MACINADOSATORE MAJOR
GRINDER-DOSER MAJOR
regolazione di macinatura
micrometrica continua
stepless micrometrical
grinding ADJUSTMENT
Disponibile nelle versioni:
- con interruttore manuale
- con interruttore a tempo
- automatico con avviamento ogni 12 dosi
ed arresto al riempimento del dosatore
Available in the following versions:
- with manual switch
- with time switch
- automatic with start every 12 doses
and stop when the ground coffee doser is full
caratteristiche tecniche:
Potenza
Macine (rif. 151A/151B)
Giri macine
Capacità contenitore caffè in grani
Capacità contenitore caffè macinato
Regolazione dose
Peso netto
mm
212
292
240
455
635
212
inches
8¼
11½
9½
18
25
8¼
650
ø 83
1400 (50 Hz)
1600 (60 Hz)
Kg
g
g
Kg
1,8
360
5,5 - 8
20
technical features:
Power
Grinding blades (ref. 151A/151B)
Grinding blade speed
Watt
650
mm ø 83 (31/4 inches)
r.p.m. 1400 (50 Hz)
r.p.m. 1600 (60 Hz)
Kg
g
g
Kg
Coffee-bean container capacity
Ground coffee container capacity
Dose adjustment
Net weight
1,8 (4 lbs)
360 (0,8 lbs)
5,5-8 (0,19-0,28 oz)
20 (44 lbs)
MOULIN DOSEUR MAJOR
dosiermÜhle MAJOR
régulation de mouture
micrométrique continue
stufenlose mikrometrische
mahlregelung
Disponible dans les versions suivantes:
- avec interrupteur manuel
- avec interrupteur à temps
- automatique avec démarrage toutes les 12 doses
et arrêt à remplissage du doseur de café moulu
Verfügbar in den folgenden Ausführungen:
- mit Handschalter
- mit Zeitschalter
- automatisch mit Start bej jeder 12 Dosis
und Stop beim Anfüllen des Dosierers
caractéristiques techniques:
Puissance
Meules (réf. 151A/151B)
Tours meules
technische daten:
Leistung
Mahlscheiben (Kennziffer 151A/151B)
Mahlscheibenumdrehungen
Contenance de la trémie
Contenance du doseur
Réglage de la dose
Poids net
Watt
mm
g/min
g/min
650
ø 83
1400 (50 Hz)
1600 (60 Hz)
Kg
g
g
Kg
1,8
360
5,5 - 8
20
Watt
mm
g/min
g/min
650
ø 83
1400 (50 Hz)
1600 (60 Hz)
Kg
g
g
Kg
1,8
360
5,5 - 8
20
Kapazität des Bohnenbehälters
Kapazität des Dosierers
Einstellung der Kaffeepulverdosis
Nettogewicht
MOLINO DOSIFICADOR MAJOR
MOINHO DOSEADOR MAJOR
regulaciÓn molienda
micromÉtrica continua
regUlaÇÃO dA mOAGEM
micromÉtrica contÍnua
Se suministran en las versiones:
- con interruptor manual
- con interruptor de tiempo
- automático con puesta en marcha cada 12 dosificaciones
y parada cuando se lliena el dosificador
Disponivel nas versões:
- com interruptor manual
- com interruptor de tempo
- automático com partida a cada 12 doses
e paragem após o enchimento do doseador
DATOS TÉCNICOS:
Potencia
Fresas (ref. 151A/151B)
Revoluciones fresas
DADOS TÉCNICOS:
Potencia
Mós (ref. 151A/151B)
Rotaçóes dos mós
Capacidad de la tolva
Capacidad del dosificador
Regulación de la dosis
Peso neto
Watt
mm
g/min
g/min
650
ø 83
1400 (50 Hz)
1600 (60 Hz)
Kg
g
g
Kg
1,8
360
5,5 - 8
20
Watt
mm
g/min
g/min
650
ø 83
1400 (50 Hz)
1600 (60 Hz)
Kg
g
g
Kg
1,8
360
5,5 - 8
20
Capacidade de café em gráos
Capacidade de café moído
Regulaçáo de dose
Peso liquido
Accessori Opzionali / Optionals / Options / Optionals / Opciones / Opçoes
MACINADOSATORI / GRINDER-DOSERS / MOULIN DOSEURS / DOSIERKAFFEEMÜHLEN / MOLINOS DOSIFICADORES / MOINHOS DOSEADORES
• Calamita con anello / Magnet with ring / Aimant avec anneau / Magnet mit Ring / Iman con anillo / Iman com anel •
• Dosatura maggiorata (8-11,5 g) / Oversize dose (8-11,5 g - 0,28-0,4 oz) / Dose majorée (8-11,5 g) / Erhöhte Dosierung (8-11,5 g) / Dosis aumentada (8-11,5 g) / Dose maior (8-11,5 g) •
• Pressino a molla con forchetta lunga / Spring coffee pressing device with long fork / Presse-café à ressort avec fourchette longue
Kleine Feder-presse mit langer Stützgabe / Prensador con resorte y horquilla larga / Prensador com mola e forquilha comprida •
• Il costruttore si riserva la facoltà di apportare quelle modifiche tecniche che si rendessero necessarie senza preavviso. • The manufacturer reserves the right to
change specifications without notice. • Le constructeur se réserve le droit d’effectuer des modifications sans aucun préavis. • Der Hersteller vorbehaltet sich den
technischen Daten warnunglos zu ändern. • El constructor se reserva el derecho de efectuar sin previo aviso las modificaciones que considere oportunas en
intérès de mejoras técnicas en sus fabricados. • O constructor reserva-se o direito de modificar sem aviso previo as màquinas tratadas neste manual.
geprüfte
Sicherheit
MAZZER LUIGI s.r.l. via Moglianese, 113 - 30030 Gardigiano di Scorzè (VE) - Italy
Tel. +39 041 58 30 200 r.a. - Fax +39 041 58 30 060
www.mazzer.com - E-mail: mazzer@mazzer.com • cod.fisc. e P. IVA 00165200270
ISO 9001:2000
n. 9130.MAZ6
STMJDOS052008
A
B
C
D
H
∅
Watt
mm
g/min
g/min
Major