city mini Gt doubLe

city mini GT double
Instrucciones de montaje
Lea atentamente estas
instrucciones antes de usar el
cochecito y consérvelas para
futuras referencias. La seguridad
del niño puede verse afectada si
no sigue estas instrucciones.
Este producto cumple con
BS EN 1888:2003 inc. A1,2,3: 2005.
www.babyjogger.com
Por el bien de su hijo lea estas instrucciones
antes de usar el cochecito.
Chasis
ADVERTENCIA:
• ADVERTENCIA: Este cochecito no está diseñado para correr o patinar.
• ADVERTENCIA: Nunca deje su niño desatendido.
• ADVERTENCIA: Evite daños al niño: use siempre el arnés de seguridad.
•A
DVERTENCIA: El niño puede resbalar por las aperturas de las piernas y estrangularse. Nunca use el
cochecito en la posición reclinada a menos que el arnés de seguridad esté correctamente abrochado.
•A
DVERTENCIA: Asegúrese de que todos los sistemas de fijación o dispositivos de seguridad están
perfectamente enganchados antes de su uso.
1 S aque el cochecito de su caja y
2C
omience a desdoblar el cochecito tirando de la
3D
e la vuelta al cochecito para ponerlo
4A
broche la correa roja de seguridad al chasis,
aparte las ruedas.
palanca de Auto-cierre a la vez que empuja la parte
de abajo del chasis en dirección opuesta al manillar. El
cochecito encajará en la posición correcta.
•A
DVERTENCIA: Los bolsas o accesorios, o ambos, puestos en el cochecito pueden hacer que este
llegue a ser inestable.
•A
DVERTENCIA: Cualquier carga enganchada al manillar afecta a la estabilidad del cochecito
o silla de paseo.
• E l peso máximo aconsejado para el bolsillo del asiento es de 1 kg. y el de la cesta de 4,5 kg.
El exceso de peso puede desestabilizar el cochecito y poner en peligro la seguridad del niño.
• Este producto está indicado desde el nacimiento hasta los cinco años (peso máximo 15 kg
por asiento).
• La carga total del peso recomendada para este cochecito es 35,5 kg (15 kg por asiento,
1 kg por el bolsillo del asiento, y 4,5 kg en cesta).
• Este cochecito puede llevar a dos niños.
• Este cochecito no está pensado para llevar a niños en tramos de escaleras. La garantía no cubre los daños ocasionados al cochecito por esta causa.
• No deben utilizarse accesorios no aprobados por el fabricante y/o distribuidor.
• El niño debe permanecer sentado en todo momento (no debe ponerse de pie en el cochecito).
• Tenga cuidado con los coches: nunca dé por hecho que un conductor puede verle.
• Puede no ser seguro usar recambios no proporcionados o aprobados por el fabricante.
2
de pie.
bajo el mecanismo de doblado, antes de su uso.
ADVERTENCIA: A segúrese de que todos los dispositivos de
ADVERTENCIA:
seguridad están activados antes del uso.
A
segúrese siempre de que la tira de seguridad
está bien abrochada al chasis antes de usar el
cochecito.
1
Rueda Delantera
Ruedas Traseras
Para instalar las ruedas traseras:
Click
1 Para instalar la rueda delantera, tumbe el cochecito de manera que el manillar se apoye en el suelo.
2 Introduzca el eje de la rueda delantera en el chasis hasta que haga clic en su lugar. Tire suavemente
de la rueda para asegurarse de que queda bloqueada en su sitio. Repita con la otra rueda.
Palanca de bloqueo de la rueda delantera
1 Alinee el eje de la rueda con su entrada en el chasis.
2D
eslice el eje en la entrada de la rueda hasta que haga clic una vez que
esté en su sitio. Tire suavemente de la rueda para asegurarse de que
queda bloqueada en su sitio.
Para desmontar las ruedas traseras:
• Baje la pestaña para permitir que la rueda delantera gire libre.
• Suba la pestaña para bloquear la rueda delantera en posición fija para recorrer mayores distancias.
NotA: • Para subir y bajar al niño, baje la palanca a la posición bloqueo de la rueda delantera.
• Aunque la rueda delantera de su City Mini GT se bloquea, no es un coche diseñado para correr con él.
2
1 Presione el botón de la rueda al mismo tiempo que tira de la
misma para sacarla del chasis.
3
Toldo
Freno
Para acoplar el toldo al chasis:
Click
Para fijar el freno: Tire de la palanca de freno hacia la posición superior
hasta que encaje en su sitio.
1 Introduzca el eje del toldo en
el agujero superior de Puerto
de montaje de accesorios
hasta que oiga como encaja
en su posición. (El agujero
inferior se puede utilizar
para acoplar otros accesorios
Baby Jogger al cochecito).
2 I ntroduzca el acople central del
toldo en el puerto de accesorios
localizado en la apertura del
asiento en el centro del chasis
del cochecito hasta que encaje
en su posición.
3 E n la parte superior y en el lateral
del toldo, pegue la tira de Velcro
alrededor de la parte superior del
manillar, abroche los automáticos
y pegue el Velcro a la parte de
atrás del asiento.
Para quitar el toldo:
1 P resione los botones grises
del puerto de montaje de
accesorios par liberar el toldo
y desabroche los automáticos
y el Velcro de la parte superior
de la capota
Para liberar el freno: Apriete las pestañas grises y tirar hacia arriba. Empuje la palanca de freno hasta que quede
en paralelo al chasis.
ADVERTENCIA: Active siempre el sistema de frenado al subir y bajar al niño.
4
5
Reclinado del asiento
Arnés de seguridad
Para ajustar la altura
del arnés:
Para ajustar la longitude del arnés:
1D
esabroche la parte superior de
1 Mueva las almohadillas de los hombros hacia el cierre del arnés
la tira del hombro del asiento
y abróchela en la hebilla más
próxima a la altura del hombre
del niño.
Para abrochar el arnés:
Para reclinar:
de la entrepierna.
2 Sujete la guía de plástico y tire de la correa hacia arriba o hacia
abajo para alargar o acortar.
Para desabrochar:
1 P resione la pinza de detrás del asiento y deslícela hacia abajo hasta alcanzar el grado deseado
de reclinación. Baje ambos lados del asiento hasta alcanzar la reclinación de la pinza. Invierta el
procedimiento para volver a la posición inicial.
ADVERTENCIA:
Utilice siempre la correa
de entrepierna en
combinación con los
tirantes y el cinturón.
3 S olo hay que introducir las hebillas
laterales en la central hasta que
encajen con un clic.
6
4 P resione un lado del
botón central y tire de la
correspondiente hebilla
lateral en la dirección
opuesta a la hebilla central.
Repita con el otro lado.
NotA: Si usted requiere el uso de un arnés especial y desea utilizar
uno propio, hay anillos en forma de D en el arnés de la
cintura para enganchar un arnés alternativo. El sistema del
arnés alternativo debe cumplir la norma BS EN 13210:2004.
Capa de lluvia: si lo desea, retire la capa
de lluvia hasta la parte de redecilla de
detrás del asiento. Asegúrela bien en
ambos lados del asiento. Cuando no
la use, enróllela y sujétela con la goma
elástica en el toldo del cochecito.
ADVERTENCIA:
Evite lesiones graves por
caídas o deslizamientos.
Ajuste correctamente y
abroche siempre el arnés
de seguridad.
7
Cesta
Asiento
Para quitar el asiento:
ADVERTENCIA:
¡Asegúrese siempre de que
la tira de seguridad está
bien abrochada al chasis
antes de usar el cochecito!
1Q
uite el toldo.
3D
esabroche las cintas del
asiento
de la parte trasera
2 E mpezando por el automático
La cesta del City Mini GT viene totalmente acoplada al chasis.
Para quitar la cesta:
1D
esde la parte de atrás de cochecito:
Desabroche los automáticos superiores e
inferiores de la cesta que se encuentras por
encima y por debajo de los tubos cruzados
del chasis.
8
superior más cercano al
manillar y siguiendo por el
resto del asiento, desabroche
todos los automáticos.
inferior del chasis, detrás de
la rueda delantera.
2D
esde la parte delantera del cochecito:
Desabroche la parte de debajo de la tela del
asiento para dejar al descubierto la parte
de frontal inferior del chasis del cochecito.
Desabroche el velcro de la cesta de alrededor
del tubo del chasis. Abroche de nuevo los
automáticos del asiento una vez terminado.
4A
floje los mosquetones
de la correa de doblado
y desenganche el
mecanismo de plegado.
9
Doblado
Simple Lift & Fold (Patented)
Cuidado y mantenimiento
Para conservar la vida de su cochecito, es importante realizar el mantenimiento simple y regular.
De vez en cuando, asegúrese que las uniones y las zonas plegables se mantengan en buenas
condiciones. Si escucha cualquier chirrido o sensación de tirantez, puede llevar su cochecito a una
tienda de reparación de bicicletas para lubricarlo. Cualquier reparación debe ser realizada por un
distribuidor autorizado.
Lavado
Asiento
1Q
uite al niño del asiento. Desabroche del marco la cinta de
seguridad roja. De un tirón hacia arriba de la cinta que lleva
escrito “Pull to Fold” y el cochecito se doblará por la mitad.
•
•
•
•
•
•
Puede lavar a máquina en agua fría y con un detergente suave el asiento del cochecito.
Asegúrese de quitar el marco de metal y el respaldo de plástico de la parte posterior del asiento antes de lavar.
No utilice disolventes, productos de limpieza cáusticos ni abrasivos.
Para que encoja lo menos posible sólo tiene que colocar el asiento en el chasis para que se seque.
No planche o seque en la secadora.
Si el tapizado de los asientos debe ser reemplazado use partes de un distribuidor autorizado de Baby Jogger. Ellos son los únicos que garantizan que ha pasado controles de calidad y seguridad y diseñada para adaptarse a este asiento.
Partes metálicas y plásticas
• Limpie usando un trapo con jabón suave y agua templada.
• No debe quitar, desmontar o alterar ninguna parte del mecanismo de doblado o los frenos.
Cuidado de las ruedas
• Las ruedas se pueden limpiar con un trapo húmedo. A continuación hay que secarlas completamente con un trapo suave.
10
11
Cuidado y mantenimiento
(cont.)
Almacenaje
• El sol puede desgastar el color de la tela y secar los neumáticos, de forma que si guarda el cochecito dentro de casa prolongará su buen aspecto.
• NO lo almacene en el exterior.
• Asegúrese de que el cochecito está completamente seco antes de almacenarlo por largos períodos.
• Guarde siempre el cochecito en un entorno seco.
• Guarde el cochecito en un lugar seguro cuando no esté en uso, por ejemplo donde los niños no puedan jugar con él.
• NO coloque objetos pesados sobre el cochecito.
• NO almacene el cochecito cerca de una fuente de calor como un radiador o una chimenea.
Realice el registro online en
www.babyjogger.com/register
Garantía limitada de por vida de BabyJogger:
Baby Jogger garantiza que el chasis está libre de defectos de fábrica durante la vida útil del producto. Los defectos
de fábrica incluyen, entre otros, la rotura de los radios y los daños en los tubos del chasis. Los textiles y el resto de
componentes cuentan con una garantía de un año desde la fecha de compra (salvo los tubos y los neumáticos).
La prueba de compra es imprescindible a la hora de hacer cualquier reclamación. La garantía sólo es válida para el
comprador original.
La garantía no cubre :
• Desgaste normal
• Corrosión u óxido
• Montaje incorrecto o instalación de piezas o accesorios no compatibles con el diseño original
• Daño, abuso o negligencia accidental o intencional
• Uso comercial
• Almacenaje/cuidado incorrectos de la unidad
Esta garantía excluye específicamente las reclamaciones por daños indirectos, incidentales o consecuentes. La garantía
implícita de comerciabilidad y adecuación para un propósito particular, está de acuerdo con el período de garantía
específico para este modelo de la unidad al momento de la compra. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que puede que las limitaciones o exclusiones anteriores no se
apliquen a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que
varían de estado a estado. Para saber lo que son sus derechos legales en su estado, consulte a su consumidor local o
estatal o la oficina de asuntos generales de su estado fiscal.
Si su coche fue adquirido fuera de los Estados Unidos, por favor póngase en contacto con el
distribuidor en el país más cercano a usted. La información de contacto la puede encontrar en
nuestro sitio web en http://www.babyjogger.com/international_distributors.aspx.
NOTA: Cuando se comunique con Baby Jogger con respecto a su silla de paseo, por favor tenga
el número de serie y la fecha de fabricación a mano. Se puede encontrar grabado en la barra
vertical central entre las ruedas traseras.
12
13
Baby Jogger es una compañía de Dynamic Brands
8575 Magellan Parkway, Suite 1000 • Richmond, VA 23227
T: 800.241.1848 • F: 804.262.6277 • www.babyjogger.com
14