W HLER RL 200 Refrigerant Detector instruction manual

Add to My manuals
76 Pages

advertisement

W HLER RL 200 Refrigerant Detector instruction manual | Manualzz
Bedienungsanleitung
Kältemittelspürer
DE
Operating instructions
Refrigerant Leak Detector
EN
Mode d'emploi
Détecteur de fuites frigorigènes
FR
Istruzioni per l'uso
Cercafughe freon
IT
Gebruiksaanwijzing
Gaslekdetector koelmiddelen
NL
Best.-Nr. 25211– 2023-11-08
Wöhler RL 200
Inhalt
Inhalt
1
Allgemeines ........................................... 3
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Informationen zur Bedienungsanleitung ........ 3
Hinweise in der Bedienungsanleitung ........... 3
Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 3
Entsorgung .................................................... 4
Anschrift ........................................................ 4
2
Spezifikationen...................................... 5
3
Wichtige Hinweise ................................ 7
4
Produktbeschreibung ........................... 8
5
Inbetriebnahme ..................................... 9
6
Alarmfunktion........................................ 9
7
Bedienung ........................................... 10
7.1
Ein-/Ausschalten ......................................... 10
7.2
Sensornullung / Reset ................................. 10
7.2.1 Vorgehensweise .......................................... 11
2
7.3
7.4
7.5
Auswahl der Empfindlichkeit ....................... 11
Lecksuche ................................................... 12
Batteriewechsel ........................................... 13
8
Fehlercodes ......................................... 13
9
Wartung ............................................... 14
9.1
Sensortausch .............................................. 14
10
Zubehör ................................................ 14
11
Konformitätserklärung ....................... 15
12
Gewährleistung und Service ............. 16
12.1
12.2
Gewährleistung ........................................... 16
Service ........................................................ 16
Allgemeines
1
Allgemeines
1.1
Informationen zur Bedienungsanleitung
1.2
Hinweise in der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ermöglicht Ihnen die
sichere Bedienung des Wöhler RL 200. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung dauerhaft auf.
Der Wöhler RL 200 darf grundsätzlich nur von
fachkundigem Personal für den bestimmungsgemäßen Gebrauch eingesetzt werden.
Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
WARNUNG!
Kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung die Gefahr der Verletzung oder des Todes
besteht.
ACHTUNG!
Kennzeichnet Hinweise auf Gefahren, die Beschädigungen des Geräts zur Folge haben können.
HINWEIS!
Hebt Tipps und andere nützliche Informationen
hervor.
1.3
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Wöhler RL 200 ist ein reaktionsschneller Kältemittelspürer zur Lecksuche an Kälteanlagen und
Wärmepumpen gemäß DIN EN 14624:2012. Die
Anwesenheit eines Kältemittels wird durch ein optisches sowie akustisches Signal angezeigt.
3
DE
Allgemeines
1.4
Entsorgung
Elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen gemäß den
geltenden Umweltvorschriften entsorgt werden.
Schadhafte Akkus gelten als Sondermüll und
müssen zur Entsorgung in den vorgesehenen
Sammelstellen abgegeben werden.
1.5
Anschrift
Wöhler Technik GmbH
Wöhler-Platz 1
33181 Bad Wünnenberg
Tel.: +49 2953 73-100
Fax: +49 2953 73-96100
E-Mail: [email protected]
4
Spezifikationen
2
Spezifikationen
Beschreibungen
Angabe
Die folgenden Spezifikationen gelten für das
Kältemittel R134a.
Sensitivität
3 g/a
Ansprechzeit
<1s
Erholzeit
12 s
Sensor
Halbleiter Gassensor
Sensor-Lebensdauer
bei normaler Nutzung
≥ 1 Jahr
(verkürzt bei ständiger
Nutzung mit hoher
Kältemittelkonzentration)
Detektierbare
Kältemittel
FCKW: R11, R12,
R500, R503
HFCKW: R22, R123,
R124, R502
HFKW: R134a,
R404a, R410a,
R407C, R32
andere: R290, R600a,
R1234YF
Formiergas
(95% N2 + 5% H2)
5
DE
Spezifikationen
Beschreibungen
Angabe
Alarmfunktion
Visuell und akustisch
Aufwärmzeit
ca. 30 s
Umgebungsbedingungen:
Arbeitstemperatur
-0 bis 50 °C
Rel. Luftfeuchtigkeit
6
< 80% RH
(nicht kondensierend)
Sensornullung
Automatisch/manuell
Stromversorgung
3 Mignon Zellen AA
(Alkaline)
Standzeit der
Batterie
Ca. 7 h
Automatische Abschaltung
Nach 30 Minuten
Abmessungen
Verpackung
430 x 245 x 70 mm
Flexarm
440 mm lang
Gewicht
340 g
Wichtige Hinweise
3
Wichtige Hinweise
WARNUNG!
Der Wöhler RL 200 darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung benutzt werden.
Auch die Batterien dürfen in solcher Umgebung nicht aus dem Gerät genommen und/oder gewechselt werden.
ACHTUNG!
Während der Lecksuche muss der Druck im Kältesystem ≥ 3,5 bar sein. Der
untersuchte Bereich sollte zugfrei sein. Bei Zug wird das ausgetretene Kältemittelgas
schnell verdünnt oder von der Leckagequelle weggeblasen, was die
Erkennungsgenauigkeit beeinträchtigt. Falls in der Umgebung von einer bekannten
Quelle Kühlmittel austritt, sollten Sie dieses vor der Lecksuche mit einen Ventilator
wegblasen werden, um dessen Einfluss auf die Genauigkeit zu vermeiden.
ACHTUNG!
Es ist eine automatische Sensornullung standardmäßig voreingestellt. Nach der Aufwärmphase setzt das Wöhler RL 200 den Wert der aktuellen Umgebungskältemittelkonzentration automatisch auf null. Hat der Nutzer die automatische Sensornullung deaktiviert, kann er die aktuellen Umgebungskältemittelkonzentration manuell auf Null setzen,
indem er die "Reset"-Taste kurz drückt, vgl. Kapitel 7.2.
7
DE
Produktbeschreibung
4
Produktbeschreibung
1
3
4
5
9
2
11
6
7
8
10
12
1
2
3
4
5
6
7
8
8
Flexarm
Sensorhalterung mit innenliegendem Sensor
Display
Batterieanzeige
Icon: Signal-Ton
Icon: Automatische Sensornullung
(A)
Icon: Empfindlichkeit (S)
Reset-Taste zur Sensornullung
9 Ein/Aus-Taste
10 Mute-Taste (Alarm stumm schalten)
11 Empfindlichkeits-Taste (SENS)
12 Batteriefach (Rückseite)
Inbetriebnahme
5
Inbetriebnahme
•
6
Alarmfunktion
Visuell:
Anzeige der Leckagestufe im Display: 1 – 7
(7 ist die höchste Leckagestufe)
Vor der Erstbenutzung öffnen Sie den Batteriedeckel und entfernen Sie die Batteriefolie.
Akustisch:
Signalton: Frequenz steigt mit steigender Kältemittelkonzentration
HINWEIS!
Nach dem Einschalten des Gerätes ist der Signalton automatisch aktiviert.
•
Drücken Sie die Mute-Taste, um den Signaltonton zu deaktivieren oder wieder zu aktivieren.
9
DE
Bedienung
7
Bedienung
7.1
Ein-/Ausschalten
HINWEIS!
Schalten Sie das Gerät in nicht kontaminierter
Umgebung, z.B. im Freien, ein.
•
Zum Einschalten drücken Sie kurz die Ein/Austaste.
Zum Ausschalten halten Sie die Ein-/Austaste
3 Sekunden gedrückt.
Nach dem Einschalten startet eine Aufwärmzeit
von 30 Sekunden. Währenddessen blinkt ein roter
Balken im Display.
Sobald eine 0 im Display erscheint und der Signalton ertönt, ist das Gerät betriebsbereit.
•
Zum Deaktivieren oder erneutem Aktivieren
Signaltons drücken Sie die Mute-Taste.
Der Signalton-Icon leuchtet nur bei aktiviertem
Signalton.
•
7.2
Sensornullung / Reset
Automatische Sensornullung
(Defaulteinstellung)
Um den Einfluss von Hintergrundkonzentrationen
von anderen Gasen oder Kältemitteln in der Umgebung zu verringern, nullt das Wöhler RL 200
den Sensor automatisch nach der Aufwärmphase.
In diesem Fall warnt das Gerät nur, wenn es eine
höhere Konzentration als die Umgebungskonzentration detektiert.
HINWEIS!
Bei niedriger Kältemittelkonzentration erhöht eine
Sensornullung die Empfindlichkeit des Gerätes.
Bei hoher Kältemittelkonzentration verringert eine
Sensornullung die Empfindlichkeit.
Manuelle Sensornullung
10
Wichtig: Mit einer manuellen Sensornullung
kann der Nutzer den Sensor jederzeit nullen.
Bedienung
7.2.1
Vorgehensweise
Nach der Aufwärmzeit ist die automatische Sensornullungsfunktion aktiviert. Im Display leuchtet
„A“.
Um zur manuellen Sensornullung zu wechseln, halten Sie die Reset-Taste 2 Sekunden
lang gedrückt.
„A“ leuchtet nun nicht mehr im Display.
•
7.3
Auswahl der Empfindlichkeit
•
Drücken Sie kurz die Reset-Taste, um den
Sensor zu nullen.
•
Um wieder zur automatischen Sensornullung
zu wechseln, halten Sie die Reset-Taste 2
Sekunden lang gedrückt.
Nach der Aufwärmzeit ist standardmäßig die
höchste Stufe der Empfindlichkeit voreingestellt.
Das Empfindlichkeitssymbol „S“ (Sensivity) leuchtet rot.
•
Drücken Sie bei Bedarf die SENS-Taste, um
die Empfindlichkeit zu ändern.
•
rot: hohe Empfindlichkeit
•
gelb: mittlere Empfindlichkeit
•
grün: niedrige Emfindlichkeit
HINWEIS!
Es empfiehlt sich, die Suche mit hoher Emfindlichkeit zu starten.
Um bei hoher Kältemittelkonzentration das Leck
zu lokalisieren, sollte die Sensitivität verringert
werden, so dass der Alarm nur in unmittelbarer
Nähe zum Leck ertönt.
11
DE
Bedienung
7.4
Lecksuche
HINWEIS!
Leckagen treten häufig an ölverschmutzten oder
staubigen Stellen, Verbindungsventilen oder
Rohrleitungsanschlüssen auf. Diese Stellen sind
mit Vorrang zu untersuchen.
ACHTUNG!
Die Sonde des Wöhler RL 200 sollte während der
Lecksuche 3 mm bis 5 mm von der vermuteten
Leckstelle entfernt geführt werden, um zu verhindern, dass sie durch Öl und andere Verunreinigungen verschmutzt wird. Dadurch würde die Genauigkeit beeinträchtigt. Bewegen Sie die Sonde
bei der Lecksuche mit einer Geschwindigkeit von
etwa 25-50 mm/s.
•
Führen Sie den Sensor langsam an beiden
Seiten der Leitungen der Kälteanlage entlang.
•
Umfahren Sie langsam kritische Stellen.
Sobald das Gerät sich einem Leck nähert, erhöhen sich die Anzeigestufe und die Signaltonrate
proportional zur Kältemittelkonzentration.
Anzeigestufen: 1 - 7
HINWEIS!
Nachdem ein Leck detektiert wurde, sollte der
Wöhler RL 200 für 10 Sekunden außerhalb des
Leckbereichs gebracht werden, bevor weitere
Lecks gesucht werden.
12
Fehlercodes
7.5
Batteriewechsel
WARNUNG!
Ein sehr niedriger Batteriestand kann zu einer unpräzisen Ergebnisanzeige führen. Wechseln Sie
die Batterien in diesem Fall.
Bei niedrigem Batteriestand schaltet das Gerät
nach 10 Minuten automatisch ab.
8
•
Schieben Sie den Deckel des Batteriefaches
nach unten ab.
•
Legen Sie 3 AA Alkali-Batterien in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei die Polung.
Fehlercodes
Fehlercode
Fehler
Maßnahme
1E
Sondenfehler
Einschicken zur Reparatur
2E
Sensor defekt oder Sensor
fehlt
Sensortausch
3E
Gebläseüberlastung
Einschicken zur Reparatur
HINWEIS
Treten mehrere Fehler gleichzeitig auf, erscheint der Fehlercode mit folgender Priorität:
1E>2E>3E.
13
DE
Wartung
9
9.1
Wartung
Sensortausch
Sensorkappe
Markierung
Sensorgehäuse
Sensorhalter
10
14
Zubehör
Die Lebensdauer des Sensors beträgt bei normaler Verwendung ca. 1 Jahr. Sie verkürzt sich bei
ständiger Nutzung bei hoher Kältemittelkonzentration. Durch die ordnungsgemäße Wartung kann
die Lebensdauer des Sensors verlängert werden.
•
Schalten Sie das Gerät aus.
•
Schrauben Sie die Sensorschutzkappe ab und
waschen und trocknen Sie sie.
•
Blasen Sie Verunreinigungen vorsichtig mit
trockener Luft vom Sensor ab. Vermeiden Sie
dabei unbedingt, den Sensor direkt mit Druckluft zu beaufschlagen.
•
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
sauberen Ort und nehmen Sie die Batterien
heraus, wenn Sie es längere Zeit nicht nutzen.
Bei defektem Sensor erscheint im Display die
Fehlermeldung 2E. In diesem Fall tauschen Sie
den Sensor wie folgt:
•
Schrauben Sie die Sensorkappe ab.
•
Merken Sie sich die genaue Position des Sensors und ziehen Sie den Sensor mit der Hand
aus der Halterung. .
•
Setzen Sie den neuen Sensor in die Halterung. Achten Sie dabei auf die korrekte Positionierung der Markierung am Sensorgehäuse,
siehe nebenstehende Abbildung. Achten Sie
außerdem auf den einwandfreien Sitz aller
Sensor-Beinchen in der Fassung.
Ersatzsensor für Wöhler RL 200: Art. Nr. 13028
Konformitätserklärung
11
Konformitätserklärung
Dieses Produkt:
Produktname: Wöhler RL 200 Kältemittelspürer
entspricht den wesentlichen Schutzanforderungen, die in den Richtlinien des Rates zur
Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische
Verträglichkeit (EMC 2014/30/EU) festgelegt sind.
Zur Beurteilung des Produkts hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen:
EN IEC 61326-1:2021
EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021
EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021
Bad Wünnenberg, 13.09.2023
Johannes Lötfering, Geschäftsführer/Managing Director
15
DE
Gewährleistung und Service
12
Gewährleistung und Service
12.1
Gewährleistung
Jeder Wöhler RL 200 Gasspürer wird im Werk in
allen Funktionen geprüft und verlässt unser Werk
erst nach einer ausführlichen Qualitätskontrolle.
Bei sachgemäßem Gebrauch beträgt die Gewährleistungszeit auf den Wöhler RL 200 12 Monate.
Ausgenommen von der Gewährleistung sind die
Batterien.
Diese Gewährleistung erlischt, wenn Reparaturen
und Abänderungen von dritter, nicht autorisierter
Stelle an dem Gerät vorgenommen wurden.
12.2
Service
Der SERVICE wird bei uns sehr groß geschrieben. Deshalb sind wir auch selbstverständlich
nach der Gewährleistungszeit für Sie da.
16
•
Sie schicken das Messgerät zu uns, wir reparieren es innerhalb weniger Tage und schicken es Ihnen mit unserem Paketdienst.
•
Sofortige Hilfe erhalten Sie durch unsere
Techniker am Telefon.
t
Content
EN
1
General ................................................ 18
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Information on the operating instructions ..... 18
Notes in the operating instructions............... 18
Intended use ................................................ 18
Disposal ....................................................... 19
Address ....................................................... 19
2
Specifications ..................................... 20
3
Important notes .................................. 22
4
Product description ............................ 23
5
Commissioning ................................... 24
6
Alarm function .................................... 24
7
Operation ............................................. 25
7.1
Switch on/off ................................................ 25
7.2
Sensor zeroing / reset.................................. 25
7.2.1 Procedure .................................................... 26
7.3
7.4
7.5
Sensitivity selection ..................................... 26
Leak detection ............................................. 27
Battery change............................................. 28
8
Error codes.......................................... 28
8.1
8.2
Maintenance ................................................ 29
Sensor exchange ......................................... 29
9
Accessoires......................................... 29
10
Declaration of conformity .................. 30
11
Warranty and service ......................... 31
11.1
11.2
Warranty ...................................................... 31
Service ......................................................... 31
17
General
1
General
1.1
Information on the ope- These operating instructions enable you to operate the Wöhler RL 200 safely. Keep these operatrating instructions
ing instructions permanently.
The Wöhler RL 200 may only be used by qualified
personnel for the intended purpose.
We accept no liability for damage resulting from
failure to observe these operating instructions.
1.2
Notes in the operating
instructions
WARNING!
Indicates instructions which, if not followed, may
result in injury or death.
ATTENTION!
Indicates hazards that may result in damage to
the unit.
NOTE!
Highlights tips and other useful information.
1.3
18
Intended use
The Wöhler RL 200 is a fast-response refrigerant
detector for leak detection on refrigeration systems and heat pumps in accordance with EN
14624:2012. The presence of a refrigerant is indicated by a visual as well as an acoustic signal.
Generalt
1.4
Disposal
Electronic devices must not be disposed of in
household waste, but must be disposed of in accordance with the applicable environmental regulations.
Defective batteries are considered hazardous
waste and must be taken to the designated collection points for disposal.
1.5
Address
Wöhler Technik GmbH
Wöhler Platz 1
33181 Bad Wünnenberg
Phone: +49 2953 73-100
Fax: +49 2953 73-96100
E-mail: [email protected]
19
EN
Specifications
2
Specifications
Descriptions
Indication
The following specifications apply to the refrigerant R134a.
20
Sensitivity
3 g/a (R134a)
Response time
< 1 s (R134a)
Recovery time
12 s
Sensor
Heated Diode - Gas
Sensor
Sensor life under
normal use
≥ 1 year
(shortened in case of
constant use with high
refrigerant concentration)
Detectable
refrigerants
FCKW: R11, R12,
R500, R503
HFCKW: R22, R123,
R124, R502
HFC: R134a, R404a,
R410a, R407C, R32
Others: R290, R600a,
R1234YF
Forming Gas
(95% N2 + 5% H2)
Specificationst
Descriptions
Indication
Alarm function
Visual and acoustic
Warm-up time
approx. 30 s
Ambient conditions:
Working temperature
-0 to 50 °C
Rel. humidity
< 80% RH
(non-condensing)
Sensor zeroing
Automatic/manual
Power supply
3 AA cells (alkaline)
Service life of the
Battery
7h
Automatic switch off
After 30 minutes
Packing dimensions
430 x 245 x 70 mm
Flexarm
440 mm long
Weight
340 g
EN
21
Important notes
3
Important notes
WARNING!
The Wöhler RL 200 must not be used in an explosive environment. The batteries must
also not be removed from the unit and/or changed in such an environment.
ATTENTION!
During leak detection, the pressure in the refrigeration system must be ≥ 3,5 bar. In
addition, the area being investigated should be draught-free. If there is a draft, the
leaked refrigerant gas will be quickly diluted or blown away from the leak source, which
will affect the detection accuracy. If refrigerant is leaking from a known source in the
vicinity, it should be blown away with a fan before leak detection to avoid its influence
on accuracy.
ATTENTION!
Automatic sensor zeroing is preset as standard. After the warm-up phase, the Wöhler
RL 200 automatically sets the value of the current ambient refrigerant concentration to
zero. If the user has deactivated the automatic sensor zeroing, he can manually set the
current ambient refrigerant concentration to zero by briefly pressing the "Reset" button,
cf. chapter 7.2.
22
Product descriptiont
4
Product description
EN
1
3
6
4
5
9
2
7
8
11
10
12
1
2
3
4
5
6
7
8
Flexarm
Sensor holder with internal sensor
Display
Battery indicator
Icon: Signal tone
Icon: Automatic sensor zeroing (A)
Icon: Sensitivity (S)
Reset button for sensor zeroing
9
10
11
12
On/Off button
Mute button (mute alarm)
Sensitivity button (SENS)
Battery compartment (back)
23
Commissioning
5
Commissioning
•
6
Alarm function
Visual:
Indication of the leakage level in the display: 1 - 7
(7 is the highest leakage level)
Before first use, open the battery cover and
remove the battery foil.
Acoustic:
Signal tone: Frequency increases with increasing
refrigerant concentration
NOTE!
After switching on the unit, the signal tone is automatically activated.
•
24
Press the mute button to deactivate or reactivate the signal tone.
Operationt
7
Operation
7.1
Switch on/off
EN
NOTE!
Switch on the unit in a non-contaminated environment, e.g. outdoors.
•
To switch on, briefly press the on/off button.
To switch off, press and hold the on/off button
for 3 seconds.
After switching on, a warm-up time of 30 seconds
starts. During this time, a red bar flashes in the
display.
As soon as a 0 appears in the display and the signal tone sounds, the unit is ready for operation.
•
To deactivate or reactivate the beep, press the
mute button.
The beep icon only lights up when the beep is activated.
•
7.2
Sensor zeroing / reset
Automatic reset
(default setting)
To reduce the influence of background concentrations of other gases or refrigerants in the environment, the Wöhler RL 200 automatically zeroes the
sensor after the warm-up phase. In this case, the
unit only warns if it detects a higher concentration
than the ambient concentration.
NOTE!
At low refrigerant concentration, a sensor zero increases the sensitivity of the unit. At high refrigerant concentration, a sensor zero reduces the sensitivity.
Manual reset
Important: With a manual reset, the user can
zero the sensor at any time.
25
Operation
7.2.1
Procedure
After the warm-up time, the automatic sensor zeroing function is activated. “A" lights up in the display.
To switch to manual sensor zeroing, press
and hold the reset button for 2 seconds.
"A" no longer lights up in the display.
•
7.3
Sensitivity selection
•
Briefly press the reset button to zero the
sensor.
•
To switch back to automatic sensor zeroing,
hold the reset button back for 2 seconds.
After the warm-up time, the highest level of sensitivity is preset by default. The sensitivity symbol
"S" (Sensivity) lights up red.
•
If necessary, press the SENS button to
change the sensitivity.
•
red: high sensitivity
•
yellow: medium sensitivity
•
green: low sensitivity
NOTE!
It is recommended to start the search with high
sensitivity.
To locate the leak when the refrigerant concentration is high, the sensitivity should be reduced so
that the alarm only sounds in the immediate vicinity of the leak.
26
Operationt
7.4
Leak detection
NOTE!
Leakages often occur at oil-contaminated or dusty
points, connecting valves or pipe connections.
These locations should be investigated as a priority.
ATTENTION!
The probe of the Wöhler RL 200 should be guided
3 mm to 5 mm away from the suspected leakage
point during leak detection to prevent it from becoming contaminated by oil and other impurities.
This would affect the accuracy. Move the probe at
a speed of about 25-50 mm/s during leak detection.
•
Slowly guide the sensor along both sides of
the refrigeration system pipes.
•
Slowly drive around critical points.
As the unit approaches a leak, the display level
and the signal tone rate increase in proportion to
the refrigerant concentration.
Display levels: 1 - 7
NOTE!
After a leak has been detected, the Wöhler RL
200 should be moved outside the leak area for 10
seconds before searching for further leaks.
27
EN
Error codes
7.5
Battery change
WARNING!
A very low battery level can lead to an inaccurate
result display. In this case, change the batteries.
If the battery is low, the unit switches off automatically after 10 minutes.
8
•
Slide the cover of the battery compartment
downwards.
•
Insert 3 AA alkaline batteries into the battery
compartment. Pay attention to the polarity.
Error codes
Error code
Error
Measure
1E
Probe error
Send in for repair
2E
Sensor defective or sensor
missing
Sensor exchange
3E
Fan overload
Send in for repair
NOTE
If several errors occur simultaneously, the error code appears with the following priority:
1E>2E>3E.
28
Maintenancet
9
9.1
Maintenance
Sensor exchange
Sensor cap
Marking on the
sensor
Sensor holder
10
Accessoires
The service life of the sensor is about 1 year in
normal use. It is shortened with constant use
when the refrigerant concentration is high. Proper
maintenance can extend the life of the sensor.
•
Switch off the unit.
•
Unscrew the sensor protection cap and wash
and dry it.
•
Blow impurities off the sensor with dry air.
Important: Never expose the sensor directly to
compressed air!
•
Store the unit in a dry and clean place and remove the batteries if you are not going to use
it for a long time.
If the sensor is defective, error message 2E appears in the display. In this case, replace the sensor as follows:
•
Unscrew the sensor cap.
•
Note the exact position of the sensor and pull
the sensor out of its holder by hand.
•
Place the new sensor in the holder. Make sure
that the marking on the sensor housing is positioned correctly, see the adjacent figure.
Also make sure that all the sensor legs are
properly seated in the holder.
Replacement Sensor Wöhler RL 200:
Art. No.13028
29
EN
Declaration of conformity
11
Declaration of conformity
This product:
Product name: Wöhler RL 200 Refrigerant Leak Detector
complies with the key safety requirements set down in the guidelines of the Council for
the Harmonization of the Legal Requirements of the Member States in relation to the
electromagnetic compatibility (EMC 2014/30/EU).
The following standards were availed of to evaluate the product in respect of the electromagnetic compatibility:
EN IEC 61326-1:2021
EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021
EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021
Bad Wünnenberg, 13.09.2023
Johannes Lötfering, Geschäftsführer/Managing Director
30
Warranty and servicet
12
Warranty and service
12.1
Warranty
Every Wöhler RL 200 gas detector is tested in the
factory in all its functions and only leaves our factory after a detailed quality control.
If used properly, the warranty period for the Wöhler RL 200 is 12 months.
Batteries are excluded from the warranty.
This warranty is void if repairs and modifications
have been made to the unit by a third party who is
not authorised to do so.
12.2
Service
SERVICE is very important to us. That is why we
are of course also there for you after the warranty
period.
EN
•
You send the meter to us, we repair it within a
few days and send it to you with our parcel
service.
•
Immediate help is available from our technicians on the phone.
31
Contenu
Contenu
1
Généralités .......................................... 33
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Informations sur le mode d'emploi............... 33
Remarques dans le mode d'emploi ............. 33
Utilisation conforme à la destination ............ 33
Élimination................................................... 34
Adresse ....................................................... 34
2
Spécifications...................................... 35
3
Remarques importantes ..................... 37
4
Description du produit ....................... 38
5
Mise en service ................................... 39
6
Fonction d'alarme ............................... 39
7
Utilisation ............................................. 40
7.1
Mise en marche/arrêt .................................. 40
7.2
Mise à zéro du capteur / Réinitialisation ...... 40
7.2.1 Procédure.................................................... 41
32
7.3
7.4
7.5
Sélection de la sensibilité ............................ 41
Détection de fuites....................................... 42
Remplacement de la pile ............................. 43
8
Codes d'erreur..................................... 43
9
Entretien .............................................. 44
9.1
Remplacement du capteur ......................... 44
10
Accessoires ......................................... 44
11
Déclaration de conformité ................. 45
12
Garantie et service .............................. 46
12.1
12.2
Garantie ...................................................... 46
Service ........................................................ 46
Généralités
1
Généralités
1.1
Informations sur le
mode d'emploi
1.2
Remarques dans le
mode d'emploi
FR
Ce mode d'emploi vous permet d'utiliser le Wöhler
RL 200 en toute sécurité. Conservez ce mode
d'emploi en permanence.
Le Wöhler RL 200 ne doit en principe être utilisé
que par un personnel compétent pour une utilisation conforme à sa destination.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant du non-respect de ce mode d'emploi.
AVERTISSEMENT !
Indique des consignes qui, si elles ne sont pas
respectées, présentent un risque de blessure ou
de mort.
ATTENTION !
Indique les dangers qui peuvent endommager
l'appareil.
REMARQUE !
Met en évidence les conseils et autres informations utiles.
1.3
Utilisation conforme à
la destination
Le RL 200 de Wöhler est un détecteur de fuites
frigorigènes à réaction rapide pour la recherche
de fuites sur les installations frigorifiques et les
pompes à chaleur conformément à la norme EN
14624:2012. La présence d'un fluide frigorigène
est indiquée par un signal optique et acoustique.
33
Généralités
1.4
Élimination
Les appareils électroniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères, mais doivent
être éliminés conformément à la législation environnementale en vigueur.
Les batteries endommagées sont considérées
comme des déchets spéciaux et doivent être déposées dans les points de collecte prévus à cet
effet pour être éliminées.
1.5
Adresse
Wöhler Technik GmbH
Wöhler-Platz 1
33181 Bad Wünnenberg
Tel : +49 2953 73-100
Fax : +49 2953 73-96100
E-mail : [email protected]
34
Spécifications
2
Spécifications
FR
Descriptions
Indication
Les spécifications suivantes s'appliquent au réfrigérant R134a.
Sensibilité
3 g/a (R134a)
Temps de réponse
< 1 s (R134a)
Temps de récupération
12 s
Descriptions
Indication
Capteur
Diode chauffante capteur de gaz
Durée de vie du capteur en utilisation
normale
≥ 1 an
(raccourci en cas d'utilisation permanente
avec une concentration élevée de réfrigérant)
Fluides frigorigènes
détectables
CFC : R11, R12,
R500, R503
HCFC : R22, R123,
R124, R502
HFC : R134a, R404a,
R410a, R407C, R32
d'autres : R290,
R600a, R1234YF
Gaz de synthèse
(Nidron 5)
(95% N2 + 5% H2)
35
Spécifications
Descriptions
Indication
Fonction d'alarme
Visuel et sonore
Temps de préchauffage
30 s, environ
conditions environnementales :
Température de
travail
Humidité
tive de l'air
36
de -0 à 50 °C
rela-
< 80% RH
(sans condensation)
Mise à zéro du capteur
Automatique/manuel
Alimentation
électrique
3 piles AA (alcalines)
Durée de vie de la
Batterie
7h
Arrêt automatique
Après 30 minutes
Dimensions de
l'emballage
430 x 245 x 70 mm
Bras flexible
440 mm de long
Poids
340 g
Remarques importantes
3
Remarques importantes
FR
AVERTISSEMENT !
Le Wöhler RL 200 ne doit pas être utilisé dans un environnement à risque d'explosion.
Les piles ne doivent pas non plus être retirées de l'appareil et/ou remplacées dans un
tel environnement.
ATTENTION !
Pendant la recherche de fuites, la pression dans le système de réfrigération doit être ≥
3,5 bar. En outre, la zone examinée doit être exempte de courant d'air. En cas de
traction, le gaz réfrigérant qui s'est échappé se dilue rapidement ou est soufflé loin de la
source de la fuite, ce qui affecte la précision de la détection. Si du réfrigérant s'échappe
d'une source connue dans les environs, il faut l'évacuer avec un ventilateur avant de
procéder à la recherche de fuite, afin d'éviter son influence sur la précision.
ATTENTION !
Une mise à zéro automatique du capteur est préréglée par défaut. Après la phase de
préchauffage, le Wöhler RL 200 remet automatiquement à zéro la valeur de la concentration actuelle du réfrigérant ambiant. Si l'utilisateur a désactivé la mise à zéro automatique du capteur, il peut mettre manuellement à zéro la concentration actuelle de réfrigérant ambiant en appuyant brièvement sur la touche "Reset", cf. chapitre 7.2.
ATTENTION !
Ne jamais tester l'appareil directement avec du gaz sur une bouteille. Cela détruit la
sonde et l'envoi de gaz dans l'atmosphère est interdit.
37
Description du produit
4
Description du produit
1
3
4
5
9
2
11
6
7
8
10
12
1
2
3
4
5
6
7
8
38
Bras flexible
Support de capteur avec capteur interne
Écran
Indicateur de batterie
l'icône : Signal sonore
Icône : Mise à zéro automatique du
capteur (A)
Icône de la caméra : Sensibilité (S)
Bouton de réinitialisation pour la
mise à zéro du capteur
9 Bouton marche/arrêt
10 bouton Mute (mise en sourdine
de l'alarme)
11 Bouton de sensibilité (SENS)
12 Compartiment de la batterie
(arrière)
Mise en service
5
Mise en service
•
6
Fonction d'alarme
Visuelle :
Affichage du niveau de fuite à l'écran : 1 - 7
(7 est le niveau de fuite le plus élevé)
FR
Avant la première utilisation, ouvrez le couvercle de la pile et retirez le film de la pile.
Acoustique :
Signal sonore : la fréquence augmente avec la
concentration de réfrigérant
REMARQUE !
Après la mise en marche de l'appareil, le signal
sonore est automatiquement activé.
•
Appuyez sur le bouton « Mute » pour désactiver ou réactiver le signal sonore.
39
Utilisation
7
Utilisation
7.1
Mise en marche/arrêt
REMARQUE !
Allumez l'appareil dans un environnement non
contaminé, par exemple à l'extérieur.
•
Pour l'allumer, appuyez brièvement sur le
bouton marche/arrêt.
Pour l'éteindre, maintenez le bouton
marche/arrêt enfoncé pendant 3 secondes.
Après la mise en marche, un temps de préchauffage de 30 secondes démarre. Pendant ce temps,
une barre rouge clignote à l'écran.
Dès qu'un 0 apparaît sur l'écran et que le signal
sonore retentit, l'appareil est prêt à fonctionner.
•
Pour désactiver ou réactiver le signal sonore,
appuyez sur le bouton « Mute ».
L'icône du signal sonore ne s'allume que lorsque
le signal sonore est activé.
•
7.2
Mise à zéro du capteur /
Réinitialisation
Réinitialisation automatique
(réglage par défaut)
Pour réduire l'influence des concentrations de
fond d'autres gaz ou réfrigérants dans l'environnement, le Wöhler RL 200 met automatiquement le
capteur à zéro après la phase de préchauffage.
Dans ce cas, l'appareil n'avertit que s'il détecte
une concentration supérieure à la concentration
ambiante.
REMARQUE !
En cas de faible concentration de réfrigérant, le
zéro du capteur augmente la sensibilité de l'appareil. En cas de forte concentration de réfrigérant,
un zéro capteur diminue la sensibilité de l'appareil.
Réinitialisation manuelle
40
Important : Une réinitialisation manuelle permet à l'utilisateur de mettre à zéro le capteur à
tout moment.
Utilisation
7.2.1
Procédure
Après le temps de préchauffage, la fonction de
mise à zéro automatique du capteur est activée. A
l'écran s'allume "A".
Pour passer à la mise à zéro manuelle du
capteur, maintenez le bouton de réinitialisation
enfoncé pendant 2 secondes.
"A" ne s'allume plus à l'écran.
•
7.3
•
Appuyez brièvement sur le bouton de
réinitialisation pour remettre le capteur à zéro.
•
Pour revenir à la mise à zéro automatique des
capteurs, maintenez le bouton de
réinitialisation enfoncé pendant 2 secondes.
Sélection de la sensibi- Après le temps de préchauffage, le niveau de
sensibilité le plus élevé est préréglé par défaut. Le
lité
symbole de sensibilité "S" (Sensibilité) s'allume en
rouge.
•
Si nécessaire, appuyez sur la touche SENS
pour modifier la sensibilité.
•
rouge : haute sensibilité
•
jaune : sensibilité moyenne
•
vert : faible sensibilité
REMARQUE !
Il est recommandé de lancer la recherche avec
une sensibilité élevée.
Pour localiser la fuite en cas de forte concentration de réfrigérant, la sensibilité doit être réduite
de sorte que l'alarme ne retentisse qu'à proximité
immédiate de la fuite.
41
FR
Utilisation
7.4
Détection de fuites
REMARQUE !
Les fuites se produisent souvent aux endroits
souillés par l'huile ou la poussière, aux vannes de
raccordement ou aux raccords de tuyauterie. Ces
endroits doivent être examinés en priorité.
ATTENTION !
Pendant la recherche de fuites, la sonde du Wöhler RL 200 doit être guidée à une distance de 3
mm à 5 mm de l'endroit de la fuite présumée afin
d'éviter qu'elle ne soit souillée par de l'huile ou
d'autres impuretés. Cela nuirait à la précision. Déplacez la sonde à une vitesse d'environ 25-50
mm/s pendant la recherche de fuites.
•
Faites glisser lentement le capteur le long des
deux côtés des conduites de l'installation frigorifique.
•
Contournez lentement les endroits critiques.
Dès que l'appareil s'approche d'une fuite, le niveau d'affichage et le taux de signal sonore augmentent proportionnellement à la concentration de
réfrigérant.
Niveaux d'affichage : 1 - 7
REMARQUE !
Après la détection d'une fuite, le Wöhler RL 200
doit être placé en dehors de la zone de la fuite
pendant 10 secondes avant de rechercher
d'autres fuites.
42
Codes d'erreur
7.5
Remplacement de la
pile
AVERTISSEMENT !
Un niveau de piles très bas peut entraîner une
lecture imprécise des résultats. Dans ce cas, remplacez les piles.
Lorsque les piles sont faibles, l'appareil s'éteint
automatiquement au bout de 10 minutes.
•
Faites glisser le couvercle du compartiment à
piles vers le bas.
•
Insérez 3 piles alcalines AA dans le compartiment à piles. Respectez la polarité.
AVERTISSEMENT !
Ne pas utiliser des accus rechargeables.
N’utiliser que des piles alcalines de marque.
8
Codes d'erreur
Code
d'erreur
Erreur
Mesure
1E
Erreur de sonde
Envoyer en réparation
2E
Capteur défectueux ou capteur manquant
Remplacement du capteur
3E
Surcharge de la soufflerie
Envoyer en réparation
REMARQUE
Si plusieurs erreurs surviennent en même temps, le code d'erreur apparaît avec la priorité suivante :
1E>2E>3E.
43
FR
Entretien
9
Entretien
9.1
Remplacement du
capteur
Capuchon du
capteur
Marquage du
boîtier du capteur
Support de
capteur
10
44
Accessoires
La durée de vie du capteur est de ≥ 1 an en utilisation normale. Elle est raccourcie en cas d'utilisation continue lorsque la concentration de réfrigérant est élevée. Un entretien correct permet de
prolonger la durée de vie du capteur.
•
Éteignez l'appareil.
•
Dévissez le capuchon de protection du capteur, lavez-le et séchez-le.
•
Soufflez les impuretés du capteur avec de l'air
sec. Attention : Ne jamais exposer le capteur
directement á l’air comprimé.
•
Rangez l'appareil dans un endroit sec et
propre et retirez les piles si vous ne l'utilisez
pas pendant une longue période.
Si le capteur est défectueux, le message d'erreur
2E s'affiche à l'écran. Dans ce cas, remplacez le
capteur comme suit :
•
Dévissez le capuchon du capteur.
•
Notez l'emplacement exact du capteur et retirez le capteur de son support à la main.
•
Placez le nouveau capteur dans le support.
Veillez à ce que le marquage sur le boîtier du
capteur soit correctement positionné, voir illustration ci-contre. Veillez également à ce que
toutes les pattes du capteur soient bien fixées
dans la douille.
Capteur de remplacement Wöhler RL 200 :
N° art. : 13028
Déclaration de conformité
11
Déclaration de conformité
FR
Ce produit :
Nom du produit : Wöhler RL 200
est conforme aux exigences de protection essentielles fixées dans les
directives du Conseil portant sur l'alignement des prescriptions juridiques, dans les Etats
membres, sur la compatibilité électromagnétique (EMC 2014/30/EU).
Pour juger de la compatibilité électromagnétique du produit, il a été fait appel aux normes
suivantes:
EN IEC 61326-1:2021
EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021
EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021
Bad Wünnenberg, 13.09.2023
Johannes Lötfering, Geschäftsführer/Managing Director
45
Garantie et service
12
Garantie et service
12.1
Garantie
Chaque détecteur de gaz Wöhler RL 200 est testé
en usine dans toutes ses fonctions et ne quitte
notre usine qu'après un contrôle de qualité détaillé.
En cas d'utilisation conforme, la durée de la garantie sur le Wöhler RL 200 est de 12 mois.
Les piles sont exclues de la garantie.
Cette garantie est annulée si des réparations ou
des modifications ont été effectuées sur l'appareil
par un tiers non autorisé.
12.2
Service
Le SERVICE est très important pour nous. C'est
pourquoi nous sommes bien entendu à votre disposition même après la période de garantie.
46
•
Vous nous envoyez l'appareil de mesure,
nous le réparons en quelques jours et vous
l'envoyons par notre service de colis.
•
Vous pouvez obtenir une aide immédiate par
téléphone auprès de nos techniciens.
Garantie et service
Contenuto
IT
1
Generale .............................................. 48
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Informazioni sulle istruzioni per l'uso ........... 48
Note nelle istruzioni per l'uso ....................... 48
Uso previsto ................................................. 48
Smaltimento ................................................. 49
Indirizzo ....................................................... 49
2
Specifiche tecniche ............................ 50
3
Note importanti ................................... 52
4
Descrizione del prodotto ................... 53
4.1
Dispositivo ................................................... 53
5
Messa in servizio ................................ 54
6
Funzione di allarme ............................ 54
7
Operazione .......................................... 55
7.1
Accensione e spegnimento.......................... 55
7.2
Azzeramento/ripristino del sensore.............. 55
7.2.1 Procedura .................................................... 56
7.3
7.4
7.5
Selezione della sensibilità ............................ 56
Rilevamento delle perdite ............................ 57
Sostituzione della batteria............................ 58
8
Codici di errore ................................... 58
8.1
8.2
Manutenzione .............................................. 59
Scambio di sensori ...................................... 59
9
Accessori............................................. 59
10
Dichiarazione di conformità .............. 60
11
Garanzia e assistenza ........................ 61
11.1
11.2
Garanzia ...................................................... 61
Servizio ........................................................ 61
47
Generale
1
Generale
1.1
Informazioni sulle istru- Le presenti istruzioni per l'uso consentono di
utilizzare il Wöhler RL 200 in modo sicuro.
zioni per l'uso
Conservare queste istruzioni per l'uso in modo
permanente.
Il Wöhler RL 200 può essere utilizzato solo da
personale qualificato per lo scopo previsto.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i
danni derivanti dalla mancata osservanza delle
presenti istruzioni per l'uso.
1.2
Note nelle istruzioni per
l'uso
ATTENZIONE!
Indica istruzioni che, se non seguite, possono provocare lesioni o morte.
ATTENZIONE!
Indica i pericoli che possono causare danni
all'unità.
NOTA!
Evidenzia suggerimenti e altre informazioni utili.
1.3
48
Uso previsto
Il Wöhler RL 200 è un rilevatore di refrigerante a
risposta rapida per il rilevamento di perdite in impianti di refrigerazione e pompe di calore in conformità alla norma EN 14624. La presenza di
refrigerante è segnalata da un segnale visivo e
acustico.
Generale
1.4
Smaltimento
I dispositivi elettronici non devono essere smaltiti
nei rifiuti domestici, ma devono essere smaltiti in
conformità alle normative ambientali vigenti.
Le batterie difettose sono considerate rifiuti
pericolosi e devono essere portate nei punti di
raccolta designati per lo smaltimento.
1.5
Indirizzo
Wöhler Technik GmbH
Wöhler-Platz 1
33181 Bad Wünnenberg
Telefono: +49 2953 73-100
Fax: +49 2953 73-96100
E-mail: [email protected]
IT
49
Specifiche tecniche
2
Specifiche tecniche
Descrizioni
Indicazione
Le seguenti specifiche si applicano al
refrigerante R134a.
Sensibilità
3 g/a (R134a)
Tempo di risposta
< 1 s (R134a)
Tempo di recupero
12 s
Sensore
Diodo riscaldato Sensore di gas
Durata del sensore
in condizioni di
utilizzo normale
≥ 1 anno
(ridotto in caso di
utilizzo costante con
elevata concentrazione
di refrigerante)
Refrigeranti rilevabili
50
FCKW: R11, R12,
R500, R503
HFCKW: R22, R123,
R124, R502
HFC: R134a, R404a,
R410a, R407C, R32
Altro: R290, R600a,
R1234YF
Formazione di gas
(95% N2 + 5% H2)
Specifiche tecniche
Descrizioni
Indicazione
Funzione di allarme
Visivo e acustico
Tempo di riscaldamento
circa 30 s
Condizioni
ambientali:
Temperatura di
lavoro
tiva
Umidità
rela-
IT
da -0 a 50 °C
< 80% RH (senza condensa)
Azzeramento del
sensore
Automatico/manuale
Alimentazione
3 pile AA (alcaline)
Durata della batteria
Batteria
7h
Spegnimento automatico
Dopo 30 minuti
Dimensioni
dell'imballaggio
430 x 245 x 70 mm
Braccio flessibile
440 mm di lunghezza
Peso
340 g
51
Note importanti
3
Note importanti
ATTENZIONE!
Il Wöhler RL 200 non deve essere utilizzato in un ambiente esplosivo. Anche le batterie
non devono essere rimosse dall'unità e/o sostituite in tale ambiente.
ATTENZIONE!
Durante il rilevamento delle perdite, la pressione nel sistema di refrigerazione deve
essere ≥ 3,5 bar. Inoltre, l'area di indagine deve essere priva di correnti d'aria. In
presenza di correnti d'aria, il gas refrigerante fuoriuscito verrà rapidamente diluito o
soffiato via dalla fonte della perdita, compromettendo l'accuratezza del rilevamento. Se
il refrigerante fuoriesce da una fonte nota nelle vicinanze, dovrebbe essere soffiato via
con un ventilatore prima della rilevazione delle perdite per evitare che influisca sulla
precisione.
ATTENZIONE!
L'azzeramento automatico del sensore è preimpostato come standard. Dopo la fase di
riscaldamento, il Wöhler RL 200 azzera automaticamente il valore dell'attuale
concentrazione di refrigerante nell'ambiente. Se l'utente ha disattivato l'azzeramento
automatico del sensore, può azzerare manualmente l'attuale concentrazione di
refrigerante nell'ambiente premendo brevemente il tasto "Reset", cfr. capitolo 7.2. 7.2.
52
Descrizione del prodotto
4
Descrizione del prodotto
4.1
Dispositivo
IT
1
3
6
4
5
9
2
7
8
11
10
12
1
2
3
4
5
6
7
8
Braccio flessibile
Supporto del sensore con sensore
interno
Display
Indicatore della batteria
Icona: Segnale acustico
Icona: Azzeramento automatico del
sensore (A)
Icona: Sensibilità (S)
Pulsante di reset per l'azzeramento
del sensore
9
Pulsante di accensione/spegnimento
10 Pulsante Mute (silenziamento
dell'allarme)
11 Pulsante di sensibilità (SENS)
12 Vano batteria (retro)
53
Messa in servizio
5
Messa in servizio
6
Funzione di allarme Visivo:
•
Prima del primo utilizzo, aprire il coperchio
della batteria e rimuovere la pellicola della
batteria.
Indicazione del livello di perdita sul display: 1 - 7
(7 è il livello di perdita più alto)
Acustico:
Segnale acustico: la frequenza aumenta con
l'aumentare della concentrazione di refrigerante.
NOTA!
Dopo l'accensione dell'apparecchio, il segnale
acustico si attiva automaticamente.
•
54
Premere il tasto mute per disattivare o riattivare il segnale acustico.
Operazione
7
Operazione
7.1
Accensione e spegnimento
IT
NOTA!
Accendere l'unità in un ambiente non contaminato, ad esempio all'aperto.
•
Per accendere, premere brevemente il pulsante di accensione/spegnimento.
Per spegnere, tenere premuto il pulsante di
accensione/spegnimento per 3 secondi.
Dopo l'accensione, inizia un tempo di
riscaldamento di 30 secondi. Durante questo
tempo, sul display lampeggia una barra rossa.
Non appena sul display compare uno 0 e viene
emesso il segnale acustico, l'unità è pronta per il
funzionamento.
•
Per disattivare o riattivare il segnale acustico,
premere il tasto mute.
L'icona del bip si accende solo quando il bip è
attivato.
•
7.2
Azzeramento/ripristino
del sensore
Azzeramento automatico
(impostazione predefinita)
Per ridurre l'influenza delle concentrazioni di
fondo di altri gas o refrigeranti nell'ambiente, il
Wöhler RL 200 azzera automaticamente il sensore dopo la fase di riscaldamento. In questo
caso, l'unità avverte solo se rileva una
concentrazione superiore a quella ambientale.
NOTA!
A bassa concentrazione di refrigerante, lo zero del
sensore aumenta la sensibilità dell'unità. Ad alta
concentrazione di refrigerante, lo zero del sensore
riduce la sensibilità.
Azzeramento manuale
Importante : Con il reset manuale, l'utente può
azzerare il sensore in qualsiasi momento.
55
Operazione
7.2.1
Procedura
Dopo il tempo di riscaldamento, si attiva la
funzione di azzeramento automatico del sensore.
Sul display si accende "A".
Per passare all'azzeramento manuale del sensore, tenere premuto il pulsante di reset per 2
secondi.
La lettera "A" non si accende più sul display.
•
7.3
•
Premere brevemente il pulsante di reset per
azzerare il sensore.
•
Per tornare all'azzeramento automatico del
sensore, tenere premuto il pulsante di reset
per 2 secondi.
Selezione della sensibi- Dopo il tempo di riscaldamento, il livello di
sensibilità più alto è preimpostato per
lità
impostazione predefinita. Il simbolo della sensibilità "S" (Sensivity) si accende in rosso.
•
Se necessario, premere il pulsante SENS per
modificare la sensibilità.
•
rosso: alta sensibilità
•
giallo: sensibilità media
•
verde: bassa sensibilità
NOTA!
Si raccomanda di iniziare la ricerca con una
sensibilità elevata.
Per localizzare la perdita quando la
concentrazione di refrigerante è elevata, la
sensibilità deve essere ridotta in modo che
l'allarme suoni solo nelle immediate vicinanze
della perdita.
56
Operazione
7.4
Rilevamento delle perdite
IT
NOTA!
Le perdite si verificano spesso in punti
contaminati dall'olio o polverosi, valvole di
collegamento o raccordi di tubi. Questi punti
devono essere indagati in via prioritaria.
ATTENZIONE!
Durante il rilevamento delle perdite, la sonda del
Wöhler RL 200 deve essere guidata a una
distanza compresa tra 3 e 5 mm dal punto in cui si
sospetta la perdita, per evitare che venga
contaminata da olio e altre impurità. Ciò
influirebbe sulla precisione. Muovere la sonda a
una velocità di circa 25-50 mm/s durante il
rilevamento delle perdite.
•
Guidare lentamente il sensore lungo entrambi
i lati dei tubi del sistema di refrigerazione.
•
Guidare lentamente intorno ai punti critici.
Quando l'unità si avvicina a una perdita, il livello
del display e la frequenza del segnale acustico
aumentano in proporzione alla concentrazione di
refrigerante.
Livelli di visualizzazione: 1 - 7
NOTA!
Dopo aver rilevato una perdita, il Wöhler RL 200
deve essere spostato fuori dall'area della perdita
per 10 secondi prima di cercare altre perdite.
57
Codici di errore
7.5
8
Sostituzione della batteria
ATTENZIONE!
Un livello di batteria molto basso può portare a
una visualizzazione imprecisa dei risultati. In
questo caso, sostituire le batterie.
Quando la batteria è scarica, l'unità si spegne
automaticamente dopo 10 minuti.
•
Far scorrere il coperchio del vano batteria
verso il basso.
•
Inserire 3 batterie alcaline AA nel vano batterie. Prestare attenzione alla polarità.
Codici di errore
Codice di errore
Errore
Misura
1E
Errore della sonda
Inviare per la riparazione
2E
Sensore difettoso o
sensore mancante
Scambio di sensori
3E
Sovraccarico del ventilatore
Inviare per la riparazione
NOTA
Se si verificano più errori contemporaneamente, il codice di errore appare con la
seguente priorità:
1E>2E>3E.
58
Accessori
8.1
8.2
Manutenzione
Scambio di sensori
Tappo del sensore
Marcatura
sull'alloggiamento del
sensore
Supporto del
sensore
9
Accessori
La durata di vita del sensore è su 1 anno in caso
di uso normale. Si riduce con l'uso costante
quando la concentrazione di refrigerante è
elevata. Una corretta manutenzione può prolungare la durata del sensore.
IT
•
Spegnere l'unità.
•
Svitare il cappuccio di protezione del sensore,
lavarlo e asciugarlo.
•
Soffiare via le impurità dal sensore con aria
secca : Importante: evitare di applicare l'aria
compressa direttamente sul sensore.
•
Conservare l'unità in un luogo asciutto e pulito
e rimuovere le batterie se non si intende
utilizzarla per lungo tempo.
Se il sensore è difettoso, sul display appare il
messaggio di errore 2E. In questo caso, sostituire
il sensore come segue:
•
Svitare il cappuccio del sensore.
•
Prendere nota della posizione esatta del
sensore ed estrarre il sensore dal supporto a
mano.
•
Inserire il nuovo sensore nel supporto.
Assicurarsi che la marcatura
sull'alloggiamento del sensore sia nella
posizione corretta (vedere l'illustrazione a
fianco). Assicurarsi inoltre che tutti i piedini del
sensore siano correttamente inseriti nel supporto.
Sensore di ricambio Wöhler RL 200 :
Art. No. 13028
59
Dichiarazione di conformità
10
Dichiarazione di conformità
Il prodotto: Wöhler RL 200
è conforme le esigenze generali fissate nelle direttive del consiglio per l’assimilazione
delle norme giuridiche degli stati membri sulla compatibilità elettromagnetica (EMC
2014/30/EU).
Per la valutazione della compatibilità elettromagnetica del prodotto sono state citate le
seguenti norme:
EN IEC 61326-1:2021
EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021
EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021
Bad Wünnenberg, 13.09.2023
Johannes Lötfering, Geschäftsführer/Managing Director
60
Garanzia e assistenza
11
Garanzia e assistenza
11.1
Garanzia
Ogni rilevatore di gas Wöhler RL 200 viene
testato in fabbrica in tutte le sue funzioni e lascia il
nostro stabilimento solo dopo un dettagliato
controllo di qualità.
Se utilizzato correttamente, il periodo di garanzia
del Wöhler RL 200 è di 12 mesi.
Le batterie sono escluse dalla garanzia.
La garanzia decade se l'unità è stata riparata o
modificata da terzi non autorizzati.
11.2
Servizio
Il servizio è molto importante per noi. Per questo
motivo siamo a vostra disposizione anche dopo il
periodo di garanzia.
•
Voi ci inviate il contatore, noi lo ripariamo
entro pochi giorni e ve lo inviamo con il nostro
servizio di spedizione.
•
I nostri tecnici sono in grado di fornire un aiuto
immediato al telefono.
61
IT
Garanzia e assistenza
Inhoud
1
Algemeen ............................................. 63
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Informatie over de gebruiksaanwijzing ........ 63
Opmerkingen in de gebruiksaanwijzing ....... 63
Beoogd gebruik ........................................... 63
Verwijdering ................................................ 64
Adres ........................................................... 64
2
Specificaties ........................................ 65
3
Belangrijke opmerkingen ................... 67
4
Beschrijving van het product ............ 68
5
Inbedrijfstelling ................................... 69
6
Alarmfunctie ........................................ 69
7
Operatie ............................................... 69
7.1
In-/uitschakelen ........................................... 69
7.2
Nulstelling / reset van de sensor ................. 70
7.2.1 Procedure.................................................... 70
62
7.3
7.4
7.5
Selectie van de gevoeligheid....................... 71
Lekdetectie .................................................. 71
Batterijwissel ............................................... 72
8
Foutcodes ............................................ 73
9
Onderhoud........................................... 73
9.1
Sensor uitwisseling...................................... 74
10
Accessoires ......................................... 74
11
Verklaring van overeenstemming ..... 75
12
Garantie en service ............................. 76
12.1
12.2
Garantie ...................................................... 76
Service ........................................................ 76
Algemeen
1
Algemeen
1.1
Informatie over de gebruiksaanwijzing
1.2
Opmerkingen in de gebruiksaanwijzing
NL
Met deze gebruiksaanwijzing kunt u de Wöhler RL
200 veilig bedienen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed.
De Wöhler RL 200 mag alleen door gekwalificeerd
personeel voor het beoogde doel worden gebruikt.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor
schade die voortvloeit uit het niet in acht nemen
van deze gebruiksaanwijzing.
WAARSCHUWING!
Geeft instructies aan die, indien niet opgevolgd,
letsel of de dood tot gevolg kunnen hebben.
ATTENTIE!
Geeft gevaren aan die tot schade aan het toestel
kunnen leiden.
OPMERKING!
Tips en andere nuttige informatie.
1.3
Beoogd gebruik
De Wöhler RL 200 is een snel reagerende koelmiddeldetector voor lekdetectie bij koelinstallaties
en warmtepompen volgens EN 14624:2012. De
aanwezigheid van een koelmiddel wordt zowel
door een visueel als akoestisch signaal aangegeven.
63
Algemeen
1.4
Verwijdering
Elektronische apparaten mogen niet bij het huisvuil, maar moeten volgens de geldende milieuvoorschriften worden afgevoerd.
Defecte batterijen worden beschouwd als gevaarlijk afval en moeten voor verwijdering naar de
aangewezen inzamelpunten worden gebracht.
1.5
Adres
Wöhler Technik GmbH
Wöhler-Platz 1
33181 Bad Wünnenberg
Telefoon: +49 2953 73-100
Fax: +49 2953 73-96100
E-mail: [email protected]
64
Specificaties
2
NL
Specificaties
Beschrijvingen
Indicatie
De volgende specificaties gelden voor het koelmiddel R134a.
Gevoeligkeid
3 g/a (R134a)
Reactietijd
< 1 s (R134a)
Hersteltijd
13 s
Sensor
Verwarmde diode Gassensor
Levensduur van de
sensor bij normaal
gebruik
≥ 1 jaar
(verkort bij constant
gebruik met hoge
koelmiddelconcentratie)
Detecteerbare
koelmiddelen
FCKW: R11, R12,
R500, R503
HFCKW: R22, R123,
R124, R502
HFC: R134a, R404a,
R410a, R407C, R32
Andere: R290, R600a,
R1234YF
Vormend gas
(95% N2 + 5% H2)
65
Specificaties
66
Beschrijvingen
Indicatie
Alarmfunctie
Visueel en akoestisch
Opwarmtijd
ongeveer 30 s
Omgevingsomstandigheden:
Werktemperatuur
-0 tot 50 °C
Relatieve
tigheid
< 80% RH
(niet-condenserend)
voch-
Nulstelling van de
sensor
Automatisch/handmatig
Stroomvoorziening
3 AA-cellen (alkaline)
Levensduur van de
Batterij
7h
Automatische
uitschakeling
Na 30 minuten
Afmetingen van
de verpakking
430 x 245 x 70 mm
Flexarm
440 mm lang
Gewicht
340 g
Belangrijke opmerkingen
3
Belangrijke opmerkingen
NL
WAARSCHUWING!
De Wöhler RL 200 mag niet worden gebruikt in een explosieve omgeving. Ook de batterijen mogen in een dergelijke omgeving niet uit het apparaat worden verwijderd en/of
worden vervangen.
ATTENTIE!
Tijdens de lekdetectie moet de druk in het koelsysteem ≥ 3,5 bar zijn. Bovendien moet
de te onderzoeken ruimte tochtvrij zijn. Als er tocht is, wordt het gelekte koelgas snel
verdund of weggeblazen van de lekbron, wat de detectienauwkeurigheid beïnvloedt. Als
er koelmiddel lekt uit een bekende bron in de buurt, moet dit met een ventilator worden
weggeblazen vóór de lekdetectie om de invloed ervan op de nauwkeurigheid te
voorkomen.
ATTENTIE!
De automatische nulstelling van de sensor is standaard ingesteld. Na de opwarmfase
stelt de Wöhler RL 200 automatisch de waarde van de actuele koelmiddelconcentratie
op nul. Als de gebruiker de automatische sensor-nulstelling heeft uitgeschakeld, kan hij
de actuele koelmiddelconcentratie handmatig op nul zetten door kort op de toets "Reset" te drukken, zie hoofdstuk 7.2.
67
Beschrijving van het product
4
Beschrijving van het product
1
3
6
4
5
9
2
7
8
11
10
12
1
2
3
4
5
6
7
8
68
Flexarm
Sensorhouder met interne sensor
Display
Batterij-indicator
Icoon: Signaaltoon
Pictogram: Automatische nulstelling
van de sensor (A)
Pictogram: Gevoeligheid (S)
Resetknop voor nulstelling van de
sensor
9
10
11
12
Aan/uit-knop
Mute knop (mute alarm)
Gevoeligheidstoets (SENS)
Batterijvak (achterkant)
Inbedrijfstelling
NL
5
Inbedrijfstelling
•
6
Alarmfunctie
Visueel:
Aanduiding van het lekniveau op het display: 1 - 7
(7 is het hoogste lekniveau)
Open voor het eerste gebruik het batterijdeksel en verwijder de batterijfolie.
Akoestisch:
Signaaltoon: Frequentie neemt toe met toenemende koelmiddelconcentratie
OPMERKING!
Na het inschakelen van het toestel wordt de signaaltoon automatisch geactiveerd.
•
7
Operatie
7.1
In-/uitschakelen
Druk op de mute-toets om de signaaltoon te
deactiveren of te reactiveren.
OPMERKING!
Zet het apparaat aan in een niet-verontreinigde
omgeving, bijvoorbeeld buiten.
•
Om in te schakelen drukt u kort op de aan/uitknop.
Om uit te schakelen houdt u de aan/uit-knop 3
seconden ingedrukt.
Na het inschakelen begint een opwarmtijd van 30
seconden. Gedurende deze tijd knippert een rode
balk in het display.
Zodra een 0 op het display verschijnt en de signaaltoon klinkt, is het toestel klaar voor gebruik.
•
Om de pieptoon te deactiveren of opnieuw te
activeren, drukt u op de dempknop.
Het pieppictogram licht alleen op wanneer de
pieptoon is geactiveerd.
•
69
Operatie
7.2
Nulstelling / reset van
de sensor
Automatische reset
(standaardinstelling)
Om de invloed van achtergrondconcentraties van
andere gassen of koelmiddelen in de omgeving te
verminderen, zet de Wöhler RL 200 de sensor na
de opwarmfase automatisch op nul. In dat geval
waarschuwt het apparaat alleen als het een hogere concentratie detecteert dan de omgevingsconcentratie.
OPMERKING!
Bij lage koelmiddelconcentratie verhoogt een sensor nul de gevoeligheid van de eenheid. Bij een
hoge koelmiddelconcentratie vermindert een sensor nul de gevoeligheid.
Handmatige reset
Belangrijk: Met een handmatige reset kan de
gebruiker de sensor op elk moment op nul zetten.
7.2.1
Na de opwarmtijd wordt de automatische nulstelling van de sensor geactiveerd. A" licht op in het
display.
Procedure
Om over te schakelen naar handmatige nulstelling van de sensor, houdt u de resetknop 2
seconden ingedrukt.
"A" licht niet meer op in het display.
•
70
•
Druk kort op de reset-knop om de sensor op
nul te zetten.
•
Om terug te schakelen naar automatische
nulstelling van de sensor, houdt u de
resetknop 2 seconden ingedrukt.
Operatie
7.3
Selectie van de gevoe- Na de opwarmtijd is het hoogste gevoeligheidsniveau standaard ingesteld. Het gevoeligheidssymligheid
bool "S" (Sensivity) licht rood op.
•
Druk zo nodig op de SENS-toets om de gevoeligheid te wijzigen.
•
rood: hoge gevoeligheid
•
geel: gemiddelde gevoeligheid
•
groen: lage gevoeligheid
OPMERKING!
Het is aan te bevelen het zoeken met hoge gevoeligheid te beginnen.
Om het lek te lokaliseren wanneer de koelmiddelconcentratie hoog is, moet de gevoeligheid worden verminderd zodat het alarm alleen in de onmiddellijke nabijheid van het lek afgaat.
7.4
Lekdetectie
OPMERKING!
Lekkages treden vaak op bij met olie vervuilde of
stoffige punten, aansluitende kleppen of pijpverbindingen. Deze locaties moeten met voorrang
worden onderzocht.
ATTENTIE!
De sonde van de Wöhler RL 200 moet tijdens de
lekdetectie 3 tot 5 mm van het vermoedelijke lekkagepunt worden geleid om te voorkomen dat hij
door olie en andere onzuiverheden wordt verontreinigd. Dit zou de nauwkeurigheid beïnvloeden.
Beweeg de sonde tijdens de lekdetectie met een
snelheid van ongeveer 25-50 mm/s.
71
NL
Operatie
•
Leid de sensor langzaam langs beide zijden
van de leidingen van het koelsysteem.
•
Rij langzaam om kritieke punten heen.
Wanneer de eenheid een lek nadert, nemen het
displayniveau en de snelheid van de signaaltoon
toe in verhouding tot de koelmiddelconcentratie.
Weergaveniveaus: 1 - 7
OPMERKING!
Nadat een lek is gedetecteerd, moet de Wöhler
RL 200 gedurende 10 seconden buiten het lekgebied worden gebracht alvorens naar verdere lekken te zoeken.
Batterijwissel
WAARSCHUWING!
Een zeer laag batterijniveau kan leiden tot een
onnauwkeurige resultaatweergave. Vervang in dat
geval de batterijen.
Als de batterij bijna leeg is, schakelt het apparaat
na 10 minuten automatisch uit.
72
•
Schuif het deksel van het batterijvak naar beneden.
•
Plaats 3 AA alkaline batterijen in het batterijvak. Let op de polariteit.
Foutcodes
8
Foutcodes
NL
Foutcode
Fout
Maatregel
1E
Sondefout
Insturen voor reparatie
2E
Sensor defect of sensor
ontbreekt
Sensor uitwisseling
3E
Overbelasting van de ventilator
Insturen voor reparatie
NOOT
Als er meerdere fouten tegelijk optreden, verschijnt de foutcode met de volgende prioriteit:
1E>2E>3E.
9
Onderhoud
De levensduur van de sensor is ongeveer 1 jaar
bij normaal gebruik. Deze wordt verkort bij
constant gebruik wanneer de koelmiddelconcentratie hoog is. Goed onderhoud kan de levensduur van de sensor verlengen.
•
Schakel het toestel uit.
•
Schroef de beschermkap van de sensor los en
was en droog hem.
•
Blaas onzuiverheden van de sensor met
droge lucht. Belangrijk: Gebruik geen
perslucht rechtstreeks op de sensor.
•
Bewaar het apparaat op een droge en schone
plaats en verwijder de batterijen als u het
lange tijd niet gaat gebruiken.
73
Accessoires
9.1
Sensor uitwisseling
Als de sensor defect is, verschijnt foutmelding 2E
op het display. Vervang in dat geval de sensor als
volgt:
•
Schroef de sensorkap los.
Sensor kap
•
Noteer de exacte positie van de sensor en
trek de sensor met de hand uit de houder.
Markering op de
sensorbehuizing
•
Plaats de nieuwe sensor in de houder. Zorg
ervoor dat de markering op de sensorbehuizing in de juiste positie staat, zie de afbeelding
hiernaast. Zorg er ook voor dat alle sensorpoten goed in de houder zitten.
Sensorhouder
10
74
Accessoires
Vervangende sensor Wöhler RL 200:
Art. Nr. 13028
Verklaring van overeenstemming
11
Verklaring van overeenstemming
NL
Het product:Wöhler RL 200
overeenkomen met de fundamentele voorschriften in de richtlijnen betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake elektromagnetische compatibiliteit (EMC 2014/30/EU) .
Ter beoordeling van het product ten aanzien van de elektromagnetische compatibiliteit
werden de volgende normen in acht genomen:
EN IEC 61326-1:2021
EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021
EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021
Bad Wünnenberg, 13.09.2023
Johannes Lötfering, Geschäftsführer/Managing Director
75
Garantie en service
12
Garantie en service
12.1
Garantie
Elke Wöhler RL 200 gasdetector wordt in de fabriek in al zijn functies getest en verlaat onze fabriek pas na een uitvoerige kwaliteitscontrole.
Bij correct gebruik bedraagt de garantieperiode
voor de Wöhler RL 200 12 maanden.
Batterijen zijn uitgesloten van de garantie.
Deze garantie vervalt indien reparaties en wijzigingen aan het toestel zijn uitgevoerd door een
derde die daartoe niet bevoegd is.
12.2
Service
SERVICE is voor ons heel belangrijk. Daarom
staan wij natuurlijk ook na de garantieperiode voor
u klaar.
76
•
U stuurt de meter naar ons, wij repareren hem
binnen enkele dagen en sturen hem naar u op
met onze pakketdienst.
•
Onze technici kunnen u onmiddellijk telefonisch helpen.

advertisement

Key Features

  • Detects various refrigerants, including CFCs, HFCs, HFCs, and other refrigerants.
  • Features automatic/manual sensor zeroing.
  • Has adjustable sensitivity.
  • Battery life of approximately 7 hours.

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What are the detectable refrigerants?
Wöhler RL 200 can detect various refrigerants, including CFCs, HFCs, HFCs, and other refrigerants such as R290, R600a, and R1234YF.
What are dimensions of packaging?
The dimensions of the packaging are 430 x 245 x 70 mm.
What types of batteries does RL 200 take?
The RL 200 takes 3 Mignon AA batteries (Alkaline).

advertisement