Polar Electro | Benutzerhandbuch | POLAR CS500+™


Add to my manuals
31 Pages

advertisement

Polar Electro | Benutzerhandbuch | POLAR CS500+™ | Manualzz

POLAR CS500+

Kurzanleitung

D E U T S C H

Inhaltsverzeichnis

1. MACHEN SIE SICH MIT IHREM POLAR

CS500+ RADCOMPUTER VERTRAUT. . . . . . . .

3

Polar Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Tastenfunktionen und Menüstruktur. . . . . . . .

8

2. RADCOMPUTER EINRICHTEN. . . . . . . . . . . . . . . . 11

Beginnen Sie mit den Basiseingaben . . . . . . 11

Messen des Reifenumfangs. . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Verwendung von Zubehör mit dem Polar

CS500+ Radcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

3. RADHALTERUNG ANBRINGEN . . . . . . . . . . . . . . . 15

Anbringen des Radcomputers auf der

Radhalterung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4. TRAINING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

So tragen Sie den

Herzfrequenz-Sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Starten des Trainings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5. NACH DEM TRAINING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6. WICHTIGE INFORMATIONEN. . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Pflege Ihres Produktes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Technische Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Weltweite Garantie des Herstellers . . . . . . . . 29

D E U T S C H

1. MACHEN SIE SICH MIT IHREM POLAR CS500+

RADCOMPUTER VERTRAUT

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Polar CS500+ Radcomputers! Der Polar CS500+ bietet Ihnen ein Komplettsystem, das Sie bei Ihrem Training anleitet.

Machen Sie sich mit Ihrem Polar CS500+ Radcomputer vertraut

3

D E U T S C H

Diese Kurzanleitung wird Ihnen dabei helfen, sich mit Ihrem neuen

Radcomputer vertraut zu machen. Die vollständige

Gebrauchsanleitung und die neueste Version dieser Kurzanleitung finden Sie unter www.polar.com/support.

Der Polar CS500+ Radcomputer liefert Ihnen alle Daten, die Sie zur

Verbesserung Ihrer Leistung beim Radfahren benötigen, und speichert diese Daten zur späteren Analyse. Das neue, große Display garantiert stets die optimale Lesbarkeit der Trainingsinformationen.

Die innovative Tastentechnologie ermöglicht auch bei hohen

Geschwindigkeiten eine einfache und sichere Bedienung.

Der Radcomputer lässt sich mit der neuen Polar Dual

Lock-Radhalterung einfach am Lenker oder Vorbau Ihres Rades anbringen. Die neuen Materialien der Radhalterung sorgen für einen festen Halt des Radcomputers.

4

Machen Sie sich mit Ihrem Polar CS500+ Radcomputer vertraut

Der komfortable Polar H3 Herzfrequenz-Sensor sendet das

Herzfrequenz-Signal EKG-genau an den Radcomputer. Der

Herzfrequenz-Sensor besteht aus einem Gurt und einer

Sendeeinheit.

Der Polar Geschwindigkeitssensor™ W.I.N.D. misst drahtlos die

Strecke sowie Ihre aktuelle, durchschnittliche und maximale

Geschwindigkeit.

Übertragen Sie Daten zwischen Ihrem Radcomputer und polarpersonaltrainer.com mit dem neuen Polar DataLink. Stecken

Sie einfach den DataLink in einen USB-Anschluss Ihres Computers, und Ihr Radcomputer mit W.I.N.D.-Technologie wird erkannt.

Der kostenlose Web-Service polarpersonaltrainer.com unterstützt Sie individuell beim Erreichen Ihrer Trainingsziele. Hier können Sie:

• Ihre Trainingsdateien für eine langfristige Nachverfolgung speichern

• Ihre Fortschritte bis ins kleinste Detail analysieren und verfolgen, einschließlich von Höhendaten mit grafischer Darstellung

• Ihre Trainingsintensität mit der Trainingsbelastungsfunktion

(Training Load) analysieren und notwendige Erholungszeiten berechnen

• Ihr Training mit den Polar Trainingsprogrammen optimieren

• Ihre Freunde zu einem virtuellen Sportwettkampf herausfordern und mit anderen Sportlern in Kontakt treten

Machen Sie sich mit Ihrem Polar CS500+ Radcomputer vertraut

D E U T S C H

5

D E U T S C H

Mit der Polar WebSync 2.4 Software (oder einer höheren Version) können Sie:

• Daten zwischen Ihrem Radcomputer und polarpersonaltrainer.com

synchronisieren und übertragen

• die Einstellungen Ihres Radcomputers individuell konfigurieren und die Anzeige personalisieren, z. B. mit einem eigenen Logo

• Trainingssignaltöne, die automatische Lap-Funktion und die

Erinnerungsfunktion für Zeitpunkte zum Trinken, Essen oder andere wichtige Aktionen während des Trainings einstellen

• das von Ihnen verwendete Fahrrad auswählen und die verfügbare

Sensoren festlegen

• die Anzeige des Radcomputers anpassen, damit während des

Trainings die gewünschten Informationen angezeigt werden

Sie können die WebSync Software unter www.polarpersonaltrainer.com herunterladen.

Registrieren Sie Ihr Polar Produkt unter http://register.polar.fi/, damit wir unsere Produkte und unseren

Service noch besser auf Sie abstimmen können.

Video-Lernprogramme finden Sie unter http://www.polar.com/en/support/video_tutorials.

6

Machen Sie sich mit Ihrem Polar CS500+ Radcomputer vertraut

D E U T S C H

Polar Accessoires

Mit Polar Accessoires können Sie Ihr Training weiter optimieren und Ihre Leistung noch umfassender bestimmen.

Der Polar Trittfrequenzsensor™ W.I.N.D. misst drahtlos Ihre aktuelle und durchschnittliche Trittfrequenz, auch als

Pedalling-Rate bezeichnet, in Umdrehungen pro Minute.

Das Polar LOOK Kéo Power System misst drahtlos Ihre Leistung in

Watt sowie die Trittfrequenz.

Die Daten der kompatiblen Sensoren und des Polar H3 Herzfrequenz-Sensors werden drahtlos mit der Polar

2,4 GHz W.I.N.D.-Technologie an den Radcomputer übertragen. Hierdurch werden Störungen während des

Trainings vermieden.

Machen Sie sich mit Ihrem Polar CS500+ Radcomputer vertraut

7

D E U T S C H

Tastenfunktionen und Menüstruktur

Der Radcomputer verfügt über drei einfach zu verwendende Tasten, die je nach Modus verschiedene

Funktionen haben.

8

Machen Sie sich mit Ihrem Polar CS500+ Radcomputer vertraut

1.

BACK (RÜCK)/STOP

• Verlassen des Menüs

• Rückkehr zur vorherigen

Ebene

• Eingaben unverändert lassen

• Durch Gedrückthalten dieser

Taste kehren Sie aus jedem

Modus zur Uhrzeitanzeige zurück.

• Durch Gedrückthalten in der

Uhrzeitanzeige wird der

Energiesparmodus aktiviert.

• Durch Gedrückthalten im

Energiesparmodus wird der

Radcomputer aktiviert.

• Verwerfen der Auswahl

2.

OK/START/LAP/RESET

• Bestätigen der Auswahl

• Starten der Trainingseinheit

• Lap-/Rundenzeit nehmen

• Gesamtwerte zurücksetzen

• Durch Gedrückthalten im

Energiesparmodus wird der

Radcomputer aktiviert.

D E U T S C H

3.

NEXT/SET

• Zum nächsten Modus oder zur nächsten Menüebene wechseln

• Durch Gedrückthalten in der

Uhrzeitanzeige kann das aktivierte Rad gewechselt werden.

• Ausgewählten Wert einstellen

• Durch Gedrückthalten im

Energiesparmodus wird der

Radcomputer aktiviert.

Machen Sie sich mit Ihrem Polar CS500+ Radcomputer vertraut

9

D E U T S C H

Sie können die Tasten und auf zwei Arten benutzen:

1.

Wenn der Radcomputer am Lenker oder dem

Vorbau angebracht ist, drücken Sie leicht auf die linke oder rechte Seite des Radcomputers.

2.

Wenn Sie den Radcomputer in der Hand halten, benutzen Sie die Tasten auf der

Rückseite des Radcomputers.

10

Machen Sie sich mit Ihrem Polar CS500+ Radcomputer vertraut

D E U T S C H

2. RADCOMPUTER EINRICHTEN

Beginnen Sie mit den Basiseingaben

Bevor Sie Ihren Radcomputer das erste Mal benutzen, geben Sie bitte die Basiseingaben ein.

Geben Sie die Daten so genau wie möglich ein, damit das Feedback des Radcomputers tatsächlich

Ihrer Leistung entspricht.

Zur Eingabe der Daten benutzen Sie die SET-Taste

(SET = Einstellen) und bestätigen die Daten mit

OK. Die Ziffern laufen schneller, wenn Sie beim

Einstelles des Wertes die SET-Taste gedrückt halten.

Aktivierten Sie Ihren Radcomputer, indem Sie für drei Sekunden drücken.

Basic SET

(Basiseingaben) wird angezeigt. Drücken Sie

START und geben Sie die folgenden Daten ein:

1.

Time set (Uhrzeit): Wählen Sie 12h oder 24h als Uhrzeit-Modus. Wenn Sie 12h ausgewählt haben, wählen Sie AM (vormittags) oder PM

(nachmittags). Geben Sie die Uhrzeit ein.

2.

Date set (Datum): Geben Sie das Datum ein.

3.

Unit (Einheiten): Wählen Sie metrische

(kg/cm) oder imperische (lb/ft) Einheiten.

4.

Weight (Gewicht): Geben Sie Ihr Gewicht ein.

5.

Height (Größe): Geben Sie Ihre Größe ein. Im

Format lb/ft geben Sie zunächst Fuß und Zoll ein.

6.

Birthday (Geburtstag): Geben Sie Ihr

Geburtsdatum ein.

7.

Sex (Geschlecht): Wählen Sie Male (männlich) oder Female (weiblich) aus.

8.

Settings DONE (Eingaben vorgenommen) wird angezeigt. Um die Eingaben zu ändern, drücken Sie kurz so oft RÜCK, bis Sie bei der gewünschten Einstellung angelangt sind.

Drücken Sie OK, um die Eingaben zu bestätigen. Der Radcomputer kehrt in die

Uhrzeitanzeige zurück.

Detaillierte Informationen zu den Eingaben Ihres

Radcomputers finden Sie in der vollständigen

Gebrauchsanleitung unter www.polar.com/support.

Radcomputer einrichten

11

D E U T S C H

Messen des Reifenumfangs

Die Eingabe des Reifenumfangs ist die

Voraussetzung für korrekte Radinformationen.

Um den Reifenumfang einzugeben, rufen Sie

Settings (Eingaben) > Bike SET (Radeingaben) auf. Wählen Sie Bike 1 / 2 / 3 (Rad 1, 2 oder 3) >

Wheel SET/Wheel Size (Reifenumfang) aus.

Sie haben zwei Möglichkeiten, den Reifenumfang

Ihres Rades zu bestimmen:

Methode 1

Das genaueste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie den Reifenumfang manuell messen. Markieren Sie mithilfe des Ventils den Punkt, an dem der Reifen den Boden berührt. Ziehen Sie eine Linie auf dem

Boden, um diesen Punkt zu markieren. Bewegen

Sie Ihr Rad auf der flachen Straße um eine komplette Umdrehung vorwärts. Der Reifen sollte lotrecht zum Boden stehen. Markieren Sie jetzt die Stelle auf dem Boden, an der das Rad eine volle Umdrehung vollzogen hat. Messen Sie den

Abstand zwischen den beiden Linien.

12

Radcomputer einrichten

Ziehen Sie 4 mm vom Ergebnis ab, damit das

Gewicht Ihres Körpers auf dem Rad bei der

Bestimmung des Reifenumfangs berücksichtigt wird. Geben Sie diesen Wert in den Radcomputer ein.

Methode 2

Suchen Sie nach dem Durchmesser in Zoll oder in

ETRTO, wie er auf dem Reifen angegeben ist.

Bestimmen Sie anhand der rechten Spalte in der

ETRTO-Tabelle auf der folgenden Seite den

Reifenumfang in Millimetern. Bei den

Reifenumfangswerten in der Tabelle handelt es sich um Durchschnittswerte, weil der tatsächliche

Umfang von der Art des Reifens und dem

Luftdruck abhängt. Da die Messbedingungen variieren können, kann Polar nicht für die

Gültigkeit der Messung verantwortlich gemacht werden.

Sie können den Reifenumfang auch beim

Hersteller erfragen.

ETRTO

25-559

23-571

35-559

37-622

47-559

20-622

52-559

23-622

Reifendurchmesser

(in Zoll)

Reifenumfang

(in mm)

26 x 1.0

650 x 23C

26 x 1.50

700 x 35C

1884

1909

1947

1958

26 x 1.95

700 x 20C

26 x 2.0

700 x 23C

2022

2051

2054

2070

ETRTO

25-622

28-622

32-622

42-622

47-622

55-622

55-584

D E U T S C H

Reifendurchmesser

(in Zoll)

Reifenumfang

(in mm)

700 x 25C

700 x 28

700 x 32C

700 x 40C

2080

2101

2126

2189

700 x 47C

29 x 2.2

27.5 x 2.2

2220

2282

2124

Radcomputer einrichten

13

D E U T S C H

Verwendung von Zubehör mit dem Polar

CS500+ Radcomputer

Der Polar CS500+ Radcomputer ist mit den folgenden Polar W.I.N.D.-Sensoren kompatibel:

Polar Geschwindigkeitssensor W.I.N.D., Polar

Trittfrequenzsensor W.I.N.D. und Polar LOOK Kéo

Power System.

Wenn Sie einen neuen Sensor kaufen, muss dieser im Radcomputer aktiviert und mit diesem gekoppelt werden. Der Koppelungsvorgang dauert nur einige Sekunden. Durch die Koppelung wird sichergestellt, dass Ihr Radcomputer ausschließlich Signale von Ihren Sensoren empfängt. Dies ermöglicht das störungsfreie

Training in einer Gruppe. Weitere Informationen finden Sie unter Verwendung neuen Zubehörs in der Gebrauchsanleitung.

Bevor Sie an einem Rennen teilnehmen, stellen

Sie sicher, dass Sie die Koppelung bereits vorab zuhause durchführen, damit während der

Langzeit-Datenübertragung keine Störungen auftreten.

Wenn Sie den Sensor und den Radcomputer als

Set gekauft haben, sind die beiden bereits miteinander gekoppelt. In diesem Fall müssen Sie nur noch den Sensor im Radcomputer aktivieren.

Weitere Informationen finden Sie unter

Radeingaben in der Gebrauchsanleitung.

14

Radcomputer einrichten

D E U T S C H

3. RADHALTERUNG ANBRINGEN

Sie können die Radhalterung am Lenkervorbau oder auf der linken oder rechten Seite des Lenkers anbringen.

1.

Führen Sie zwei Kabelbinder durch die

Öffnungen der Radhalterung. Wenn Sie die

Radhalterung am Lenker anbringen, führen Sie die Kabelbinder in Gegenrichtung durch die

Öffnungen.

2.

Legen Sie das Gummi-Pad in die Radhalterung ein. Vergewissern Sie sich, dass das Pad sicher an Ort und Stelle sitzt.

3.

Legen Sie Gummi-Pad und Radhalterung auf den Lenkervorbau bzw. den Lenker auf und befestigen Sie diese hier mit den Kabelbindern.

Ziehen Sie die Kabelbinder fest an. Schneiden

Sie die überstehenden Teile der Kabelbinder ab.

Ein Video-Lernprogramm finden Sie unter http://www.polar.com/en/support/video_tutorials.

Radhalterung anbringen

15

D E U T S C H

Anbringen des Radcomputers auf der Radhalterung

1.

Drücken Sie die Entriegelungstaste und positionieren Sie den Radcomputer auf der

Radhalterung.

2.

Lassen Sie die Entriegelungstaste los, um den

Radcomputer auf der Radhalterung zu befestigen. Überprüfen Sie, ob der

Radcomputer sicher montiert ist, bevor Sie anfangen, Rad zu fahren.

Um den Radcomputer von der Radhalterung zu lösen, drücken Sie die Entriegelungstaste und heben den

Radcomputer von der Radhalterung ab.

Ein Video-Lernprogramm finden Sie unter http://www.polar.com/en/support/video_tutorials.

16

Radhalterung anbringen

D E U T S C H

4. TRAINING

So tragen Sie den Herzfrequenz-Sensor

Legen Sie den Herzfrequenz-Sensor an, um die

Herzfrequenz zu messen.

1.

Befeuchten Sie den Elektrodenbereich des Gurtes.

2.

Befestigen Sie die Sendeeinheit am Gurt.

3.

Legen Sie den Gurt unterhalb der Brustmuskulatur um die Brust und hängen Sie den Haken am anderen

Ende des Gurtes ein.

4.

Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass der Gurt fest, jedoch nicht zu eng anliegt. Stellen Sie sicher, dass die befeuchteten Elektroden flach auf Ihrer Haut aufliegen und das Polar Logo der Sendeeinheit mittig und aufrecht sitzt.

Trennen Sie die Sendeeinheit nach dem Training vom Gurt und waschen

Sie den Gurt nach jedem Gebrauch unter fließendem Wasser aus. Schweiß und Feuchtigkeit können bewirken, dass die Elektroden feucht bleiben und der Herzfrequenz-Sensor aktiviert bleibt. Dies verkürzt die Lebensdauer der Batterie des Herzfrequenz-Sensors. Wischen Sie ihn daher mit einem weichen Handtuch ab. Ausführliche Anweisungen zur Reinigung und

Pflege finden Sie unter „Wichtige Informationen“.

Training

17

D E U T S C H

Starten des Trainings

1.

Bringen Sie den Radcomputer auf der Radhalterung an und aktivieren Sie ihn durch langes Drücken von

.

2.

In der Uhrzeitanzeige beginnt der Radcomputer automatisch, Ihre Herzfrequenz zu ermitteln. Innerhalb von 15 Sekunden erscheint Ihre Herzfrequenz auf dem Display.

3.

Die Zahl in der linken oberen Ecke gibt an, welches Rad Sie benutzen. Um das Rad zu wechseln, drücken und halten Sie in der

Uhrzeitanzeige die NEXT-Taste.

4.

Drücken Sie START , um die Aufzeichnung zu starten. Die Trainingsdaten werden in drei

Zeilen gleichzeitig angezeigt, wobei es acht

Anzeigealternativen gibt. Sie können die

Anzeige ändern, indem Sie die NEXT-Taste drücken. Weitere Informationen zu den

Trainingsdaten finden Sie in der vollständigen

Gebrauchsanleitung unter www.polar.com/support.

5.

Um die Aufzeichnung der Trainingseinheit zu unterbrechen, drücken Sie STOP. Um die Aufzeichnung komplett zu beenden, drücken Sie die STOP-Taste erneut.

18

Training

D E U T S C H

5. NACH DEM TRAINING

Trennen Sie nach dem Gebrauch die Sendeeinheit

vom Gurt. Halten Sie den Herzfrequenz-Sensor trocken und sauber. Weitere Informationen finden

Sie im Kapitel „Pflege Ihres Produktes“.

• Unter FILES (Dateien) finden Sie ausführliche

Informationen zu Ihrer letzten Trainingseinheit.

• TOTALS (Gesamtwerte) beinhaltet kumulative

Werte, die während der Trainingseinheiten aufgezeichnet wurden.

Für die Langzeit-Nachverfolgung können Sie Ihre

Trainingsdateien auf polarpersonaltrainer.com

speichern. Hier können Sie Ihre Trainingsdaten als

Grafiken betrachten und so Ihr Training besser verstehen.

Weitere Informationen zur Bewertung Ihrer

Trainingsdaten finden Sie in der vollständigen

Gebrauchsanleitung unter www.polar.com/support.

Nach dem Training

19

D E U T S C H

6. WICHTIGE INFORMATIONEN

Pflege Ihres Produktes

Radcomputer: Halten Sie den Radcomputer sauber.

Reinigen Sie ihn mit einer Lösung aus milder Seife und

Wasser und spülen Sie mit klarem Wasser nach. Tauchen

Sie den Radcomputer nicht unter Wasser. Trocknen Sie ihn mit einem weichen Handtuch ab. Verwenden Sie niemals Alkohol und keine scheuernden Materialien wie

Stahlwolle oder chemische Reinigungsmittel.

Sendeeinheit: Entfernen Sie die Sendeeinheit nach jeder

Verwendung vom Gurt, und trocknen Sie die Sendeeinheit mit einem weichen Handtuch ab. Reinigen Sie die

Sendeeinheit regelmäßig mit milder Seife und Wasser.

Verwenden Sie niemals Alkohol und keine scheuernden

Materialien wie Stahlwolle oder chemische

Reinigungsmittel.

Gurt: Waschen Sie den Gurt nach jedem Gebrauch unter fließendem Wasser aus und hängen Sie ihn zum Trocknen auf. Reinigen Sie den Gurt von Zeit zu Zeit vorsichtig mit milder Seife und Wasser. Verwenden Sie keine feuchtigkeitsspendenden Seifen, diese können

Rückstände auf dem Gurt hinterlassen. Der Gurt darf nicht imprägniert, gebügelt, chemisch gereinigt oder gebleicht werden. Vermeiden Sie es, den Gurt stark zu dehnen oder die Elektrodenbereiche stark zu knicken.

Sehen Sie auf dem Etikett am Gurt nach, ob der Gurt waschmaschinenfest ist. Trocknen Sie den Gurt oder die

Sendeeinheit niemals in einem Trockner!

Trocknen und lagern Sie den Gurt und die Sendeeinheit getrennt voneinander, um die Lebensdauer der Batterie

des Herzfrequenz-Sensors zu verlängern. Bewahren Sie den Radcomputer und den Herzfrequenz-Sensor an einem kühlen und trockenen Ort auf. Lagern Sie sie nicht in einer feuchten Umgebung oder einer nicht atmungsaktiven

Tasche (z. B. einer Plastiktüte oder eine Sporttasche) oder gemeinsam mit leitfähigem Material wie einem nassen

Handtuch. Setzen Sie sie nicht über einen längeren

Zeitraum starker Sonnenstrahlung aus, z. B. indem Sie sie im Auto oder auf der Radhalterung montiert lassen.

Vermeiden Sie harte Stöße, da der Radcomputer und der

Geschwindigkeits- bzw. Trittfrequenzsensor hierdurch beschädigt werden könnten.

20

Wichtige Informationen

Service

Wir empfehlen Ihnen, während der zweijährigen

Garantiezeit die Wartung und Reparaturen, mit Ausnahme des Batteriewechsels, nur von der Polar Serviceabteilung durchführen zu lassen. Schäden und Folgeschäden, die durch nicht von Polar Electro autorisiertes Personal verursacht werden, sind von der Garantie ausgeschlossen.

Kontaktinformationen und alle Adressen der Polar

Serviceabteilungen finden Sie unter www.polar.com/support und auf der Website des jeweiligen Landes.

Registrieren Sie Ihr Polar Produkt unter http://register.polar.fi/, damit wir unsere Produkte und unseren Service noch besser auf Sie abstimmen können.

Der Benutzername für Ihr Polar Konto ist immer Ihre

E-Mail-Adresse. Für die Polar Produktregistrierung, für polarpersonaltrainer.com, das Polar Diskussionsforum und die

Newsletter-Registrierung gelten der gleiche Benutzername und das gleiche Kennwort.

D E U T S C H

Batteriewechsel

Die Batterien der Geschwindigkeits- und

Trittfrequenzsensor können nicht selbst ausgetauscht werden. Die Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensor von Polar sind versiegelt, um eine möglichst hohe

Strapazierfähigkeit und Zuverlässigkeit zu bieten. In den

Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensoren befinden sich Batterien mit besonders langer Lebensdauer. Um einen neuen Geschwindigkeits- oder Trittfrequenzsensor zu erwerben, wenden Sie sich an die Polar

Serviceabteilung oder Ihren Händler.

Anweisungen zum Batteriewechsel beim Polar LOOK Kéo

Power System finden Sie in der Polar LOOK Kéo Power

Gebrauchsanleitung.

Der CS500+ Radcomputer und der Polar H3

Herzfrequenz-Sensor verfügen beide über eine vom

Benutzer austauschbare Batterie. Um die Batterien des

Radcomputers und Herzfrequenz-Sensors eigenständig zu wechseln, befolgen Sie genau die Anweisungen in diesem

Abschnitt. Video-Lernprogramme finden Sie unter www.polar.com/en/polar_community/videos.

Wichtige Informationen

21

D E U T S C H

Wechseln der Radcomputer-Batterie

1.

Öffnen Sie die Batterieabdeckung, indem Sie sie um

45 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 1).

2.

Entfernen Sie die Abdeckung, indem Sie sie vorsichtig anheben. Die Batterie ist an der Abdeckung angebracht. Entfernen Sie die Batterie. Achten Sie darauf, das Gewinde der hinteren Abdeckung und die

Metallfeder innerhalb der Batterieabdeckung nicht zu beschädigen.

3.

Legen Sie die neue Batterie mit dem Pluspol (+) in

Richtung Abdeckung und dem Minuspol (-) in Richtung

Radcomputer ein (Abb. 2).

4.

Der Dichtungsring der Batterieabdeckung ist an der hinteren Abdeckung angebracht. Ersetzen Sie den

Dichtungsring, wenn er beschädigt ist. Achten Sie vor dem Schließen der Batterieabdeckung darauf, den

Dichtungsring nicht zu beschädigen und ihn korrekt in die dafür vorgesehene Führung einzusetzen. Die flache

Seite des Dichtungsrings muss in Richtung hinterer

Abdeckung zeigen. Anderenfalls kann der Dichtungsring beim Schließen der Batterieabdeckung beschädigt werden.

5.

Legen Sie die Batterieabdeckung auf und schließen Sie sie durch Drehen im Uhrzeigersinn (Abb. 3). Achten Sie darauf, die Abdeckung ordnungsgemäß zu schließen!

22

Wichtige Informationen

D E U T S C H

Batterie des Polar H3 Herzfrequenz-Sensors wechseln

1.

Hebeln Sie die Batterieabdeckung mit dem Haken des

Gurtes auf.

Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Bei Verschlucken wenden Sie sich sofort an einen Arzt. Batterien sind gemäß den

örtlichen Bestimmungen zu entsorgen.

2.

Entfernen Sie die alte Batterie mit einem kleinen, festen Stift geeigneter Größe aus der

Batterieabdeckung, z. B. mit einem Zahnstocher. Das

Werkzeug sollte möglichst nicht aus Metall sein. Achten

Sie darauf, die Batterieabdeckung nicht zu beschädigen.

3.

Legen Sie die Batterie mit dem Minuspol (-) nach außen ein. Stellen Sie sicher, dass sich der

Dichtungsring in der Nut befindet, um die

Wasserbeständigkeit zu gewährleisten.

4.

Richten Sie den Vorsprung an der Batterieabdeckung auf die Vertiefung in der Sendeeinheit aus und drücken

Sie die Batterieabdeckung zurück in Position. Sie sollte hörbar einrasten.

Wenn die Batterie durch eine Batterie des falschen Typs ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr.

Achten Sie bei einer neuen, vollständig geladenen Batterie darauf, diese nicht mit einem metallischen oder einem elektrisch leitfähigen Werkzeug (z. B. einer Pinzette oder

Zange) zu greifen. Dies kann zu einem Kurzschluss der

Batterie führen, sodass sie sich schneller entlädt. Die

Batterie wird durch einen Kurzschluss in der Regel nicht beschädigt, doch kann ihre Kapazität und somit

Lebensdauer dadurch verringert werden.

Achten Sie beim Austauschen der Batterie darauf, den

Dichtungsring nicht zu beschädigen, und wechseln Sie ihn gegebenenfalls aus. Ein Batterie-Set inkl. Dichtungsring erhalten Sie im Service-Shop auf unserer Homepage, die

Sie über www.polar.com erreichen, sowie bei gut sortierten Polar Händlern oder in einem autorisierten Polar

Service-Center. In den USA und Kanada sind die zusätzlichen Dichtungsringe nur über autorisierte Polar

Service-Center erhältlich. In den USA sind

Dichtungsringe/Batteriesätze auch unter

Wichtige Informationen

23

D E U T S C H www.shoppolar.com erhältlich. Den shoppolar Online-Shop

Ihres Landes finden Sie auf www.polar.com.

Wichtige Hinweise

Der Polar Radcomputer stellt Ihre Leistungsdaten dar. Er ist dafür ausgelegt, die physische Belastung und Erholung während und nach Ihren Trainingseinheiten anzuzeigen.

Wenn Sie beim Radfahren den Polar Geschwindigkeitssensor W.I.N.D. benutzen, werden auch Geschwindigkeit und Strecke gemessen. Der Polar Trittfrequenzsensor

W.I.N.D. dient zum Messen der Trittfrequenz. Das Polar

LOOK Kéo Power System misst beim Radfahren Ihre

Leistung in Watt. Andere Anwendungsbereiche sind nicht vorgesehen.

Der Polar Radcomputer ist nicht zum Messen von

Umgebungsdaten vorgesehen, die professionelle oder industrielle Genauigkeit erfordern. Außerdem sollte das

Gerät in der Luft oder unter Wasser nicht für Messungen verwendet werden.

Störungen während des Trainings

Neben Mikrowellenöfen und Computern kann es zu

Störungen kommen. Auch WLAN-Basisstationen können beim Training mit dem CS500+ Störungen verursachen.

Um fehlerhafte Anzeigen und Fehlfunktionen zu vermeiden, halten Sie sich von möglichen Störquellen fern.

24

Wichtige Informationen

Gehen Sie beim Training auf Nummer sicher

Training kann Risiken in sich bergen. Wir empfehlen

Ihnen, vor Beginn eines regelmäßigen Trainingsprogramms die folgenden Fragen hinsichtlich Ihres

Gesundheitszustandes zu beantworten. Falls Sie mindestens eine dieser Fragen mit Ja beantworten, empfehlen wir Ihnen, mit Ihrem Arzt zu sprechen, bevor

Sie ein Trainingsprogramm beginnen.

• Haben Sie während der letzten fünf Jahre nicht regelmäßig Sport getrieben und/oder hatten Sie eine vorwiegend sitzende Lebensweise?

• Haben Sie einen hohen Blutdruck oder einen hohen

Cholesterinspiegel im Blut?

• Nehmen Sie blutdruckregulierende Medikamente oder

Herzmittel ein?

• Haben Sie in der Vergangenheit unter Atembeschwerden gelitten?

• Haben Sie irgendwelche Anzeichen oder Symptome einer

Krankheit?

• Sind Sie nach einer schweren Erkrankung oder medizinischen Behandlung, etwa einer Operation, in der

Rekonvaleszenz?

• Tragen Sie einen Herzschrittmacher oder ein sonstiges implantiertes Gerät?

• Rauchen Sie?

• Sind Sie schwanger?

Bitte denken Sie auch daran, dass die Herzfrequenz nicht nur durch die Trainingsbelastung, sondern zusätzlich auch durch Medikamente gegen Erkrankungen des Herzens,

Asthma, Atembeschwerden etc. sowie durch

Energie-Drinks, Alkohol und Nikotin beeinflusst werden kann.

Achten Sie während des Trainings unbedingt auf die

Reaktionen Ihres Körpers. Wenn Sie während des

Trainings unerwartete Schmerzen oder starke Ermüdung verspüren, sollten Sie das Training beenden oder mit einer geringeren Intensität fortfahren.

Achtung! Auch wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen, können Sie Polar Trainingscomputer nutzen. Theoretisch sind Störungen des Herzschrittmachers durch Polar

Produkte nicht möglich. Es liegen keinerlei Berichte über solche Störungen vor. Jedoch können wir nicht garantieren, dass unsere Produkte für alle

Herzschrittmacher oder sonstigen implantierten Geräte geeignet sind, da viele unterschiedliche Modelle solcher

Geräte erhältlich sind. Wenn Sie Zweifel haben oder bei der Verwendung von Polar Produkten ungewöhnliche

Empfindungen auftreten, konsultieren Sie Ihren Arzt oder setzen Sie sich mit dem Hersteller des implantierten elektronischen Geräts in Verbindung, um zu bestimmen, ob Sie das Gerät ohne Bedenken zusammen mit dem Polar

Produkt verwenden können.

D E U T S C H

Wenn Sie allergisch auf Substanzen reagieren, die mit der

Haut in Berührung kommen, oder wenn Sie eine allergische Reaktion vermuten, die auf die Verwendung

des Produktes zurückzuführen ist, überprüfen Sie die aufgelisteten Materialien des Produktes im Kapitel

„Technische Spezifikationen“. Um Hautreaktionen durch den Herzfrequenz-Sensor zu vermeiden, tragen Sie diesen

über einem Hemd. Befeuchten Sie das Hemd unter den

Elektroden sorgfältig, damit eine einwandfreie Funktion des Sensors gewährleistet ist.

Die Kombination aus Feuchtigkeit und starker Reibung kann dazu führen, dass sich die schwarze Farbe von der Oberfläche des Herzfrequenz-Sensors löst und helle Kleidung möglicherweise verfärbt.

Wichtige Informationen

25

D E U T S C H

Technische Spezifikationen

Radcomputer

Lebensdauer der Batterie:

Durchschnittlich ca. 3 Jahre (wenn Sie durchschnittlich 1 Std./Tag, 7

Batterietyp:

Tage/Woche trainieren)

CR 2354

Dichtungsring der Batterie: Silikon-D-Ring 28,0 x 0,8 mm (braucht beim Batteriewechsel nicht ausgetauscht zu werden, solange der Dichtungsring unbeschädigt ist)

-10 °C bis +50 °C Umgebungstemperatur:

Materialien des

Radcomputers:

Ganggenauigkeit der Uhr:

PMMA-Linse mit Hartbeschichtung auf der Oberfläche. Gehäuse des

Radcomputers: ABS+GF/PA+GF,

Metallteile Edelstahl (nickelfrei)

Höher als ± 0,5 Sekunden/Tag bei einer

Genauigkeit der

Herzfrequenz-Messung:

Umgebungstemperatur von 25 °C.

± 1% oder 1 S/min, je nachdem, welcher

Wert größer ist. Definition gilt für konstante Bedingungen.

Herzfrequenz-Messbereich: 15-240

Anzeigebereich für die 0 - 127 km/h aktuelle Geschwindigkeit:

Anzeigebereich für die Höhe: -550 m … +9.000 m

Anstiegsauflösung: 5 m

Grenzwerte des Radcomputers

Maximale Anzahl Dateien:

Maximal pro Datei aufgezeichnete Zeit:

Herzfrequenz

Herzfrequenz + Geschwindigkeit

Herzfrequenz + Geschwindigkeit +

Trittfrequenz

Herzfrequenz + Trittfrequenz

30

144 Std. 20 Min.*

78 Std. 03 Min.*

67 Std. 09 Min.*

111 Std. 01 Min.*

Herzfrequenz + Geschwindigkeit +

Leistung

15 Std. 12 Min.**

Herzfrequenz + Trittfrequenz + Leistung 19 Std. 55 Min.**

Herzfrequenz + Geschwindigkeit + 13 Std. 25 Min.**

Trittfrequenz + Leistung

Herzfrequenz + Leistung 24 Std. 04 Min.**

*Der Radcomputer speichert die Daten in 5-Sekunden-Intervallen.

**Bei Verwendung des Leistungsmessers speichert der

Radcomputer die Daten in 1-Sekunden-Intervallen.

Maximale Anzahl Laps: 99

Gesamtstrecke:

Gesamtdauer:

999.999 km

9.999 Std. 59 Min. 59

Sek.

999.999 kcal Gesamter Kalorienverbrauch:

Gesamtzahl der Trainingseinheiten:

Gesamtanstieg:

9999

304.795 m

26

Wichtige Informationen

D E U T S C H

Dual Lock-Radhalterung

Materialien:

Gummi-Pad: TPE. Radhalterungsgehäuse:

PA+GF, Metallteile Edelstahl (nickelfrei)

Herzfrequenz-Sensor

Batterielebensdauer des

Polar H3

Ca. 1600 Betriebsstunden

Herzfrequenz-Sensors:

Batterietyp: CR2025

Dichtungsring der Batterie: O-Ring 20,0 x 0,90, Material Silikon

Umgebungstemperatur: -10 °C bis +40 °C

Material der Sendeeinheit: Polyamid

Material des elastischen

Gurtes:

38 % Polyamid, 29 % Polyurethan, 20 %

Elastan, 13 % Polyester

Polar WebSync Software und Polar DataLink

Systemanforderungen:

Betriebssystem: Microsoft Windows

XP/Vista/7 oder Intel Mac OS X 10.5 oder höher

Internetverbindung

Freier USB-Anschluss für DataLink

Wichtige Informationen

27

D E U T S C H

Die Wasserbeständigkeit von Polar Produkten wird gemäß der internationalen Norm IEC 60529 IPx7 (1 m, 30 min, 20 ºC) geprüft. Je nach Wasserbeständigkeit werden die Produkte in drei unterschiedliche Kategorien eingeteilt. Sehen Sie auf der Rückseite Ihres Polar Produktes nach, zu welcher Kategorie es gehört, und vergleichen Sie es mit folgender Tabelle.

Bitte beachten Sie, dass Produkte anderer Hersteller nicht notwendigerweise unter diese Definitionen fallen.

Beschriftung auf der Gehäuserückseite

Water proof IPX7*

Water resistant**

Water resistant 30 m / 50 m***

Water resistant 100 m

Merkmale der Wasserbeständigkeit

Zum Baden und Schwimmen ungeeignet. Schutz vor

Wasserspritzern, Schweiß, Regentropfen usw. Nicht mit

Hochdruckreiniger säubern.

Zum Schwimmen ungeeignet. Schutz vor Wasserspritzern,

Schweiß, Regentropfen usw. Nicht mit Hochdruckreiniger säubern.

Zum Baden und Schwimmen geeignet.

Zum Schwimmen und Schnorcheln (ohne

Pressluftflaschen) geeignet.

* Polar CS500+ Radcomputer und Polar LOOK Kéo Power System

** CS Geschwindigkeitssensor W.I.N.D. und CS Trittfrequenzsensor W.I.N.D.

*** Der Polar H3 Herzfrequenz-Sensor ist wasserbeständig bis 30 m, misst im Wasser jedoch nicht die Herzfrequenz.

28

Wichtige Informationen

Weltweite Garantie des Herstellers

• Diese Garantie schränkt weder die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers nach dem jeweils geltenden nationalen

Recht noch die Rechte des Verbrauchers gegenüber dem

Händler aus dem zwischen beiden geschlossenen

Kaufvertrag ein.

• Diese weltweite Garantie gewährt Polar Electro Inc.

Verbrauchern, die dieses Produkt in den USA oder

Kanada gekauft haben. Diese weltweite Garantie gewährt

Polar Electro Inc. Verbrauchern, die dieses Produkt in anderen Ländern gekauft haben.

• Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. gewährt dem

Erstkunden/Erstkäufer dieses Gerätes eine Garantie von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum bei Mängeln, die auf

Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.

• Die Quittung, die Sie beim Kauf des Produktes erhalten haben, ist Ihr Kaufbeleg!

• Von der Garantie ausgeschlossen sind: Batterien, normaler Verschleiß, Beschädigungen durch unsachgemäßen und/oder kommerziellen Gebrauch,

Unfall oder unsachgemäße Handhabung sowie

Missachtung der Wichtigen Hinweise. Ausgenommen von der Garantie sind auch gesprungene oder zerbrochene

Gehäuse, der Elektrodengurt (elastische Gurt) und Polar

Sportbekleidung.

D E U T S C H

• Die Garantie deckt keine mittelbaren oder unmittelbaren

Schäden oder Folgeschäden, Verluste, entstandenen

Kosten oder Ausgaben, die mit dem Produkt in

Zusammenhang stehen.

• Die Garantie von zwei (2) Jahren gilt nicht für aus zweiter Hand erworbene Produkte, es sei denn, lokale

Gesetze schreiben dies vor.

• Während der Garantiezeit wird das Produkt bei Fehlern von der Polar Serviceabteilung kostenlos repariert oder ersetzt, unabhängig von dem Land, in dem das Produkt erworben wurde.

Die Garantie für alle Produkte ist auf die Länder beschränkt, in denen das Produkt ursprünglich angeboten wurde.

Copyright © 2013 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE.

Alle Rechte vorbehalten. Diese Kurzanleitung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Polar Electro Oy weder anderweitig verwendet noch kopiert werden, auch nicht auszugsweise.

Die Namen und Logos in dieser Kurzanleitung sowie auf der Verpackung dieses Produktes sind Marken von Polar

Electro Oy. Die Namen und Logos mit einem ® -Symbol in dieser Kurzanleitung sowie auf der Packung sind eingetragene Marken von Polar Electro Oy. Windows ist

Wichtige Informationen

29

D E U T S C H eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation und

Mac OS ist eine eingetragene Marke der Apple Inc.

Polar Electro Oy ist ein nach ISO 9001:2008 zertifiziertes

Unternehmen.

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie

93/42/EWG, 1999/5/EG und 2011/65/EU. Die zugehörige

Konformitätserklärung ist erhältlich unter www.polar.com/support.

Rechtliche Hinweise finden Sie unter www.polar.com/support.

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern weist darauf hin, dass Polar Produkte Elektrogeräte sind, die der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen

Parlaments und des Rates über Elektro- und

Elektronik-Altgeräte unterliegen. Batterien und

Akkumulatoren in den Produkten unterliegen der

Richtlinie 2006/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Batterien und Akkumulatoren sowie

Altbatterien und Altakkumulatoren. In EU-Ländern sind diese Produkte und Batterien/Akkumulatoren in Polar

Produkten folglich getrennt zu entsorgen. Polar möchte

Sie darin bestärken, mögliche Auswirkungen von Abfällen auf Umwelt und Gesundheit auch außerhalb der

Europäischen Union zu minimieren. Bitte folgen Sie den

örtlichen Bestimmungen für die Abfallentsorgung und, wenn möglich, machen Sie für Produkte Gebrauch von der getrennten Sammlung von Elektrogeräten und nutzen Sie für Batterien und Akkumulatoren die gesonderte

Sammlung von Batterien und Akkumulatoren.

Haftungsausschluss

• Der Inhalt dieser Kurzanleitung dient ausschließlich

Informationszwecken. Die beschriebenen Produkte können im Zuge der kontinuierlichen Weiterentwicklung ohne Ankündigung geändert werden.

• Polar Electro Inc./Polar Electro Oy übernimmt keinerlei

Verantwortung oder Gewährleistung bezüglich dieser

Kurzanleitung oder der in ihr beschriebenen Produkte.

• Polar Electro Inc./Polar Electro Oy lehnt jegliche Haftung für Schäden oder Folgeschäden, Verluste, entstandene

Kosten oder Ausgaben, die mittelbar oder unmittelbar mit der Benutzung dieser Kurzanleitung oder der in ihr beschriebenen Produkte in Zusammenhang stehen, ab.

Hersteller: Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440

KEMPELE.

Tel. +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.com

30

Wichtige Informationen

Manufactured by

Polar Electro Oy

Professorintie 5

FIN-90440 KEMPELE

Tel +358 8 5202 100

Fax +358 8 5202 300 www.polar.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement