Butane Stove
INSTRUCTIONS FOR USE
© 2004 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
IMPORTANT
Read this manual carefully before
assembling, using or servicing this stove.
Keep this manual for future reference. If
you have questions about assembly,
operation, servicing or repair of this stove,
please call Coleman at 1-800-835-3278
or TDD: 316-832-8707.
In Canada call 1-800-387-6161.
INTERNATIONAL DESIGN PATENT NO. DM/055455
®
®
Model 2800
ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002) Camp Stove
DANGER
Contents
General Safety Information
Technical Characteristics
To Set Up
To Light
To Turn Off
To Store
Things You Should Know
Warranty
2
4
4
5
5
6
6
7
Safety precautions are essential when any
mechanical or butane-fueled equipment is involved.
These precautions are necessary when using,
storing, and servicing. Using this equipment with
the respect and caution demanded will reduce the
possibilities of personal injury or property
damage.
CARBON MONOXIDE HAZARD
General Safety Information
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1. Do not attempt to light appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Disconnect from fuel supply.
• This appliance can produce
carbon monoxide which has no
odor.
• Using it in an enclosed space
can kill you.
• Never use this appliance in an
enclosed space such as a camper,
tent, car or home.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or
other liquids with flammable vapors
in the vicinity of this or any other
appliance.
2
Keep this manual for future reference and to
educate new users of this product. This manual
should be read in conjunction with the labeling on
the product.
This manual contains important information about
the assembly, operation and maintenance of this
stove. General safety information is presented in
these first few pages and is also located throughout
the manual. Particular attention should be paid to
information accompanied by the safety alert
symbols “ DANGER”, “ WARNING”,
“ CAUTION”.
The following symbols are used extensively
throughout this manual. Always heed these
precautions, as they are essential when using any
mechanical or butane-fueled equipment.
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate personal injury, or property
damage.
General Safety Information cont.
DANGER
DANGER
Failure to comply with the precautions and
instructions provided with these stoves can result in
death, serious bodily injury and property loss or
damage from hazards of fire, explosion, burn,
asphyxiation, and/or carbon monoxide poisoning.
Only persons who can understand and follow the
instructions should use or service this stove.
If you need assistance or information such
as an instruction manual or labels, contact
The Coleman Company, Inc.
• EXPLOSION - FIRE HAZARD
• Never store butane near high heat, open flames,
pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or
where temperatures exceed 120 degrees F (49°C).
• Never install or remove butane cartridge while
outdoor stove is lighted, near flame, pilot lights,
other ignition sources or while outdoor stove is hot
to touch.
• During operation, this product can be a source of
ignition. Never use the stove in spaces that contain
or may contain volatile or airborne combustibles, or
products such as gasoline, solvents, paint thinner,
dust particles or unknown chemicals. Minimum
clearances from combustible materials: 12 inches
from the sides & 48 inches from the top.
• Provide adequate clearances around air openings
into the combustion chamber.
WARNING
Not for home or recreational vehicle use.
We cannot foresee every use which may be
made of our products. Check with your local
fire safety authority if you have questions
about use.
Other standards govern the use of fuel gases
and heat producing products for specific uses.
Your local authorities can advise you about these.
• Never refill disposable cylinders.
• Use the preset regulator that came with the
stove. Do not attempt to adjust.
CALIFORNIA PROPOSITION 65:
WARNING: This fuel, and byproducts of
combustion of this fuel, contain chemicals known
to the state of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
WARNING
• BURN HAZARD
• Never leave stove unattended when hot or
in use.
• Keep out of reach of children.
CAUTION
• SERVICE SAFETY
• Use only butane set up for vapor withdrawal.
• Keep all connections and fittings clean. Inspect
butane cartridge for damage before attaching.
• Use as a cooking appliance only. Never alter in
any way or use with any device or part not
expressly approved by Coleman.
• Never use as a heating appliance.
• Clean stove frequently to avoid grease
accumulation and possible grease fire.
3
DANGER
• CARBON MONOXIDE HAZARD
• This stove is a combustion appliance. All
combustion appliances produce carbon
monoxide (CO) during the combustion
process. This product is designed to produce
extremely minute, non-hazardous amounts of
CO if used and maintained in accordance
with all warnings and instructions. Do not
block air flow into or out of the stove.
• Carbon Monoxide (CO) poisoning produces
flu-like symtoms, watery eyes, headaches,
dizziness, fatigue and possibly death. You
can’t see it and you can’t smell it. It’s an
invisible killer. If these symptoms are present
during operation of this product get fresh air
immediately!
• For outdoor use only.
• Never use inside house, camper, tent,
vehicle or other unventilated or enclosed
areas. This stove consumes air (oxygen).
Do not use in unventilated or enclosed
areas to avoid endangering your life.
To Set Up
NOTE: Use 220g disposable butane cartridges only.
Do not connect to bulk systems. The butane
cartridge(s) used with this stove must be constructed
and marked in accordance with the specifications
for LP-gas cylinders of the U.S. Department of
Transportation or Transport Canada, CAN/CSA B339.
■ For outdoor use only.
■ Remove stove from carton.
■ Place stove on a stable, horizontal surface.
■ Do not use grill plates or pans that extend over the
edge of the cartridge compartment.
■ Make sure Lever
is in the “OFF”
position (otherwise
cartridge cannot be
installed).
■ Turn Control
Knob clockwise to
( ) position as
shown.
■ Open the
cartridge
compartment.
■ Insert butane
cartridge as shown.
NOTE: Notch on
cartridge must be
in up position.
Notch
■ Pull Lever down to “ON”.
■ Perform leak check where shown.
WARNING
Check for leaks using soapy water. Never use a
flame. Bubbles indicate a leak.
Technical Characteristics
Input: 7,500 BTU/h
Category: Direct butane pressure
Fuel: 220g butane cartridge only
4
Leak
Check
To Set Up cont.
■ Close cartridge
compartment.
NOTE:
If compartment will
not close, check to
be sure lever is in
“OFF” position. If
the problem
persists, take the
stove back to your
dealer.
Failure to follow these procedures to properly
install the cartridge and close the door can
result in a gas leak.
To Light
WARNING
If you smell gas:
1. Do not attempt to light appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Disconnect from fuel supply.
4. Call 1-800-835-3278.
To Light cont.
This stove is
equipped with a
piezo electric igniter.
■ Pull the Lever
down to the “ON”
position.
■ Turn Control Knob counterclockwise until you hear
a click indicating that a
spark has been
produced.
■ If the stove does not
light, turn the Control
Knob back to ( )
position and repeat
previous step.
■ After three (3) failed
attempts, turn the gas
supply off by turning the
Control Knob clockwise to
( ) position and return
Lever to the up position.
■ Open door, remove cartridge and shake to verify
that it is not empty.
CAUTION: When cartridge needs to be replaced:
if stove in use, do not touch the hot stove or any
items that are on the stove until they have cooled.
■ If empty, replace cartridge following the “To Set
Up” section on page 4.
■ Adjust flame with
Control Knob.
■ Flame should be
blue with hint of
yellow on tips.
WARNING
• BURN HAZARD
• Never leave stove unattended when hot or in use.
• Keep out of reach of children.
To Turn Off
■ Turn Control Knob
clockwise to ( ) position
and return Lever to the up
position.
5
To Store
Things You Should Know
■ Allow stove to cool for 10 -15 minutes.
■ Take unit outdoors away from any ignition
sources. Remove butane cartridge.
■ Store butane cartridge consistent with instructions
and warnings on the cartridge.
■ Use a soft cloth and clean greasy parts of the
stove with soap and water or a nonabrasive
detergent.
■ Check Lever on stove to be sure it is in the “OFF”
position.
■ Store stove in a cool, dry and well-ventilated area,
out of the reach of children.
DANGER
• EXPLOSION - FIRE HAZARD
• Never store butane cartridge near high heat,
open flames, pilot lights, direct sunlight, other
ignition sources or where temperatures exceed
120 degrees F (49°C).
6
1. This product is equipped with a sensor that
disconnects the cartridge if pressure becomes
excessive (for example, due to high temperatures). If
this rare event occurs, remove the cartridge and cool
(by running water over it, for example), or replace
with a new cartridge.
2. If the spark of the
piezo electric igniter
fails to occur, bring the
electrode closer to
burner (1/8") and verify
that there is no residue
between the electrode
and burner.
Igniter
Burner
5. If not completely satisfied with this product’s
performance, please call one of the numbers listed
below.
6. As with any new stove, a small amount of smoke
may be visible during the initial operation as a
result of residual manufacturing oils being heated.
This is normal. Coleman suggests the owner
operate the stove for 10 minutes when first
purchased. This will also familiarize the owner with
all features of the stove.
1/8"
3. The usual storage areas for camping and picnic
equipment are the basement, attic, or garage. To
avoid the accumulation of dust, cobwebs, etc., that is
common in these areas, place your stove in a plastic
bag and seal it with a rubber band.
4. For repair service call one of the numbers listed
below for location of your nearest Coleman Service
Center. If heater must be mailed to Service Center,
attach to the product a tag which includes your
name, address, telephone number and a
description of problem then send to Service Center
via UPS or Parcel Post insured with shipping and
insurance prepaid. Do not mail butane cartridges.
If necessary to write the Service Center or factory,
refer to your stove by model number.
The Coleman Company, Inc.
3600 N. Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278
TDD: 316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
1 800 387-6161
www.coleman.com
Warranty
Coleman Limited Five-Year Warranty
Coleman will repair or replace, at its option, this product or any component found to be defective in materials or workmanship within five years of the original retail purchase. This warranty is valid
for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferrable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Coleman
dealers, service centers, or retail stores offering Coleman products do not have authority to alter, modify or in any way change the terms or conditions of this warranty.
WHAT IS NOT COVERED
Cost of shipment to Coleman
■ Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration or fading from use or exposure to sunlight
■ Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations, repairs by unauthorized persons, use of non-Coleman accessories or parts, or failure to follow recommended care or maintenance instructions
■ Products used for commercial purposes or in profit or non-profit instructional or rental operations
■ Mantles, generators, light bulbs, batteries or fuel
■ CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCIDENTAL DAMAGES, OR EXPENSES, INCLUDING DAMAGES TO PROPERTY. SOME STATES/PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
■
IMPLIED WARRANTIES
ANY IMPLIED WARRANTIES, EITHER STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED TO THE DURATION AND TERMS OF THE EXPRESS WARRANTIES SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY. SOME STATES/PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
HOW TO OBTAIN WARRANTY PERFORMANCE
Take the product to an authorized Coleman Service Center. If one is not conveniently located, attach to the product a tag which includes your name, address, telephone number and description of
the problem. Include a copy of the original sales receipt. Carefully package the product and send either by UPS or Parcel Post insured with shipping and insurance prepaid to: USA: The Coleman
Company Inc., 3600 N. Hydraulic, Wichita, KS 67219, or CANADA: Sunbeam Corporation (Canada) Limited, 5975 Falbourne Street, Mississauga, Canada L5R 3V8. Please do not mail products
with fuel in tanks, or with disposable propane cylinders. Remove glass globes from lanterns.
If you are located outside the United States or Canada, return this product to the place you purchased it, or to any other retailer seller of similar Coleman products, and request warranty assistance.
If you are unable to obtain warranty assistance, then you may call any of the following Coleman offices for further assistance:
www.coleman.com
For products purchased in the United States:
The Coleman Company, Inc.
3600 N. Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278
TDD: 316-832-8707
For products purchased in Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
1 800 387-6161
7
Notes
8
Réchaud à butane
NOTICE D’EMPLOI
© 2004 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
IMPORTANT
Lisez attentivement ce manuel avant
d’assembler, d’utiliser ou de réparer ce
réchaud et gardez-le pour référence ultérieure.
Pour toute question en ce qui concerne
l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou
la réparation, veuillez appeler Coleman au
1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux
États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
NO. INTERNACIONAL DE PATENTE
DE DISEÑO. DM/055455
®
®
Modèle 2800
ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002) Poêle de camping
DANGER
Table des matières
Généralités de sécurité
Caractéristiques techniques
Assemblage
Allumage
Extinction
Rangement
Renseignements essentiels
Garantie
10
12
12
13
13
14
14
15
Généralités de sécurité
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Si vous sentez le gaz:
1. Ne tentez pas d’allumer l’appareil.
2. Éteignez toutes flammes nues.
3. Débranchez de l’alimentation en gaz.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne rangez pas et n’employez pas
d’essence ou d’autres vapeurs ou
liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
10
RISQUE D’INTOXICATION
OXYCARBONÉE
• Cet appareil peut produire du
monoxyde de carbone, un gaz
inodore.
• L’emploi en lieu clos peut vous tuer.
• Ne vous servez jamais de cet
appareil dans un lieu renfermé:
caravane, tente, véhicule ou maison.
Ce manuel contient des renseignements
importants sur l’assemblage, le fonctionnement et
l’entretien de ce réchaud. Maints renseignements
de sécurité sont fournis tout au début du manuel
puis un peu partout dans le reste du manuel.
Faites tout particulièrement attention lorsque vous
voyez les symboles suivants : «
DANGER»,
«
AVERTISSEMENT» et «
ATTENTION».
Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et
pour apprendre aux nouveaux utilisateurs à
employer l’appareil. Le manuel devrait être
compulsé de concert avec les étiquettes apposées
sur le produit.
Des précautions de sécurité sont indispensables
en présence de tout appareil mécanique ou
alimenté au gaz butane. Des précautions sont
nécessaires pour l’utilisation, le rangement et
l’entretien. Utiliser cet appareil avec tous les soins
qui lui sont dus réduira les risques de blessures
corporelles ou de dommages matériels.
Les symboles illustrés ci-dessous sont
régulièrement employés dans le manuel. Tenez
compte de ces précautions, elles sont impératives
lors de l’utilisation de tout appareil mécanique ou
alimenté au gaz butane.
DANGER
«DANGER» indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la
mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
«AVERTISSEMENT» signale une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION
«ATTENTION» dénote un danger potentiel qui,
s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des
blessures corporelles allant de peu graves à
moyennes ou bien des dommages matériels.
Généralités de sécurité (suite)
DANGER
DANGER
L’inobservation des précautions et instructions
fournies peut entraîner mort, blessures corporelles
graves et dommages ou pertes matériels par suite
des risques d’incendie, d’explosion, de brûlures,
d’asphyxie ou d’intoxication oxycarbonée.
Le réchaud doit uniquement être utilisé ou dépanné
par des personnes étant capables d’assimiler et
d’observer les instructions fournies.
Si vous avez besoin d’aide ou de renseignements –
notice d’emploi ou étiquettes, par exemple –
contactez The Coleman Company, Inc.
AVERTISSEMENT
Ne convient pas à l’utilisation dans
maisons ou véhicules de plaisance.
Il est impossible de prévoir toutes les utilisations
auxquelles puissent être soumis nos produits.
Consultez les autorités de sécurité incendie
pour toute question quant à l’utilisation.
D’autres normes régissent l’utilisation des
produits qui génèrent des gaz combustibles ou
de la chaleur à des fins spécifiques. Les autorités
municipales compétentes vous renseigneront à
ce sujet.
• Ne rechargez jamais les cartouches jetables.
• Servez-vous du régulateur préréglé fourni.
N’essayez pas de modifier l’ajustement.
• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
• Ne rangez jamais le butane près de la chaleur, de
flammes, de veilleuses, aux rayons directs du soleil,
à proximité d’une source d’inflammation, ou bien
dans tout endroit où la température puisse
dépasser 49 °C (120 °F).
• Ne fixez ou détachez jamais la cartouche de gaz
butane quand le réchaud est allumé, près de
flammes, veilleuses, etc., ou quand le réchaud est
chaud au toucher.
• Le réchaud peut être une source d’inflammation
quand il fonctionne. Ne l’utilisez pas dans les lieux
qui contiennent ou peuvent contenir des substances
combustibles volatiles ou en suspension dans l’air
ainsi que des produits tels essence, solvants,
dissolvants, particules de poussière ou produits
chimiques indéterminés. Gardez ces produits à au
moins 30 cm (12 po) des côtés et 120 cm (48 po)
du dessus de l’appareil.
• Prévoyez des dégagements convenables autour
des bouches d’air dans la chambre de combustion.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE :
AVERTISSEMENT: Ce combustible et les
sous-produits de sa combustion contiennent des
produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales ou présenter d’autres
dangers pour la reproduction.
AVERTISSEMENT
• RISQUE DE BRÛLURE
• Ne laissez pas le réchaud sans surveillance
quand il fonctionne ou est chaud.
• Gardez le réchaud hors de portée des enfants.
ATTENTION
• PAR MESURE DE SÉCURITÉ
• Ne vous servez que le butane destiné à être
soutiré pour utilisation à l’état gazeux.
• Gardez connexions et raccordements immaculés.
Examinez soigneusement la cartouche de butane
avant de la placer pour déceler toute anomalie.
• N’utilisez l’appareil que pour cuisiner. Ne le
modifiez pas et ne lui ajoutez ni dispositifs ni pièces
n’étant pas expressément conseillés par Coleman.
• Ce réchaud ne convient pas au chauffage, ne
l’employez donc jamais à ces fins.
• Nettoyez régulièrement le réchaud pour éviter
l’accumulation de graisse et empêcher tout risque
de feux de friture.
11
DANGER
• RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE
• Ce réchaud est un appareil à combustion.
Tous les appareils à combustion génèrent de
l’oxyde de carbone (CO) en fonctionnant. Cet
appareil est conçu pour produire des
quantités infimes et inoffensives de CO s’il
est employé et entretenu conformément aux
avertissements et instructions. Assurez-vous
que le flux d’air ne soit jamais entravé vers le
réchaud ou à partir du réchaud.
• Les symptômes d’intoxication oxycarbonée
rappellent la grippe: yeux larmoyants, maux
de tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore
et inodore, le CO tue. En présence de ces
symptômes lors de l’utilisation de l’appareil,
allez immédiatement au grand air!
• Est uniquement destiné à l’air libre.
• Étant donné qu’il épuise l’oxygène de
l’air, n’utilisez jamais le réchaud dans
maison, tente, caravane, véhicule ou
autres lieux clos et sans ventilation, vous
mettriez votre vie en danger!
Assemblage
REMARQUE: N’utilisez que les cartouches de butane
jetables de 220 g, aucune autre. Les cartouches de
butane doivent être fabriquées et porter les marquages
lisibles, conformément aux exigences pour bouteilles de
GPL du Ministère des Transports des États-Unis ou de
la norme CAN/CSA B339 de Transport Canada.
■ Uniquement destiné au plein air.
■ Sortez le réchaud de sa boîte.
■ Posez-le sur une surface stable et horizontale.
■ N’utilisez ne plaques ni casseroles qui dépassent
le bord du compartiment de la cartouche.
■ Vérifiez que le
levier soit à «OFF»
(arrêt) sinon vous
ne pourrez pas
placer la cartouche.
■ Réglez le bouton
de commande à
( ) en le tournant
en sens horaire, tel
qu’illustré.
■ Introduisez la
cartouche de butane
tel qu’illustré.
REMARQUE:
l’encoche doit être
vers le haut.
Encoche
■ Abaissez le levier à «ON» (marche).
■ Faites une recherche de fuite à l’endroit indiqué.
AVERTISSEMENT
Recherchez les fuites à l’eau savonneuse, jamais
avec une flamme. Des bulles signalent une fuite.
■ Ouvrez le
compartiment
réservé à la
cartouche.
Caractéristiques techniques
Puissance d’entrée : 7 500 BTU/H
Catégorie: pression directe butane
Alimentation: cartouche de butane de 220 g seul.
12
Une
fuite?
Assemblage (suite)
■ Fermez le
compartiment.
REMARQUE:
Si le compartiment
ne ferme pas,
assurez-vous que
le levier soit à
«OFF». Si le
problème persiste,
rapportez l’appareil
au revendeur.
Ne pas observer cette marche à suivre pour
correctement installer la cartouche et fermer
le couvercle peut entraîner une fuite de gaz.
Allumage
AVERTISSEMENT
Si vous sentez le gaz:
1. Ne tentez pas d’allumer l’appareil.
2. Éteignez toutes flammes nues.
3. Débranchez de l’alimentation en gaz.
4. Composez le 1 800 387-6161.
Allumage (suite)
Ce réchaud est
équipé d’un allumeur
piézoélectrique.
■ Abaissez le levier à
«ON» (marche).
■ Tournez le bouton de commande en sens antihoraire jusqu’au déclic
signalant la production
de l’étincelle.
■ Si le réchaud ne
s’allume pas, remettez
la commande à ( )
puis recommencez
l’opération.
■ Après trois (3) essais
infructueux, coupez
l’admission de gaz en
réglant le bouton de
commande à ( ) –
tournez le bouton en
sens horaire – puis
remontez le levier.
■ Ouvrez le couvercle, sortez la cartouche et
secouez-la pour vérifier qu’elle contient du gaz.
ATTENTION: Si vous devez changer la cartouche
au cours de l’utilisation, ne touchez les surfaces du
réchaud ou l’ustentile qu’après leur refroidissement.
■ Si elle est vide, remplacez la cartouche tel
qu’expliqué sous «Assemblage», page 12.
■ Ajustez la flamme
avec le bouton de
commande.
■ La flamme devrait
être bleue avec une
pointe très
légèrement jaunie.
AVERTISSEMENT
• RISQUE DE BRÛLURES
• Ne laissez pas le réchaud sans surveillance
lorsqu’il est chaud ou fonctionne.
• Gardez le réchaud hors de la portée des enfants.
Extinction
■ Réglez le bouton de
commande à ( ) en le
tournant en sens horaire
puis remontez le levier.
13
Rangement
■ Laissez refroidir le réchaud de 10 à 15 minutes.
■ Éloignez le réchaud de toute source
d’inflammation. Retirez la cartouche de butane.
■ Rangez le butane conformément aux instructions
et avertissements indiqués sur la cartouche.
■ Nettoyez les parties grasses du réchaud à l’aide
d’un linge doux et de l’eau et du savon ou bien un
décrassant non abrasif.
■ Assurez-vous que le levier soit à la position
«OFF» (arrêt), comme il se doit.
■ Mettez le réchaud dans un endroit frais, sec et
bien aéré, hors de la portée des enfants.
DANGER
• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
• Ne rangez jamais les cartouches de butane
près de la chaleur, de flammes, de veilleuses,
aux rayons directs du soleil, près d’une source
d’inflammation ou bien dans un endroit où la
température puisse dépasser 49 °C (120 °F).
14
Renseignements essentiels
1. Cet appareil incorpore un capteur qui débranche
la cartouche en cas de surpression (par suite de
haute température, par exemple). Bien que ceci se
produise rarement, si c’est le cas sortez la cartouche
et refroidissez-la (sous l’eau froide du robinet, par
exemple) ou bien employez une cartouche neuve.
2. Si l’allumeur
piézoélectrique ne
produit pas d’étincelle,
rapprochez l’électrode
du brûleur (1/8 po) et
assurez-vous qu’il n’y
ait pas de résidus
entre l’électrode et le
brûleur.
Allumeur Brûleur
1/8 po
3. Hors saison, si vous rangez vos articles de
camping et de pique-nique au sous-sol, au grenier
ou au garage, placez le réchaud dans un sac de
plastique hermétiquement fermé par un caoutchouc
afin qu’il ne s’empoussière pas et ne se recouvre
pas de toiles d’araignées.
4. En cas de panne, composez le numéro
approprié donné ci-dessous pour obtenir l’adresse
du centre de service Coleman le plus proche. S’il
n’y a pas de centre près de chez vous, apposez
une étiquette au produit sur laquelle vous inscrirez
vos nom, adresse, numéro de téléphone et la
description du problème. Emballez soigneusement
le produit et envoyez le colis avec valeur
déclarée, par UPS ou par la poste, en port et
assurance payés. N’envoyez pas de cartouche de
butane. Veuillez préciser le numéro de modèle
dans toute correspondance échangée avec l’usine.
5. Si vous n’êtes pas entièrement satisfait du
rendement de ce produit, vous pouvez nous en
faire part en composant le numéro approprié
donné ci-dessous.
6. Il peut se dégager un peu de fumée lors du
premier emploi du réchaud – un phénomène tout à
fait normal et qui n’a pas lieu de vous inquiéter –
qui provient du chauffage des huiles résiduelles de
la fabrication. Coleman suggère au propriétaire de
faire fonctionner le réchaud pendant 10 minutes
après son achat. Il pourra ainsi découvrir et se
familiariser avec les caractéristiques de l’appareil.
The Coleman Company, Inc.
3600 N. Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278
TDD: 316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
1 800 387-6161
www.coleman.com
Garantie
Garantie limitée de cinq ans de Coleman
Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité, résultant d’un vice de matériau ou de fabrication, a été constatée au
cours de la période de la garantie de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat au détail. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat
au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez garder le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les
centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
NE SONT PAS COUVERTS
Les frais d’expédition à Coleman
■ L’usure normale, y compris les éclats, les égratignures, l’abrasion, la décoloration ou l’altération de la couleur par suite de l’emploi ou de l’exposition à la lumière du soleil
■ L’endommagement attribuable à l’utilisation fautive ou abusive de l’appareil, la négligence, l’altération ou la réparation par des personnes non autorisées, l’emploi d’accessoires ou de pièces autres que
de marque Coleman et l’inobservation des soins et des directives d’emploi fournis
■ L’emploi des produits à des fins commerciales, pour l’enseignement – avec ou sans rémunération – ou la location
■ Les manchons, les générateurs, les ampoules, les piles et le carburant ou combustible
■ LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LES FAUX FRAIS ET LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES INTERDISENT D’EXCLURE OU
DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS.
■
GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, STATUTAIRES OU AUTRES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, SONT
LIMITÉES À LA DURÉE ET AUX CONDITIONS DES GARANTIES EXPLICITES ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES INTERDISENT D’EXCLURE OU
DE LIMITER LA DURÉE D’APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS.
CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
OBTENTION DU SERVICE PRÉVU PAR LA GARANTIE
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. S’il n’y a pas de centre de service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’article précisant votre nom, votre adresse, votre numéro de
téléphone et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu d’achat original. Emballez soigneusement l’article et expédiez-le par UPS ou par la poste en port et assurance
payés : aux ÉTATS-UNIS, à The Coleman Company Inc., 3600 N. Hydraulic, Wichita, KS 67219, ou au CANADA, à Sunbeam Corporation (Canada) Limited, 5975 Falbourne Street, Mississauga
(Ontario) L5R 3V8. N’envoyez jamais un appareil dont le réservoir contient du combustible ou doté d’une bouteille de gaz uniservice. Enlevez en outre le globe en verre des lanternes.
Si vous habitez ailleurs qu’aux États-Unis ou au Canada, retournez cet article où vous l’avez acheté, ou à tout autre détaillant de produits Coleman similaires, et demandez que l’on vous fournisse
la réparation dans le cadre de la garantie. Si vous êtes incapable d’obtenir ce service, adressez-vous à l’un des bureaux Coleman suivants:
www.coleman.com
Produits achetés aux États-Unis :
The Coleman Company, Inc.
3600 N. Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278
TDD: 316-832-8707
Products achetés au Canada :
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga (Ontario)
Canada L5R 3V8
1 800 387-6161
15
Notes
16
Estufa de Butano
INSTRUCCIONES PARA
SU USO
© 2004 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
IMPORTANTE
Lea cuidadosamente este manual antes
de armar, usar o darle mantenimiento a
esta estufa. Guarde este manual para
futuras referencias. Si usted tiene
preguntas acerca del ensamblaje,
funcionamiento, servicio de
mantenimiento o reparación de esta
estufa, por favor llame a Coleman al
1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707.
En Canadá llame al 1-800-387-6161.
NO. INTERNATIONAL DE BREVET DE
CONCEPTION. DM/055455
®
Modelo 2800
ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002)
Estufa de Campamento
®
Contenido
Información de Seguridad General
Caracteristicas Técnicas
Para Armar
Para Encender
Para Apagar
Para Almacenar
Cosas Que Usted Debe Saber
Garantía
PELIGRO
18
20
20
21
22
22
22
23
Información de Seguridad
General
PARA SU SEGURIDAD
Si usted huele gas:
1. No intente encender el aparato.
2. Extinga cualquier llama abierta.
3. Desconecte el suministrador de
combustible.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene o use gasolina u otros
líquidos que contengan vapores
inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato.
18
• RIESGO DE MONOXIDO DE
CARBONO
• Este aparato puede producir
monóxido de carbono el cual no
tiene olor.
• Usarlo en un área cerrada puede
causarle la muerte.
• Nunca use este aparato en un
área cerrada como son las
caravanas, tiendas de campaña,
autos o en la casa.
Este manual contiene información importante
acerca del ensamblaje, funcionamiento y
mantenimiento de esta estufa. Se presenta
Información de seguridad general en las
primeras páginas de este manual y también se
puede encontrar a través del mismo manual.
Preste particular atención a la información que
está acompañada por los símbolos de
seguridad de alerta: “ PELIGRO”,
“ ADVERTENCIA ”, “ CUIDADO ”.
Guarde este manual como referencia para
ser usado en el futuro y para educar nuevos
usuarios acerca de este producto. Este manual
debe ser leído en conjunto con la etiqueta del
producto.
Las precauciones de seguridad son esenciales
cuando cualquier equipo mecánico o que
requiere combustible de butano esté envuelto.
Estas precauciones son necesarias para el uso,
almacenamiento o reparación. Usando este
producto con el respeto y la precaución
requerida se reducirá las posibilidades de
lesiones personalesy daño a la propiedad.
Los siguientes símbolos mostrados se usan
extensamente a lo largo de este manual.
Siempre siga estas precauciones, ya que son
esenciales con el uso de cualquier equipo
mecánico o que requiere combustible de butano.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa
inminente la cual, si no es prevenida,
resultará en muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación
potencial peligrosa la cual, si no es prevenida,
puede resultar en muerte o lesiones serias.
CUIDADO
CUIDADO indica una potencial situación
potencial peligrosa la cual, si no es prevenida,
puede resultar en lesiones personales leves
o moderadas o en daño a la propiedad.
Información de Seguridad
General cont.
PELIGRO
El incumplimiento con las precauciones e instrucciones
provistas con estas estufas puede resultar en muerte,
lesiones graves en el cuerpo y pérdida de la propiedad o
daño por los peligros de fuego, explosión, quemadura,
asfixia y/o envenenamiento con monóxido de carbono.
Solamente las personas quienes puedan entender y
seguir las instrucciones deberán usar o reparar esta
estufar.
Si usted necesita asistencia o información como el
manual de instrucciones o etiquetas, pongase en
contacto The Coleman Company, Inc.
CUIDADO
• SEGURIDAD DE SERVICIO
• Use solamente el butano preparado para separación
de vapor.
• Mantenga limpias todas las conexiones y
uniones. Inspeccione el cilindro de butano antes
de conectarlo por si estuviera dañado.
• Úselo solamente como un aparato para cocinar. No
altere nunca de ninguna manera o use con cualquier
artefacto o repuesto no aprovado por Coleman.
• Nunca use como dispositivo de calefacción
• Limpie la estufa frecuéntemente para evitar la
acumulación de grasa y posibles fuegos con
grasa.
PELIGRO
ADVERTENCIA
No es para ser usado en el hogar o dentro de
vehículos de recreación.
• EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO
• Nunca almacene el butano cerca de calor
intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol
directa, otras fuentes de encendido o donde la
temperatura exceda 120 grados F(49°C).
• Nunca instale o quite el cartucho de butano
mientras la estufa esté encendida, cerca de una
llama, llamas de piloto, otras fuentes de
encendido o mientras la estufa esté caliente al
tacto.
• Durante el funcionamiento, este producto
puede ser una fuente de encendido. Nunca use
la estufa en sitios que contengan o puedan
contener combustibles volátiles o transmitidos
por el aire, o productos tales como gasolina,
disolventes, disolventes de pintura, partículas de
polvo o químicos desconocidos. Márgenes de
espacios mínimos de los materiales
combustibles: 12 pulgadas (30.4 cm) en los
lados y 48 pulgadas (121.9 cm) de la parte
superior.
• Provea un margen de espacio adecuado
alrededor de las aperturas que van a la cámara
de combustión.
No podemos prever cada uso que pueda hacerse
con nuestros productos. Consulte con su
autoridad local de seguridad contra incendios
si tiene alguna pregunta respecto al uso.
Otras normas determinan el uso de combustibles y
de productos que producen calor para usos
específicos. Sus autoridades locales pueden
aconsejarle con estos.
• Nunca rellene los cilindros desechables.
• Use el regulador preprogramado que viene con la
estufa. No intente regularlo.
PROPOSICION DE CALIFORNIA 65:
ADVERTENCIA: Este combustible y productos
derivados de combustión de este combustible
contienen químicos conocidos en el estado de
California de ser causantes de cáncer, defectos de
parto, u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA
• BURN HAZARD
• No deje nunca la estufa desatendida cuando esté
caliente o en uso.
• Manténgala alejada del alcance de los niños.
19
PELIGRO
• PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO
• Esta estufa es un aparato de combustión.
Todos los aparatos de combustión producen
monóxido de carbono (CO) durante el
proceso de combustión. Este producto está
diseñado para que solo produzca cantidades
extremadamente pequeñas y no peligrosas
de CO si se usa y se mantiene de acuerdo
con todas las advertencias e instrucciones.
No bloquee el flujo del aire que entra o sale
de la estufa.
• El envenenamiento con monóxido de
carbono (CO) produce síntomas parecidos a
la influenza, ojos llorosos, dolores de cabeza,
mareos, fatiga y posiblemente la muerte.
Usted no puede verlo ni olerlo. Es un asesino
invisible. ¡Si estos síntomas se presentan
durante el funcionamiento de este producto
obtenga inmediatamente aire fresco!
• Para uso al aire libre solamente.
• Nunca la use dentro del hogar, caravana,
tienda de campaña, vehículo u otras áreas
sin ventilación o cerradas. Esta estufa
consume aire (oxygeno). No la use en
áreas sin ventilación o cerradas para
prevenir poner su vida en peligro.
20
Características Técnicas
Consumo: 7,500 BTU/H
Categoria: Presión de butano directa
Combustible: Solamente cartucho de butano de
220g
Para Armar cont.
■ Abra el
compartimento
del cartucho.
Para Armar
NOTA: Use solamente cartuchos de butano
desechables de 220g. No conecte a los sistemas de
tanque. Los cartuchos de butano usados con esta
estufa deben ser construidos y marcados de acuerdo
con las especificaciones para cilindros de propano
líquido del Departamento de Transportes de los
Estados Unidos o del Transporte del Canadá,
CAN/CSA B339.
■ Solamente para uso al aire libre.
■ Saque la estufa del cartón.
■ Coloque la estufa en una superficie estable y horizontal.
■ No use platos de parrilla o sartenes que sobresalgan
del borde del compartimento del cartucho.
■ Inserte el cartucho
de butano segun se
muestra.
NOTA: La muesca
en el cartucho debe
estar mirando hacia
arriba.
Muesca
■ Asegúrese que la Planca esté en la posicion de
“OFF” (APAGADA) (de
otro modo el cartucho
no puede ser
instalado).
■ Gire la Perilla de
Control en dirección
de las manecillas del
reloj a la posición
( ) como se
muestra.
Para Armar cont.
Para Encender
■ Mueva la Palanca hacia abajo a la posición “ON”.
■ Lleve a cabo la verificación de fuga donde se
muestra.
ADVERTENCIA
Verifique si hay fugas usando agua jabonosa.
Nunca use una llama. Burbujas indican una fuga.
Fuga
■ Cierre el
compartimento del
cartucho.
NOTA: Si el
compartimento no
cierra, verifique que la
palanca esté en la
posición de “OFF”
(Apagado). Si el
problema continua,
lleve la estufa de
regreso a la tienda.
El no seguir apropiadamente estos
procedimientos para instalar el cartucho y
cerrar el compartimento puede resultar en
una fuga.
ADVERTENCIA
Si usted huele gas:
1. No intente encender el aparato.
2. Extinga cualquier llama abierta.
3. Desconecte el suministrador de combustible.
4. Llame al 1-800-835-3278.
Esta estufa está equipada con un encendedor
eléctrico piezo.
■ Lleve la Palanca
hacia abajo a la
posición de “ON”
(Encendido).
■ Gire la Perilla de Control en contra de las
manecillas del reloj hasta
que escuche un
chasquido indicando que
una chispa ha sido
producida.
■ Si la estufa no
enciende, gire la Perilla
de Control nuevamente a la posición ( ) y repita el
paso anterior.
■ Después de intentar
tres (3) veces sin obtener
resultado, apague la
fuente de combustible de
gas girando la Perilla de
Control en dirección de
las manecillas del reloj a
la posición ( ) y mueva
la Palanca hacia arriba.
■ Abra la compuerta, saque el cartucho y agítelo
para verificar si está vacio.
PRECAUCION: Cuando tenga que cambiar el
cartucho: Si la estufa está en uso, no toque la
estufa caliente ni ningún artículo en la estufa hasta
que estén frios.
■ Si está vacio, reemplaze el cartucho siguiendo la
sección de “Para Armar” en la página 20.
■ Ajuste la llama con la Perilla de Control.
■ La llama deber ser azul con una
pizca de amaillo en la puntas.
ADVERTENCIA
• PELIGRO DE QUEMADURA
• Nunca deje la estufa desatentdia cuando esté
caliiente o en uso.
• Mantenga alejada del alcance de los niños.
21
Cosas Que Debe Saber
Para Apagar
■ Gire la Perilla de Conrol en
dirección de las manecillas
del reloj a la posición ( ) y
mueva la Palanca hacia arriba.
Para Almacenar
■ Deje que la estufa se enfrÌe por 10 -15 minutos.
■ Lleve la unidad afuera y lejos de fuentes de
encendido. Quite el cartucho de butano.
■ Guarde el cartucho de butano en una forma consistente
con las instrucciones y advertencias en el cartucho.
■ Use un paño suave y limpie las partes grasosas de
la estufa con jabón y agua o un detergente no abrasivo.
■ Verifique para asegurarse que la Palanca en la
estufa esté en la posición de “OFF” (Apagado).
■ Guarde la estufa en una área fresca, seca, con
buena ventilación y fufera del alcance de los niños.
PELIGRO
• EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO
• No guarde nunca el cartucho de
22
butano cerca de calor excesivo, llamas
expuestas, pilotos encendidos, luz
solar directa, otras fuentes de
encendido o cuando las temperaturas
excedan de 120 grados F (49°C).
1.Este producto viene equipado con un sensor que
desconecta el cartucho en caso de presión excesiva
(por ejemplo, debido a temperaturas altas). En el
caso no común de que suceda esto, quite el
cartucho y enfríelo (por ejemplo, deje que le corra
agua fría por encima), o reemplácelo con uno nuevo.
2. Si no se produce
Quemador
una chispa con el
Encendedor
encendedor elécrico
piezo, traiga el
eléctrodo más cerca al
quemador (1/8") y
verifique que no hayan
1/8"
residuos entre el
eléctrodo y el
quemador.
3. Los lugares comunes para almacenamiento de
equipo de campamento y picnic son el sótano, ático
o garage. Para evitar la acumulación de polvo,
telarañas, etc., los cuales son comunes en estas
áreas, coloque su estufa en una bolsa plástica y
séllela con una banda elástica.
4. Para servicio de reparación, llame a uno de los
números abajo listados para obtener la ubicación
del Centro de Servicio Coleman más cercano. Si
es necesario enviar la estufa al Centro de Servicio,
adhiera su nombre, dirección y una descripción del
problema al producto y envíelo al Centro de
Servicio ya sea por UPS o por correo con porte y
seguro pre-pagado. No envíe los cartuchos de
butano. Si es necesario escribirle al Centro de
Servicio o a la fábrica, refiérase a su estufa
usando el número de modelo.
5. Si no se encuentra totalmente satisfecho con el
funcionamiento de este producto, sírvase llamar a
cualquiera de los números indicados a
continuación.
6. Es común en el caso con las estufas nuevas,
que una pequeña cantidad de humo pueda ser
percibida durante la operación inicial cuando se
calientan los residuos de aceite usados en la
fabricación. Esto es normal. Coleman sugiere que
el dueño haga funcionar la estufa por 10 minutos
inicialmente. Esto le permitirá también
familiarizarse con las características de la estufa.
The Coleman Company, Inc.
3600 N. Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278
TDD: 316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
1 800 387-6161
www.coleman.com
Garantía
Garantía LImitada Coleman a Cinco Años
Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o culaquier pieza del producto que esté defectuoso en su material o fabricación durante un periodo de cinco años después de la fecha
original de compra. Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra original. Los comerciantes de Coleman,
centros de servicios o las tiendas al por menor que venden productos Coleman no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de
esta garantía.
LO QUE NO ESTA CUBIERTO
Costo de envio a Coleman
■ Desgaste normal, incluyendo desportillados, rayaduras, abrasiones, descoloraciones o pérdida gradual de color por el uso o expocisión a la luz del sol.
■ Daños causados por uso incorrecto, abuso, negligencia, alteraciones, reparaciones hechas por personas no autorizadas, uso de piezas o accesorios que no sean de la marca Coleman o el no seguir
las instrucciones de cuidado y mantenimiento recomendadas.
■ Productos usados para propósitos comerciales o en instituciones con fines lucrativos o no lucrativos u operaciones de alquiler
■ Mantillas, generadores, bombillas, pilas o combustible
■ DAÑOS CONSIGUIENTES, DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS, INCLUYENDO DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS/PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED.
■
GARANTIAS IMPLICADAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA, YA SEA LEGAL O DE OTRO MODO, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLICADAS DE MERCADEO Y ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
DEBE SER LIMITADA A LA DURACIÓN Y TÉRMINOS DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS DESCRITAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. ALGUNOS ESTADOS/PROVINCIAS NO PERMITEN
LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLICADA, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED.
ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
COMO OBTENER SERVICIO DE GARANTIA
Lleve el producto a un Centro de Servicio Coleman autorizado. Si no encuentra uno localizado convenientemente, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono y
una descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Empaque el producto cuidadosamente y envíelo por UPS or por correo con porte y seguro pre-pagado a: EUA : The Coleman
Company Inc., 3600 N. Hydraulic, Wichita, KS 67219, o CANADA: Sunbeam Corporation (Canada) Limited, 5975 Falbourne Street, Mississauga, Canada L5R 3V8. Haga el favor de no enviar productos con
combustible en los tanques o con cilindros de propano desechables. Quite los globos de cristal del las linternas.
Si usted se encuentra fuera de los Estados Unidos o Canadá, devuelva este producto al lugar donde lo compró, o a cualquier otra tienda donde vendan productos Coleman similares y pida asistencia con
la garantía. Si no puede obtener asistencia con la garantía, entonces llame a una de las oficinas Coleman para que lo asistan:
www.coleman.com
Para productos comprados en los Estados
Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 N. Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278
TDD: 316-832-8707
Para productos comprados en Canadá:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
1 800 387-6161
23
The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161
©2004 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® and
©2004 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et
©2004 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman® y
are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.
sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc.
son marcas registradas de The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
2800-050T (7/9/04)