ring 10 1 59 10040687 压脚升降调节销 connecting shaft 1 60 10040685 上下运动凸轮连接曲柄 connecting link 1 61 10040684 销 Pin 1 62 10040686 上下运动调节曲柄 Control crank 1 63 10041101 轴套 Bush 1 64 10010542 上轴紧圈 Cloor 2 65 10038073 上轴紧圈螺钉 Screw 4 66 10040683 压脚偏心轮连杆 Eccentric cam rod 1 67 10040682 上下运动凸轮 Eccentric cam 1 68 10011642 SM1/4"×40螺钉 Screw SM1/4"×40 2 69 10058926 上下摆动轴 Shaft 1 Return spring i 备 注 Remark 70 10058953 凸轮复位扭簧 71-1 10054347 上下运动轴复位弹簧钩 Holder 6 1 71-2 10054348 上下运动轴复位弹簧钩 Holder 6.5 0 优先选择10054350和10054351两档 71-3 10054349 上下运动轴复位弹簧钩 Holder 7 0 优先选择10054350和10054351两档 71-4 10054350 上下运动轴复位弹簧钩 Holder 7.5 1 优先选择10054350和10054351两档 71-5 10054351 上下运动轴复位弹簧钩 Holder 9.5 1 优先选择10054350和10054351两档 71-6 10054352 上下运动轴复位弹簧钩 Holder 10 0 优先选择10054350和10054351两档 0 72 10058927 压脚位置调节凸轮 Eccentric cam 1 73 10040862 挡圈 Climb device dial support ring 2 74 10010678 SM15/64"×28螺钉 Screw SM15/64"×28 4 75 10059778 上盖旋钮组件 Upper cover knob component 1 76 10058928 偏心凸轮轴 Eccentricity camshaft 1 77 10013869 弹簧 Spring 2 78 10040718 销 Pin 2 79 10059779 机壳旋钮组件 Shell knob component 1 80 10041100 轴套 Bush 1 81 10043507 压脚螺钉 Screw 1 -38- 优先选择10054350和10054351两档 六 旋梭部件 Hook Mechanism 28 27 24 26 25 24 23 22 18 21 17 15 20 14 19 11 30 29 16 13 10 12 9 5 8 7 6 4 3 2 1 -39- 六 序 号 Ref.No. 旋梭部件 Hook Mechanism 件 号 Part No. 名 称 Name of part 数 量 QTY 1 10031867 BC-DBM(1)-NBL3梭壳 Bobbin case 1 2 10007138 梭芯 Bobbin 1 3 10061199 旋梭_ATR1Q(6-7TR) Hook assy 1 4 10041205 下轴油调节螺钉 Adjusting screw.OIL 1 5 10041206 下轴油调节螺丝弹簧 Adjusting spring 1 6 10044388 螺钉 Screw 1 7 10010064 SM3/16"×32螺钉 Screw SM3/16"×32 1 8 10010063 油芯 Filter 1 9 10041093 下轴前轴套 Bush.lower shaft.L 1 10 10041192 下轴 Lower shaft 1 11 10041530 剪线凸轮 Trimmer driving cam 1 12 10046048 剪线凸轮紧定螺钉 Screw 2 13 10041092 下轴中轴套 Bush.lower shaft.M 1 14 10041201 挡圈 Collar 1 15 10011642 SM1/4"×40螺钉 Screw SM1/4"×40 2 16 10006264 SM15/64"×28螺钉 Screw SM15/64"×28 1 17 10041091 下轴后轴套 Bush.lower shaft.R 1 18 10002509 齿轮组件 Bevel gear.lower shaft 1 19 10040775 油泵连接弹簧 Oil pump connection Spring 1 20 10013590 SM11/64"×40螺钉 Screw SM11/64"×40 2 21 10040776 油泵紧圈 Oil pimp Collar 1 22 10002560 齿轮组件 Bush.vertical shaft.L 1 23 10046154 竖轴轴套(下) ( ) Bushh verticall sh shaft.L 1 24 10013538 SM15/64"×28螺钉 Screw SM15/64"×28 2 25 10041196 立轴 Vertical shaft 1 26 10046151 竖轴轴套(上) Bush.vertical shaft.U 1 27 10002561 齿轮组件 Bevel gear.vertrical shaft.U 1 28 10002445 齿轮组件 Bevel gear.upper shaft 1 29 10043405 SM11/64"×40螺钉 Screw SM11/64"×40 1 30 10031260 旋梭定位钩 B/case holder position bracket 1 -40- 备 注 Remark 七 供油润滑部件 Lubrication Mechanism 10 9 3 4 2 5 1 6 7 8 -41- 七 序 号 Ref.No. 供油润滑部件 Lubrication Mechanism 件 号 Part No. 名 称 Name of part 数 量 QTY 1 10051861 回油管夹 Holder 1 2 10043559 回油管滤油毡 Oil pipe filter felt 1 3 10007800 φ3×φ5油管 Oil recovery tube 1 4 10040781 上轴油管组件 Oil tube.U 1 5 10040782 下轴供油管 Oil tube.L 1 6 10052897 油泵组件 Pump assy 1 7 10041152 电线夹 Cable clip 1 8 10052880 抬牙曲柄锁紧螺钉 Screw 1 9 10043319 油窗垫 O ring 1 10 10043318 油窗 Oil gauge window 1 -42- 备 注 Remark 八 剪线部件 Thread Trimming Mechanism 7 5 12 6 12 14 8 46 13 3 47 9 2 10 11 4 1 28 15 29 26 20 27 32 12 30 22 24 23 25 25 12 24 23 17 19 21 37 18 31 22 16 33 34 42 38 44 12 35 45 37 39 41 4 36 40 -43- 43 八 序 号 Ref.No. 剪线部件 Thread Trimming Mechanism 件 号 Part No. 名 称 Name of part 数 量 QTY 1 10011422 SM9/64"×40螺钉 Screw SM9/64"×40 1 2 10040789 固定刀 Fixed knife 1 3 10046206 分线刀 Thread retaining plate 1 4 10043360 针杆接头滑块导轨螺钉 Screw 2 5 10041271 剪线夹 Thread trimming holder 1 6 10041270 移动刀 Movable knife 1 7 10011588 SM11/64"×40螺钉 Screw SM11/64"×40 2 8 10041282 剪线夹固定板 Thread trimming holder cover 1 9 10041283 螺钉 Screw 3 10 10041273 切刀驱动曲柄连杆 Thread trimming lever connecting l 1 11 10041274 剪线杆连接连杆螺钉 Hinge screw 2 12 10013710 SM3/16"×32螺母 Nut 5 13 10041276 剪线驱动曲柄 Thread trimming lever 1 14 10002082 M6×15螺钉 Screw 1 15 10041284 剪线轴 Thread trimming shaft 1 16 10041097 剪线轴套 Bush 1 17 10026903 螺钉 Screw 1 18 10055927 挡圈 Bush 1 19 10046222 弹簧 Compression spring 1 20 10041285 凸轮曲柄 Slide lever 1 21 10041288 剪线凸轮被动曲柄 Thread trimming stopper 1 22 10040859 螺钉 Screw 4 23 10041287 剪线凸轮滚轮螺钉 Hinge screw 2 24 10041286 剪线凸轮滚轮 Thread trimming cam roller 2 25 10005537 5弹簧垫圈 Spring washer 2 26 10041295 止动器杆 Thread trimming stopper lever 1 27 10041300 进给调节曲柄复位弹簧 Torsion spring 1 28 10041296 挡圈 Collar 1 29 10011642 SM1/4"×40螺钉 Screw SM1/4"×40 2 30 10041292 止动器滑杆座 Thread trimming stopper 1 31 10041242 止动器螺钉 Screw 2 32 10041293 缓冲橡胶 Cushion rubber 1 33 10041306 垫板 Thread trimming base 1 34 10003162 M5×12螺钉 Screw M5×12 3 35 10041301 离合器曲柄 Clutch lever 1 36 10041302 离合器杆螺钉 Hinge screw 1 37 10012620 SM15/64"×28螺母 Nut 2 38 10041304 离合器杆转动销螺钉 Hinge screw 1 39 10041307 电磁铁连接连杆 Thread trimming connecting link 1 40 10041305 电磁铁连接连杆螺钉 Hinge screw 1 41 10041308 电磁铁销 Pin 1 42 10009467 M5螺母 Nut 1 43 10045042 绕线器主动轮螺钉 Screw 1 44 10059828 剪线电磁铁组件 Pull/Push solenoid 1 45 10045195 螺钉 Screw 2 46 10053701 固定刀张力调节螺钉 Screw 1 47 10053700 张力调节螺钉锁紧螺母 Nut 1 -44- 备 注 Remark GB/T93-1987 GB/T 70.1-2000 GB/T 6170-2000 A级 九 倒缝部件 Peverse Stitching Mechanism 5 3 8 4 9 6 7 11 10 20 13 13 14 19 12 14 16 17 21 10 22 23 15 24 27 25 18 30 31 39 38 37 34 35 29 32 33 36 40 41 2 1 -45- 26 10 28 九 序 号 Ref.No. 倒缝部件 Peverse Stitching Mechanism 件 号 Part No. 名 1 10059215 倒缝开关组件 Reverse switch assy 1 2 10008934 螺钉 Screw 2 称 Name of part 数 量 QTY 3 10059880 倒缝电磁铁 Quick reverse solenoid 1 4 10041131 倒缝电磁铁垫圈 Washer 1 5 10008972 SM3/16″×28螺钉 Screw SM3/16"×28 5 6 20021843 倒缝支架板 Reverse suture plate 1 7 10058937 倒缝支架板密封垫 Reverse slit plate sealing pad 1 8 10052887 倒缝电磁铁橡胶垫 Solenoid gasket 7 9 10052888 倒缝开关组件 Solenoid cover 1 10 10010373 SM11/64"×40螺钉 Screw SM11/64"×40 7 11 10058933 切换器连杆 Switch connecting rod 1 12 10041216 倒缝电磁铁曲柄 Slit electromagnet crank 1 13 10041330 螺钉 Screw 2 14 10041214 切换器连杆销 Pin 1 15 10041212 针距调节器 Needle distance regulator 1 16 10013110 7挡圈 E-Ring 7 1 17 10041221 弹簧勾 Spring hook 1 18 10058959 针距座拉簧 Spring 1 19 10041224 针距调节轴 Needle distance adjustment shaft 1 20 10013538 SM15/64"×28螺钉 Screw SM15/64"×28 1 21 10058954 针距调节螺杆 Adjusting screw 1 22 10045702 O型圈9.2×2.4 O ring 1 23 10013869 弹簧 Spring 1 24 10051619 旋钮止动销 Positioning pin 1 25 10051621 旋钮复位簧 Spring 1 26 10051578 旋钮止动盘组件 Knob stop disc assembly 1 27 10058916 针距旋钮 Needle pitch 1 28 10051845 针距旋钮螺钉 Screw 1 29 10040569 倒缝杆止动器螺丝 Screw 1 30 10040568 倒缝杆止动器橡胶 Rubber stopper 1 31 10013838 SM3/16"×32螺钉 Screw SM3/16″×32 1 32 10041263 连杆盖板螺钉 Screw 1 33 20021839 倒缝扳手 Reverse stitching lever 1 34 10041262 垫片 Washer 1 35 10003800 8×1.8-G-NO形圈 O ring 1 36 10041267 倒缝扳手轴 Shaft 1 37 10052891 倒缝杆曲柄销套 Slit crank pin sleeve 1 38 10052890 倒缝杆曲柄销 Pin 1 39 10058952 倒缝操纵杆曲柄 Pin assy.Lever 1 40 10000347 SM3/16"×28螺钉 Screw SM3/16″×28 1 41 10058960 倒缝操纵杆拉簧 Spring 1 -46- 备 注 Remark G/T 3452.1 十 抬压脚部件 Presser Foot Lift Mechanism 12 11 13 7 10 7 2 5 2 9 6 8 4 1 3 3 6 15 16 14 17 18 -47- 19 十 抬压脚部件 Presser Foot Lift Mechanism 序 号 Ref.No. 件 号 Part No. 名 1 10061027 压脚曲柄座组件 Crank seat assembly 2 10058946 气缸接头连杆销 Pin 3 10009653 4挡圈(GBT 896-1986) E-ring 4 2 4 10058945 气缸接头连杆 Cylinder joint connecting rod 1 5 10058944 气缸接头 Cylinder connector 1 6 10003102 M4×12螺钉 Screw M4×12 4 7 10054136 螺钉 Screw 4 8 10058943 气缸安装板B Cylinder mounting plate B 1 称 Name of part 数 量 QTY 备 注 Remark 1 2 9 10058875 气缸_SDAT32×25B Cylinder SDAT32×25B 1 10 10058942 气缸安装板A Cylinder mounting plate A 1 11 10058878 消声器_BSLM01 Muffler BSLM01 2 12 10058876 快速接头_PL601 Fast joint PL601 2 13 10051402 快速接头 Fast joint 1 14 10058877 快速接头_PM6 Fast joint PM6 1 15 10002148 M3×10气阀安装螺钉 Screw M3×10 2 16 10060978 电磁阀组件_金沈 Solenoid valve assembly 1 17 10061207 气阀安装板 Valve moubting plate 1 18 10060977 减压阀组件_金沈 Pressure relief valve assembly 1 19 10003883 面板螺钉 Screw 2 -48- GB/T 70.1-2000 十一 附件 Accessories For Model 17 25 22 16 18 15 21 24 19 23 14 13 11 10 20 26 12 9 32 8 27 28 6 7 4 29 30 31 5 3 33 1 2 -49- 十一 附件 Accessories For Model 序 号 Ref.No. 件 号 Part No. 1 * 2 3 名 称 Name of part 数 量 QTY 机头罩 Dust cover 1 10052476 操纵杆部件 Knee pressing plate ASM 1 10002562 抬压脚操纵杆接头组件 Knee pressing plate holder assy 1 4 10003281 9挡圈 Washer 9 1 5 10040669 膝控提升轴 Hinge pin 1 6 10040671 膝控限位座 Knee lifter stop bracket assy 1 7 10040668 膝控限位弹簧 Spring 1 8 10040666 油盘 Oil reseervoir 1 9 10009988 7.8×13.5×1.3垫圈 Washer 7.8×13.5×1.3 1 10 10009991 SM5/16"×24螺钉 Screw SM5/16"×24 1 11 10040665 油盘垫圈 Gasket 1 12 10010995 中螺丝刀 Screw driver (middle) 1 13 10013185 小螺丝刀 Screw driver (small) 1 14 10053261 防震垫小 Cushion (small) 2 15 10009993 机头油盘座垫 Cushion 2 16 10007138 梭芯 Bobbin 3 17 10010994 大螺丝刀 Screw driver (big) 1 18 10003635 DP×17 22#风琴机针 Needle 4 19 10009984 膝提顶杆 Knee lifter prop bar 1 20 10004466 机头连接钩部件 Rubber coat 2 21 10011155 硅油瓶 Oil pot 1 22 10004455 5580油箱 Oil tank 1 23 10011041 机头连接钩座 Hinge rubber 2 24 10004514 机头支柱 Machine rest pin 1 25 10007130 二线线架部件 Spool stand complete 1 26 10003892 油盘磁铁 Magnet 1 27 10040788 固定刀张力调节扳手 Spanner 1 28 10009689 5内六角扳手 L-Wrench 5 1 29 10009685 3内六角扳手 L-Wrench 3 1 30 10009686 2.5内六角扳手 L-Wrench 2.5 1 31 10009683 2内六角扳手 L-Wrench 2 1 32 10010593 SM15/64"×28螺钉 Screw SM15/64"×28 1 33 10040667 油盘接头 Nipple f or Oil Return Tube 1 “*”具体内容需向客服咨询 -50- 备 注 Remark GB/T 896-1986
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project