REOLINK Go Ultra Schnellstartanleitung
Add to My manuals41 Pages
REOLINK Go Ultra is a security camera designed to provide remote monitoring and surveillance. It's equipped with a built-in PIR sensor that can detect motion and trigger recording, making it ideal for outdoor use. With its built-in rechargeable battery and solar charging capabilities, the camera can operate independently without the need for external power, making it suitable for remote locations or areas without easy access to electricity.
The camera also features a built-in mic and speaker, allowing users to communicate with visitors or deter intruders. The wide-angle lens provides a broad field of view, and the infrared lights enable night vision, ensuring round-the-clock surveillance.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
41
Technical Support If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support team before returning the products, https://support.reolink.com. E N/D E /FR /I T/E S Technische Unterstützung Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com. Support technique Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l’adresse https://support.reolink.com. Supporto Tecnico Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il prodotto. La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di assistenza online all’indirizzo https://support.reolink.com. Soporte técnico Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en https://support.reolink.com. Quick Start Guide Apply to: Reolink Go Ultraļ¼Reolink Go Plus REOLINK INNOVATION LIMITED FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL HONG KONG EC REP CET PRODUCT SERVICE SP. Z O.O. Ul. Dluga 33 102 Zgierz, Polen UK REP CET PRODUCT SERVICE LTD. Beacon House Stokenchurch Business Park, Ibstone Rd, Stokenchurch High Wycombe, HP14 3FE, UK S e p te m b e r 2 02 3 QSG1_A 58 . 03 . 0 0 5 . 0 1 0 9A @ R e o l i n kTe c h h t t p s ://re o l i n k . c o m EN Contents What's in the Box What's in the Box 2 Camera Introduction 3 Set up the Camera 4 Charge the Camera 7 Install the Camera 8 Safety Instructions of Battery Usage 11 Troubleshooting 12 Specification 13 Notification of Compliance 13 * Camera Outdoor Security Mount Rechargeable Battery Skin Reset Needle Surveillance Sign Quick Start Guide Mounting Hole Template Pack of Screws USB-C cable * Please dress the camera with the skin for better weatherproof performance when you install the camera outdoors. 1 English English 2 Camera Introduction Set up the Camera Status LED Activated the SIM Card for the Camera Infrared Lights • Choose a Nano SIM card that supports WCDMA and FDD LTE. • Activate the card on your smartphone or with your network carrier before inserting it into the camera. Built-In Mic Lens Daylight Sensor NOTE: • Some SIM cards have a PIN code, please use your smartphone to disable the PIN first. • Do not insert the IoT or M2M SIM into your smartphone. Speaker Register on Network Bult-in PIR Sensor USB USB-C Port 1. Remove the back cover by rotating counterclockwise and take the battery out of the camera. 2. Peel off the insulation film on the battery. 3. Insert the SIM card into the slot. 4. Insert the battery into the camera and tighten the back cover to power on the camera. Micro SD Card Slot SIM Card Slot Reset Hole * Press the Reset button with a Pin to restore factory settings. Battery Status LED 3 English English 4 NOTE: You may also run into the following situations: 5. A red LED will be on and solid for a couple of seconds, then it will go out. 6. “Network connection succeeded” A blue LED will flash for a few seconds and then go solid before going out, which means the camera has been successfully connected to the network. Voice Prompt Camera Status Solutions 1 “SIM card cannot be recognized” Camera cannot recognize this SIM card. 1. Check if the SIM card is facing the reverse direction. 2. Check if the SIM card is not fully inserted and insert it again 2 “The SIM card is locked with a PIN. Please disable it” Your SIM card has a PIN. Put the SIM card into your mobile phone and disable the PIN. 3 “Not registered on network. Please activate your SIM cardand check the signal strength” 1. Check whether your card is activated or not. If not, please call your operator to activate the SIM card. Camera fails to register to 2. The signal is weak at the current the operator network. position. Please move the camera to a location with better signal. 3. Check if you are using the correctversion of the camera. 4 “Network connection failed” Camera fails to connect to the server. The camera will be in Standby mode and reconnect later. 5 “Data call failed. Please confirm your cellular data plan is available or import the APN settings” The SIM card has run out of data or APN settings are not correct. 1. Please check whether the data plan for the SIM card is still available. 2. Import the correct APN settings to the camera. Initialize the Camera Download and launch the Reolink App or Client software, and follow the onscreen instructions to finish initial setup. • On Smartphone Scan to download the Reolink App. • On PC Download path of the Reolink Client: Go to https://reolink.com > Support > App & Client. NOTE: Constant live streaming via the Client software or App will result in huge consumption of cellular data. 5 English English 6 Charge the Battery Install the Camera It’s recommended to fully charge the camera before installing it. • Dress the camera with the skin for better weatherproof performance when you install the camera outdoors. Charging Indicator: Orange LED: Charging Green LED: Fully charged • Install the camera 2-3 meters (7-10 ft) above ground. The detection range of the PIR sensor would be maximized at such a height. • For effective motion detection, please install the camera angularly. USB Charge the camera with a 5V power adapter (not included). USB 7 English Charge the camera with the Reolink Solar Panel (not included if you only purchase the camera). NOTE: If a moving object approaches the PIR sensor vertically, the camera may fail to detect motion. Mounting Height: 2-3 Meters PIR Detection Distance: θ 2-10 Meters For better weatherproof performance, please always cover the charging port with the rubber plug after charging the camera. English 8 Mount the Camera to Wall Mount the Camera to Tree 1. Drill holes in accordance with a mounting hole template and screw the security mount into the wall. If you are mounting the camera on any hard surface, insert plastic anchors into the holes first. 2. 3. 4. kk cakacc BaBB Thread the provided strap to the mounting plate. Attach the plate to the security mount with the smaller screws. Fasten the security mount to a tree. ck Ba Install the camera on the security mount. 9 English ck To get the best field of view, Ba loosen the adjustment knob on security mount and turn the camera. Stiffen the adjustment knob to lock the camera. Install the camera and adjust the camera angles as instructed in step 2 & 4 in the previous installation guide. English cckckk 10 Safety Instructions of Battery Usage (For Battery-Powered Cameras) Troubleshooting The camera is not designed for running 24/7 at full capacity or around-the-clock live streaming. It’s designed to record motion events and to live view remotely only when you need it. Learn useful tips on how to extend the battery life in this post: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893 If your camera is not powering on, please apply the following solutions: • Make sure the insulation film is peeled off from the battery before first use. • Make sure the battery is correctly inserted into the compartment. • Charge the battery with a DC 5V/2A power adapter. When the green light is on, the battery is fully charged. • If you have another spare battery, please swap the battery to have a try. If these won’t work, please contact Reolink Support. 1. Charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V battery charger or Reolink solar panel. Do not charge the battery with solar panels from any other brands. 2. Charge the battery when temperatures are between 0°C and 45°C and always use the battery when temperatures are between -10°C and 55°C. 3. Keep the charging port dry, clean and free of any debris and cover the charging port with the rubber plug when the battery is fully charged. 4. Do not charge, use or store the battery near any ignition sources, such as fire or heaters. 5. Do not use the battery if it gives off an odor, generates heat, becomes discolored or deformed, or appears abnormal in any ways. If the battery is being used or charged, turn off the power switch or remove the charger immediately, and stop using it. 6. Always follow the local waste and recycle laws when you get rid of the used battery. 11 English Camera is Not Powering on PIR Sensor Fails to Trigger Alarm If the PIR sensor fails to trigger any kind of alarm within the covered area, try the following solutions: • Make sure that the PIR sensor or the camera is installed in the right direction. • Make sure the PIR sensor is enabled or the schedule is set up properly and running. • Check the sensitivity settings and make sure it’s set up properly. • Make sure the battery is working. • Reset the camera and try again. If these won’t work, please contact Reolink Support. Unable to Receive Push Notifications If you fail to receive any push notifications when motion is detected, try the following solutions: • Make sure the push notification has been enabled. • Make sure the PIR schedule is set up properly. • Check the network connection on your phone and try again. • Make sure the camera is connected to the Internet. If the LED indicator under the camera lens is solid red or flickering red, it means that your device disconnects from the Internet. • Make sure you’ve enabled Allow Notifications on your phone. Go to the System Settings on your phone and allow Reolink App to send push notifications. English 12 If these won’t work, please contact Reolink Support. Speciļ¬cations Operating Temperature: -10°C to 55°C (14°F to 131° F) Size: 75 x 194 mm Weight (Battery included): 450g For more specifications, visit https://reolink.com/. Notification of Compliance CE Declaration of Conformity Reolink declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and Directive 2014/30/EU. 4G Operating Frequency 13 English OPERATING FREOUENCY: LTE Band 2 : < 2 Watts max.EIRP(33dBm) LTE Band 4:< 1 Watts max. EIRP(30dBm) LT E Band 5: <7 Watts max.ERP (38.45dBm)-Mobile LTE Band 12:<3 Watts max.ERP (34.77dBm)-Portable LTE Band 13:3 Watts max.ER P (34.77dBm) LTE Band 14: 3 Watts max. ERP(34.77dBm) LTE Band 66:1 Watts maxEIRP (30dBm) LTE Band 71 :< 3 Watts max. ERP (34.77dBm) UKCA Declaration of Conformity Reolink declares that this product is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017 and Electromagnetic Compatibility Regulations 2016. FCC Compliance Statements This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. FCC Radiation Exposure statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. ISED Compliance Statements This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L’ émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est English 14 conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’ exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. ISED Radiation Exposure statement This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. 15 English Correct Disposal of This Product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes.throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling. Limited Warranty This product comes with a 2-year limited warranty that is valid only if purchased from Reolink Official Store or a Reolink authorized reseller. Learn more: https://reolink.com/warranty-and-return/. Terms and Privacy Use of the product is subject to your agreement to the Terms of Service and Privacy Policy at reolink.com. Keep out of reach of children. DE Katalog Lieferumfang Lieferumfang 17 Über die Kamera 18 Einrichten der Kamera 19 Aufladen der Kamera 22 Installation der Kamera 23 Sicherheitshinweise für die Verwendung von Akkus 26 Fehlersuche 27 Spezifikationen 28 Konformitätserklärung 28 * Kamera OutdoorSicherheitshalterung Überwachungsaufkleber Kurzanleitung Wiederaufladbarer Akku Hülle MontagelochschabloneSchraubenpack Reset-Nadel USB-C Kabel * Bitte kleiden Sie die Kamera mit der Schutzhülle aus, um sie besser vor Witterungseinflüssen zu schützen, wenn Sie die Kamera im Freien installieren. 16 Deutsch Deutsch 17 Über die Kamera Einrichten der Kamera Status-LED SIM-Karte für die Kamera aktivieren Infrarot-Leuchten • Wählen Sie eine Nano-SIM-Karte, die WCDMA und FDD LTE unterstützt. • Aktivieren Sie die Karte auf Ihrem Smartphone oder bei Ihrem Netzbetreiber, bevor Sie sie in die Kamera einlegen. Eingebautes Mikrofon Objektiv HINWEIS: • Einige SIM-Karten haben einen PIN-Code. Bitte deaktivieren Sie die PIN zunächst mit Ihrem Smartphone. • Legen Sie die IoT- oder M2M-SIM nicht in Ihr Smartphone ein. Eingebauter PIR-Sensor Tageslichtsensor Lautsprecher Im Netzwerk registrieren USB USB-C-Port microSD-Kartenslot 1. Entfernen Sie die hintere Abdeckung durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Akku aus der Kamera. 2. Ziehen Sie die Isolierfolie des Akkus ab. 3. Setzen Sie die SIM-Karte in den Steckplatz ein. 4. Legen Sie den Akku in die Kamera ein und schließen Sie die hintere Abdeckung, um die Kamera einzuschalten. SIM-Kartenslot Reset-Loch *Zurück auf Werkseinstellungen: Reset-Taste mit einer Nadel drücken. Akku-Status-LED 18 Deutsch Deutsch 19 Hinweis: Folgende Situationen können auftreten: 1 5. Eine rote LED wird ein paar Sekunden lang stabil leuchten, dann wird sie erlöschen. 6. “Netzwerkverbindung erfolgreich” Eine blaue LED wird einige Sekunden lang blinken und dann stabil leuchten, bevor sie erlischt. Das bedeutet, dass die Kamera erfolgreich mit dem Netzwerk verbunden ist. Kamera-Status Lösungen “SIM-Karte kann nicht erkannt werden” Die Kamera kann diese SIMKarte nicht erkennen. 1. Prüfen, ob die SIM-Karte in umgekehrter Richtung eingelegt ist. 2. Prüfen, ob die SIM-Karte unvollständig eingelegt ist, und erneut einlegen. Ihre SIM-Karte hat eine PIN. Die SIM-Karte in Ihr Mobiltelefon einlegen und die PIN deaktivieren. “Die SIM-Karte ist mit einer PIN 2 gesperrt. Bitte sie deaktivieren” 3 “Nicht im Netz registriert. Bitte aktivieren Sie Ihre SIMKarte und prüfen Sie die Signalstärke.” 1. Prüfen, ob Ihre Karte aktiviert ist. Wenn nicht, Ihren Betreiber anrufen, um die SIM-Karte zu aktivieren. Die Kamera kann sich nicht 2. Das Signal ist an der aktuellen Position beim Betreibernetz anmelden. schwach. Die Kamera muss an einen Ort mit besserem Signal. 3. Prüfen, ob Sie die richtige Version der Kamera verwenden. 4 “Netzwerkverbindung fehlgeschlagen” Die Kamera kann sich nicht mit Die Kamera wird in den Standby-Modus dem Server verbinden. versetzt und später wieder verbunden. Die Kamera initialisieren Laden Sie die Reolink App oder Client Software herunter, starten Sie sie und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen. Sprachansagen • Auf Smartphone Scannen, um die Reolink App herunterzuladen. • Auf PC Download-Pfad von Reolink Client: https://reolink.com > Support > App & Client HINWEIS: Ständiges Live-Streaming über die Client-Software oder App wird einen enormen Verbrauch an Mobilfunkdaten zur Folge haben. 20 Deutsch “Datenanruf fehlgeschlagen. Auf der SIM-Karte sind keine 1. Prüfen, ob der Datenplan für die SIMBitte bestätigen Sie, dass Ihr Karte noch verfügbar ist. Daten mehr vorhanden oder 5 Mobilfunk-Datentarif verfügbar die APN-Einstellungen sind nicht 2. Die richtigen APN-Einstellungen in die ist oder importieren Sie die Kamera importieren. korrekt. APN-Einstellungen.” Deutsch 21 Aufladen der Kamera Installation derKamera Es wird empfohlen, die Kamera vor der Installation im Freien vollständig aufzuladen. • Verkleiden Sie die Kamera mit der Schutzhülle, um sie bei der Installation im Freien besser vor Witterungseinflüssen zu schützen. • Installieren Sie die Kamera 2-3 Meter über dem Boden. Der Erfassungsbereich des PIR-Sensors ist in einer solchen Höhe am größten. • Für eine effektive Bewegungserkennung installieren Sie die KameraUSB bitte schräg. Ladeanzeige: Orange LED: wird geladen Laden Sie die Kamera mit einem 5V Netzadapter (nicht inklusive). USB 22 Deutsch Grüne LED: vollständig geladen Laden Sie die Kamera mit dem Reolink Solarpanel (nicht inklusive, wenn Sie nur die Kamera kaufen). HINWEIS: Die Kamera erkennt wohl keine Bewegung, wenn sich ein sich bewegendes Objekt dem PIR-Sensor vertikal nähert. Montagehöhe: 2-3 Meter PIR-Erkennungsabstand: θ 2-10 Meter Für eine bessere Wetterbeständigkeit decken Sie den Strom-Port nach dem Aufladen der Kamera bitte immer mit dem Gummistopfen ab. Deutsch 23 Die Kamera an der Wand montieren Die Kamera an einem Baum befestigen 1. Bohren Sie die Löcher entsprechend der Montagelochschablone und schrauben Sie die Sicherheitshalterung an die Wand. Wenn Sie die Kamera auf einer harten Oberfläche montieren, setzen Sie zuerst Kunststoffdübel in die Löcher ein. 2. 3. 4. kk cakacc BaBB Fädeln Sie das mitgelieferte Gurtband an der Montageplatte ein. Befestigen Sie die Platte mit den kleineren Schrauben an der Sicherheitshalterung. Befestigen Sie die Halterung an einem Baum. ck Ba Befestigen Sie die Kamera an der Sicherheitshalterung. 24 Deutsch Um das beste Sichtfeld Back zu erhalten, lösen Sie den Einstellknopf an der Sicherheitshalterung und drehen Sie die Kamera. Verriegeln Sie den Einstellknopf, um die Kamera zu arretieren. Installieren Sie die Kamera und stellen Sie die Kamerawinkel ein, wie in Schritt 2 und 4 in der vorherigen Installationsanleitung beschrieben. Deutsch cckckk 25 Sicherheitshinweise für die Verwendung von Akkus (Für akkubetriebene Kameras) Fehlersuche Die Kamera ist nicht für den 24/7 Betrieb mit voller Leistung oder Rund-um-die-Uhr-LiveStreaming. Sie ist für die Aufzeichnung von Bewegungsereignissen und die Live-Ansicht aus der Ferne nur dann, wenn Sie sie brauchen. Im folgenden Beitrag finden Sie nützliche Tipps, wie Sie die Akkulaufzeit verlängern können: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893 Wenn sich Ihre Kamera nicht einschalten lässt, versuchen Sie bitte die folgenden Lösungen: • Stellen Sie sicher, dass Sie den Netzschalter eingeschaltet haben. • Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig in das Fach eingesetzt ist. • Laden Sie den Akku mit einem DC 5V/2A-Netzadapter auf. Wenn das grüne Licht leuchtet, ist der Akku vollständig aufgeladen. • Wenn Sie einen anderen Ersatzakku haben, tauschen Sie bitte den Akku aus, um es zu versuchen. 1. Laden Sie den Akku mit einem standardmäßigen und hochwertigen DC 5V Ladegerät oder einem Reolink Solarpanel auf. Es ist nicht kompatibel mit Solarpanels von anderen Marken. 2. Laden Sie den Akku nur bei Temperaturen zwischen 0°C und 45°C auf und verwenden Sie den Akku nur bei Temperaturen zwischen -10°C und 55°C. 3. Halten Sie den Ladeanschluss trocken, sauber und frei von Verschmutzungen und decken Sie den mit dem Gummistopfen ab, wenn der Akku vollständig geladen ist. 4. Laden, verwenden oder lagern Sie den Akku nicht in der Nähe von Zündquellen, wie z. B. Feuer oder Heizgeräten. 5. Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er einen Geruch abgibt, Hitze erzeugt, sich verfärbt oder verformt oder in irgendeiner Weise abnormal erscheint. Wenn der Akku verwendet oder aufgeladen wird, schalten Sie den Netzschalter aus oder entfernen Sie das Ladegerät, und verwenden Sie ihn nicht mehr. 6. Befolgen Sie immer die lokalen Abfall- und Recyclinggesetze, wenn Sie die gebrauchten Akkus entsorgen. 26 Deutsch Die Kamera wird nicht eingeschaltet Bleibt es ungelöst, kontaktieren Sie bitte Reolink Support auf https://support.reolink.com/. PIR-Sensor löst keinen Alarm aus Wenn der PIR-Sensor innerhalb des abgedeckten Bereichs keinen Alarm auslöst, versuchen Sie bitte die folgende Lösungen: • Stellen Sie sicher, dass der PIR-Sensor oder die Kamera in der richtigen Richtung installiert ist. • Stellen Sie sicher, dass der PIR-Sensor aktiviert ist oder dass der Zeitplan ordnungsgemäß eingerichtet ist und ausgeführt wird. • Prüfen Sie die Empfindlichkeitseinstellungen und stellen Sie sicher, dass sie richtig eingestellt sind. • Stellen Sie sicher, dass der Akku funktionsfähig ist. • Setzen Sie die Kamera zurück und versuchen Sie es erneut. Bleibt es ungelöst, kontaktieren Sie bitte Reolink Support auf https://support.reolink.com/. Push-Benachrichtigungen können nicht empfangen werden Wenn Sie keine Push-Benachrichtigungen beim Erkennung der Bewegung erhalten, versuchen Sie bitte die folgenden Lösungen: • Stellen Sie sicher, dass die Push-Benachrichtigung aktiviert ist. • Stellen Sie sicher, dass der PIR-Zeitplan richtig eingerichtet ist. • Prüfen Sie die Netzwerkverbindung auf Ihrem Handy und versuchen Sie es erneut. • Stellen Sie sicher, dass die Kamera mit dem Internet verbunden ist. Wenn die LED-Anzeige unter dem Kameraobjektiv durchgehend rot leuchtet oder rot flackert, bedeutet dies, dass Ihr Gerät nicht mit dem Internet verbunden ist. Deutsch 27 • Stellen Sie sicher, dass Sie die Option Benachrichtigungen zulassen auf Ihrem Handy aktiviert haben. Gehen Sie zu den Systemeinstellungen auf Ihrem Telefon und erlauben Sie der Reolink App, Push-Benachrichtigungen zu senden. Bleibt es ungelöst, kontaktieren Sie bitte Reolink Support auf https://support.reolink.com/. Speziļ¬kationen Betriebstemperatur: -10°C bis 55°C (14°F bis 131°F) Größe: 75 x 194 mm Gewicht (mit Akku): 450g Für weitere Informationen besuchen Sie bitte https://reolink.com/. Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung Reolink erklärt, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU und 2014/30/EU übereinstimmt. 28 Deutsch 4G Betriebsfrequenz BETRIEBSFREUENZ: LTE Band 2: < 2 Watt max. EIRP(33dBm) LTE Band 4: < 1 Watt max. EIRP(30dBm) LTE Band 5: <7 Watt max. ERP (38.45dBm)-Mobile LTE Band 12: <3 Watt max. ERP (34.77dBm)-Portable LTE Band 13: 3 Watt max. ERP (34.77dBm) LTE Band 14: 3 Watt max. ERP(34.77dBm) LTE Band 66: 1 Watt max. EIRP (30dBm) LTE Band 71 :< 3 Watt max. ERP (34.77dBm) UKCA-Konformitätserklärung Reolink erklärt, dass dieses Produkt Radio Equipment Regulations 2017 und Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 entspricht. FCC-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen bewirken, und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCCRichtlinien. Die Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Montage in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen im Funkverkehr erzeugen. Es gibt aber keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn das Gerät zu Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs führt, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: • Die Empfangsantenne neu ausrichten oder sie umstellen. • Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern. • Das Gerät an einen anderen Stromkreis als den Empfänger anschließen. • Hilfe bei dem Händler oder einem erfahrenen Radio-/TV-Techniker finden. Achtung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt sind, können Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Gerätes aufheben. FCC-Erklärung zur Strahlenbelastung Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für die Strahlenbelastung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät muss mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen der Strahlungsquelle und Ihrem Körper installiert und betrieben werden. ISED-Konformitätserklärung Dieses Gerät enthält lizenzbefreite(n) Sender/ Empfänger, die den lizenzbefreiten RSSStandard(s) von Innovation, Science and Economic Development Canada entsprechen. Deutsch 29 Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. L’ émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’ exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. ISED-Erklärung zur Strahlenbelastung Dieses Gerät entspricht den IC RSS-102Grenzwerten für die Strahlenbelastung in einer unkontrollierten Umgebung. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 30 Deutsch cm zwischen der Strahlungsquelle und Ihrem Körper installiert und betrieben werden. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Richtige Entsorgung des Produktes Das Zeichen bedeutet, dass das Produkt in der ganzen EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit zu vermeiden, recyceln Sie es am besten auf eine geeignete Weise. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Dort kann man das Produkt einem umweltgerechten Recycling zuführen. Beschränkte Garantie Dieses Produkt wird mit einer beschränkten 2-Jahres-Garantie geliefert, die nur beim Kauf im offiziellen Reolink-Shop oder bei einem autorisierten Reolink-Händler gültig ist. Mehr erfahren: https://reolink.com/warranty-and-return/. AGB & Datenschutz Die Nutzung des Produktes unterliegt Ihrer Zustimmung zu den AGB & der Datenschutzrichtlinie auf reolink.com. Halten Sie das von Kindern fern. Deutsch 31 FR Table des Matières Contenu de la Boîte Contenu de la Boîte 33 Présentation de la Caméra 34 Mise en Place de la Caméra 35 Charger la Caméra 38 Installer la Caméra 39 Consignes de Sécurité Relatives à l’Utilisation des Piles 42 Dépannage 43 Spécification 44 Notification de Conformité 44 * Caméra Support de sécurité pour l’extérieur Batterie rechargeable Skin Aiguille Reset Panneau de Surveillance Guide de démarrage rapide Modèle de trou de montage Paquet de vis Câble USB-C * Veuillez habiller la caméra photo avec la housse pour une meilleure protection contre les intempéries lorsque vous installez la caméra à l’extérieur. 32 Français Français 33 Présentation de la Caméra Mise en Place de la caméra LED d’état Activation de la carte SIM pour la caméra Lumières infrarouges •Choisissez une carte Nano SIM qui prend en charge WCDMA et FDD LTE. •Activez la carte sur votre smartphone ou auprès de votre opérateur réseau avant de l’insérer dans la caméra. Micro intégré Lentille NOTE : •Certaines cartes SIM ont un code PIN, veuillez utiliser votre smartphone pour désactiver le code PIN en premier lieu. •N’insérez pas la carte SIM IoT ou M2M dans votre smartphone. Capteur PIR à ampoule Capteur de lumière du jour Haut -parleur S’inscrire sur le réseau USB Port USB-C Fente pour carte microSD 1.Retirez le couvercle arrière en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez la batterie de la caméra. 2.Retirer le film isolant de la batterie. 3.Insérez la carte SIM dans la fente. 4.Insérez la batterie dans la caméra et serrez le couvercle arrière pour mettre la caméra sous tension. Fente pour carte SIM Trou de réinitialisation * Appuyez sur le bouton de réinitialisation avec une aiguille pour rétablir les paramètres d’usine. LED d’état de la batterie 34 Français Français 35 NOTE : Vous pouvez également rencontrer les situations suivantes : 5.Un voyant rouge s’allume et reste allumé pendant quelques secondes, puis s’éteint. 6.”Connexion réseau réussie”Un voyant bleu clignote pendant quelques secondes, puis reste allumé avant de s’éteindre, ce qui signifie que la caméra a été connectée avec succès au réseau. Invite vocale État de la caméra Solutions 1 La carte SIM ne peut pas être reconnue La caméra ne peut pas reconnaître cette carte SIM. 1.Vérifier si la carte SIM est orientée dans le sens inverse. 2.Vérifiez si la carte SIM n’est pas complètement insérée et réinsérez-la. 2 La carte SIM est verrouillée par un code PIN. Veuillez le désactiver Votre carte SIM possède un code PIN. sérez la carte SIM dans votre téléphone portable et désactivez le code PIN. Initialisation de la Caméra Téléchargez et lancez le logiciel Reolink App ou Client, et suivez les instructions à l’écran pour terminer la configuration initiale. Non enregistré sur le réseau. La caméra ne parvient pas à et vérifier l’intensité du signal. l’opérateur. Échec de la connexion au réseau La caméra ne parvient pas à se connecter au serveur. 3 Veuillez activer votre carte SIM s’enregistrer sur le réseau de • Sur Smartphone Scanner pour télécharger l’application Reolink. 4 • Sur PC Chemin de téléchargement du client Reolink : Allez sur https://reolink.com > Support > App & Client. NOTE : la diffusion constante en direct via le logiciel ou l’application du client entraînera une consommation importante de données cellulaires. 36 Français 5 1.Vérifiez si votre carte est activée ou non. Si ce n’est pas le cas, appelez votre opérateur pour activer la carte SIM. 2.Le signal est faible à la position actuelle. Veuillez déplacer la caméra à un endroit où le signal est meilleur. Vérifiez que vous utilisez la bonne version de la caméra. La caméra sera en mode veille et se reconnectera plus tard. 1.Veuillez vérifier si le forfait de la carte L’appel de données a échoué. La carte SIM n’a plus de SIM est toujours disponible. Veuillez confirmer que votre données ou les paramètres APN Importez les paramètres APN corrects forfait est disponible ou ne sont pas corrects. dans la caméra. importer les paramètres APN. Français 37 Chargement de la Caméra Installation de la caméra Il est recommandé de charger complètement l’appareil avant de l’installer. •Habillez la caméra avec la housse pour une meilleure protection contre les intempéries lorsque vous l’installez à l’extérieur. •Installez la caméra à 2-3 mètres du sol. La portée de détection du capteur PIR sera maximale à cette hauteur. •Pour une détection de mouvement efficace, veuillez installer la caméra de manière angulaire. USB Indicateur de charge : LED orange : Chargement Chargez la caméra à l’aide d’un adaptateur d’alimentation de 5 V (non fourni). USB 38 Français LED verte : Chargement complet Chargez la caméra avec le panneau solaire Reolink (non inclus si vous n’achetez que la caméra). NOTE : Si un objet en mouvement s’approche verticalement du capteur PIR, la caméra peut ne pas détecter le mouvement. Hauteur de montage : 2-3 mètres Distance de détection PIR : θ 2-10 mètres θ Pour une meilleure résistance aux intempéries, veuillez toujours couvrir le port de charge avec le bouchon en caoutchouc après avoir chargé la caméra. Français 39 Fixation de la caméra au mur Monter la caméra au mur 1. Percez des trous conformément au modèle de trou de montage et vissez le support de sécurité dans le mur. Si vous installez la caméra sur une surface dure, insérez d’abord des chevilles en plastique dans les trous. 2. 3. 4. kk cakacc BaBB Enfilez la sangle fournie sur la plaque de montage. Fixez la plaque au support de sécurité à l’aide des petites vis. Fixez le support de sécurité à un arbre. ck Ba Installer la caméra sur le support de sécurité. 40 Français k Pour obtenir le meilleur Bchamp ac de vision, desserrez la molette de réglage de la monture de sécurité et tournez la caméra. Raidir le bouton de réglage pour verrouiller la caméra. Installez la caméra et réglez les angles de la caméra comme indiqué aux étapes 2 et 4 du guide d’installation précédent. Français cckckk 41 Consignes de Sécurité Relatives à l’Utilisation des Piles (pour les appareils photo alimentés par piles) Dépannage La caméra n’est pas conçue pour fonctionner 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, à pleine capacité, ni pour la diffusion en direct 24 heures sur 24. Elle est conçue pour enregistrer des événements de mouvement et pour visionner en direct à distance uniquement lorsque vous en avez besoin. Découvrez des conseils utiles pour prolonger la durée de vie de la batterie dans cet article : https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893 Si caméra ne s’allume pas, veuillez appliquer les solutions suivantes : •Assurez-vous que le film de protection est décollé de la batterie avant la première utilisation. •Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans le compartiment. •Chargez la batterie à l’aide d’un adaptateur de courant continu 5V/2A. Lorsque le voyant vert s’allume, la batterie est complètement chargée. •Si vous disposez d’une autre batterie de rechange, vous pouvez l’échanger pour faire un essai. Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le service d’assistance de Reolink. 1.Chargez la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie DC 5V standard et de haute qualité ou avec un panneau solaire Reolink. Ne chargez pas la batterie avec des panneaux solaires d’autres marques. 2.Chargez la batterie lorsque les températures sont comprises entre 0°C et 45°C et utilisez toujours la batterie lorsque les températures sont comprises entre -10°C et 55°C. 3.Gardez le port de charge sec, propre et exempt de tout débris et recouvrez le port de charge avec le bouchon en caoutchouc lorsque la batterie est complètement chargée. 4.Ne chargez pas, n’utilisez pas et ne stockez pas la batterie à proximité d’une source d’inflammation, telle qu’un feu ou un appareil de chauffage. 5.N’utilisez pas la batterie si elle dégage une odeur, si elle chauffe, si elle se décolore ou se déforme, ou si elle semble anormale de quelque manière que ce soit. Si la batterie est en cours d’utilisation ou de chargement, éteignez l’interrupteur ou retirez le chargeur immédiatement, et cessez de l’utiliser. 6.Respectez toujours les lois locales en matière de déchets et de recyclage lorsque vous vous débarrassez de la batterie usagée. 42 Français La Caméra Ne S’allume Pas Le Capteur PIR Ne Déclenche Pas L’alarme Si le capteur PIR ne déclenche aucune alarme dans la zone couverte, essayez les solutions suivantes : •Assurez-vous que le capteur PIR ou la caméra est installé dans la bonne direction. •Assurez-vous que le capteur PIR est activé ou que le programme est correctement configuré et en cours d’exécution. •Vérifiez les paramètres de sensibilité et assurez-vous qu’ils sont correctement réglés. •Assurez-vous que la batterie fonctionne. •Réinitialisez l’appareil et réessayez. Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le service d’assistance de Reolink. Impossible De Recevoir Une Notification Push Si vous ne recevez aucune notification push lorsqu’un mouvement est détecté, essayez les solutions suivantes : •Assurez-vous que la notification push a été a permis. •Assurez-vous que le programme PIR est correctement configuré. •Vérifiez la connexion réseau de votre téléphone et réessayez. •Assurez-vous que la caméra est connectée à Internet. Si l’indicateur LED situé sous l’objectif de la caméra est rouge fixe ou rouge clignotant, cela signifie que votre appareil est déconnecté de l’Internet. •Assurez-vous d’avoir activé l’option Autoriser les notifications sur votre téléphone. Allez Français 43 dans les paramètres du système de votre téléphone et autorisez Reolink App à envoyer des notifications push. Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le service d’assistance de Reolink. Spécifications Température de fonctionnement : -10°C à 55°C (14°F à 131° F) Taille : 75 x 194 mm Poids (batterie incluse) : 450 g Fréquence de fonctionnement 4G FRÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT : LTE Band 2 : < 2 Watts max.EIRP(33dBm) LTE Band 4:< 1 Watts max. EIRP(30dBm) LT E Band 5 : <7 Watts max.ERP (38.45dBm) Mobile LTE Band 12:<3 Watts max. ERP (34.77dB- m) Portable LTE Band 13:3 Watts max. ERP (34.77dBm) LTE Band 14 : 3 Watts max. ERP(34.77dBm) LTE Band 66:1 Watts max- EIRP (30dBm) LTE Band 71 :< 3 Watts max. ERP (34.77dBm) Pour plus d’informations, visitez le site https://reolink.com/. Notification de Conformité Déclaration de conformité CE Reolink déclare que ce dispositif est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE et de la directive 2014/30/UE. 44 Français Déclaration de conformité de l’UKCA Reolink déclare que ce produit est conforme aux Radio Equipment Regulations 2017 et aux Electromagnetic Compatibility Regulations 2016. Déclarations de conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : •Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. •Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. •Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. •Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Attention : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Déclaration d’exposition aux radiations de la FCC Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Déclarations de conformité ISED Cet appareil contient un (des) émetteur(s)/ récepteur(s) exempté(s) de licence qui est Français 45 (sont) conforme(s) à la politique d’innovation, de science et de développement économique du Canada en matière d’exemption de licence. RSS(s). Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences. (2)Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)L’appareil ne doit pas produire de brouillage ; (2)L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. ISED-Erklärung zur Strahlenbelastung Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC RSS-102 46 Français établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Élimination correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour éviter que l’élimination incontrôlée des déchets ne nuise à l’environnement ou à la santé humaine, recyclez-les de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre produit usagé veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Il pourra prendre ce produit en charge pour un recyclage respectueux de l’environnement. Garantie limitée Ce produit est assorti d’une garantie limitée de 2 ans qui n’est valable que s’il est acheté dans la boutique officielle de Reolink ou auprès d’un revendeur agréé par Reolink. Pour en savoir plus : https://reolink.com/warranty-and-return/. Conditions d’utilisation et protection de la vie privée L’utilisation du produit est soumise à l’acceptation des conditions d’utilisation et de la politique de confidentialité de reolink.com. Tenir hors de portée des enfants. Français 47 IT Contenuti Cosa c’è nella confezione Cosa c’è nella confezione 49 Introduzione alla telecamera 50 Impostazione della telecamera 51 Caricare la telecamera 54 Installazione della telecamera 55 Istruzioni di sicurezza per l’uso della batteria 58 Risoluzione dei problemi 59 Specifiche tecniche 60 Notifica di conformità 60 * Telecamera Supporto di sicurezza per esterni Batteria ricaricabile Rivestimento Ago per Reset Cartello sorveglianza Guida rapida Schema dei fori di montaggio Confezione viti Cavo USB-C * Si prega di rivestire la telecamera per migliorare la resistenza alle intemperie quando si installa la telecamera all’aperto. 48 Italiano Italiano 49 Introduzione alla Telecamera Impostazione della telecamera LED di stato Attivare la scheda SIM per la telecamera Luci a infrarossi •Scegliete una scheda Nano SIM che supporti WCDMA e FDD LTE. •Attivare la scheda sullo smartphone o con l’operatore di rete prima di inserirla nella telecamera. Microfono integrato Lente NOTE : •Alcune carte SIM dispongono di un codice PIN; utilizzare lo smartphone per disabilitare il PIN. •Non inserire la SIM IoT o M2M nello smartphone. Sensore PIR Integrato Sensore di luce diurna Altoparlante Registrazione sulla rete USB Porta USB-C Slot per scheda microSD 1.Rimuovere il coperchio posteriore ruotando in senso antiorario. Estrarre la batteria dalla telecamera. 2.Staccare la pellicola isolante dalla batteria. 3.Inserire la scheda SIM nell’apposito slot. 4.Inserire la batteria nella telecamera e stringere il coperchio posteriore per avviare la telecamera. Slot per scheda SIM Foro di reset * Premere il pulsante Reset con uno spillo per ripristinare le impostazioni di fabbrica. LED stato batteria 50 Italiano Italiano 51 NOTA: è possibile che si verifichino anche le seguenti situazioni: 5.Il LED rosso rimane acceso e fisso per un paio di secondi, quindi si spegne. 6.”Connessione alla rete riuscita” Un LED blu lampeggia per alcuni secondi e poi diventa fisso prima di spegnersi, ciò significa che la telecamera è stata collegata correttamente alla rete. Comando vocale Stato della telecamera Soluzioni 1 “La scheda SIM non può essere riconosciuta” La telecamera non riesce a riconoscere la scheda SIM. 1.Controllare se la scheda SIM è rivolta nella direzione opposta. Controllare se la SIM non è inserita del tutto e reinserire. 2 “La carta SIM è bloccata con un PIN. La carta SIM è dotata di un PIN. Si prega di disabilitarlo”. 3 “Non registrato sulla rete. Attivare la scheda SIM e controllare la potenza del segnale”. La telecamera non riesce a registrarsi alla rete dell’operatore. 1.Controllare se la scheda è attiva o meno. In caso contrario, chiamare il proprio operatore per attivare la SIM. 2.Il segnale è debole dove siete. Spostare la telecamera in un luogo con segnale migliore. Verificare l’uso della versione corretta della telecamera. 4 “Connessione di rete fallita” La telecamera non riesce a connettersi al server. La telecamera sarà in Standby e si riconnetterà in seguito. 5 “Chiamata dati non riuscita. Confermare la disponibilità dati cellulare o importare impostazioni APN”. Inizializzazione della telecamera Scaricare e avviare l’App o il software Client di Reolink e seguire le istruzioni sullo schermo per terminare la configurazione iniziale. • Su smartphone Eseguire la scansione e scaricare l’App Reolink. • Su PC Percorso di download del client Reolink: Accedere a https://reolink.com > Support > App & Client. NOTA: Lo streaming in diretta costante tramite il software Client o l’App comporta un consumo enorme di dati cellulari. 52 Italiano Inserite la carta SIM nel telefono cellulare e disattivate il PIN. 1.Verificare se il piano dati per la carta La carta SIM ha esaurito i dati SIM è ancora disponibile. o le impostazioni APN non sono 2.Importare le impostazioni APN corrette corrette. nella telecamera. Italiano 53 Caricare la batteria Installazione della telecamera Si consiglia di caricare completamente la telecamera prima di installarla. •Per una migliore resistenza alle intemperie, quando si installa la telecamera all’esterno, è necessario rivestirla. Indicatore di carica: LED arancione: In carica LED verde: Completamente carico •Installare la telecamera a 2-3 metri dal suolo. Il raggio di rilevamento del sensore PIR sarà massimo a tale altezza. •Per un efficace rilevamento del movimento, si prega di installare la telecameraUSB in modo angolare. Caricare la telecamera con un adattatore di alimentazione da 5 V (non incluso). USB 54 Italiano Caricare la telecamera con il pannello solare Reolink (non incluso se si acquista solo la telecamera). NOTA: se un oggetto in movimento si avvicina al sensore PIR in verticale, la telecamera potrebbe non rilevare il movimento. Altezza di montaggio: 2-3 metri Distanza di rilevamento θ PIR: 2-10 metri Per una migliore resistenza alle intemperie, coprire sempre la porta di ricarica con il tappo di gomma dopo aver caricato la telecamera. Italiano 55 Montaggio della telecamera a parete Attaccare la Telecamera all’Albero 1. Praticare i fori in base alla dima di montaggio e avvitare il supporto di sicurezza alla parete. Se si monta la telecamera su una superficie dura, inserire prima i tasselli di plastica nei fori. 2. 3. 4. kk cakacc BaBB Infilare la cinghia in dotazione alla piastra di montaggio. Fissare la piastra al supporto di sicurezza con le viti più piccole. Fissare il supporto di sicurezza a un albero. ck Ba Installare la telecamera sul supporto di sicurezza. 56 Italiano ck Per ottenere il miglior campo Ba visivo, allentare la manopola di regolazione sul supporto di sicurezza e ruotare la telecamera. Stringere la manopola di regolazione per bloccare la telecamera. Installez la caméra et réglez les angles de la caméra comme indiqué aux étapes 2 et 4 du guide d’installation précédent. Italiano cckckk 57 Istruzioni di sicurezza per l’uso della batteria (per le telecamere a batteria) Risoluzione dei problemi La telecamera non è progettata per funzionare 24 ore su 24, 7 giorni su 7, a pieno regime o per lo streaming live 24 ore su 24. È progettata per registrare eventi di movimento e per visualizzare in diretta da remoto solo quando è necessario. In questo post troverete consigli utili su come prolungare la durata della batteria: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893 Se la telecamera non si accende, applicare le seguenti soluzioni: •Assicurarsi che la pellicola isolante venga rimossa dalla batteria prima del primo utilizzo. •Assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente nel vano. •Caricare la batteria con un adattatore di corrente DC 5V/2A. Quando la luce verde è accesa, la batteria è completamente carica. •Se si dispone di un’altra batteria di riserva, è possibile sostituirla per fare una prova. Se non funzionano, contattare l’assistenza Reolink. 1.Caricare la batteria ricaricabile con un caricabatterie standard e di alta qualità da 5 V CC o con un pannello solare Reolink. Non caricare la batteria con pannelli solari di altre marche. 2.Caricare la batteria quando le temperature sono comprese tra 0°C e 45°C e utilizzarla sempre quando le temperature sono comprese tra -10°C e 55°C. 3.Mantenere la porta di ricarica asciutta, pulita e priva di detriti e copritela con il tappo di gomma quando la batteria è completamente carica. 4.Non caricare, utilizzare o conservare la batteria in prossimità di fonti di accensione, come fuoco o stufe. 5.Non utilizzare la batteria se emette odore, genera calore, si scolorisce o si deforma o appare in qualche modo anormale. Se la batteria viene utilizzata o caricata, spegnere immediatamente l’interruttore di alimentazione o rimuovere il caricatore e interrompere l’utilizzo. 6.Seguire sempre le leggi locali in materia di rifiuti e riciclaggio quando si elimina la batteria usata. La telecamera non si accende Il sensore PIR non attiva l’allarme Se il sensore PIR non attiva alcun tipo di allarme all’interno dell’area coperta, provare le seguenti soluzioni: •Assicurarsi che il sensore PIR o la telecamera siano installati nella direzione giusta. •Assicurarsi che il sensore PIR sia abilitato o 58 Italiano che la programmazione sia impostata correttamente e in funzione. • Controllare le impostazioni della sensibilità e verificare che sia impostata correttamente. •Assicurarsi che la batteria funzioni. •Resettare la telecamera e riprovare. Se non funziona, contattare l’assistenza Reolink. Impossibile ricevere Notifiche push Se non si ricevono notifiche push quando viene rilevato un movimento, provare le seguenti soluzioni: •Assicuratevi che le notifiche push siano attive. •Assicurarsi che la programmazione PIR sia impostata correttamente. •Controllare la connessione di rete del telefono e riprovare. •Assicurarsi che la telecamera sia connessa a Internet. Se il LED sotto l’obiettivo della telecamera è rosso fisso o tremolante, significa che il dispositivo è disconnesso da Internet. •Assicurarsi di aver abilitato l’opzione Consenti notifiche sul telefono. Accedere alle Impostazioni di sistema e consentire all’App Reolink di Italiano 59 inviare notifiche push. Frequenza operativa 4G Se non funzionano, contattare l’assistenza Reolink. FREQUENZA DI FUNZIONAMENTO: Temperatura di esercizio: da -10°C a 55°C (da 14°F a 131°F) Dimensioni: 75 x 194 mm Peso (batteria inclusa): 450g Banda LTE 2: < 2 Watt max. EIRP (33dBm) Banda LTE 4: < 1 Watt max. EIRP(30dBm) LT E Banda 5: <7 Watt max.ERP (38,45dBm)-Mobile LTE Banda 12: <3 Watts max.ERP (34.77dBm)-Portatile LTE Banda 13: 3 Watts max.ER P (34,77dBm) LTE Banda 14: 3 Watt max. ERP(34,77dBm) Banda LTE 66:1 Watt max- EIRP (30dBm) Banda LTE 71 :< 3 Watt max. ERP (34,77dBm) Per ulteriori specifiche, visitare il sito https://reolink.com/. Dichiarazione di conformità UKCA Specifiche tecniche Notifica di Conformità Dichiarazione di conformità CE Reolink dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/ UE e della direttiva 2014/30/UE. 60 Italiano Reolink dichiara che questo prodotto è conforme alle Radio Equipment Regulations 2017 e alle Electromagnetic Compatibility Regulations 2016. Dichiarazioni di conformità FCC Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato. NOTA: Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze. in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, che possono essere determinate spegnendo e riaccendendo l’apparecchiatura, l’utente è invitato a cercare di correggere l’interferenza con una o più delle seguenti misure: •Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente. •Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore. •Collegare l’apparecchio a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto. Attenzione: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità possono invalidare l’autorizzazione dell’utente all’uso dell’apparecchiatura. Dichiarazione esposizione a radiazioni FCC Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC stabiliti per un ambiente non controllato. Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il corpo. Dichiarazioni di conformità ISED Questo dispositivo contiene trasmettitori/ ricevitori esenti da licenza che sono conformi alla licenza esente di Innovation, Science and Economic Development Canada. RSS(s). Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: Italiano 61 (1)Questo dispositivo non deve causare interferenze. (2)Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato del dispositivo. Dichiarazione di esposizione alle radiazioni ISED Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni IC RSS-102 stabiliti per un ambiente non controllato. Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il corpo. Smaltimento corretto di questo prodotto Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana dovuti a uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclateli in modo responsabile per 62 Italiano promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il prodotto usato utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Il prodotto può essere riciclato in modo sicuro per l’ambiente. Garanzia limitata Questo prodotto viene fornito con una garanzia limitata di 2 anni, valida solo se acquistato presso il negozio ufficiale Reolink o un rivenditore autorizzato Reolink. Per saperne di più: https://reolink.com/warrantyand-return/. Condizioni e privacy L’uso del prodotto è soggetto all’accettazione dei Termini di servizio e dell’Informativa sulla privacy su reolink.com. Tenere fuori dalla portata dei bambini. ES Contenido Volumen de suministro Volumen de suministro 64 Introducción a la cámara 65 Configurar la cámara 66 Cargar la cámara 69 Instalar la cámara 70 Instrucciones de seguridad para el uso de la batería 73 Resolución de problemas 74 Especificaciones 75 Nota de cumplimiento 75 * Cámara Soporte de seguridad exterior Batería recargable Señal de vigilancia Guía de inicio rápido Plantilla de orificios de montaje Funda Juego de tornillos Aguja de restablecimiento Cable USB-C * Cuando instale la cámara en el exterior, póngale la funda para mejorar su resistencia a la intemperie. 63 Español Español 64 Introducción a la cámara Configurar la cámara LED de estado Activar la tarjeta SIM para la cámara Luces infrarrojas •Elija una tarjeta Nano SIM compatible con WCDMA y FDD LTE. •Active la tarjeta en su smartphone o con su operador de red antes de insertarla en la cámara. Micrófono integrado Lente NOTA: •Algunas tarjetas SIM tienen un código PIN, por favor, utilice primero su smartphone para desactivar el PIN. •No inserte la SIM IoT o M2M en su smartphone. Sensor PIR integrado Sensor de luz diurna Altavoz Regístrese en la red USB Puerto USB-C Ranura para tarjeta microSD 1.Retire la tapa trasera girándola en sentido contrario a las agujas del reloj y saque la batería de la cámara. 2.Retire la película aislante de la batería. 3.Inserte la tarjeta SIM en la ranura. 4.Inserte la batería en la cámara y apriete la tapa trasera para encenderla. Ranura para tarjeta SIM Agujero de restablecimiento * Pulse el botón de restablecimiento con un pin para restaurar los ajustes de fábrica. LED de estado de la batería 65 Español Español 66 NOTA: También puede encontrarse con las siguientes situaciones: Aviso de voz 5.Un LED rojo se encenderá y permanecerá fijo durante un par de segundos, después se apagará. 6.“Conexión de red realizada con éxito” Un indicador LED azul parpadeará durante unos segundos y luego se iluminará antes de apagarse, lo que significa que la cámara se ha conectado correctamente a la red. 1 1.Compruebe si la tarjeta SIM está en sentido inverso. 2.Compruebe si la tarjeta SIM no está completamente insertada e insértela de nuevo. 2 “La tarjeta SIM está bloqueada con un PIN. Por favor, desactívelo” Introduzca la tarjeta SIM en su teléfono móvil y desactive el PIN. 3 “No está registrada en la red. Por favor, active su tarjeta SIM y compruebe la intensidad de la señal” 4 “Fallo en la conexión de red” • En el Smartphone Escanee para descargar la App Reolink. • En el PC Ruta de descarga del Cliente Reolink: Vaya a https://reolink.com > Support > App & Client. NOTA: Una transmisión en directo constante a través del software del cliente o de la aplicación provocará un enorme consumo de datos celulares. 67 Español Soluciones La cámara no puede reconocer “No se reconoce la tarjeta SIM” esta tarjeta SIM. Inicializar la cámara Descargue e inicie el software Reolink App o Client, y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para finalizar la configuración inicial. Estado de la cámara “Error en la llamada de datos. Por favor, confirme que su plan de datos celular 5 está disponible o importe la configuración APN” Su tarjeta SIM tiene un PIN. 1.Compruebe si su tarjeta está activada o no. En caso negativo, llame a su operador para activar la tarjeta SIM. La cámara no se puede 2.La señal es débil en la posición registrar en la red del operador. actual. Por favor, mueva la cámara a un lugar con mejor señal. 3.Compruebe si está utilizando la versión correcta de la cámara. La cámara no puede conectarse al servidor. La cámara estará en modo de espera y se volverá a conectar más tarde. La tarjeta SIM se ha quedado sin datos o los ajustes de APN no son correctos. 1.Compruebe si el plan de datos de la tarjeta SIM sigue disponible. 2.Importe la configuración APN correcta a la cámara. Español 68 Cargar la batería Instalar la cámara Recomendamos cargar completamente la cámara antes de instalarla. •Cubra la cámara con la funda para mejorar su resistencia a la intemperie cuando la instale en el exterior. Indicador de carga: LED naranja: Cargando LED verde: Carga completa •Instale la cámara a 2-3 metros (7-10 pies) del suelo. El rango de detección del sensor PIR se maximizaría a esa altura. •Para una detección de movimiento eficaz, instale la cámara de forma angular. USB Cargue la cámara con un adaptador de corriente de 5 V (no incluido). USB 69 Español Cargue la cámara con el panel solar Reolink (no incluido si sólo adquiere la cámara). NOTA: Si un objeto en movimiento se acerca verticalmente al sensor PIR, es posible que la cámara no detecte el movimiento. Altura de montaje: 2-3 metros Distancia de detección PIR: 2-10 metros θ Para una mejor resistencia a la intemperie, cubra siempre el puerto de carga con el tapón de goma después de cargar la cámara. Español 70 Montar la cámara en la pared Monte la Cámara a la Pared 1. Taladre los agujeros siguiendo la plantilla de agujeros de montaje y atornille el soporte de seguridad a la pared. Si va a montar la cámara en una superficie dura, inserte primero tacos de plástico en los orificios. 2. 3. 4. kk cakacc BaBB Pase la correa suministrada por la placa de montaje. Fije la placa al soporte de seguridad con los tornillos más pequeños. Fije el soporte de seguridad a un árbol. ck Ba Instale la cámara en el soporte de seguridad. 71 Español ck Para obtenerel mejor campo Ba de visión, afloje el botón de ajuste del soporte de seguridad y gire la cámara. Apriete el botón de ajuste para bloquear la cámara. Instale la cámara y ajuste los ángulos de la cámara como se indica en los pasos 2 y 4 de la guía de instalación anterior. Español cckckk 72 Instrucciones de seguridad para el uso de baterías (Para cámaras alimentadas por batería) Resolución de problemas La cámara no está diseñada para funcionar 24/7 a pleno rendimiento ni para transmitir en directo las 24 horas del día. Está diseñada para grabar eventos de movimiento y para ver en directo a distancia sólo cuando lo necesite. Consulte consejos útiles sobre cómo prolongar la duración de la batería en este post: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893 Si su cámara no se enciende, aplique las siguientes soluciones: •Asegúrese de retirar el plástico aislante de la batería antes de utilizarla por primera vez. •Asegúrese de que la batería está correctamente insertada en el compartimento. •Cargue la batería con un adaptador de corriente DC 5V/2A. Cuando se encienda la luz verde, la batería estará completamente cargada. •Si tiene otra batería de repuesto, cámbiela para probar. Si no funciona, póngase en contacto con el servicio técnico de Reolink. 1.Cargue la batería recargable con un cargador de baterías DC 5V estándar y de alta calidad o con un panel solar Reolink. No cargue la batería con paneles solares de otras marcas. 2.Cargue la batería cuando las temperaturas estén entre 0°C y 45°C y utilícela siempre cuando las temperaturas estén entre -10°C y 55°C. 3.Mantenga el puerto de carga seco, limpio y libre de cualquier suciedad y cubra el puerto de carga con el tapón de goma cuando la batería esté completamente cargada. 4.No cargue, utilice ni guarde la batería cerca de fuentes que puedan provocar una ignición, como fuego o calefactores. 5.No utilice la batería si desprende olor, genera calor, se decolora o deforma, o presenta algún aspecto anormal. Si está utilizando o cargando la batería, apague el interruptor de alimentación o retire el cargador inmediatamente y deje de utilizarla. 6.Siga siempre las leyes locales sobre residuos y reciclaje cuando se deshaga de la batería usada. La cámara no se enciende El sensor PIR no activa la alarma Si el sensor PIR no activa ningún tipo de alarma dentro de la zona cubierta, pruebe las siguientes soluciones: •Asegúrese de que el sensor PIR o la cámara estén instalados en la dirección correcta. •Asegúrese de que el sensor PIR esté activado 73 Español o de que el horario esté configurado correctamente y en funcionamiento. • Compruebe los ajustes de sensibilidad y asegúrese de que esté bien configurado. •Asegúrese de que la batería funciona. •Reinicie la cámara y vuelva a intentarlo. Si esto no funciona, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Reolink. No se pueden recibir notificaciones push Si no recibe ninguna notificación push cuando se detecta movimiento, pruebe las siguientes soluciones: •Asegúrese de que se ha activado la notificación push. •Asegúrese de que el horario PIR está configurado correctamente. •Compruebe la conexión de red de su teléfono y vuelva a intentarlo. •Asegúrese de que la cámara está conectada a Internet. Si el indicador LED situado bajo el objetivo de la cámara está en rojo fijo o parpadea en rojo, significa que su dispositivo se ha desconectado de Internet. •Asegúrese de que ha activado Permitir Español 74 notificaciones en su teléfono. Vaya a los Ajustes del sistema de su teléfono y permita que la aplicación Reolink envíe notificaciones push. Si no funcionan, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Reolink. Especificaciones Temperatura de funcionamiento: de -10 °C a 55 °C (14°F a 131° F) Tamaño: 75 x 194 mm Peso (batería incluida) 450g Para más especificaciones, visite https://reolink.com/. Nota de cumplimiento Declaración de conformidad CE Reolink declara que este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE y la Directiva 2014/30/UE. 75 Español Frecuencia de funcionamiento 4G FRECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO: Banda LTE 2 : < 2 Vatios max.EIRP(33dBm) Banda LTE 4:< 1 Vatios max. EIRP(30dBm) Banda LTE 5: <7 Vatios max.ERP (38.45dBm) Móvil Banda LTE 12:<3 Vatios max.ERP (34.77 dB- m) -Portátil Banda LTE 13:3 Vatios max.ER P (34. 77dBm) Banda LTE 14: 3 Vatios max. ERP(34.77 dBm) Banda LTE 66:1 Vatios max- EIRP (30 dBm) Banda LTE 71 :< 3 Vatios max. ERP (34.77 dBm) Declaración de conformidad UKCA Reolink declara que este producto cumple la Normativa sobre equipos de radio de 2017 y la Normativa sobre compatibilidad electromagnética de 2016. Declaraciones de conformidad con la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección adecuada contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas: •Reoriente o reubique la antena receptora. •Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor. •Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. •Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/ TV para obtener ayuda. Cuidado: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Declaración de exposición a la radiación de la FCC Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Declaraciones de conformidad ISED Este dispositivo contiene transmisor(es)/ receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: Español 76 (1) Este dispositivo no debe causar interferencias. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. devolución y recogida o póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el producto. Ellos podrán hacerse cargo de este producto para reciclarlo de forma segura para el medio ambiente. Declaración de exposición a la radiación ISED Garantía limitada Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este producto tiene una garantía limitada de 2 años que sólo es válida si se adquiere en la tienda oficial de Reolink o en un distribuidor autorizado de Reolink. Más información: https://reolink.com/warranty-and-return/. Términos y privacidad Eliminación correcta de este producto Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos.en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de 77 Español El uso del producto está sujeto a su aceptación de los términos de servicio y la política de privacidad en reolink.com. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
advertisement
Key Features
- PIR motion detection for accurate and efficient alerts
- Built-in rechargeable battery for extended operation
- Solar charging capabilities for continuous power
- Two-way audio communication for remote interaction
- Wide-angle lens for comprehensive coverage
- Infrared night vision for clear surveillance in low-light conditions
- Weatherproof construction for outdoor use
- Cellular connectivity for remote access and control
- Built-in siren for deterrence and alerts
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I activate the SIM card for the camera?
Choose a Nano SIM card that supports WCDMA and FDD LTE. Activate the card on your smartphone or with your network carrier before inserting it into the camera.
What is the voice prompt for "Network connection failed"?
The camera will be in Standby mode and reconnect later.
What is the charging indicator for the camera?
Orange LED: Charging
Green LED: Fully charged
advertisement