Munchkin Steam Microwave Sterilizer Instruction Manual

Add to My manuals
13 Pages

advertisement

Munchkin Steam Microwave Sterilizer Instruction Manual | Manualzz
Owner’s Manual
Manual del usuario
Manuel d'utilisateur
Steam™ Microwave Sterilizer
Esterilizador para microondas Munchkin® Steam™
Stérilisateur pour micro-ondes Steam™
For microwaves between 500 – 1850W
Para microondas de 500 a 1850W
Pour fours à micro-ondes de 500 à 1 850 W
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS
À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE
CCD-0032-000 REV 5 11065-IS-6
Contents | Índice | Table des matières
Contents | Índice | Table des matières
IMPORTANT INFORMATION
Introduction ........................................................................................................................................... 4
Warnings................................................................................................................................................. 4
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Introduction.......................................................................................................................................... 18
Précautions.......................................................................................................................................... 18
HOW TO USE
Included Parts ....................................................................................................................................... 5
Wash Items To Be Sterilized ............................................................................................................. 6
Filling Base............................................................................................................................................. 6
Load Items Onto Tray.......................................................................................................................... 6
Begin Sterilizing.................................................................................................................................... 7
Unload The Sterilizer...........................................................................................................................8
Clean The Sterilizer...............................................................................................................................8
MODE D’EMPLOI
Pièces comprises................................................................................................................................ 19
Laver les articles à stériliser.............................................................................................................20
Remplir la base avec 200 ml d’eau................................................................................................20
Placer les articles sur le plateau.....................................................................................................20
Commencer la stérilisation..............................................................................................................22
Sortir les articles du stérilisateur....................................................................................................22
Nettoyer le stérilisateur....................................................................................................................22
CUSTOMER SERVICE
Contact Us.............................................................................................................................................. 9
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Nous joindre.........................................................................................................................................23
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Presentación......................................................................................................................................... 11
Advertencias de seguridad................................................................................................................ 11
INSTRUCCIONES DE USO
Piezas incluidas....................................................................................................................................12
Limpiar los artículos que se deseat esterilizar.............................................................................13
Llenar la base........................................................................................................................................13
Colocar los artículos en la bandeja..................................................................................................13
Empezar el proceso de esterilización.............................................................................................15
Vaciar el esterilizador.........................................................................................................................15
Limpiar esterilizador...........................................................................................................................15
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Contacto................................................................................................................................................ 16
2
3
Important
How to UseInformation INTRODUCTION
INCLUDED PARTS
a
Thank you for choosing Munchkin® to help protect your family’s health.
This sterilizer uses the speed and convenience of your microwave to sterilize
baby-feeding equipment with the natural power of steam. You can sterilize any other
items that are suitable for microwave use and can be boiled. If in doubt, please contact
the manufacturer of those items.
How to Use
LID
b
a. Handle
b. Hinge
c
IMPORTANT: Read all instructions carefully before using the Steam™ Microwave Sterilizer
and retain for future reference. To reduce risk of burns, use this sterilizer only in
accordance with these instructions.
d
TRAY
WARNINGS
WARNING!
e
: FAILURE TO FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS MAY CAUSE INJURIES, DAMAGE TO THIS PRODUCT
AND/OR DAMAGE TO YOUR MICROWAVE.
c. Tongs
d. Dome Cap Holders
e. Crescent-Shaped Holders
f. Arrow-Shaped Notches
f
• Always add 7 fl. oz. of water before each use. Using distilled water is recommended as it
reduces mineral deposits.
• Do not use bleach or chemical sterilizing solutions/tablets in your steam sterilizer or on
products to be sterilized.
• In combination ovens, ensure that grill is switched off and has cooled before use.
• Always follow loading instructions and do not overload.
• When sterilizing any feeding items, simply arrange the items on the tray to ensure that
steam can effectively circulate in and around all surfaces.
• Always allow at least 10 minutes cooling time before removing the sterilizer from
the microwave.
• USE CAUTION when removing from the microwave—the sterilizer will be hot.
• USE CAUTION when removing lid as hot steam will escape. Take care when opening
the lid as the handles will be hot and hot steam will escape and may cause burns.
• Do not carry sterilizer using lid handle.
• Keep out of reach of children.
• This product is not intended for use by children or persons with limited physical or
mental capabilities unless they have been instructed or supervised on the proper use of
this product by a person responsible for their safety.
4
BASE
g
g. Hinge
h. Side Clips
h
5
How to Use
How to Use
1. WASH ITEMS TO BE STERILIZED
Prior to sterilizing, wash all items in mild soapy water and rinse thoroughly.
Antibacterial soap is not recommended—prolonged exposure may cause plastic
to become brittle over time.
2. FILL BASE WITH 7 FL. OZ. WATER
Remove tray and tongs, and then pour 7 fl. oz. of water, preferably distilled, directly
into the base. NOTE: Distilled water reduces mineral deposits like limescale.
Put the tray back into the base.
3. LOAD ITEMS ONTO TRAY
8 OZ. STANDARD BOTTLES
(UP TO 4)
• Place nipples inside crescent-shaped holders.
• Push bottles into the tray’s arrow-shaped
notches so that they stand at an angle.
• Slot dome caps into dome cap holders.
• Place collars underneath or to the side
of the dome caps.
BREAST PUMP AND ACCESSORIES
Configurations may vary due to a wide variety of bottle syles and accessories.
4 OZ. WIDE-MOUTH BOTTLES
(UP TO 4)
• Place bottles upside down into the
crescent-shaped holders around the
tray’s center.
• Arrange nipples around the edge on
top of the arrow-shaped notches.
• Slot dome caps into holders above
the nipples.
• Place collars on their side, behind bottles.
4 OZ. WIDE-MOUTH BOTTLES
(UP TO 6)
• Place four bottles upside down between the
crescent-shaped holders, on top of the arrow-shaped notches.
• Place two bottles upside down on top of
two of the crescent-shaped holders.
6
• Place the breast pump shield into an
arrow-shaped notch on the tray.
• Arrange the other accessories in the
remaining space.
4. BEGIN STERILIZING
NOTE: Be sure that you have added the correct amount of water (7 fl. oz.). Failure to
add enough water may cause damage to this product and/or your microwave. Adding
too much water may cause your items to not be properly sterilized.
Secure the lid onto the base using the side clips, and then place the sterilizer into the
microwave. Carry the sterilizer by holding the side clips, do not carry by the lid handle.
Set the microwave’s timer according to the following chart. Do not exceed the
recommended time.
WATTAGE
FULL POWER
COOLING TIME
1100 - 1850
2 min.
10 min.
850 - 1000
4 min.
10 min.
500 - 800
6 min.
10 min.
7
Customer
How
to UseService
5. UNLOAD THE STERILIZER
IMPORTANT: WAIT AT LEAST TEN MINUTES BEFORE REMOVING STERILIZER FROM
MICROWAVE. This will complete the sterilization cycle and allow the unit to cool.
Customer Service
CONTACT US
If you have any questions or wish to provide comments about this product, feel free to
contact our Customer Satisfaction team at 1-800-344-2229 (M-TH 8:00am to 5:00pm and
F 8:00am - 1:00pm) or visit our website at www.munchkin.com.
Carry the sterilizer by holding the side clips, do not carry by the lid handle.
After the sterilizer has cooled, remove the lid by unfastening the side clips one at a
time. USE CAUTION when removing lid as hot steam will escape.
Items will remain sterile for up to three hours if the sterilizer lid is not removed. Sterilized items may be removed using the tongs stored in the center of the tray.
6. CLEAN THE STERILIZER
After each cycle, drain excess water and wipe the unit dry to prevent limescale buildup.
The sterilizer parts are top-rack dishwasher safe.
8
9
Información importante Información importante
PRESENTACIÓN
Gracias por elegir Munchkin® para proteger la salud de la familia.
Este esterilizador aprovecha la velocidad y comodidad del microondas para esterilizar
artículos para bebés con el poder natural del vapor. Permite esterilizar todos aquellos objetos que sean aptos para el microondas y que puedan hervirse. En caso de duda, contactar
el fabricante del artículo en cuestión.
IMPORTANTE: leer atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el esterilizador
para microondas Steam™ y conservarlo para consultas futuras. Para reducir el riesgo de
quemaduras, utilizar el esterilizador según lo establecido en estas instrucciones.
SPANISH
ESPAÑOL
ESPAGNOL
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN
: NO RESPETAR ESTAS INSTRUCCIONES
PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y EN DAÑOS
MATERIALES TANTO PARA EL ESTERILIZADOR COMO PARA EL
MICROONDAS.
• Agregar siempre 210 ml de agua antes de utilizar. Se recomienda el uso de agua destilada, ya que reduce los depósitos minerales.
• No utilizar lejía ni soluciones/pastillas de esterilización químicas en el esterilizador ni en
los artículos que se desean esterilizar.
• En hornos de convección, comprobar que la parrilla esté apagada y fría antes de utilizar.
• Seguir siempre las instrucciones de carga y no sobrecargar.
• Para esterilizar artículos de alimentación, colocar los productos en la bandeja y comprobar que el vapor puede circular correctamente por dentro y alrededor de todas
las superficies.
• Esperar siempre 10 minutos a que se enfríe el esterilizador antes de retirarlo del
microondas.
• Retirar el esterilizador del microondas CON CUIDADO, ya que estará caliente.
• Retirar la tapa CON CUIDADO, ya que saldrá vapor caliente. Tener cuidado al abrir la tapa,
ya que las asas estarán calientes y el vapor caliente que salga puede provocar
quemaduras.
• No utilizar el asa de la tapa para transportar el esterilizador.
• Mantener lejos del alcance de los niños.
• Este producto no está diseñado para ser utilizado por niños o personas con capacidades
físicas o mentales limitadas, salvo que hayan sido instruidos sobre el correcto uso del
producto o estén supervisados por un responsable de su seguridad.
11
Instrucciones de uso
PIEZAS INCLUIDAS
1. LIMPIAR DE LOS ARTÍCULOS QUE SE DESEA ESTERILIZAR
a
TAPA
b
a. Asa
b. Bisagra
Lavar todos los artículos en una solución jabonosa y enjuagarlos completamente
antes de esterilizarlos. No se recomienda utilizar jabones antibacterianos, ya que una
exposición prolongada puede provocar que el plástico se deteriore con el paso
del tiempo.
2. LLENAR LA BASE CON 210 ML DE AGUA
c
d
BANDEJA
e
c. Pinzas
d. Soportes para las tapas
protectoras
e. Soportes con forma de
media luna
f. Muescas con forma de flecha
f
BASE
g
g. Bisagra
h. Pasadores laterales
h
12
Instrucciones de uso
Retirar la bandeja, las pinzas y, a continuación, verter 210 ml de agua, a poder ser
destilada, directamente en la base. NOTA: el agua destilada reduce los depósitos
minerales, como la cal.
Volver a colocar la bandeja en la base.
3. COLOCAR LOS ARTÍCULOS EN LA BANDEJA
Las configuraciones pueden variar en función del tipo de biberón y accesorios.
BIBERONES DE BOCA ANCHA
DE 120 ML (HASTA 4)
• Colocar los biberones boca abajo en los
soportes con forma de media luna
alrededor de la parte central de la bandeja.
• Colocar las tetinas alrededor del borde, sobre
las muescas con forma de flecha.
• Colocar las tapas protectoras de los biberones
sobre las tetinas.
• Colocar las roscas de lado, detrás de
los biberones.
13
Información
Instruccionesimportante de uso
Instrucciones de uso
4. EMPEZAR EL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN
BIBERONES DE BOCA ANCHA DE
120 ML (HASTA 6)
• Colocar cuatro biberones boca abajo
entre los soportes con forma de media luna,
sobre las muescas con forma de flecha.
• Colocar dos biberones boca abajo, sobre dos
de los soportes con forma de media luna.
BIBERONES ESTÁNDAR DE 240 ML
(HASTA 4)
• Colocar las tetinas dentro de los soportes con
forma de media luna.
• Colocar los biberones en las muescas con
forma de flecha de la bandeja para que
queden inclinados.
• Colocar las tapas protectoras en sus soportes.
• Colocar las roscas debajo o al lado de las
tapas protectoras.
EXTRACTOR DE LECHE Y
ACCESORIOS
• Colocar el embudo del extractor de leche en
una de las muescas con forma de flecha de la
bandeja.
• Colocar el resto de accesorios en el
espacio restante.
NOTA: comprobar que se han agregado los 210 ml de agua. De lo contrario, el esterilizador y/o el microondas podrían resultar dañados. Agregar un exceso de agua podría
impedir que los artículos se esterilizaran correctamente.
Fijar la tapa a la base con ayuda de los pasadores laterales y, a continuación, colocar el
esterilizador en el microondas. Transportar el esterilizador con los pasadores laterales,
no con el asa de la tapa. Ajustar el temporizador del microondas según la tabla siguiente. No superar el tiempo recomendado.
POTENCIA EN WATIOS
POTENCIA MÁXIMA
TIEMPO DE
ENFRIAMIENTO
1100 - 1850
2 min
10 min
850 - 1000
4 min
10 min
500 - 800
6 min
10 min
5. VACIAR EL ESTERILIZADOR
IMPORTANTE: ESPERAR 10 MINUTOS COMO MÍNIMO ANTES DE RETIRAR EL ESTERILIZADOR DEL MICROONDAS. Esto permitirá completar el ciclo de esterilización y
que la unidad se enfríe.
Transportar el esterilizador con los pasadores laterales, no con el asa de la tapa.
Una vez que el esterilizador se haya enfriado, abrir la tapa. Para ello, quitar los pasadores laterales de uno en uno. Retirar la tapa CON CUIDADO, ya que saldrá vapor
caliente.
En caso de no retirar la tapa del esterilizador, los artículos permanecerán esterilizados
por un máximo de 3 horas. Retirar los artículos esterilizados con las pinzas situadas en el
centro de la bandeja.
6. LIMPIAR EL ESTERILIZADOR
Tras cada ciclo, eliminar el exceso de agua y secar la unidad para evitar la acumulación
de cal.
Las piezas del esterilizador pueden lavarse en la cesta superior del lavavajillas.
14
15
Servicio de Atención al Cliente
CONTACTO
Para solucionar dudas o enviar comentarios sobre el producto, llamar al servicio de
Atención al Cliente al 1-800-344-2229 de lunes a jueves de 8:00 a 17:00 y viernes de 8:00
a 13:00 o visitar el sitio web www.munchkin.com.
FRENCH
FRANCÉS
FRANÇAIS
16
Renseignements
Mode d’emploi importants INTRODUCTION
PIÈCES COMPRISES
Nous vous remercions d'avoir choisi Munchkin® pour vous aider à protéger la santé de
votre famille.
Ce stérilisateur tire parti de la vitesse et de la commodité de votre four à micro-ondes pour
stériliser les articles de repas de votre bébé avec le pouvoir naturel de la vapeur. Vous
pouvez stériliser d’autres articles dans ce stérilisateur, à condition qu'ils puissent aller au
four à micro-ondes et qu'ils puissent être bouillis. En cas de doute, veuillez communiquer
avec le fabricant de ces articles.
a
COUVERCLE
a. Poignée
b. Charnière
b
c
IMPORTANT : Veuillez lire attentivement le mode d’emploi du stérilisateur et le conserver
pour toute consultation ultérieure. Afin de réduire le risque de brûlures, n’utilisez ce
produit que comme indiqué dans cette notice d’utilisation.
d
PLATEAU
PRÉCAUTIONS
ATTENTION
: Le non-respect de ces consignes
risque de causer des blessures, d’endommager ce produit et/ou
votre micro-ondes.
e
• Toujours verser 200 ml d’eau avant chaque utilisation. Il est conseillé d'utiliser de l’eau
distillée, car celle-ci réduit les dépôts minéraux.
• Ne pas utiliser d'eau de Javel ou de produits chimiques de stérilisation, liquides ou en pastilles, dans le stérilisateur ou sur les articles devant être stérilisés.
• Pour les micro-ondes combinés, veiller à ce que la grille soit éteinte et ait refroidi avant d'y
mettre le stérilisateur.
• Toujours suivre les consignes de remplissage du stérilisateur et ne pas trop le remplir.
• Pour stériliser les articles repas, disposer simplement les articles sur le plateau de manière à
ce que la vapeur circule partout autour des surfaces.
• Laisser refroidir pendant au moins 10 minutes avant de sortir le stérilisateur du micro-ondes.
• FAIRE ATTENTION en sortant le stérilisateur du micro-ondes; celui-ci est très chaud.
• FAIRE ATTENTION en retirant le couvercle; de la vapeur brûlante s’échappera. User de
précaution pour ouvrir le couvercle, car les poignées seront très chaudes et de la vapeur
brûlante s'échappera, laquelle pourrait causer des brûlures.
• Ne pas transporter le stérilisateur en le tenant par la poignée du couvercle.
• Garder hors de la portée des enfants.
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ni des personnes ayant des
capacités mentales ou physiques limitées, à moins qu'ils n'aient été instruits de l'emploi correct de ce produit ou qu’ils soient surveillés pendant qu’ils l’utilisent par une personne
responsable de leur sécurité.
f
18
Mode d’emploi
c. Pinces
d. Supports pour les capuchons en
forme de dômes
e. Supports en forme de croissant
de lune
f. Encoches en forme de flèches
BASE
g
g. Charnière
h. Attaches latérales
h
19
Mode d’emploi
Mode d’emploi
1. LAVER LES ARTICLES À STÉRILISER
Avant de stériliser, laver tous les articles dans de l’eau légèrement savonneuse
puis rincer soigneusement. Nous ne recommandons pas de laver avec un savon
antibactérien car, à la longue, le contact prolongé avec un tel savon pourrait abimer
le plastique.
2. REMPLIR LA BASE AVEC 200 ML D’EAU
Enlever le plateau et les pinces puis verser 200 ml d’eau (distillée de préférence),
directement dans la base. REMARQUE : L’eau distillée réduit les dépôts calcaires
comme le tartre.
BIBERONS À COL LARGE DE 120 ML
(JUSQU’À 6)
• Placer quatre biberons à l’envers entre
les supports en forme de croissant de
lune, au-dessus des encoches en forme
de flèche.
• Placer deux biberons à l’envers au-dessus des
deux supports en forme de croissant de lune.
Remettre le plateau dans la base.
3. PLACER LES ARTICLES SUR LE PLATEAU
La disposition des articles peut varier en fonction des différents modèles de biberons
et d'accessoires.
BIBERONS À COL LARGE DE 120 ML
(JUSQU’À 4)
• Placer les biberons à l’envers dans les
supports en forme de croissant de lune autour
du centre du plateau.
• Disposer les tétines à la périphérie du plateau,
sur les encoches en forme
de flèche.
• Insérer les capuchons dans les supports
au-dessus des tétines.
• Placer les bagues de côté, derrière
les biberons.
20
BIBERONS STANDARD DE 240 ML
(JUSQU’À 4)
• Placer les tétines à l’intérieur des supports en
forme de croissant de lune.
• Enfoncer les biberons dans les encoches
en forme de flèche du plateau de manière
à ce qu’elles tiennent en biais.
• Placer les capuchons à l’intérieur des supports
correspondants.
• Placer les bagues sous les capuchons ou
à côté.
TIRE-LAIT ET ACCESSOIRES
• Placer la téterelle du tire-lait dans l’encoche
en forme de flèche sur le plateau.
• Disposer les autres accessoires dans
l'espace restant.
21
Service
à la clientèle
Mode
d’emploi
Service à la clientèle
4. COMMENCER LA STÉRILISATION
NOUS JOINDRE
REMARQUE : S'assurer d’avoir versé la quantité requise d’eau (200 ml).
Si la quantité d’eau est insuffisante, cela pourrait endommager le produit
et/ou le four à micro-ondes. S'il y a trop d’eau, les articles ne seront pas
correctement stérilisés.
Si vous avez des questions ou désirez nous faire part de vos suggestions concernant ce produit,
veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1-800-344-2229 du lundi au jeudi de
8 h à 17 h et le vendredi de 8 h à 13 h) ou visiter note site Web : www.munchkin.com.
Fixer le couvercle sur la base à l’aide des attaches latérales puis mettre le stérilisateur
dans le four à micro-ondes. Transporter le stérilisateur en le tenant par les attaches
latérales, jamais par la poignée du couvercle. Régler la minuterie du micro-ondes selon
les indications sur le tableau suivant. Ne pas dépasser la durée recommandée.
EN WATTS
PLEINE
PUISSANCE
TEMPS DE
REFROIDISSEMENT
1100 - 1850
2 min.
10 min.
850 - 1000
4 min.
10 min.
500 - 800
6 min.
10 min.
5. SORTIR LES ARTICLES DU STÉRILISATEUR
IMPORTANT : ATTENDRE AU MOINS 10 MINUTES AVANT DE SORTIR LE STÉRILISATEUR DU FOUR À MICRO-ONDES. Cela achèvera le cycle de stérilisation et permettra à l’appareil de refroidir. Transporter le stérilisateur en le tenant par les attaches
latérales, jamais par la poignée du couvercle.
Quand le stérilisateur a refroidi, enlever le couvercle en détachant les attaches latérales
une après l’autre. FAIRE ATTENTION en retirant le couvercle, car de la vapeur
brûlante s’échappera.
Les articles demeureront stérilisés pendant trois heures si le couvercle du stérilisateur n'est pas enlevé. Les articles stérilisés peuvent être retirés en utilisant les pinces
rangées au centre du plateau.
6. NETTOYER LE STÉRILISATEUR
Après chaque cycle, vider l’eau du stérilisateur et essuyer l’appareil afin de prévenir
la formation de tartre. Toutes les pièces du stérilisateur sont lavables dans le panier
supérieur du lave-vaisselle.
22
23
© 2021 MUNCHKIN, INC. 7835 GLORIA AVE., VAN NUYS, CA 91406. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 3-8460
MOUNT PLEASANT WAY, MILTON, ON L9T 8W7. MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE.

advertisement

Key Features

  • Natural steam sterilization
  • Suitable for all microwave models
  • Sterilizes in 90 seconds
  • Top-rack dishwasher-safe
  • BPA-free

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What items can I sterilize with this device?
You can sterilize baby-feeding equipment and any other items that are suitable for microwave use and can be boiled.
How long does it take to sterilize items?
It takes 90 seconds to sterilize items.
Can I wash the sterilizer in the dishwasher?
Yes, the sterilizer is top-rack dishwasher-safe.

advertisement