REOLINK Go Ultra Schnellstartanleitung

Add to My manuals
41 Pages

advertisement

REOLINK Go Ultra Schnellstartanleitung | Manualzz
Technical Support
If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support
team before returning the products, https://support.reolink.com.
E N/D E /FR /I T/E S
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l’adresse
https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire
il prodotto. La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
assistenza online all’indirizzo https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com.
Quick Start Guide
Apply to: Reolink Go Ultraļ¼ŒReolink Go Plus
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN
STREET MONG KOK KL HONG KONG
EC REP CET PRODUCT SERVICE SP. Z O.O.
Ul. Dluga 33 102 Zgierz, Polen
UK REP CET PRODUCT SERVICE LTD.
Beacon House Stokenchurch Business Park, Ibstone Rd,
Stokenchurch High Wycombe, HP14 3FE, UK
S e p te m b e r 2 02 3
QSG1_A
58 . 03 . 0 0 5 . 0 1 0 9A
@ R e o l i n kTe c h
h t t p s ://re o l i n k . c o m
EN
Contents
What's in the Box
What's in the Box
2
Camera Introduction
3
Set up the Camera
4
Charge the Camera
7
Install the Camera
8
Safety Instructions of Battery Usage
11
Troubleshooting
12
Specification
13
Notification of Compliance
13
*
Camera
Outdoor Security
Mount
Rechargeable
Battery
Skin
Reset Needle
Surveillance Sign
Quick
Start Guide
Mounting
Hole Template
Pack of Screws
USB-C
cable
* Please dress the camera with the skin for better weatherproof performance when you install the
camera outdoors.
1
English
English
2
Camera Introduction
Set up the Camera
Status LED
Activated the SIM Card for the Camera
Infrared Lights
• Choose a Nano SIM card that supports WCDMA and FDD LTE.
• Activate the card on your smartphone or with your network carrier before inserting it into the
camera.
Built-In Mic
Lens
Daylight Sensor
NOTE:
• Some SIM cards have a PIN code, please use your smartphone to disable the PIN first.
• Do not insert the IoT or M2M SIM into your smartphone.
Speaker
Register on Network
Bult-in PIR Sensor
USB
USB-C Port
1. Remove the back cover by rotating counterclockwise and take the battery out of the camera.
2. Peel off the insulation film on the battery.
3. Insert the SIM card into the slot.
4. Insert the battery into the camera and tighten the back cover to power on the camera.
Micro SD Card Slot
SIM Card Slot
Reset Hole
* Press the Reset button with a Pin to restore factory settings.
Battery Status LED
3
English
English
4
NOTE: You may also run into the following situations:
5. A red LED will be on and solid for a
couple of seconds, then it will go out.
6. “Network connection succeeded”
A blue LED will flash for a few seconds and
then go solid before going out, which means
the camera has been successfully connected
to the network.
Voice Prompt
Camera Status
Solutions
1
“SIM card cannot be
recognized”
Camera cannot recognize
this SIM card.
1. Check if the SIM card is facing
the reverse direction.
2. Check if the SIM card is not fully
inserted and insert it again
2
“The SIM card is locked
with a PIN.
Please disable it”
Your SIM card has a PIN.
Put the SIM card into your mobile
phone and disable the PIN.
3
“Not registered on
network. Please activate
your SIM cardand check
the signal strength”
1. Check whether your card is
activated or not. If not,
please call your operator
to activate the SIM card.
Camera fails to register to
2. The signal is weak at the current
the operator network.
position. Please move the camera
to a location with better signal.
3. Check if you are using the
correctversion of the camera.
4
“Network connection
failed”
Camera fails to connect
to the server.
The camera will be in Standby
mode and reconnect later.
5
“Data call failed. Please
confirm your cellular data
plan is available or import
the APN settings”
The SIM card has run out
of data or APN settings
are not correct.
1. Please check whether the
data plan for the SIM card
is still available.
2. Import the correct APN
settings to the camera.
Initialize the Camera
Download and launch the Reolink App or Client software, and follow the onscreen instructions to
finish initial setup.
• On Smartphone
Scan to download the Reolink App.
• On PC
Download path of the Reolink Client: Go to https://reolink.com > Support > App & Client.
NOTE: Constant live streaming via the Client software or App will result in huge consumption of
cellular data.
5
English
English
6
Charge the Battery
Install the Camera
It’s recommended to fully charge the camera before installing it.
• Dress the camera with the skin for
better weatherproof performance
when you install the camera outdoors.
Charging Indicator:
Orange LED: Charging
Green LED: Fully charged
• Install the camera 2-3 meters (7-10 ft)
above ground. The detection range of
the PIR sensor would be maximized at
such a height.
• For effective motion detection, please
install the camera
angularly.
USB
Charge the camera with a 5V power
adapter (not included).
USB
7
English
Charge the camera with the Reolink
Solar Panel (not included if you only
purchase the camera).
NOTE: If a moving object approaches
the PIR sensor vertically, the camera
may fail to detect motion.
Mounting Height:
2-3 Meters
PIR Detection Distance: θ
2-10 Meters
For better weatherproof performance, please always cover
the charging port with the rubber plug after charging the
camera.
English
8
Mount the Camera to Wall
Mount the Camera to Tree
1.
Drill holes in accordance with a mounting hole
template and screw the security mount into
the wall. If you are mounting the camera on
any hard surface, insert plastic anchors into
the holes first.
2.
3.
4.
kk
cakacc
BaBB
Thread the provided strap to
the mounting plate.
Attach the plate to the security
mount with the smaller screws.
Fasten the security mount to a
tree.
ck
Ba
Install the camera on the
security mount.
9
English
ck
To get the best field of view,
Ba
loosen the adjustment knob
on security mount and turn
the camera.
Stiffen the adjustment knob to
lock the camera.
Install the camera and adjust the camera angles as
instructed in step 2 & 4 in the previous installation guide.
English
cckckk
10
Safety Instructions of Battery Usage
(For Battery-Powered Cameras)
Troubleshooting
The camera is not designed for running 24/7 at full capacity or around-the-clock live streaming.
It’s designed to record motion events and to live view remotely only when you need it. Learn useful
tips on how to extend the battery life in this post:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
If your camera is not powering on, please
apply the following solutions:
• Make sure the insulation film is peeled off from the battery before first use.
• Make sure the battery is correctly inserted
into the compartment.
• Charge the battery with a DC 5V/2A power
adapter. When the green light is on, the battery is fully charged.
• If you have another spare battery, please
swap the battery to have a try.
If these won’t work, please contact Reolink
Support.
1. Charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V battery charger or
Reolink solar panel. Do not charge the battery with solar panels from any other brands.
2. Charge the battery when temperatures are between 0°C and 45°C and always use the battery
when temperatures are between -10°C and 55°C.
3. Keep the charging port dry, clean and free of any debris and cover the charging port with the
rubber plug when the battery is fully charged.
4. Do not charge, use or store the battery near any ignition sources, such as fire or heaters.
5. Do not use the battery if it gives off an odor, generates heat, becomes discolored or deformed,
or appears abnormal in any ways. If the battery is being used or charged, turn off the power
switch or remove the charger immediately, and stop using it.
6. Always follow the local waste and recycle laws when you get rid of the used battery.
11
English
Camera is Not Powering on
PIR Sensor Fails to Trigger Alarm
If the PIR sensor fails to trigger any kind of
alarm within the covered area, try the
following solutions:
• Make sure that the PIR sensor or the camera
is installed in the right direction.
• Make sure the PIR sensor is enabled or the
schedule is set up properly and running.
• Check the sensitivity settings and make sure
it’s set up properly.
• Make sure the battery is working.
• Reset the camera and try again.
If these won’t work, please contact Reolink
Support.
Unable to Receive Push
Notifications
If you fail to receive any push notifications
when motion is detected, try the following
solutions:
• Make sure the push notification has been
enabled.
• Make sure the PIR schedule is set up
properly.
• Check the network connection on your
phone and try again.
• Make sure the camera is connected to the
Internet. If the LED indicator under the camera
lens is solid red or flickering red, it means that
your device disconnects from the Internet.
• Make sure you’ve enabled Allow Notifications
on your phone. Go to the System Settings on
your phone and allow Reolink App to send
push notifications.
English
12
If these won’t work, please contact Reolink
Support.
Speciļ¬cations
Operating Temperature: -10°C to 55°C
(14°F to 131° F)
Size: 75 x 194 mm
Weight (Battery included): 450g
For more specifications, visit
https://reolink.com/.
Notification of
Compliance
CE Declaration of Conformity
Reolink declares that this device is in
compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU and Directive 2014/30/EU.
4G Operating Frequency
13
English
OPERATING FREOUENCY:
LTE Band 2 : < 2 Watts max.EIRP(33dBm)
LTE Band 4:< 1 Watts max. EIRP(30dBm) LT
E Band 5: <7 Watts max.ERP (38.45dBm)-Mobile LTE Band 12:<3 Watts max.ERP (34.77dBm)-Portable LTE Band 13:3 Watts max.ER
P (34.77dBm) LTE Band 14: 3 Watts max.
ERP(34.77dBm) LTE Band 66:1 Watts maxEIRP (30dBm) LTE Band 71 :< 3 Watts max.
ERP (34.77dBm)
UKCA Declaration of Conformity
Reolink declares that this product is in
compliance with Radio Equipment Regulations
2017 and Electromagnetic Compatibility
Regulations 2016.
FCC Compliance Statements
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Caution: Changes or modifications not
expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
FCC Radiation Exposure statement
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance
20cm between the radiator and your body.
ISED Compliance Statements
This device contains licence-exempt
transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
L’ émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
English
14
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’ exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) L’ appareil ne doit pas produire de
brouillage;
(2) L’ appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
ISED Radiation Exposure statement
This equipment complies with IC RSS-102
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with
minimum distance 20 cm between the
radiator and your body.
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux radiations IC CNR-102
établies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé
avec une distance minimale de 20 cm entre
le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne
doit pas être colocalisé ou fonctionner en
conjonction avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
15
English
Correct Disposal of This Product
This marking indicates that this product
should not be disposed with other household
wastes.throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used
device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this
product for environmentally safe recycling.
Limited Warranty
This product comes with a 2-year limited
warranty that is valid only if purchased from
Reolink Official Store or a Reolink authorized
reseller. Learn more:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
Terms and Privacy
Use of the product is subject to your
agreement to the Terms of Service and
Privacy Policy at reolink.com. Keep out of
reach of children.
DE
Katalog
Lieferumfang
Lieferumfang
17
Über die Kamera
18
Einrichten der Kamera
19
Aufladen der Kamera
22
Installation der Kamera
23
Sicherheitshinweise für die Verwendung von Akkus
26
Fehlersuche
27
Spezifikationen
28
Konformitätserklärung
28
*
Kamera
OutdoorSicherheitshalterung
Überwachungsaufkleber
Kurzanleitung
Wiederaufladbarer
Akku
Hülle
MontagelochschabloneSchraubenpack
Reset-Nadel
USB-C Kabel
* Bitte kleiden Sie die Kamera mit der Schutzhülle aus, um sie besser vor Witterungseinflüssen zu
schützen, wenn Sie die Kamera im Freien installieren.
16
Deutsch
Deutsch
17
Über die Kamera
Einrichten der Kamera
Status-LED
SIM-Karte für die Kamera aktivieren
Infrarot-Leuchten
• Wählen Sie eine Nano-SIM-Karte, die WCDMA und FDD LTE unterstützt.
• Aktivieren Sie die Karte auf Ihrem Smartphone oder bei Ihrem Netzbetreiber, bevor Sie
sie in die Kamera einlegen.
Eingebautes Mikrofon
Objektiv
HINWEIS:
• Einige SIM-Karten haben einen PIN-Code. Bitte deaktivieren Sie die PIN zunächst mit Ihrem
Smartphone.
• Legen Sie die IoT- oder M2M-SIM nicht in Ihr Smartphone ein.
Eingebauter PIR-Sensor
Tageslichtsensor
Lautsprecher
Im Netzwerk registrieren
USB
USB-C-Port
microSD-Kartenslot
1. Entfernen Sie die hintere Abdeckung durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie
den Akku aus der Kamera.
2. Ziehen Sie die Isolierfolie des Akkus ab.
3. Setzen Sie die SIM-Karte in den Steckplatz ein.
4. Legen Sie den Akku in die Kamera ein und schließen Sie die hintere Abdeckung, um die Kamera
einzuschalten.
SIM-Kartenslot
Reset-Loch
*Zurück auf Werkseinstellungen: Reset-Taste mit einer Nadel
drücken.
Akku-Status-LED
18
Deutsch
Deutsch
19
Hinweis: Folgende Situationen können auftreten:
1
5. Eine rote LED wird ein paar Sekunden lang
stabil leuchten, dann wird sie erlöschen.
6. “Netzwerkverbindung erfolgreich”
Eine blaue LED wird einige Sekunden lang
blinken und dann stabil leuchten, bevor sie
erlischt. Das bedeutet, dass die Kamera
erfolgreich mit dem Netzwerk verbunden ist.
Kamera-Status
Lösungen
“SIM-Karte kann nicht
erkannt werden”
Die Kamera kann diese SIMKarte nicht erkennen.
1. Prüfen, ob die SIM-Karte in
umgekehrter Richtung eingelegt ist.
2. Prüfen, ob die SIM-Karte unvollständig
eingelegt ist, und erneut einlegen.
Ihre SIM-Karte hat eine PIN.
Die SIM-Karte in Ihr Mobiltelefon
einlegen und die PIN deaktivieren.
“Die SIM-Karte ist mit einer PIN
2 gesperrt. Bitte sie deaktivieren”
3
“Nicht im Netz registriert.
Bitte aktivieren Sie Ihre SIMKarte und prüfen Sie die
Signalstärke.”
1. Prüfen, ob Ihre Karte aktiviert ist.
Wenn nicht, Ihren Betreiber anrufen, um
die SIM-Karte zu aktivieren.
Die Kamera kann sich nicht 2. Das Signal ist an der aktuellen Position
beim Betreibernetz anmelden. schwach. Die Kamera muss an einen Ort
mit besserem Signal.
3. Prüfen, ob Sie die richtige Version der
Kamera verwenden.
4
“Netzwerkverbindung
fehlgeschlagen”
Die Kamera kann sich nicht mit Die Kamera wird in den Standby-Modus
dem Server verbinden.
versetzt und später wieder verbunden.
Die Kamera initialisieren
Laden Sie die Reolink App oder Client Software herunter, starten Sie sie und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen.
Sprachansagen
• Auf Smartphone
Scannen, um die Reolink App herunterzuladen.
• Auf PC
Download-Pfad von Reolink Client: https://reolink.com > Support > App & Client
HINWEIS: Ständiges Live-Streaming über die Client-Software oder App wird einen enormen
Verbrauch an Mobilfunkdaten zur Folge haben.
20
Deutsch
“Datenanruf fehlgeschlagen.
Auf der SIM-Karte sind keine 1. Prüfen, ob der Datenplan für die SIMBitte bestätigen Sie, dass Ihr
Karte noch verfügbar ist.
Daten mehr vorhanden oder
5 Mobilfunk-Datentarif verfügbar die APN-Einstellungen sind nicht 2. Die richtigen APN-Einstellungen in die
ist oder importieren Sie die
Kamera importieren.
korrekt.
APN-Einstellungen.”
Deutsch
21
Aufladen der Kamera
Installation derKamera
Es wird empfohlen, die Kamera vor der Installation im Freien vollständig aufzuladen.
• Verkleiden Sie die Kamera mit
der Schutzhülle, um sie bei der
Installation im Freien besser vor
Witterungseinflüssen zu schützen.
• Installieren Sie die Kamera
2-3 Meter über dem Boden. Der
Erfassungsbereich des PIR-Sensors ist
in einer solchen Höhe am größten.
• Für eine effektive
Bewegungserkennung installieren Sie
die KameraUSB
bitte schräg.
Ladeanzeige:
Orange LED: wird geladen
Laden Sie die Kamera mit einem 5V
Netzadapter (nicht inklusive).
USB
22
Deutsch
Grüne LED: vollständig geladen
Laden Sie die Kamera mit dem
Reolink Solarpanel (nicht inklusive,
wenn Sie nur die Kamera kaufen).
HINWEIS: Die Kamera erkennt wohl
keine Bewegung, wenn sich ein sich
bewegendes Objekt dem PIR-Sensor
vertikal nähert.
Montagehöhe:
2-3 Meter
PIR-Erkennungsabstand: θ
2-10 Meter
Für eine bessere Wetterbeständigkeit decken Sie den
Strom-Port nach dem Aufladen der Kamera bitte immer
mit dem Gummistopfen ab.
Deutsch
23
Die Kamera an der Wand montieren
Die Kamera an einem Baum befestigen
1.
Bohren Sie die Löcher entsprechend der
Montagelochschablone und schrauben Sie
die Sicherheitshalterung an die Wand. Wenn
Sie die Kamera auf einer harten Oberfläche
montieren, setzen Sie zuerst Kunststoffdübel
in die Löcher ein.
2.
3.
4.
kk
cakacc
BaBB
Fädeln Sie das mitgelieferte
Gurtband an der
Montageplatte ein.
Befestigen Sie die Platte mit
den kleineren Schrauben an
der Sicherheitshalterung.
Befestigen Sie die Halterung
an einem Baum.
ck
Ba
Befestigen Sie die Kamera an
der Sicherheitshalterung.
24
Deutsch
Um das beste Sichtfeld Back
zu erhalten, lösen Sie
den Einstellknopf an der
Sicherheitshalterung und
drehen Sie die Kamera.
Verriegeln Sie den
Einstellknopf, um die Kamera
zu arretieren.
Installieren Sie die Kamera und stellen Sie die
Kamerawinkel ein, wie in Schritt 2 und 4 in der vorherigen
Installationsanleitung beschrieben.
Deutsch
cckckk
25
Sicherheitshinweise für die Verwendung von Akkus
(Für akkubetriebene Kameras)
Fehlersuche
Die Kamera ist nicht für den 24/7 Betrieb mit voller Leistung oder Rund-um-die-Uhr-LiveStreaming. Sie ist für die Aufzeichnung von Bewegungsereignissen und die Live-Ansicht aus der
Ferne nur dann, wenn Sie sie brauchen. Im folgenden Beitrag finden Sie nützliche Tipps, wie Sie die
Akkulaufzeit verlängern können: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
Wenn sich Ihre Kamera nicht einschalten lässt,
versuchen Sie bitte die folgenden Lösungen:
• Stellen Sie sicher, dass Sie den Netzschalter eingeschaltet haben.
• Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig in das
Fach eingesetzt ist.
• Laden Sie den Akku mit einem DC 5V/2A-Netzadapter auf. Wenn das grüne Licht leuchtet, ist
der Akku vollständig aufgeladen.
• Wenn Sie einen anderen Ersatzakku haben,
tauschen Sie bitte den Akku aus, um es zu versuchen.
1. Laden Sie den Akku mit einem standardmäßigen und hochwertigen DC 5V Ladegerät oder einem
Reolink Solarpanel auf. Es ist nicht kompatibel mit Solarpanels von anderen Marken.
2. Laden Sie den Akku nur bei Temperaturen zwischen 0°C und 45°C auf und verwenden Sie den
Akku nur bei Temperaturen zwischen -10°C und 55°C.
3. Halten Sie den Ladeanschluss trocken, sauber und frei von Verschmutzungen und decken Sie
den mit dem Gummistopfen ab, wenn der Akku vollständig geladen ist.
4. Laden, verwenden oder lagern Sie den Akku nicht in der Nähe von Zündquellen, wie z. B. Feuer
oder Heizgeräten.
5. Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er einen Geruch abgibt, Hitze erzeugt, sich verfärbt
oder verformt oder in irgendeiner Weise abnormal erscheint. Wenn der Akku verwendet oder
aufgeladen wird, schalten Sie den Netzschalter aus oder entfernen Sie das Ladegerät, und
verwenden Sie ihn nicht mehr.
6. Befolgen Sie immer die lokalen Abfall- und Recyclinggesetze, wenn Sie die gebrauchten Akkus
entsorgen.
26
Deutsch
Die Kamera wird nicht eingeschaltet
Bleibt es ungelöst, kontaktieren Sie bitte Reolink
Support auf https://support.reolink.com/.
PIR-Sensor löst keinen Alarm aus
Wenn der PIR-Sensor innerhalb des abgedeckten Bereichs keinen Alarm auslöst, versuchen Sie
bitte die folgende Lösungen:
• Stellen Sie sicher, dass der PIR-Sensor oder die
Kamera in der richtigen Richtung installiert ist.
• Stellen Sie sicher, dass der PIR-Sensor aktiviert
ist oder dass der Zeitplan ordnungsgemäß
eingerichtet ist und ausgeführt wird.
• Prüfen Sie die Empfindlichkeitseinstellungen und stellen Sie sicher, dass sie richtig
eingestellt sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Akku funktionsfähig ist.
• Setzen Sie die Kamera zurück und versuchen
Sie es erneut.
Bleibt es ungelöst, kontaktieren Sie bitte Reolink Support auf https://support.reolink.com/.
Push-Benachrichtigungen können
nicht empfangen werden
Wenn Sie keine Push-Benachrichtigungen
beim Erkennung der Bewegung erhalten, versuchen Sie bitte die folgenden Lösungen:
• Stellen Sie sicher, dass die Push-Benachrichtigung aktiviert ist.
• Stellen Sie sicher, dass der PIR-Zeitplan
richtig eingerichtet ist.
• Prüfen Sie die Netzwerkverbindung auf
Ihrem Handy und versuchen Sie es erneut.
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera mit dem
Internet verbunden ist. Wenn die LED-Anzeige
unter dem Kameraobjektiv durchgehend rot
leuchtet oder rot flackert, bedeutet dies, dass
Ihr Gerät nicht mit dem Internet verbunden ist.
Deutsch
27
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Option
Benachrichtigungen zulassen auf Ihrem
Handy aktiviert haben. Gehen Sie zu den
Systemeinstellungen auf Ihrem Telefon und
erlauben Sie der Reolink App, Push-Benachrichtigungen zu senden.
Bleibt es ungelöst, kontaktieren Sie bitte Reolink Support auf https://support.reolink.com/.
Speziļ¬kationen
Betriebstemperatur:
-10°C bis 55°C (14°F bis 131°F)
Größe: 75 x 194 mm
Gewicht (mit Akku): 450g
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte
https://reolink.com/.
Konformitätserklärung
CE-Konformitätserklärung
Reolink erklärt, dass dieses Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinien
2014/53/EU und 2014/30/EU übereinstimmt.
28
Deutsch
4G Betriebsfrequenz
BETRIEBSFREUENZ:
LTE Band 2: < 2 Watt max. EIRP(33dBm)
LTE Band 4: < 1 Watt max. EIRP(30dBm)
LTE Band 5: <7 Watt max. ERP (38.45dBm)-Mobile
LTE Band 12: <3 Watt max. ERP (34.77dBm)-Portable
LTE Band 13: 3 Watt max. ERP (34.77dBm)
LTE Band 14: 3 Watt max. ERP(34.77dBm)
LTE Band 66: 1 Watt max. EIRP (30dBm)
LTE Band 71 :< 3 Watt max. ERP (34.77dBm)
UKCA-Konformitätserklärung
Reolink erklärt, dass dieses Produkt
Radio Equipment Regulations 2017 und
Electromagnetic Compatibility Regulations
2016 entspricht.
FCC-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der
FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt zwei
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
schädlichen Interferenzen bewirken, und
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen
Interferenzen akzeptieren, einschließlich
Interferenzen, die einen unerwünschten
Betrieb verursachen können.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und
erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät
der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCCRichtlinien. Die Grenzwerte sind so ausgelegt,
dass sie angemessenen Schutz gegen
schädliche Störungen bei der Montage in
Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzenergie und
kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht
gemäß den Anweisungen installiert und
verwendet wird, kann es schädliche Störungen
im Funkverkehr erzeugen. Es gibt aber
keine Garantie, dass bei einer bestimmten
Installation keine Störungen auftreten. Wenn
das Gerät zu Störungen des Radio- oder
Fernsehempfangs führt, was durch Ein- und
Ausschalten des Geräts
festgestellt werden kann, sollte der Benutzer
versuchen, die Störungen durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen zu
beheben:
• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder
sie umstellen.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger vergrößern.
• Das Gerät an einen anderen Stromkreis als
den Empfänger anschließen.
• Hilfe bei dem Händler oder einem
erfahrenen Radio-/TV-Techniker finden.
Achtung: Änderungen oder Modifikationen, die
nicht ausdrücklich von der für die Konformität
verantwortlichen Partei genehmigt sind,
können Berechtigung des Benutzers zum
Betrieb des Gerätes aufheben.
FCC-Erklärung zur Strahlenbelastung
Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten
für die Strahlenbelastung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses
Gerät muss mit einem Mindestabstand von 20
cm zwischen der Strahlungsquelle und Ihrem
Körper installiert und betrieben werden.
ISED-Konformitätserklärung
Dieses Gerät enthält lizenzbefreite(n) Sender/
Empfänger, die den lizenzbefreiten RSSStandard(s) von Innovation, Science and
Economic Development Canada entsprechen.
Deutsch
29
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen
verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle Interferenzen
akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die
einen unerwünschten Betrieb des Geräts
verursachen können.
L’ émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’ exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) L’ appareil ne doit pas produire de
brouillage;
(2) L’ appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
ISED-Erklärung zur Strahlenbelastung
Dieses Gerät entspricht den IC RSS-102Grenzwerten für die Strahlenbelastung in
einer unkontrollierten Umgebung. Dieses
Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20
30
Deutsch
cm zwischen der Strahlungsquelle und Ihrem
Körper installiert und betrieben werden.
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux radiations IC CNR-102 établies
pour un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur
et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être
colocalisé ou fonctionner en conjonction avec
une autre antenne ou un autre émetteur.
Richtige Entsorgung des Produktes
Das Zeichen bedeutet, dass das Produkt
in der ganzen EU nicht mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um mögliche Schäden für die Umwelt oder
die menschliche Gesundheit zu vermeiden,
recyceln Sie es am besten auf eine geeignete
Weise. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen
Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme
oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem
Sie das Produkt gekauft haben. Dort kann
man das Produkt einem umweltgerechten
Recycling zuführen.
Beschränkte Garantie
Dieses Produkt wird mit einer beschränkten
2-Jahres-Garantie geliefert, die nur beim Kauf
im offiziellen Reolink-Shop oder bei einem
autorisierten Reolink-Händler gültig ist. Mehr
erfahren:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
AGB & Datenschutz
Die Nutzung des Produktes unterliegt
Ihrer Zustimmung zu den AGB & der
Datenschutzrichtlinie auf reolink.com. Halten
Sie das von Kindern fern.
Deutsch
31
FR
Table des Matières
Contenu de la Boîte
Contenu de la Boîte
33
Présentation de la Caméra
34
Mise en Place de la Caméra
35
Charger la Caméra
38
Installer la Caméra
39
Consignes de Sécurité Relatives à l’Utilisation des Piles
42
Dépannage
43
Spécification
44
Notification de Conformité
44
*
Caméra
Support de sécurité
pour l’extérieur
Batterie
rechargeable
Skin
Aiguille Reset
Panneau de
Surveillance
Guide de
démarrage rapide
Modèle de trou
de montage
Paquet de vis
Câble USB-C
* Veuillez habiller la caméra photo avec la housse pour une meilleure protection contre les intempéries lorsque vous installez la caméra à l’extérieur.
32
Français
Français
33
Présentation de la Caméra
Mise en Place de la caméra
LED d’état
Activation de la carte SIM pour la caméra
Lumières infrarouges
•Choisissez une carte Nano SIM qui prend en charge WCDMA et FDD LTE.
•Activez la carte sur votre smartphone ou auprès de votre opérateur réseau avant de
l’insérer dans la caméra.
Micro intégré
Lentille
NOTE :
•Certaines cartes SIM ont un code PIN, veuillez utiliser votre smartphone pour désactiver le code PIN
en premier lieu.
•N’insérez pas la carte SIM IoT ou M2M dans votre smartphone.
Capteur PIR à ampoule
Capteur de lumière du jour
Haut -parleur
S’inscrire sur le réseau
USB
Port USB-C
Fente pour carte microSD
1.Retirez le couvercle arrière en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez la
batterie de la caméra.
2.Retirer le film isolant de la batterie.
3.Insérez la carte SIM dans la fente.
4.Insérez la batterie dans la caméra et serrez le couvercle arrière pour mettre la caméra sous tension.
Fente pour carte SIM
Trou de réinitialisation
* Appuyez sur le bouton de réinitialisation avec une aiguille pour
rétablir les paramètres d’usine.
LED d’état de la batterie
34
Français
Français
35
NOTE : Vous pouvez également rencontrer les situations suivantes :
5.Un voyant rouge s’allume et reste allumé
pendant quelques secondes, puis s’éteint.
6.”Connexion réseau réussie”Un voyant bleu
clignote pendant quelques secondes, puis
reste allumé avant de s’éteindre, ce qui signifie
que la caméra a été connectée avec succès
au réseau.
Invite vocale
État de la caméra
Solutions
1
La carte SIM ne peut pas être
reconnue
La caméra ne peut pas
reconnaître cette carte SIM.
1.Vérifier si la carte SIM est orientée dans
le sens inverse.
2.Vérifiez si la carte SIM n’est pas
complètement insérée et réinsérez-la.
2
La carte SIM est verrouillée par
un code PIN.
Veuillez le désactiver
Votre carte SIM possède un
code PIN.
sérez la carte SIM dans votre
téléphone portable et désactivez le
code PIN.
Initialisation de la Caméra
Téléchargez et lancez le logiciel Reolink App ou Client, et suivez les instructions à l’écran pour
terminer la configuration initiale.
Non enregistré sur le réseau.
La caméra ne parvient pas à
et vérifier l’intensité du signal.
l’opérateur.
Échec de la connexion au
réseau
La caméra ne parvient pas à se
connecter au serveur.
3 Veuillez activer votre carte SIM s’enregistrer sur le réseau de
• Sur Smartphone
Scanner pour télécharger l’application Reolink.
4
• Sur PC
Chemin de téléchargement du client Reolink : Allez sur https://reolink.com > Support > App & Client.
NOTE : la diffusion constante en direct via le logiciel ou l’application du client entraînera une
consommation importante de données cellulaires.
36
Français
5
1.Vérifiez si votre carte est activée ou
non. Si ce n’est pas le cas, appelez votre
opérateur pour activer la carte SIM.
2.Le signal est faible à la position
actuelle. Veuillez déplacer la caméra à
un endroit où le signal est meilleur.
Vérifiez que vous utilisez la bonne
version de la caméra.
La caméra sera en mode veille et se
reconnectera plus tard.
1.Veuillez vérifier si le forfait de la carte
L’appel de données a échoué.
La carte SIM n’a plus de
SIM est toujours disponible.
Veuillez confirmer que votre
données ou les paramètres APN
Importez les paramètres APN corrects
forfait est disponible ou
ne sont pas corrects.
dans la caméra.
importer les paramètres APN.
Français
37
Chargement de la Caméra
Installation de la caméra
Il est recommandé de charger complètement l’appareil avant de l’installer.
•Habillez la caméra avec la housse
pour une meilleure protection contre
les intempéries lorsque vous l’installez
à l’extérieur.
•Installez la caméra à 2-3 mètres du
sol. La portée de détection du capteur
PIR sera maximale à cette hauteur.
•Pour une détection de mouvement
efficace, veuillez
installer la caméra de manière
angulaire. USB
Indicateur de charge :
LED orange : Chargement
Chargez la caméra à l’aide d’un
adaptateur d’alimentation de 5 V
(non fourni).
USB
38
Français
LED verte : Chargement complet
Chargez la caméra avec le panneau
solaire Reolink (non inclus si vous
n’achetez que la caméra).
NOTE : Si un objet en mouvement
s’approche verticalement du capteur
PIR, la caméra peut ne pas détecter le
mouvement.
Hauteur de montage :
2-3 mètres
Distance de détection
PIR : θ 2-10 mètres
θ
Pour une meilleure résistance aux intempéries, veuillez toujours
couvrir le port de charge avec le bouchon en caoutchouc
après avoir chargé la caméra.
Français
39
Fixation de la caméra au mur
Monter la caméra au mur
1.
Percez des trous conformément au modèle
de trou de montage et vissez le support
de sécurité dans le mur. Si vous installez la
caméra sur une surface dure, insérez d’abord
des chevilles en plastique dans les trous.
2.
3.
4.
kk
cakacc
BaBB
Enfilez la sangle fournie sur la
plaque de montage.
Fixez la plaque au support de
sécurité à l’aide des petites vis.
Fixez le support de sécurité à
un arbre.
ck
Ba
Installer la caméra sur le
support de sécurité.
40
Français
k
Pour obtenir le meilleur Bchamp
ac
de vision, desserrez la molette
de réglage de la monture de
sécurité et tournez la caméra.
Raidir le bouton de réglage
pour verrouiller la caméra.
Installez la caméra et réglez les angles de la caméra
comme indiqué aux étapes 2 et 4 du guide d’installation
précédent.
Français
cckckk
41
Consignes de Sécurité Relatives à l’Utilisation des
Piles (pour les appareils photo alimentés par piles)
Dépannage
La caméra n’est pas conçue pour fonctionner 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, à pleine capacité,
ni pour la diffusion en direct 24 heures sur 24. Elle est conçue pour enregistrer des événements
de mouvement et pour visionner en direct à distance uniquement lorsque vous en avez besoin.
Découvrez des conseils utiles pour prolonger la durée de vie de la batterie dans cet article :
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
Si caméra ne s’allume pas, veuillez appliquer les
solutions suivantes :
•Assurez-vous que le film de protection est
décollé de la batterie avant la première utilisation.
•Assurez-vous que la batterie est correctement
insérée dans le compartiment.
•Chargez la batterie à l’aide d’un adaptateur de
courant continu 5V/2A. Lorsque le voyant vert
s’allume, la batterie est complètement chargée.
•Si vous disposez d’une autre batterie de rechange, vous pouvez l’échanger pour faire un
essai.
Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le
service d’assistance de Reolink.
1.Chargez la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie DC 5V standard et de haute
qualité ou avec un panneau solaire Reolink. Ne chargez pas la batterie avec des panneaux solaires
d’autres marques.
2.Chargez la batterie lorsque les températures sont comprises entre 0°C et 45°C et utilisez toujours
la batterie lorsque les températures sont comprises entre -10°C et 55°C.
3.Gardez le port de charge sec, propre et exempt de tout débris et recouvrez le port de charge
avec le bouchon en caoutchouc lorsque la batterie est complètement chargée.
4.Ne chargez pas, n’utilisez pas et ne stockez pas la batterie à proximité d’une source
d’inflammation, telle qu’un feu ou un appareil de chauffage.
5.N’utilisez pas la batterie si elle dégage une odeur, si elle chauffe, si elle se décolore ou se
déforme, ou si elle semble anormale de quelque manière que ce soit. Si la batterie est en cours
d’utilisation ou de chargement, éteignez l’interrupteur ou retirez le chargeur immédiatement, et
cessez de l’utiliser.
6.Respectez toujours les lois locales en matière de déchets et de recyclage lorsque vous vous
débarrassez de la batterie usagée.
42
Français
La Caméra Ne S’allume Pas
Le Capteur PIR Ne Déclenche Pas
L’alarme
Si le capteur PIR ne déclenche aucune alarme
dans la zone couverte, essayez les solutions
suivantes :
•Assurez-vous que le capteur PIR ou la caméra
est installé dans la bonne direction.
•Assurez-vous que le capteur PIR est activé ou
que le programme est correctement configuré
et en cours d’exécution.
•Vérifiez les paramètres de sensibilité et assurez-vous qu’ils sont correctement réglés.
•Assurez-vous que la batterie fonctionne.
•Réinitialisez l’appareil et réessayez.
Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le
service d’assistance de Reolink.
Impossible De Recevoir Une
Notification Push
Si vous ne recevez aucune notification push
lorsqu’un mouvement est détecté, essayez les
solutions suivantes :
•Assurez-vous que la notification push a été
a permis.
•Assurez-vous que le programme PIR est correctement configuré.
•Vérifiez la connexion réseau de votre téléphone et réessayez.
•Assurez-vous que la caméra est connectée à
Internet. Si l’indicateur LED situé sous l’objectif de la caméra est rouge fixe ou rouge
clignotant, cela signifie que votre appareil est
déconnecté de l’Internet.
•Assurez-vous d’avoir activé l’option Autoriser les notifications sur votre téléphone. Allez
Français
43
dans les paramètres du système de votre
téléphone et autorisez Reolink App à envoyer
des notifications push.
Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le
service d’assistance de Reolink.
Spécifications
Température de fonctionnement : -10°C à 55°C
(14°F à 131° F)
Taille : 75 x 194 mm
Poids (batterie incluse) : 450 g
Fréquence de fonctionnement 4G
FRÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT :
LTE Band 2 : < 2 Watts max.EIRP(33dBm) LTE
Band 4:< 1 Watts max. EIRP(30dBm)
LT E Band 5 : <7 Watts max.ERP (38.45dBm)
Mobile LTE Band 12:<3 Watts max. ERP
(34.77dB- m) Portable LTE Band 13:3 Watts
max. ERP (34.77dBm) LTE Band 14 : 3 Watts
max. ERP(34.77dBm) LTE Band 66:1 Watts
max- EIRP (30dBm) LTE Band 71 :< 3 Watts
max. ERP (34.77dBm)
Pour plus d’informations, visitez le site
https://reolink.com/.
Notification de Conformité
Déclaration de conformité CE
Reolink déclare que ce dispositif est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
2014/53/UE et de la directive 2014/30/UE.
44
Français
Déclaration de conformité de l’UKCA
Reolink déclare que ce produit est conforme
aux Radio Equipment Regulations 2017 et aux
Electromagnetic Compatibility Regulations
2016.
Déclarations de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à
la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
des fréquences radio et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’y
a aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et en éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer de
corriger les interférences en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
•Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
•Augmenter la distance entre l’équipement et
le récepteur.
•Brancher l’appareil sur une prise de courant
d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
•Consultez le revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté pour obtenir de
l’aide.
Attention : Les changements ou modifications
non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler
le droit de l’utilisateur à faire fonctionner
l’équipement.
Déclaration d’exposition aux radiations
de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations fixées par la FCC pour
un environnement non contrôlé. Cet appareil
doit être installé et utilisé avec une distance
minimale de 20 cm entre le radiateur et votre
corps.
Déclarations de conformité ISED
Cet appareil contient un (des) émetteur(s)/
récepteur(s) exempté(s) de licence qui est
Français
45
(sont) conforme(s) à la politique d’innovation,
de science et de développement économique
du Canada en matière d’exemption de licence.
RSS(s). Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1)Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences.
(2)Cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris les interférences susceptibles
d’entraîner un fonctionnement indésirable de
l’appareil.
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1)L’appareil ne doit pas produire de brouillage ;
(2)L’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
ISED-Erklärung zur Strahlenbelastung
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements IC RSS-102
46
Français
établies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé
avec une distance minimale de 20 cm entre le
radiateur et votre corps.
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux radiations IC CNR-102 établies
pour un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur
et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être
colocalisé ou fonctionner en conjonction avec
une autre antenne ou un autre émetteur.
Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit
pas être éliminé avec les autres déchets
ménagers dans toute l’UE. Pour éviter que
l’élimination incontrôlée des déchets ne nuise
à l’environnement ou à la santé humaine,
recyclez-les de manière responsable afin
de promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner votre
produit usagé veuillez utiliser les systèmes de
retour et de collecte ou contacter le détaillant
où le produit a été acheté. Il pourra prendre
ce produit en charge pour un recyclage
respectueux de l’environnement.
Garantie limitée
Ce produit est assorti d’une garantie limitée de
2 ans qui n’est valable que s’il est acheté dans
la boutique officielle de Reolink ou auprès d’un
revendeur agréé par Reolink. Pour en savoir plus :
https://reolink.com/warranty-and-return/.
Conditions d’utilisation et protection de la
vie privée
L’utilisation du produit est soumise à l’acceptation
des conditions d’utilisation et de la politique
de confidentialité de reolink.com. Tenir hors de
portée des enfants.
Français
47
IT
Contenuti
Cosa c’è nella confezione
Cosa c’è nella confezione
49
Introduzione alla telecamera
50
Impostazione della telecamera
51
Caricare la telecamera
54
Installazione della telecamera
55
Istruzioni di sicurezza per l’uso della batteria
58
Risoluzione dei problemi
59
Specifiche tecniche
60
Notifica di conformità
60
*
Telecamera
Supporto di sicurezza
per esterni
Batteria
ricaricabile
Rivestimento
Ago per Reset
Cartello
sorveglianza
Guida rapida
Schema dei fori di
montaggio
Confezione viti
Cavo USB-C
* Si prega di rivestire la telecamera per migliorare la resistenza alle intemperie quando si installa la
telecamera all’aperto.
48
Italiano
Italiano
49
Introduzione alla Telecamera
Impostazione della telecamera
LED di stato
Attivare la scheda SIM per la telecamera
Luci a infrarossi
•Scegliete una scheda Nano SIM che supporti WCDMA e FDD LTE.
•Attivare la scheda sullo smartphone o con l’operatore di rete prima di inserirla nella telecamera.
Microfono integrato
Lente
NOTE :
•Alcune carte SIM dispongono di un codice PIN; utilizzare lo smartphone per disabilitare il PIN.
•Non inserire la SIM IoT o M2M nello smartphone.
Sensore PIR Integrato
Sensore di luce diurna
Altoparlante
Registrazione sulla rete
USB
Porta USB-C
Slot per scheda microSD
1.Rimuovere il coperchio posteriore ruotando in senso antiorario. Estrarre la batteria dalla telecamera.
2.Staccare la pellicola isolante dalla batteria.
3.Inserire la scheda SIM nell’apposito slot.
4.Inserire la batteria nella telecamera e stringere il coperchio posteriore per avviare la telecamera.
Slot per scheda SIM
Foro di reset
* Premere il pulsante Reset con uno spillo per ripristinare le
impostazioni di fabbrica.
LED stato batteria
50
Italiano
Italiano
51
NOTA: è possibile che si verifichino anche le seguenti situazioni:
5.Il LED rosso rimane acceso e fisso per un
paio di secondi, quindi si spegne.
6.”Connessione alla rete riuscita”
Un LED blu lampeggia per alcuni secondi
e poi diventa fisso prima di spegnersi, ciò
significa che la telecamera è stata collegata
correttamente alla rete.
Comando vocale
Stato della telecamera
Soluzioni
1
“La scheda SIM non può essere
riconosciuta”
La telecamera non riesce a
riconoscere la scheda SIM.
1.Controllare se la scheda SIM è rivolta
nella direzione opposta.
Controllare se la SIM non è inserita del
tutto e reinserire.
2
“La carta SIM è bloccata con
un PIN.
La carta SIM è dotata di un PIN.
Si prega di disabilitarlo”.
3
“Non registrato sulla rete.
Attivare la scheda SIM e
controllare la potenza del
segnale”.
La telecamera non riesce
a registrarsi alla rete
dell’operatore.
1.Controllare se la scheda è attiva o
meno. In caso contrario, chiamare il
proprio operatore per attivare la SIM.
2.Il segnale è debole dove siete. Spostare
la telecamera in un luogo con segnale
migliore.
Verificare l’uso della versione corretta
della telecamera.
4
“Connessione di rete fallita”
La telecamera non riesce a
connettersi al server.
La telecamera sarà in Standby e si
riconnetterà in seguito.
5
“Chiamata dati non riuscita.
Confermare la disponibilità
dati cellulare o importare
impostazioni APN”.
Inizializzazione della telecamera
Scaricare e avviare l’App o il software Client di Reolink e seguire le istruzioni sullo schermo per
terminare la configurazione iniziale.
• Su smartphone
Eseguire la scansione e scaricare l’App Reolink.
• Su PC
Percorso di download del client Reolink: Accedere a https://reolink.com > Support > App & Client.
NOTA: Lo streaming in diretta costante tramite il software Client o l’App comporta un consumo
enorme di dati cellulari.
52
Italiano
Inserite la carta SIM nel telefono
cellulare e disattivate il PIN.
1.Verificare se il piano dati per la carta
La carta SIM ha esaurito i dati
SIM è ancora disponibile.
o le impostazioni APN non sono
2.Importare le impostazioni APN corrette
corrette.
nella telecamera.
Italiano
53
Caricare la batteria
Installazione della telecamera
Si consiglia di caricare completamente la telecamera prima di installarla.
•Per una migliore resistenza alle
intemperie, quando si installa la
telecamera all’esterno, è necessario
rivestirla.
Indicatore di carica:
LED arancione: In carica
LED verde: Completamente carico
•Installare la telecamera a 2-3 metri
dal suolo. Il raggio di rilevamento
del sensore PIR sarà massimo a tale
altezza.
•Per un efficace rilevamento del
movimento, si prega di installare la
telecameraUSB
in modo angolare.
Caricare la telecamera con un
adattatore di alimentazione da 5 V
(non incluso).
USB
54
Italiano
Caricare la telecamera con il
pannello solare Reolink (non incluso
se si acquista solo la telecamera).
NOTA: se un oggetto in movimento si
avvicina al sensore PIR in verticale, la
telecamera potrebbe non rilevare il
movimento.
Altezza di montaggio:
2-3 metri
Distanza di rilevamento θ
PIR: 2-10 metri
Per una migliore resistenza alle intemperie, coprire sempre la
porta di ricarica con il tappo di gomma dopo aver caricato la
telecamera.
Italiano
55
Montaggio della telecamera a parete
Attaccare la Telecamera all’Albero
1.
Praticare i fori in base alla dima di montaggio
e avvitare il supporto di sicurezza alla parete.
Se si monta la telecamera su una superficie
dura, inserire prima i tasselli di plastica nei fori.
2.
3.
4.
kk
cakacc
BaBB
Infilare la cinghia in dotazione
alla piastra di montaggio.
Fissare la piastra al supporto
di sicurezza con le viti più
piccole.
Fissare il supporto di sicurezza
a un albero.
ck
Ba
Installare la telecamera sul
supporto di sicurezza.
56
Italiano
ck
Per ottenere il miglior campo
Ba
visivo, allentare la manopola
di regolazione sul supporto
di sicurezza e ruotare la
telecamera.
Stringere la manopola di
regolazione per bloccare la
telecamera.
Installez la caméra et réglez les angles de la caméra
comme indiqué aux étapes 2 et 4 du guide d’installation
précédent.
Italiano
cckckk
57
Istruzioni di sicurezza per l’uso della batteria (per le
telecamere a batteria)
Risoluzione dei problemi
La telecamera non è progettata per funzionare 24 ore su 24, 7 giorni su 7, a pieno regime o per
lo streaming live 24 ore su 24. È progettata per registrare eventi di movimento e per visualizzare
in diretta da remoto solo quando è necessario. In questo post troverete consigli utili su come
prolungare la durata della batteria: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
Se la telecamera non si accende, applicare le
seguenti soluzioni:
•Assicurarsi che la pellicola isolante venga
rimossa dalla batteria prima del primo utilizzo.
•Assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente nel vano.
•Caricare la batteria con un adattatore di
corrente DC 5V/2A. Quando la luce verde è
accesa, la batteria è completamente carica.
•Se si dispone di un’altra batteria di riserva, è
possibile sostituirla per fare una prova.
Se non funzionano, contattare l’assistenza
Reolink.
1.Caricare la batteria ricaricabile con un caricabatterie standard e di alta qualità da 5 V CC o con
un pannello solare Reolink. Non caricare la batteria con pannelli solari di altre marche.
2.Caricare la batteria quando le temperature sono comprese tra 0°C e 45°C e utilizzarla sempre
quando le temperature sono comprese tra -10°C e 55°C.
3.Mantenere la porta di ricarica asciutta, pulita e priva di detriti e copritela con il tappo di gomma
quando la batteria è completamente carica.
4.Non caricare, utilizzare o conservare la batteria in prossimità di fonti di accensione, come fuoco
o stufe.
5.Non utilizzare la batteria se emette odore, genera calore, si scolorisce o si deforma o appare
in qualche modo anormale. Se la batteria viene utilizzata o caricata, spegnere immediatamente
l’interruttore di alimentazione o rimuovere il caricatore e interrompere l’utilizzo.
6.Seguire sempre le leggi locali in materia di rifiuti e riciclaggio quando si elimina la batteria usata.
La telecamera non si accende
Il sensore PIR non attiva l’allarme
Se il sensore PIR non attiva alcun tipo di allarme all’interno dell’area coperta, provare le
seguenti soluzioni:
•Assicurarsi che il sensore PIR o la telecamera
siano installati nella direzione giusta.
•Assicurarsi che il sensore PIR sia abilitato o
58
Italiano
che la programmazione sia impostata correttamente e in funzione.
• Controllare le impostazioni della sensibilità e
verificare che sia impostata correttamente.
•Assicurarsi che la batteria funzioni.
•Resettare la telecamera e riprovare.
Se non funziona, contattare l’assistenza Reolink.
Impossibile ricevere Notifiche push
Se non si ricevono notifiche push quando
viene rilevato un movimento, provare le seguenti soluzioni:
•Assicuratevi che le notifiche push siano attive.
•Assicurarsi che la programmazione PIR sia
impostata correttamente.
•Controllare la connessione di rete del telefono e riprovare.
•Assicurarsi che la telecamera sia connessa a
Internet. Se il LED sotto l’obiettivo della telecamera è rosso fisso o tremolante, significa
che il dispositivo è disconnesso da Internet.
•Assicurarsi di aver abilitato l’opzione Consenti
notifiche sul telefono. Accedere alle Impostazioni di sistema e consentire all’App Reolink di
Italiano
59
inviare notifiche push.
Frequenza operativa 4G
Se non funzionano, contattare l’assistenza Reolink.
FREQUENZA DI FUNZIONAMENTO:
Temperatura di esercizio: da -10°C a 55°C (da
14°F a 131°F)
Dimensioni: 75 x 194 mm
Peso (batteria inclusa): 450g
Banda LTE 2: < 2 Watt max. EIRP (33dBm)
Banda LTE 4: < 1 Watt max. EIRP(30dBm) LT E
Banda 5: <7 Watt max.ERP (38,45dBm)-Mobile LTE Banda 12: <3 Watts max.ERP (34.77dBm)-Portatile LTE Banda 13: 3 Watts max.ER
P (34,77dBm) LTE Banda 14: 3 Watt max. ERP(34,77dBm) Banda LTE 66:1 Watt max- EIRP
(30dBm) Banda LTE 71 :< 3 Watt max. ERP
(34,77dBm)
Per ulteriori specifiche, visitare il sito
https://reolink.com/.
Dichiarazione di conformità UKCA
Specifiche tecniche
Notifica di Conformità
Dichiarazione di conformità CE
Reolink dichiara che questo dispositivo è
conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/
UE e della direttiva 2014/30/UE.
60
Italiano
Reolink dichiara che questo prodotto è
conforme alle Radio Equipment Regulations
2017 e alle Electromagnetic Compatibility
Regulations 2016.
Dichiarazioni di conformità FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15
delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto
alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo
non può causare interferenze dannose e (2)
deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
comprese quelle che possono causare un
funzionamento indesiderato.
NOTA: Questo apparecchio è stato testato
ed è risultato conforme ai limiti previsti
per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi
della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti
sono concepiti per fornire una protezione
ragionevole contro le interferenze dannose
in un’installazione residenziale. Questa
apparecchiatura genera, utilizza e può
irradiare energia a radiofrequenza e, se
non viene installata e utilizzata secondo le
istruzioni, può causare interferenze dannose
alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi
è alcuna garanzia che non si verifichino
interferenze.
in una particolare installazione. Se questa
apparecchiatura causa interferenze
dannose alla ricezione radiotelevisiva, che
possono essere determinate spegnendo e
riaccendendo l’apparecchiatura, l’utente è
invitato a cercare di correggere l’interferenza
con una o più delle seguenti misure:
•Riorientare o riposizionare l’antenna
ricevente.
•Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura
e il ricevitore.
•Collegare l’apparecchio a una presa di
corrente su un circuito diverso da quello a cui
è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico
radiotelevisivo esperto.
Attenzione: Cambiamenti o modifiche
non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità possono
invalidare l’autorizzazione dell’utente all’uso
dell’apparecchiatura.
Dichiarazione esposizione a radiazioni
FCC
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti
di esposizione alle radiazioni FCC stabiliti per
un ambiente non controllato. Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a
una distanza minima di 20 cm tra il radiatore
e il corpo.
Dichiarazioni di conformità ISED
Questo dispositivo contiene trasmettitori/
ricevitori esenti da licenza che sono conformi
alla licenza esente di Innovation, Science and
Economic Development Canada.
RSS(s). Il funzionamento è soggetto alle due
condizioni seguenti:
Italiano
61
(1)Questo dispositivo non deve causare
interferenze.
(2)Questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza, comprese quelle che possono
causare un funzionamento indesiderato del
dispositivo.
Dichiarazione di esposizione alle
radiazioni ISED
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di
esposizione alle radiazioni IC RSS-102 stabiliti
per un ambiente non controllato. Questa
apparecchiatura deve essere installata e
utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra
il radiatore e il corpo.
Smaltimento corretto di questo
prodotto
Questo marchio indica che questo prodotto
non deve essere smaltito con altri rifiuti
domestici in tutta l’UE. Per evitare possibili
danni all’ambiente o alla salute umana
dovuti a uno smaltimento incontrollato dei
rifiuti, riciclateli in modo responsabile per
62
Italiano
promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali. Per restituire il prodotto usato
utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o
contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto. Il prodotto può essere
riciclato in modo sicuro per l’ambiente.
Garanzia limitata
Questo prodotto viene fornito con una
garanzia limitata di 2 anni, valida solo se
acquistato presso il negozio ufficiale Reolink
o un rivenditore autorizzato Reolink. Per
saperne di più: https://reolink.com/warrantyand-return/.
Condizioni e privacy
L’uso del prodotto è soggetto
all’accettazione dei Termini di servizio e
dell’Informativa sulla privacy su reolink.com.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
ES
Contenido
Volumen de suministro
Volumen de suministro
64
Introducción a la cámara
65
Configurar la cámara
66
Cargar la cámara
69
Instalar la cámara
70
Instrucciones de seguridad para el uso de la batería
73
Resolución de problemas
74
Especificaciones
75
Nota de cumplimiento
75
*
Cámara
Soporte de seguridad
exterior
Batería
recargable
Señal de
vigilancia
Guía de
inicio rápido
Plantilla de orificios
de montaje
Funda
Juego de
tornillos
Aguja de
restablecimiento
Cable
USB-C
* Cuando instale la cámara en el exterior, póngale la funda para mejorar su resistencia a la intemperie.
63
Español
Español
64
Introducción a la cámara
Configurar la cámara
LED de estado
Activar la tarjeta SIM para la cámara
Luces infrarrojas
•Elija una tarjeta Nano SIM compatible con WCDMA y FDD LTE.
•Active la tarjeta en su smartphone o con su operador de red antes de insertarla en la
cámara.
Micrófono integrado
Lente
NOTA:
•Algunas tarjetas SIM tienen un código PIN, por favor, utilice primero su smartphone para
desactivar el PIN.
•No inserte la SIM IoT o M2M en su smartphone.
Sensor PIR integrado
Sensor de luz diurna
Altavoz
Regístrese en la red
USB
Puerto USB-C
Ranura para tarjeta microSD
1.Retire la tapa trasera girándola en sentido contrario a las agujas del reloj y saque la batería de la
cámara.
2.Retire la película aislante de la batería.
3.Inserte la tarjeta SIM en la ranura.
4.Inserte la batería en la cámara y apriete la tapa trasera para encenderla.
Ranura para tarjeta SIM
Agujero de restablecimiento
* Pulse el botón de restablecimiento con un pin para
restaurar los ajustes de fábrica.
LED de estado de la batería
65
Español
Español
66
NOTA: También puede encontrarse con las siguientes situaciones:
Aviso de voz
5.Un LED rojo se encenderá y permanecerá
fijo durante un par de segundos, después se
apagará.
6.“Conexión de red realizada con éxito” Un
indicador LED azul parpadeará durante unos
segundos y luego se iluminará antes
de apagarse, lo que significa que la cámara
se ha conectado correctamente a la red.
1
1.Compruebe si la tarjeta SIM está en
sentido inverso.
2.Compruebe si la tarjeta SIM no está
completamente insertada e insértela de
nuevo.
2
“La tarjeta SIM está bloqueada
con un PIN. Por favor,
desactívelo”
Introduzca la tarjeta SIM en su
teléfono móvil y desactive el PIN.
3
“No está registrada en la
red. Por favor, active su
tarjeta SIM y
compruebe la intensidad de
la señal”
4
“Fallo en la conexión de red”
• En el Smartphone
Escanee para descargar la App Reolink.
• En el PC
Ruta de descarga del Cliente Reolink: Vaya a https://reolink.com > Support > App & Client.
NOTA: Una transmisión en directo constante a través del software del cliente o de la aplicación
provocará un enorme consumo de datos celulares.
67
Español
Soluciones
La cámara no puede reconocer
“No se reconoce la tarjeta SIM”
esta tarjeta SIM.
Inicializar la cámara
Descargue e inicie el software Reolink App o Client, y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para finalizar la configuración inicial.
Estado de la cámara
“Error en la llamada de datos.
Por favor, confirme que su plan
de datos celular
5
está disponible o importe la
configuración APN”
Su tarjeta SIM tiene un PIN.
1.Compruebe si su tarjeta está activada
o no. En caso negativo, llame
a su operador
para activar la tarjeta SIM.
La cámara no se puede
2.La señal es débil en la posición
registrar en la red del operador.
actual. Por favor, mueva la cámara a un
lugar con mejor señal.
3.Compruebe si está utilizando la
versión correcta de la cámara.
La cámara no puede
conectarse al servidor.
La cámara estará en modo de espera
y se volverá a conectar más tarde.
La tarjeta SIM se ha
quedado sin datos o los
ajustes de APN no
son correctos.
1.Compruebe si el plan de datos
de la tarjeta SIM
sigue disponible.
2.Importe la configuración
APN correcta a la cámara.
Español
68
Cargar la batería
Instalar la cámara
Recomendamos cargar completamente la cámara antes de instalarla.
•Cubra la cámara con la funda para
mejorar su resistencia a la intemperie
cuando la instale en el exterior.
Indicador de carga:
LED naranja: Cargando
LED verde: Carga completa
•Instale la cámara a 2-3 metros (7-10
pies) del suelo. El rango de detección
del sensor PIR se maximizaría a esa
altura.
•Para una detección de movimiento
eficaz, instale la cámara de forma
angular.
USB
Cargue la cámara con un
adaptador de corriente de 5 V
(no incluido).
USB
69
Español
Cargue la cámara con el panel solar
Reolink (no incluido si sólo adquiere
la cámara).
NOTA: Si un objeto en movimiento se
acerca verticalmente al sensor PIR, es
posible que la cámara no detecte el
movimiento.
Altura de montaje:
2-3 metros
Distancia de
detección PIR: 2-10
metros
θ
Para una mejor resistencia a la intemperie, cubra siempre el
puerto de carga con el tapón de goma después de cargar la
cámara.
Español
70
Montar la cámara en la pared
Monte la Cámara a la Pared
1.
Taladre los agujeros siguiendo la plantilla de
agujeros de montaje y atornille el soporte
de seguridad a la pared. Si va a montar
la cámara en una superficie dura, inserte
primero tacos de plástico en los orificios.
2.
3.
4.
kk
cakacc
BaBB
Pase la correa suministrada
por la placa de montaje.
Fije la placa al soporte de
seguridad con los tornillos
más pequeños.
Fije el soporte de seguridad a
un árbol.
ck
Ba
Instale la cámara en el soporte
de seguridad.
71
Español
ck
Para obtenerel mejor campo
Ba
de visión, afloje el botón
de ajuste del soporte de
seguridad y gire la cámara.
Apriete el botón de ajuste
para bloquear la cámara.
Instale la cámara y ajuste los ángulos de la cámara como
se indica en los pasos 2 y 4 de la guía de instalación
anterior.
Español
cckckk
72
Instrucciones de seguridad para el uso de baterías
(Para cámaras alimentadas por batería)
Resolución de problemas
La cámara no está diseñada para funcionar 24/7 a pleno rendimiento ni para transmitir en directo
las 24 horas del día. Está diseñada para grabar eventos de movimiento y para ver en directo a
distancia sólo cuando lo necesite. Consulte consejos útiles sobre cómo prolongar la duración de la
batería en este post:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
Si su cámara no se enciende, aplique las siguientes soluciones:
•Asegúrese de retirar el plástico aislante de la
batería antes de utilizarla por primera vez.
•Asegúrese de que la batería está
correctamente insertada en el compartimento.
•Cargue la batería con un adaptador de
corriente DC 5V/2A. Cuando se encienda la luz
verde, la batería estará completamente cargada.
•Si tiene otra batería de repuesto, cámbiela para
probar.
Si no funciona, póngase en contacto con el servicio técnico de Reolink.
1.Cargue la batería recargable con un cargador de baterías DC 5V estándar y de alta calidad o
con un panel solar Reolink. No cargue la batería con paneles solares de otras marcas.
2.Cargue la batería cuando las temperaturas estén entre 0°C y 45°C y utilícela siempre cuando las
temperaturas estén entre -10°C y 55°C.
3.Mantenga el puerto de carga seco, limpio y libre de cualquier suciedad y cubra el puerto de
carga con el tapón de goma cuando la batería esté completamente cargada.
4.No cargue, utilice ni guarde la batería cerca de fuentes que puedan provocar una ignición, como
fuego o calefactores.
5.No utilice la batería si desprende olor, genera calor, se decolora o deforma, o presenta algún
aspecto anormal. Si está utilizando o cargando la batería, apague el interruptor de alimentación o
retire el cargador inmediatamente y deje de utilizarla.
6.Siga siempre las leyes locales sobre residuos y reciclaje cuando se deshaga de la batería usada.
La cámara no se enciende
El sensor PIR no activa la alarma
Si el sensor PIR no activa ningún tipo de
alarma dentro de la zona cubierta, pruebe las
siguientes soluciones:
•Asegúrese de que el sensor PIR o la cámara
estén instalados en la dirección correcta.
•Asegúrese de que el sensor PIR esté activado
73
Español
o de que el horario esté configurado correctamente y en funcionamiento.
•
Compruebe los ajustes de sensibilidad y
asegúrese de que esté bien configurado.
•Asegúrese de que la batería funciona.
•Reinicie la cámara y vuelva a intentarlo.
Si esto no funciona, póngase en contacto con
el servicio de asistencia de Reolink.
No se pueden recibir notificaciones
push
Si no recibe ninguna notificación push cuando
se detecta movimiento, pruebe las siguientes
soluciones:
•Asegúrese de que se ha activado la notificación push.
•Asegúrese de que el horario PIR está
configurado correctamente.
•Compruebe la conexión de red de su teléfono
y vuelva a intentarlo.
•Asegúrese de que la cámara está
conectada a Internet. Si el indicador LED
situado bajo el objetivo de la cámara está en
rojo fijo o parpadea en rojo, significa que su
dispositivo se ha desconectado de Internet.
•Asegúrese de que ha activado Permitir
Español
74
notificaciones en su teléfono. Vaya a los
Ajustes del sistema de su teléfono y permita
que la aplicación Reolink envíe notificaciones
push.
Si no funcionan, póngase en contacto con el
servicio de asistencia de Reolink.
Especificaciones
Temperatura de funcionamiento: de -10 °C a
55 °C (14°F a 131° F)
Tamaño: 75 x 194 mm
Peso (batería incluida) 450g
Para más especificaciones, visite
https://reolink.com/.
Nota de cumplimiento
Declaración de conformidad CE
Reolink declara que este dispositivo cumple
los requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 2014/53/UE y la
Directiva 2014/30/UE.
75
Español
Frecuencia de funcionamiento 4G
FRECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO:
Banda LTE 2 : < 2 Vatios max.EIRP(33dBm)
Banda LTE 4:< 1 Vatios max. EIRP(30dBm)
Banda LTE 5: <7 Vatios max.ERP (38.45dBm)
Móvil Banda LTE 12:<3 Vatios max.ERP (34.77
dB- m)
-Portátil Banda LTE 13:3 Vatios max.ER P (34.
77dBm) Banda LTE 14: 3 Vatios max. ERP(34.77
dBm) Banda LTE 66:1 Vatios max- EIRP (30
dBm) Banda LTE 71 :< 3 Vatios max. ERP (34.77
dBm)
Declaración de conformidad UKCA
Reolink declara que este producto cumple
la Normativa sobre equipos de radio de
2017 y la Normativa sobre compatibilidad
electromagnética de 2016.
Declaraciones de conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a
pruebas y se ha comprobado que cumple
los límites establecidos para un dispositivo
digital de Clase B, de conformidad con la
Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una
protección adecuada contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en
las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no existe ninguna garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación
concreta. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias mediante una o varias de las
siguientes medidas:
•Reoriente o reubique la antena receptora.
•Aumente la distancia de separación entre el
equipo y el receptor.
•Conecte el equipo a una toma de corriente
de un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
•Consulte al distribuidor o a un técnico
experto en radio/ TV para obtener ayuda.
Cuidado: Los cambios o modificaciones
no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de exposición a la radiación
de la FCC
Este equipo cumple los límites de exposición a
la radiación establecidos por la FCC para un
entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse y utilizarse con
una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Declaraciones de conformidad ISED
Este dispositivo contiene transmisor(es)/
receptor(es) exento(s) de licencia que
cumple(n) con los RSS exentos de licencia de
Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico
de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes:
Español
76
(1) Este dispositivo no debe causar
interferencias. (2) Este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluidas
las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
devolución y recogida o póngase en contacto
con el establecimiento donde adquirió el
producto. Ellos podrán hacerse cargo de este
producto para reciclarlo de forma segura
para el medio ambiente.
Declaración de exposición a la radiación
ISED
Garantía limitada
Este equipo cumple los límites de exposición
a la radiación IC RSS-102 establecidos para
un entorno no controlado. Este equipo debe
instalarse y utilizarse con una distancia
mínima de 20 cm entre el radiador y su
cuerpo.
Este producto tiene una garantía limitada de
2 años que sólo es válida si se adquiere en la
tienda oficial de Reolink o en un distribuidor
autorizado de Reolink. Más información:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
Términos y privacidad
Eliminación correcta de este
producto
Este símbolo indica que este producto
no debe desecharse con otros residuos
domésticos.en toda la UE. Para evitar posibles
daños al medio ambiente o a la salud humana
derivados de la eliminación incontrolada
de residuos, recíclelo de forma responsable
para promover la reutilización sostenible
de los recursos materiales. Para devolver
su dispositivo usado, utilice los sistemas de
77
Español
El uso del producto está sujeto a su
aceptación de los términos de servicio y
la política de privacidad en reolink.com.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.

advertisement

Key Features

  • PIR motion detection for accurate and efficient alerts
  • Built-in rechargeable battery for extended operation
  • Solar charging capabilities for continuous power
  • Two-way audio communication for remote interaction
  • Wide-angle lens for comprehensive coverage
  • Infrared night vision for clear surveillance in low-light conditions
  • Weatherproof construction for outdoor use
  • Cellular connectivity for remote access and control
  • Built-in siren for deterrence and alerts

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I activate the SIM card for the camera?
Choose a Nano SIM card that supports WCDMA and FDD LTE. Activate the card on your smartphone or with your network carrier before inserting it into the camera.
What is the voice prompt for "Network connection failed"?
The camera will be in Standby mode and reconnect later.
What is the charging indicator for the camera?
Orange LED: Charging Green LED: Fully charged

advertisement