GUÍA DEL PRODUCTO MODELO 463247209 - Char

GUÍA DEL PRODUCTO
MODELO 463247209
IMPORTANTE: Llene la siguiente información de garantía.
Número de serie
El número de serie se encuentra en la etiqueta
de especificaciones de la parrilla.
Fecha de compra
Para solicitar servicio de
asistencia técnica o para inscribir
su parrilla, visítenos en
www.charbroil.com
Si tiene alguna pregunta o
necesita ayuda durante el
armado, llámenos al 1-800-2417548.
Tiempo estimado de armado: 30 minutos
La siguientes son marcas registradas de W.C. Bradley Co. en la Oficina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos: Char-Broil®; America's Legendary Barbeque Company®;
American Gourmet®; Bandera®; BrushHawg®; CB940®; Char-Diamonds®; Char-Broil Charcoal/Gas®; DiamondFlame®; Everybody Grills®; Everybody Outside®; FastStart®; Fireball®;
Firenzy®; FlavorMaster®; Grill2Go®; Grill2Go® Express®; Grill Lovers®; H20 Smoker®; Keepers of the Flame®; New Braunfels Smoker Company®; Oklahoma Joe's®; Patio Bistro®;
Patio Caddie®; Patio Kitchen®; Precision Flame®; Quantum®; Santa Fe®; Sear and Grill®; Sierra®; Signature Series®; The Big Easy®; The Minute Grill®; Trentino®; Wild West
Tradition®; y las siguientes marcas:
®
®
Las siguientes marcas comerciales pertenecen a W.C. Bradley Co.: Commercial Series™; Designer Series™; Grill2Go® Advantage™; Longhorn™; Double Chef™; QuickSet™;
Ready When You Are™; Hog and Yard Bird™; You Bring the Party™; SureFire™; Universal Grill Parts™
TEC™ es una marca comercial de Tec Infrared Grills.
Protegido por una o más de una de las siguientes patentes de EE UU: 4,989,579; 5,421,319; 5,458,309; 5,579,755; 5,996,573; 6,114,666; 6,135,104; 6,209,533; 6,279,566; 6,331,108; 6,484,900; 6,526,876; 6,595,197; 6,640,799; 6,640,803;
6,729,873; 6,739,473; 6,749,424; 6,863,100; 6,935,327; 6,951,213; 6792,935; 7,047,590; D364,535; D372,637; D373,701; D377,735; D383,035; D397,910; D405,643; D406,005; D406,009 ; D413,043; D413,229; D414,982; D415,388; D416,164;
D416,441; D417,587; D417,588; D422,516; D423,876; D428,303; D430,772; D435,396; D436,004; D438,059; D438,060; D438,427; D439,110; D442,505; D443,179; D443,354; D443,464; D447,384; D447,385; D447,909; D448,610; D448,614;
D448,615; D448,616; D448,975; D449,492; D450,544; D451,759; D454,028;
D454,031; D455,205; D455,206; D456,202; D456,222; D456,223; D457,789; D458,520; D458,760; D458,802; D459,088; D459,148 D459,149; D459,161; D459,163; D459,586; D459,943; D460,312; D460,313; D460,318; D461,359; D465,123;
D465,693; D466,307; D466,439; D466,752; D473,414; D474,371; D477,498; D477,501; D477,504; D477,506; D477,746; D478,471; D478,472; D480,914; D491,410; D494,009; D494,413; D498,523; D500,359; D504,048; D530,098; D535,000;
Canadá: 87,743; 87,744; 97,504; 99,355; 102,037; 104,200; 2,315,567; 2,336,036; Francia: 010,231; 010,422; 010,590; 010,849; 1,089,646; Alemania: 1,089,646; Corea del Sur: 384,565; China: 99,127,066.5; Reino Unido: 2,099,402;
1,089,646. Otras patentes en trámite.
TM REVISION 00
© 2008 W.C. Bradley Company
© 2008 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902
Impreso en China
Rev. 02 • 08-07-08 • 80007557
INDICE DE MATERIAS
Por su propia seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Uso y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vista esquemática de las piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-22
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-25
Tarjeta de inscripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Símbolos de seguridad
Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo
que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los
mensajes que se encuentran en todo el manual.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse,
podría causar lesiones leves o menores.
PELIGRO
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que,
de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.
PELIGRO
Si siente olor a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor continúa, guarde lejos de la
aplicación y llame inmediatamente su surtidor
del gas o su cuerpo de bomberos.
ADVERTENCIA
1. No guarde ni use gasolina ni otros gases o
líquidos inflamables cerca de éste ni de
cualquier otro aparato.
2. No guarde un tanque de gas propano, que no
esté conectado, cerca de éste ni de cualquier
otro aparato.
ADVERTENCIA
Sólo para uso particular. No lo use para fines
comerciales.
ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE
USAR EN EXTERIORES.
ADVERTENCIA:
Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar, lea y
siga todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones
de ensamblado y las instrucciones de uso y de cuidado.
A LA PERSONA QUE INSTALE
O ENSAMBLE ESTA PARRILLA:
Deje este manual al cliente.
AL CONSUMIDOR:
Conserve este manual para que lo pueda consultar en el
futuro.
ADVERTENCIA:
El no cumplir con todas las instrucciones del fabricante
puede ocasionar lesiones graves y/o daños materiales.
ADVERTENCIA:
Ciertas partes pueden tener bordes cortantes,
¡especialmente las indicadas en el manual! Si es necesario,
use guantes protectores.
2
ADVERTENCIA
PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
1. En el estado de California se sabe que los
subproductos de la combustión, que se producen al
usar este producto, contienen substancias químicas
que causan cáncer, defectos congénitos u otras
lesiones al aparato reproductor.
2. Este producto contiene substancias químicas,
incluyendo el plomo y compuestos de plomo, que
en el estado de California se sabe que las causan
cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al
aparato reproductor.
Lávese las manos después de manipular este
Medidas de seguridad para la instalación
• Use la parrilla únicamente tal como la ha comprado, con gas
propano y con la unidad de regulador/válvula suministrada.
Debe comprar un juego de piezas de conversión para usarla
con gas natural.
• La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones
de los códigos locales o, en su defecto, ya sea con la norma
ANSI Z223.1/NFPA 54 del Código nacional sobre gases
combustibles (o National Fuel Gas Code), la norma CSA
B149.1del Código para las instalaciones de gas natural y gas
propano (o Natural Gas and Propane Installation Code), la
norma B149.2 del Código para el almacenamiento y la
manipulación gas propano (o Propane Storage and Handling
Code), o ANSI A 119.2/NFPA 1192 de la Norma para vehículos
de recreación (o Standard of Recreational Vehicles), y con el
Código para vehículos de recreación de la serie CSA Z240 RV,
(o Recreational Vehicle Code), según corresponda.
• Todos los accesorios eléctricos (como el asador) deben estar
conectados a tierra, de conformidad con los códigos locales, o
con el Código nacional sobre electricidad (o National
Electrical Code), ANSI / NFPA 70 o el Código canadiense de
normas eléctricas (o Canadian Electrical Code) , CSA C22.1 .
Mantenga todo cable eléctrico o tubería de suministro de
combustible alejado de las superficies calientes.
• Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de
seguridad para ser usada en los Estados Unidos y en Canadá.
No la modifique para usarla en ningún otro lugar. Cualquier
modificación puede poner en peligro su seguridad.
ADVERTENCIA
No intente reparar ni modificar la unidad de la
manguera/la válvula/el regulador debido a un
"supuesto" defecto. Toda modificación a esta unidad
anulará la garantía y creará el riesgo de una fuga de
gas e incendio. Use únicamente repuestos
autorizados, suministrados por el fabricante.
3
USO Y MANTENIMIENTO
PELIGRO
• NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto debajo del
aparato, cerca del mismo, ni en áreas cerradas.
• Nunca cargue el tanque a más del 80% de su capacidad.
• Los tanques de gas propano de repuesto sobrecargados o
mal llenados son peligrosos, ya que la válvula de seguridad
puede dejar salir gas. Esto puede provocar incendios
intensos que pueden causar daños materiales, lesiones
graves o la muerte.
• Si observa, huele o escucha una fuga de gas, aléjese de
inmediato del cilindro y del aparato, y llame a los bomberos.
• Esto puede provocar incendios intensos que pueden causar
daños materiales, lesiones graves o la muerte.
Remoción, transporte y almacenamiento del tanque de gas
propano
• CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque.
Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del
reloj, a mano solamente; no use herramientas para
desconectarla. Levante la rejilla del tanque para sacarla del
protector del mecanismo de conexión, luego levante el tanque
para sacarlo de la placa de apoyo. Instale la tapa de seguridad
en la válvula del tanque de gas. Use siempre la tapa y la tira
que vienen con la válvula. Si la tapa de seguridad no se usa
tal como se indica, esto puede ocasionar lesiones o daños
materiales graves.
Válvula del
tanque de gas
Tapa de seguridad
Tira de sujeción
• Los tanques de gas desconectados, guardados o en
transporte, deben tener instalada la tapa de seguridad (como
se ilustra). No guarde el tanque de gas en sitios cerrados, tales
como: cocheras, garajes, porches, patios techados u otras
edificaciones. Nunca deje un tanque de gas dentro de un
vehículo, donde el sol lo pueda recalentar.
• No guarde el tanque de gas en lugares donde jueguen los
niños.
4
Tanque de gas propano
• El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los
siguientes requisitos:
• Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes
medidas obligatorias: 12" (30.5 cm) (diámetro) x 18" (45.7 cm)
(altura), con una capacidad máxima de 20 lb. (9 kg).
• Los tanques de gas propano deben ser fabricados y
codificados según las especificaciones para tanques de gas
propano del Departamento de Transporte de los Estados
Unidos (DOT), o en Canadá, según las normas CAN/CSAB339, sobre tanques, esferas y tubos para el transporte de
mercancías peligrosas del del Ministerio de Transporte de
Canadá (CT). El código se encuentra en el collarín del tanque
de gas.
• La válvula del tanque de gas debe tener.
• Una salida de tipo 1, compatible con el
regulador o la parrilla.
• Una válvula de paso de seguridad.
Manilla del dispositivo
• Un dispositivo de seguridad
de seguridad volumétrica
volumétrica certificado por UL.
Esta característica de seguridad OPD se identifica mediante
una manilla de forma triangular. Use únicamente tanques
equipados con válvulas de este tipo.
• El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del
vapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempre
mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su
uso, su transporte o su almacenamiento.
Tanque de gas en posición vertical
Para extraer el vapor.
El gas propano (GLP)
• Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se
produce. Por su propia seguridad, al gas propano se le ha
incorporado un olor (parecido al de la col podrida) de modo
que se pueda oler.
• El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender
en forma inesperada al mezclarse con el aire.
Carga de los tanques de gas propano
• Recurra solamente a vendedores autorizados y con
experiencia.
• El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de
cargarlo.
• El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas a más
del 80% de su volumen. El volumen de propano en el tanque
puede variar con la temperatura.
• Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque está
sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y
solicite ayuda del vendedor de gas propano.
• No deje escapar gas propano líquido a la atmósfera. Ésta es
una práctica peligrosa.
• Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos,
para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores
autorizados de propano de su región en la sección de
"compañías de gas" de la guía telefónica.
Reposición del tanque de gas
• Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le
ofrecen la opción de reponer su tanque de gas vacío mediante
un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de
recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con
precisión, verifiquen y certifiquen sus tanques. Cambie su
tanque solo por otros tanques equipados con el
dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la
sección de "Tanques de gas" de este manual.
• Siempre mantenga los tanques de gas nuevos y de repuesto
en posición vertical durante su uso, su transporte o su
almacenamiento.
• Verifique que el tanque de gas, nuevo o de repuesto, no
tenga fugas ANTES de conectarlo a la parrilla.
Cómo conectar el regulador al tanque de gas propano
1. El tanque de gas debe estar bien conectado a la parrilla. (Lea
la sección de armado.)
2. Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO.
3. Cierre el tanque de gas, girando la manilla del dispositivo de
seguridad volumétrica en el sentido de las agujas del reloj,
hasta que se detenga por completo.
4. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas. Use
siempre la tapa y la tira que vienen con la válvula.
Cierre en el sentido de las agujas del reloj
Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano
Por su propia seguridad
• La prueba para detectar fugas se debe efectuar cada vez que
se cambie o se recargue el tanque.
• No fume durante la prueba para detectar fugas.
• No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque
tiene fugas.
• La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al
aire libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente de
ignición tal como los artefactos a gas o eléctricos. Durante la
prueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de las
llamas al descubierto o de las chispas.
• Use una brocha de pintura limpia y una solución de agua y
jabón suave, a partes iguales. Pinte con la solución jabonosa
las áreas indicadas por las flechas en la ilustración que sigue.
Las burbujas de jabón que se aumentan de tamaño indican los
lugares donde hay fugas.
ADVERTENCIA
Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use ni
mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con el proveedor
de gas propano o con los bomberos!
s
No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañar
los componentes del circuito de gas.
Manilla del dispositivo
de seguridad volumétrica
Una salida de tipo
1 con rosca exterior
Válvula de seguridad
Tira y tapa
No use un tapón POL para
transporte (la pieza de plástico
con rosca en el exterior). Anulará
la característica de seguridad de
la válvula.
5. Sostenga el regulador e inserte el
manguito de unión en la válvula del
tanque de gas. Apriete a mano la
tuerca de unión, mientras sostiene el
regulador en una línea recta con la
válvula del tanque, para no saltar
ninguna rosca de la conexión.
El manguito de unión debe
quedar centrado en la válvula
del tanque de gas.
5
Prueba para detectar fugas de las válvulas, las
mangueras y el regulador
1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la
posición de APAGADO.
Re
cto
2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque
de gas.
Sostenga la tuerca de unión y el
regulador, para conectarlos a la
válvula del tanque, como se ilustra.
3. Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en
sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonido
de ráfaga, cierre de inmediato el paso de gas. La conexión
tiene una fuga considerable. Corrija esta situación antes de
continuar.
4. Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas
marcadas con un círculo en la ilustración que sigue.
6. Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj,
apretándola hasta que no se mueva más. El regulador
formará un sello en el dispositivo de seguridad de la válvula
del tanque, lo que creará cierta resistencia. Se deberá hacer
girar la tuerca entre media vuelta y tres cuartos de vuelta
adicionales, para completar la conexión. Apriétela
únicamente a mano, no use herramientas.
NOTA:
Si no puede completar la conexión, desconecte el regulador y
repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todavía no
puede completar la conexión, ¡no use este regulador!
PELIGRO
• No introduzca ninguna herramienta ni ningún objeto
extraño en la salida de la válvula ni en la válvula de
seguridad. Puede dañarla y causar una fuga. Las fugas de
gas propano pueden causar explosiones, incendios,
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado
para ser instalado en embarcaciones.
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado
•
•
•
•
6
para ser instalado en vehículos de recreo.
Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas
propano independiente de un remolque de recreo o de una
casa rodante.
No use la parrilla sin antes haber verificado que no tenga
fugas.
En caso de detectar una fuga en cualquier momento,
DETÉNGASE y llame a los bomberos.
Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre de inmediato
la válvula del tanque de gas y llame al distribuidor o a los
bomberos!
NOTA: Para mayor claridad,
no se ilustra la máscara de la
repisa del quemador lateral.
5. Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe una
fuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas y
vuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar las
fugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto.
6. Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierre
siempre la válvula del tanque de gas, girando la manilla en el
sentido de las agujas del reloj.
ADVERTENCIA
Para usar su parrilla en forma segura y para evitar
lesiones graves:
• No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca
de la misma.
• Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales
combustibles.
• No obstruya los orificios de la parte inferior ni los de la parte
posterior de la parrilla.
• Revise periódicamente las llamas del quemador.
• Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. NUNCA la
use en lugares cerrados tales como cocheras, garajes,
porches, patios techados o debajo de superficies de ningún
tipo.
• No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a
gas. (Salvo que las briquetas vengan con su parrilla).
• Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de
cualquier pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies
entre la parrilla y los objetos que puedan incendiarse o que
sean fuentes de ignición, tales como las llamas piloto de
calentadores de agua, aparatos eléctricos conectados, etc.
Consejos de seguridad
Antes de abrir la válvula del tanque de gas, verifique que la tuerca
s
de unión esté bien apretada.
Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control y la
s
válvula del tanque de gas.
Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté
s
caliente.
Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear,
s
para evitar quemaduras y salpicaduras.
El peso máximo que soportan el quemador lateral y la repisa lateral
s
es de 10 lb.
s
La bandeja para la grasa debe estar colocada en la parrilla, y se
debe vaciar cada vez después de usar la parrilla. No retire la
bandeja para la grasa hasta que la parrilla se haya enfriado por
completo.
Limpie la parrilla con frecuencia, de preferencia cada vez después
s
de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies
para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden
cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las
superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.
Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras
s
sustancias calientes sobre la válvula, la manguera o el regulador,
cierre inmediatamente el paso de gas. Establezca la causa, corrija
el problema, limpie e inspeccione la válvula, la manguera y el
regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectar
fugas.
Mantenga limpias y sin residuos las aberturas de ventilación del
s
recinto para el tanque de gas (del carrito de la parrilla).
s
No guarde objetos ni materiales dentro del carrito de la parrilla que
puedan bloquear la circulación del aire de la combustión a la parte
inferior del tablero de control o de la caja de la cámara de
combustión.
s
El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante
su uso. Esto no afectará la seguridad ni el uso de la parrilla.
s
Si tiene un problema con la parrilla, lea la sección de Resolución de
problemas.
s
Si el regulador se empaña, apague inmediatamente la parrilla y
cierre la válvula del tanque de gas. Esto indica que existe un
problema con el tanque y no debe ser usado en ningún otro
producto. ¡Devuélvalo al proveedor!
ADVERTENCIA
• Para personas que viven en apartamentos:
Pídale al administrador que le indique los requisitos y los
códigos contra incendios que corresponden al uso de
parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si
se le permite usarla, hágalo al aire libre, en la planta baja,
dejando un espacio libre de tres (3) pies entre la parrilla y
las paredes o las barandillas. No la use en balcones o
debajo de los mismos.
• NUNCA trate de encender el quemador con la tapa
cerrada. Las acumulaciones de gas no encendido en las
parrillas tapadas son peligrosas.
• Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en la
posición correcta que se especifica en las
instrucciones de armado.
• Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la
tuerca de unión antes de mover el tanque del sitio
específico de uso.
• No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa
cerrando la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas
tienen aberturas de ventilación.
• No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa.
Esto puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado
por la grasa, cierre las perillas y el tanque de gas.
• No deje desatendida la parrilla cuando la esté precalentando
o quemando los residuos de comida con la llama alta. Si no
se ha limpiado periódicamente la parrilla, se puede presentar
un fuego provocado por la grasa, que puede dañar al
producto.
Cómo usar el encendedor
s
No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.
1. Gire todas las perillas de control de las válvulas del quemador a la
posición de apagado
.
2. Abra la tapa durante la ignición.
3. Gire la fuente o el tanque del gas.
4. Para encender, gire la perilla de encendido del quemador hasta la
posición de ENCENDIDO (IGNITE) .
5. Oprima y mantenga oprimido el botón del ENCENDEDOR
ELECTRÓNICO.
6. Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del quemador a
la posición de APAGADO (OFF) , espere 5 minutos y repita el
proceso de encendido.
7. Encienda los demás quemadores girando los controles hasta la
graduación ALTA (HIGH) , comenzando con los quemadores más
cercanos a la perilla de ENCENDIDO DEL QUEMADOR.
Si el encendedor aún no funciona, siga las instrucciones del encendido
con fósforos.
Las instrucciones de encendido continúan en la página siguiente.
7
ADVERTENCIA
CIERRE los controles y la fuente de suministro de gas
cuando no la use.
Control de la llama del quemador
• Encienda el quemador y gire las perillas, de la graduación ALTA a la
graduación BAJA. Deberá ver una llama más reducida en la
graduación BAJA que en la graduación ALTA. Controle siempre las
llamas antes de cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo
referente a la Caída repentina de las llamas o llamas bajas en la
sección de Resolución de problemas.
HI
ADVERTENCIA
Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del
quemador a la posición de APAGADO, espere 5 minutos
y repita el proceso de encendido. Si el quemador no se
enciende con la válvula abierta, el gas continuará
saliendo por el mismo y puede encenderse
accidentalmente, con el riesgo de ocasionar lesiones.
Encendido con fósforos
s
No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.
1. Gire todas las perillas de control de las válvulas del quemador a la
posición de apagado
.
2. Abra la tapa. Cierre el paso de gas desde el tanque.
3. Coloque un fósforo encendido en el portafósforos (que cuelga del
panel lateral del carrito), y luego en el agujero de encendido en el
lado derecho o izquierdo de la parrilla.
4. Presione y gire la perilla del quemador del extremo derecho o del
extremo izquierdo a la posición de llama ALTA (HIGH) .
Verifique que el quemador
se encienda y permanezca
encendido.
5. Encienda los quemadores
adyacentes en secuencia,
oprimiendo las perillas y
girándolas a la graduación
ALTA (HIGH)
.
Instrucciones de encendido/funcionamiento del
quemador lateral
s
No se incline sobre la parrilla cuando la esté
encendiendo.
Encendido
1. Abra la tapa del quemador lateral. Abra el paso de gas
desde el tanque.
2. Gire la perilla del quemador lateral a la graduación ALTA
(HIGH) , oprima y mantenga oprimido el botón del
ENCENDEDOR ELECTRÓNICO.
3. Si el quemador no se enciende, gire la perilla a la posición de
APAGADO (OFF) , espere 5 minutos y repita el
procedimiento de encendido.
Encendido con fósforos del quemador lateral
1. Abra la tapa del quemador lateral. Abra el paso de gas
desde el tanque.
2. Coloque el fósforo encendido
cerca del quemador.
3. Gire la perilla del quemador
lateral a la graduación
ALTA (HIGH)
.
Verifiqueque el quemador se
encienda y que permanezca
Encendido.
8
LO
Cómo apagar la parrilla
• Gire todas las perillas de control a la posición de APAGADO. Cierre
el tanque de gas, girando el dispositivo de seguridad volumétrica en
el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga.
Control del encendedor
• Cierre el paso de gas desde el tanque. Oprima y mantenga
oprimido el botón del encendedor. Deberá oír un chasquido y ver
chispas cada vez, entre la caja de recolección o entre el quemador y
los electrodos. En caso de no oír chasquidos ni ver chispas, lea la
sección de Resolución de problemas .
Control de la válvula
• Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde el
tanque antes de revisar las válvulas. Las perillas se traban al
llegar a la posición de APAGADO. Para revisar las válvulas, primero
presione las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar a
su posición original. De lo contrario, cambie la unidad de la válvula
antes de usar la parrilla. Gire las perillas a la graduación BAJA y
luego regréselas a la posición de APAGADO. Las válvulas deben
girar con un movimiento uniforme.
Control de la manguera
• Cada vez, antes de usar la parrilla, verifique que las mangueras no
tengan cortes, no estén desgastadas, ni estén retorcidas. Cambie las
mangueras dañadas antes de usar la parrilla. Use únicamente la
válvula / la manguera / el regulador especificados en la lista de
piezas.
ADVERTENCIA
¡ALERTA CONTRA
LAS ARAÑAS!
ARAÑAS Y TELARAÑAS
DENTRO DEL TUBO DEL QUEMADOR
Si usted nota que le es más difícil encender la parrilla o que la
llama es más débil de lo normal, examine y limpie los tubos
Venturi.
Cómo limpiar la unidad del quemador
Siga estas instrucciones para limpiar o para cambiar piezas de la
unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.
1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el
tanque de gas.
2. Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama.
3. Retire los pasadores de acoplamiento y los tubos de arrastre de
la parte posterior de los quemadores.
4. Retire el pasador de acoplamiento para desconectar el
quemador del soporte de la cámara de combustión.
5. Saque el electrodo del quemador usando un destornillador
plano para separar la abrazadera del electrodo del quemador,
haciendo presión a través de la muesca en la abrazadera. El
electrodo debe permanecer en la cámara de combustión.
6. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las
aberturas de la válvula.
ra de
Cáma stión
u
comb
Tubo
TABLERO DE
CONTROL
TELARAÑAS DENTRO
DE LOS TUBOS VENTURI
QUEMADOR
VÁLVULA
En algunas zonas del país, las arañas y los insectos pequeños
han producido "fogonazos". Las arañas tejen sus telas, hacen
sus nidos y ponen sus huevos en los tubos Venturi de las
parrillas, que obstruyen el paso del gas al quemador. El gas
que se acumula dentro de los tubos Venturi, ubicados en la
parte posterior del tablero de control, se puede encender. A
esto se le llama "fogonazo", y puede dañar su parrilla e,
incluso, puede producir lesiones.
Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento,
retire la unidad del quemador y del tubo Venturi y límpielos
antes de usar la parrilla, si no la ha usado durante un tiempo
prolongado.
rastre
de ar
Soporte del
quemador de
la cámara de
combustión
Electrodo
Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador. Use la
que le resulte más fácil.
(A) Doble un alambre rígido (un gancho de alambre para
ropa sirve bien) para formar un gancho pequeño. Pase
varias veces el gancho a través del tubo de cada
quemador.
(B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (no
use un cepillo de alambre de latón), páselo varias veces
a través del tubo de cada quemador.
(C) Use protectores para la vista: Con una manguera
neumática, fuerce el paso del aire a través del tubo y de
los puertos del quemador. Examine cada puerto para
verificar que el aire salga a través de cada orificio.
7. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del
quemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad.
8. Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre rígido, tal
como un sujetapapeles.
9. Examine el quemador para detectar daños; algunos orificios
pueden alargarse debido al desgaste normal y a la corrosión. Si
observa grietas u orificios grandes, cambie el quemador.
MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben volver a
conectar en las aberturas de la
válvulas. Vea las ilustraciones a la
Conexión correcta
derecha.
del quemador y
10. Fije el electrodo en el quemador.
la válvula
11. Vuelva a colocar cuidadosamente los
quemadores.
12. Fije los quemadores a los soportes de
la cámara de combustión.
13. Vuelva a colocar los tubos de arrastre
y fije los quemadores. Vuelva a
colocar los reguladores de llama y las
parrillas de cocción.
9
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidorcomprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de
fabricación*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables. El fabricante se reserva el derecho de exigir la devolución de las
piezas defectuosas, enviadas con el porte o el flete pagado por el consumidor, para ser revisadas y examinadas.
ALCANCE DE LA COBERTURA
Quemador de acero inoxidable
Fuego caja y tapa
Todas las demás partes
PLAZO DE COBERTURA
Garantía de por vida limitada
2 Año de fecha de compra *
1 Año de fecha de compra *
TIPO DE FALLA AMPARADA
SOLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN,
DE FABRICACIÓN Y DE MATERIALES
*Nota: A fecha de recibo de compra serán necesarios para el servicio de garantía.
Son de responsabilidad del consumidor-comprador original todos los gastos de envío de las piezas cambiadas en virtud de las condiciones de esta
garantía limitada.
Esta garantía limitada es válida únicamente en Estados Unidos y en Canadá, se ofrece únicamente al propietario original del producto y es intransferible. El
fabricante exige la presentación de evidencia de la fecha de la compra. Por tanto, debe conservar el recibo o la factura de la compra. La inscripción del
producto no reemplaza al comprobante de compra, y el fabricante no se hace responsable ni está obligado a llevar un registro de dichos comprobantes.
Esta garantía limitada atañe ÚNICAMENTE al funcionamiento del producto y no ampara rayones, abolladuras, corrosión ni decoloración ocasionada por el
calor, los productos de limpieza abrasivos y químicos, ni por las herramientas usadas en el armado o en la instalación del aparato, oxidación de las
superficies ni decoloración de las superficies de acero inoxidable. RUST no se considera una de fabricación o materiales defecto.
Esta garantía limitada no ampara el costo en el que se incurra por inconvenientes, alimentos, lesiones ni daños a la propiedad.
EL FABRICANTE NO PAGARÁ LOS SIGUIENTES RUBROS:
1. El costo de envío normal o acelerado de piezas y repuestos amparados por la garantía
2. Las llamadas de servicio técnico a domicilio.
3. Reparaciones de productos que hayan sido usados para fines distintos a los normales, en casas de más de una familia o no domésticos. 4. Daños, fallas, o
dificultades para hacerlo funcionar, ocasionadas por accidentes, modificaciones, manipulación descuidada, uso indebido, abuso, incendio, inundación,
casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados o que no se realicen de conformidad con las disposiciones de los códigos de instalaciones
eléctricas o sanitarias, o uso de productos no autorizados por el fabricante.
5. Pérdida de alimentos debidos a fallas del producto o a la dificultad para hacerlo funcionar.
6. El costo de las piezas de repuesto ni de la mano de obra para la reparación de unidades instaladas fuera de Estados Unidos o de Canadá.
7. La recogida y el envío de su producto.
8. Las reparaciones de piezas o de sistemas que hayan sufrido daños por alteraciones no autorizadas hechas en el producto.
9. La remoción y/o la reinstalación de su producto.
ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS
El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas. El fabricante no será
responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna
garantía implícita pertinente, ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, fuego provocado por la
grasa, accidentes, modificaciones, cambio de piezas por cualquier persona que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso con fines comerciales,
abuso, ambientes hostiles (condiciones inclementes del tiempo, fenómenos naturales, acción de los animales), instalación inadecuada o instalación que no se
realice de conformidad con las disposiciones de los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA OFRECIDA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA
NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR DONDE
APAREZCAN, SALVO EN LA MEDIDA SEÑALADA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR EL PRESENTE, EL PLAZO DE VIGENCIA DE LA
PROTECCIÓN QUE OTORGAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN VIRTUD DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA
GARANTÍA IMPLÍCITA ACERCA DE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA SU COMERCIALIZACIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITO
DETERMINADO, QUEDA LIMITADO AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Ni los distribuidores, ni el negocio minorista que vende este producto, están autorizados para ofrecer ninguna garantía ni para prometer recursos
adicionales o incongruentes con los arriba indicados. En todo caso, el límite máximo de responsabilidad del fabricante no será mayor que el precio de
compra pagado por el consumidor original.
NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños accesorios o indirectos, de manera que es posible que las limitaciones o
exclusiones arriba señaladas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, señalados aquí. Es posible que usted tenga otros
derechos que pueden variar de un estado a otro. Sólo en el estado de California, en el caso en que no sea comercialmente viable reparar o cambiar el
acabado del producto, el minorista que vende este producto o el fabricante le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad
directamente atribuible al uso dado por el consumidor-comprador original, antes de haber descubierto la falla. Además, y únicamente en el estado de
California, usted podrá llevar el producto al negocio minorista que venda este producto para solicitar servicios en virtud de esta garantía limitada.
Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, debe
dirigir su correspondencia a:
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución. Debe rotular de
manera legible la parte exterior del paquete de devolución autorizada con su número de autorización de devolución y remitir dicho paquete con el flete o el
porte pagado. Se rechazará toda devolución del consumidor que no cumpla con las reglas anteriores.
WS_1 SPAN Rev01
LISTA DE PIEZAS
Clave Cant. Descripción
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
3
1
1
1
1
1
1
1
5
5
4
1
1
2
1
1
1
1
2
REPISA INFERIOR
RUEDITA CON SEGURO
RUEDITA FIJA
PANEL LATERAL IZQUIERDO DEL CARRITO
OJAL
PANEL LATERAL DERECHO DEL CARRITO
PANEL INFERIOR TRASERO
REJILLA DE SEPARACIÓN DEL TANQUE
ESTRIBO DE PUERTA
PROTECTOR CONTRA EL CALOR, TANQUE
CARRIL DEL LADO IZQUIERDO, BANDEJA PARA LA GRASA
CARRIL DEL LADO DERECHO, BANDEJA PARA LA GRASA
CÁMARA DE COMBUSTIÓN
PORTAFÓSFOROS
QUEMADOR PRINCIPAL
ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL
TUBO DE ARRASTRE PARA LAS LLAMAS
MÓDULO DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
UNIDAD DE VÁLVULA/MANGUERA/REGULADOR
TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL
MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO
PROTECTOR CONTRA EL CALOR, MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO
DEPÓSITO DE ALAMBRE
CABLE DEL ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL
MARCO, PERILLA DE CONTROL
PERILLA DE CONTROL
MEDIDOR DE TEMPERATURA, INSTALADO EN EL UFC
PANEL SUPERIOR TRASERO DEL CARRITO
REPISA DEL QUEMADOR LATERAL, LADO IZQUIERDO
UNIDAD DE BISAGRA, TAPA DEL QUEMADOR LATERAL
TABLERO DE CONTROL, QUEMADOR LATERAL
RECIPIENTE PARA JUGOS, QUEMADOR LATERAL
TAPA, QUEMADOR LATERAL
ASA, QUEMADOR LATERAL
1
1
TOPE DE CAUCHO PARA TAPA
QUEMADOR LATERAL
ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL
LL
MM
NN
OO
PP
QQ
RR
SS
TT
UU
VV
WW
XX
YY
ZZ
AAA
BBB
CCC
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
1
1
1
4
1
1
4
REPISA LATERAL DERECHA
TABLERO DELANTERO, REPISA LATERAL DERECHA
TAPA SUPERIOR DE LA PARRILLA
ACCESORIO INTERIOR DE INSERCIÓN, TAPA SUPERIOR
ASA DE TAPA SUPERIOR
MARCO, ASA DE LA TAPA
TOPE RECTANGULAR, TAPA SUPERIOR
PLACA DEL LOGOTIPO
HERRAJES, TAPA SUPERIOR
PUERTA DEL LADO IZQUIERDO, SIN ASAS
ASA DE PUERTA
PUERTA DEL LADO DERECHO, SIN ASAS
REJILLA, QUEMADOR LATERAL
PLANCHA DE FREÍR, QUEMADOR LATERAL
PARRILLA DE COCCIÓN, PRINCIPAL
BANDEJA PARA LA GRASA
REJILLA PARA CALENTAR ALIMENTOS
REGULADOR DE LLAMA
DDD
1 ANQTUE DE TORNILLO
II
JJ
KK
No se ilustra:
Clave Cant. Descripción
…
2
UNIDAD DE IMÁN DE LA PUERTA
…
1
LLAVE INGLESA
…
1
PAQUETE DE HERRAJES
…
1
ASSEMBLY MANUAL, ENGLISH
…
1
MANUAL DE ARMADO, CASTELLANO
EEE AC1,PF / MÓDULO DE ELECTRÓNICA
NOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramente diferentes a las de su modelo de parrilla. Sin embargo, el método de armado es el mismo.
15
DIAGRAMA DE LAS PARTES
OO
TT
NN
RR
QQ
QQ
PP
BBB
SS
ZZ
GG
L
HH
II
AAA
CCC
YY
K
Q
XX
JJ
O
P
KK
J
M
FF
LL
N
CC
MM
EE
Y
Z
AA
S
T
X
Y
UU
WW
Z
VV
R
VV
I
V
DD
G
D
H
W
U
EEE
E
F
DDD
A
BB
B
12
C
B
C
ARMADO
1
Instale las dos rueditas con seguro en la parte posterior de la repisa inferior y las dos rueditas fijas en la parte delantera.
Para apretar las rueditas, use la llave para rueditas que viene con la parrilla.
Ruedita fija
Ruedita con seguro
Parte de
lantera
Repisa inferior
Parte posterior
2
Instale los paneles laterales en la repisa inferior
con tres tornillos de 1/4-20 x 1/2”, arandelas de
presión de 7 mm y arandelas planas de 7 mm en
cada panel. IMPORTANTE: El panel con el
orificio grande debe ir sobre el lado izquierdo
de la repisa inferior.
Tornillo de 1/4-20 x 1/2”
Arandela de presión de 7 mm
Arandela plana de 7 mm
Panel lateral izquierdo
(con orificio grande)
Recuerde que debe
empujar los paneles
laterales todo lo que
pueda hacia la parte
posterior de la repisa
inferior, antes de
apretar completamente
los tornillos.
Panel lateral derecho
13
3
Coloque el panel inferior trasero entre los paneles laterales, en la parte posterior de la repisa inferior. Verifique que las ranuras queden
ubicadas como se ilustra (A). Fije el panel inferior trasero a los paneles laterales con cuatro tornillos de 1/4-20 x 1/2”, arandelas de presión
de 7 mm, y arandelas planas de 7 mm en cada lado.
Arandela plana de 7 mm
Arandela de presión de 7 mm
Tornillo de 1/4-20 x 1/2”
Panel inferior trasero
A
4
Para este paso se necesita que dos
personas levanten la parte superior de la
parrilla y la coloquen sobre el carrito. Baje
cuidadosamente la parte superior de la parrilla
sobre el carrito, alineando las ranuras de ésta
con los postes de los paneles laterales.
Compruebe que la manguera del regulador
quede colgando fuera del carrito. La parte
superior de la parrilla debe quedar
orientada hacia el lado abierto del carrito.
Parte superior
de la parrilla
Manguera del
regulador
14
5
En la parte posterior de la parrilla, coloque el panel superior trasero entre los paneles laterales y
por encima del panel inferior trasero. Fije el panel inferior trasero en los orificios inferiores, con un
tornillo de 1/4 - 20 x 1 1/2”, arandela de presión de 7 mm, y arandela plana de 7 mm en cada
lado. No apriete totalmente los tornillos hasta que la instalación de la repisa lateral esté
terminada, en pasos posteriores.
Panel superior trasero
Arandela plana
Tornillo de Arandela de
de 7 mm
1/4-20 x 1½” presión de 7 mm
6
D
Introduzca el reborde de la repisa del lado derecho en los soportes para la repisa, ubicados
en el lado de la cámara de combustión, como se ilustra en A.
Fije la repisa con un tornillo de 1/4-20 x 3/4”, arandela de presión de 7 mm, arandela plana
de 7 mm y tuerca de 1/4" en el orificio superior; con un tornillo de 1/4-20 x 1½”, arandela de
presión de 7 mm y arandela plana de 7 mm en el orificio inferior, como se ilustra en B y C.
Fije la parte delantera de la repisa y la máscara con dos tornillos de 1/4-20 x 3/4”, arandelas
planas de 7 mm, arandelas de presión de 7 mm y tuercas de 1/4", y un tornillo autorroscante
No. 8 de 3/8" con arandela grande, como se ilustra en C, D y E.
Parte delantera de la repisa
Tornillo de 1/4-20 x 3/4”
Tornillo autorroscante
No. 8 de 3/8”
A
C
Arandela de
presión de 7 mm Arandela plana
de 7 mm
Tuerca
de 1/4"
B
Arandela
plana grande
Tornillo de 1/4-20 x 3/4”
Tornillo de
1/4-20 x 3/4”
Tuerca de 1/4"
E
Tuerca de 1/4"
Arandela
plana de
7 mm
Arandela de
presión de
7 mm
Tornillo de 1/4-20 x 1½”
Arandela plana Arandela de
presión de 7 mm
de 7 mm
Arandela de presión
de 7 mm
Arandela plana
de 7 mm
15
7
Introduzca las lengüetas de la unidad de la repisa del quemador lateral izquierdo en las ranuras rectangulares ubicadas al costado
de la cámara de combustión, como se ilustra en A.
Fije la repisa con un tornillo de 1/4-20 x 3/4”, arandela plana de 7 mm, arandela de presión de 7 mm y tuerca de 1/4" en el orificio
superior; con un tornillo de 1/4-20 x 1½”, arandela de presión de 7 mm y arandela plana de 7 mm en el orificio inferior, como se
ilustra en B y C.
Fije la parte delantera de la repisa y la máscara con dos tornillos de 1/4-20 x 3/4”, arandelas planas de 7 mm, arandelas de presión
de 7 mm y tuercas de 1/4", y un tornillo autorroscante No. 8 de 3/8" con arandela grande, como se ilustra en C, D y E.
Ahora puede apretar completamente los tornillos inferiores del panel superior trasero.
B
A
Tornillo de
1/4-20 x 1½”
Tornillo de
1/4-20 x 3/4”
Arandela de
presión
de 7 mm
Arandela
plana de 7 mm
C
Arandela plana
de 7 mm
Arandela de
presión de 7 mm
Tuerca de 1/4"
Tornillo de
1/4-20 x 3/4”
D
Tornillo autorroscante
No. 8 de 3/8”
Arandela plana
de 7 mm
Arandela de
presión de 7 mm
Arandela
plana grande
Tuerca de 1/4"
Tornillo de
1/4-20 x 3/4”
E
Tuerca de 1/4"
Arandela de
presión de 7 mm
Arandela
plana
de 7 mm
16
8
Introduzca el estribo delantero debajo del tablero de control y entre los paneles laterales del carrito. Verifique que los pasadores
de articulación de las puertas queden en la parte superior y orientados hacia el frente. Fíjelo con dos tornillos de 1/4-20 x 1½”,
arandelas de presión de 7 mm y arandelas planas de 7 mm en cada lado.
NOTA: VERIFIQUE QUE EL ESTRIBO DELANTERO QUEDE INSTALADO EN LA POSICIÓN MÁS BAJA UNA VEZ QUE SE
HAYA ARMADO EN EL CARRITO.
Estribo delantero
Arandela plana
Tornillo de
de 7 mm
Arandela de
1/4-20 x 1½”
presión de 7 mm
9
Primero, retire los dos tornillos y arandelas de presión, instalados en fábrica, del soporte de la válvula del quemador lateral.
Ubique el soporte de la válvula del quemador lateral debajo de la máscara de la repisa del mismo, de manera tal que el vástago del
quemador pase a través del orificio central de la máscara. Alinee los orificios del soporte de la válvula con los orificios del lado izquierdo y
derecho ubicados en la máscara. Fíjelo con las arandelas de presión y los tornillos que retiró del soporte. Luego, coloque el marco del
quemador lateral sobre el vástago de la válvula, en la parte delantera de la máscara. Alinee los orificios pequeños del marco con los
orificios superior e inferior ubicados en la máscara. Fíjelo con dos tornillos No. 8-32 de 3/8” y arandelas de presión de 4 mm. Presione la
perilla de control del quemador lateral contra el vástago de la válvula.
Tornillos y las arandelas
que retiró del soporte de la
válvula
Nota: Instale el soporte de la
válvula en los orificios del lado
derecho e izquierdo ubicados en la
máscara
Instalarar con “OFF” arriba
Perilla de control
Nota: Instale el marco en
los orificios superior e
inferior ubicados en la
máscara
Tornillo No. 8-32 de 3/8”
Arandela de
presión 4 mm
Máscara del
quemador lateral
Marco de la
perilla de
control
Soporte de la
válvula del
quemador
lateral
Vástago de
la válvula
17
Introduzca el quemador lateral en la repisa del lado izquierdo. El vástago en la parte inferior del quemador encaja en el orificio pequeño
la parte posterior de la bandeja para la grasa de la repisa del quemador lateral repisa, como se ilustra en A. Fije el quemador a la
10
8a debandeja
para la grasa del quemador lateral con una tuerca de mariposa, como se ilustra en B. Bajo la repisa del quemador lateral, fije el
cable del encendedor del quemador lateral en el electrodo. Verifique que el tubo del quemador se trabe en la vávula del quemador,
como se ilustra en C.
B
Bandeja para la grasa
del quemador lateral
A
Quemador del
quemador lateral
Tuerca de mariposa
T
dor
uema
el q
ubo d
Válv
ula
C
Bandeja para la grasa
del quemador lateral
electrodo
Cable del
encendedor
la tapa del quemador lateral en la repisa del lado izquierdo y alinee los orificios ubicados en la parte posterior de la tapa con los
orificios de las bisagras. Fije la tapa a las bisagras con cuatro tornillos No. 10-24 de 3/8”, arandelas planas de 5 mm, arandelas de
11 Coloque
presión de 5 mm y tuercas hexagonales No. 10-24.
El asa puede ser diferente de la que aparece en la ilustración.
NOTA: Fije completamente una
bisagra con tornillos, arandelas y
tuercas; luego fije la otra bisagra.
Tapa del quemador lateral
Tornillo No. 10-24 x 3/8”
Tuerca hexagonal No. 10-24
Arandela de
presión
de 5 mm
Arandela
plana de
5 mm
18
Coloque la rejilla del quemador lateral en la repisa del mismo. Luego, coloque la plancha de freír en la repisa del
lateral, alineando las patas de la plancha de freír con los orificios ubicados en la repisa.
12 quemador
B
Plancha de freír del
quemador lateral
Rejilla del
quemador
lateral
del carrito, inserte las lengüetas del protector posterior (sin orificios) en las tres ranuras ubicadas entre los paneles posteriores,
superior e inferior, como se ilustra en A. Fije las lengüetas debajo del estribo delantero con tres tornillos autorroscantes No. 8 de 3/8".
13 Dentro
Luego, introduzca los carriles del lado izquierdo y derecho para el recipiente para la grasa en las ranuras ubicadas debajo de la
abertura del panel superior trasero. Fije los carriles en el estribo con dos tornillos autorroscantes No. 8 de 3/8", como se ilustra en B.
No se muestran algunas piezas
para mayor claridad.
B
Protector contra el calor
para el tanque
A
Estribo delantero
Introduzca
Carril del lado
derecho
de la bandeja
para la grasa
Tornillo autorroscante
No. 8 de 3/8"
Carril del lado izquierdo
de la bandeja para la grasa
Introduzca
Abertura para la
bandeja para la grasa
19
14 Fije el otro extremo a la parte inferior del estribo delantero, con un tornillo autorroscante No. 8 de 3/8”.
Dentro del carrito, introduzca el extremo del alambre para el tanque (sin orificio) en la parte posterior del panel inferior trasero.
Estribo delantero
Tornillo autorroscante
No. 8 de 3/8"
Alambre para el tanque
extremo del alambre
para el tanque
15
Dentro del carrito, introduzca los extremos de la rejilla de separación del tanque en el panel inferior trasero. Fije el lado delantero
derecho de la rejilla al panel del lado derecho con un tornillo No. 8-32 de 3/8”, arandela de presión de 4 mm y arandela plana de
4 mm, como se ilustra en A. La pata se fija a la repisa inferior con un tornillo No. 8-32 de 3/8”, arandela de presión de 4 mm y
arandela plana de 4 mm, como se ilustra en B.
A
Panel del
lado derecho
B
Tornillo
No. 8-32 de 3/8”
Arandela de
presión de 4 mm
Arandela plana
de 4 mm
20
Arandela de
presión de 4 mm
Tornillo
No. 8-32
de 3/8”
Arandela
plana de 4 mm
la tapa y la tuerca del módulo de encendido electrónico. Con la tuerca, fije el módulo de encendido electrónico y el protector
contra el calor en el panel del lado derecho del carrito, como se ilustra en A.
16 Desenrosque
Coloque una pila AA en el encendedor, con el polo negativo (—) por delante. Luego coloque la tapa, como se ilustra en B.
Conecte cada uno de los cables de los electrodos del quemador principal y del electrodo del quemador lateral en la parte posterior del
módulo de encendido electrónico. En total, (5) conexiones. Conecte los dos cables (A y B) del mazo de cables del interruptor en la parte
posterior del módulo de encendido electrónico. En total, (2) conexiones, como se ilustra en C.
B
-
A
+
Pila AA
Tapa
Módulo de
encendido
electrónico
Panel lateral derecho
C
Protector contra el calor Tuerca
3
4
5
A
B
cable
NOTA: Los terminales del interruptor son más grandes
que los terminales del electrodo y deben instalarse
únicamente en los lugares señalados como A, B.
1
2
17 Instale ambas puertas con un tornillo autorroscante No. 8 de 3/8" y cuatro tornillos de cabeza plana No. 8-32 de 3/8” en cada lado.
Tornillo
autorroscante
No. 8 de 3/8"
Tornillos de
cabeza plana
No. 8-32 de 3/8”
21
los reguladores de llama deslizando un extremo de cada uno de estos en las ranuras ubicadas en la parte delantera de la
18 Instale
cámara de combustión y apoyando el extremo opuesto en las chavetas de la parte posterior de la misma.
Regulador de llama
Chaveta
Instrodúzcalas en las ranuras
9
Coloque las parrillas de cocción en la cámara de combustión, como se ilustra. Inserte los extremos de los dos alambres de la parte
posterior de la rejilla para calentar alimentos, en los orificios ubicados en la parte posterior de la cámara de combustión. Los
alambres de la parte delantera de la rejilla para calentar alimentos se apoyan en los lados de la cámara de combustión.
Parrilla de cocción
22
20 abertura del panel superior trasero.
En la parte posterior de la parrilla, introduzca la bandeja para la grasa en la
CUIDADO
Si no instala la bandeja para la grasa,
goteará grasa caliente desde el fondo de
la parrilla, lo que puede ocasionar el
riesgo de incendio o de daños a la
propiedad.
Bandeja para la grasa
TANQUE DE GAS SE VENDE POR SEPARADO. Llene el tanque y haga una prueba para detectar fugas, antes de conectarlo a la
y al regulador (lea la sección de Uso y mantenimiento). Una vez que el tanque esté lleno y haya hecho la prueba contra fugas,
21 ELparrilla
colóquelo en el orificio de la repisa inferior. Verifique que la válvula del tanque quede orientada hacia la parte delantera de la
parrilla. Con el tornillo para el tanque, fije éste debajo de la repisa inferior. Inserte el regulador a través del orificio grande ubicado en el
panel lateral izquierdo. Antes de usar el aparato, lea las instrucciones para el Control de la llama del quemador y las instrucciones importantes de seguridad en la sección de Uso y mantenimiento de este manual.
ADVERTENCIA
Una vez que el tanque haya quedado instalado, la
válvula del tanque debe quedar orientada hacia
la parte delantera del carrito. Si no se instala
correctamente el tanque, se puede dañar la
manguera de gas durante el suministro, lo que
puede ocasionar el riesgo de incendio.
Tornillo para el tanque en la parte posterior del carrito
Regulador
Siempre mantenga los tanques de gas en posición
vertical durante su uso, su transporte o su almacenamiento.
23
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.
Emergencias
Causas probables
Medidas de prevención / solución
Fugas de gas de
mangueras agrietadas,
cortadas o quemadas.
• Manguera dañada.
• Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. Si
tiene todo tipo de desperfectos, pero no está quemada, cambie la válvula/la
manguera/ el regulador. Si está quemada, deje de usar el producto hasta que
un plomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones.
Fuga de gas del cilindro.
• Falla mecánica debido a la oxidación o al
mal uso.
• Cambie el cilindro de gas.
Fuga de gas de la válvula
del cilindro.
• Falla de la válvula del cilindro debida al mal
uso o a falla mecánica.
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas.
Fuga de gas entre el
cilindro y la conexión del
regulador.
• Instalación inadecuada, la conexión no está
bien apretada, falla de la junta de caucho.
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del tanque y examine
visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las
secciones tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Cómo
conectar el regulador al cilindro de gas.
Sale fuego por el tablero
de control.
• Fuego en la sección del tubo del quemador
debido a un bloqueo.
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya
extinguido el fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para
ver si tiene nidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los
peligros naturales y la limpieza de la unidad del quemador.
Hay continuamente fuego
producido por la grasa o
demasiadas llamas sobre
la superficie de cocinar.
• Demasiada grasa acumulada en la zona del
quemador.
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado,
limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior
de la zona de la cámara de combustión, la bandeja para la grasa y toda otra
superficie.
Problema
Causas probables
Medidas de prevención / solución
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
(Lea además la sección
Resolución de problemas
del encendido electrónico)
PROBLEMAS DE GAS:
• Está tratando de encender el quemador
equivocado.
• Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titulada Uso y
cuidado.
Resolución de problemas
• El quemador no está conectado a la válvula
de control.
• Obstrucción en el quemador.
• Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u
otras materias. Lea la parte referente a la limpieza en la sección Uso y
mantenimiento.
• No hay flujo de gas.
• Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está vacío, lea
la sección referente a la Caída repentina del flujo de gas.
• Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al
tanque de gas.
• Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva a
conectarla y trate de nuevo.
• La tuerca de unión y la válvula del tanque de
gas no están bien conectadas.
• Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta
adicionales, hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano únicamente,
no use herramientas.
PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:
• Electrodo agrietado o roto; salen “chispas de
la grieta”.
• Cambie el (los) electrodo(s).
Continúa en la página
siguiente.
24
• Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los
quemadores.
• La punta del electrodo no está en la posición
correcta.
Quemadores principales:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del
puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 1/4”. Ajústela si es
necesario.
Quemador lateral:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del
quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 3/16”. Ajústela si es necesario.
• El cable o el electrodo está cubierto con
restos de comida.
• Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio.
• Los cables están flojos o desconectados.
• Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.
• Los cables producen cortocircuitos (chispas)
entre el encendedor y el electrodo.
• Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.
• Pila gastada.
• Cámbiela por una pila alcalina nueva, de tamaño AA.
Resolución de problemas (continuación)
Problema
Causas probables
Medidas de prevención / solución
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
(Lea además la sección
Resolución de problemas
del encendido electrónico)
ENCENDIDO ELECTRÓNICO:
• No hay chispa, no hay sonido de encendido.
• Lea la sección I de Sistema de encendido electrónico.
El quemador o los
quemadores no se
encienden con fósforos.
Caída repentina del flujo
de gas o llama reducida.
Llamas que se apagan.
• Lea la sección II de Sistema de encendido electrónico.
• No hay chispa, hay algo de sonido de
encendido.
• Lea la sección III de Sistema de encendido electrónico.
• Hay chispas, pero no en el electrodo o a
plena potencia.
BOTÓN PULSADOR PIEZOELÉCTRICO Y
GIRATORIO:
• El botón pulsador se pega en el fondo.
• Cambie el encendedor.
• La perilla giratoria gira sin hacer clic.
• Cambie la perilla.
• Hay chispas entre el encendedor y el
electrodo.
• Examine el aislamiento de los cables y verifique que las conexiones estén
bien hechas. Cambie los cables si tienen roto el aislamiento.
• Lea “PROBLEMAS DE GAS:” en la página
anterior.
• El fósforo no llega al punto de encendido.
• Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender chimeneas).
• Método inadecuado de encender con
fósforos.
• Lea la parte titulada Encendido con fósforos de la sección Uso y
mantenimiento.
• Se acabó el gas.
• Verifique que el tanque de gas esté cargado.
• Se activó la válvula por sobrecarga de gas.
• Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas
siguen siendo bajas, cierre la perilla y la válvula del tanque de gas.
Desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador y haga una prueba
para detectar fugas. Abra la válvula del tanque de gas, espere 30 segundos
y, luego, encienda la parrilla.
• Hay vapor atrapado en la conexión de la
tuerca de unión y el tanque de gas.
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Desconecte la
tuerca de unión del tanque. Vuelva a conectarla y trate de nuevo.
• Vientos fuertes o en ráfagas.
• Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al viento, o aumente
la graduación de las llamas.
• Bajo flujo de gas propano.
• Recargue el tanque de gas.
• Se activó la válvula por sobrecarga de gas.
• Lea lo referente a la Caída repentina del flujo de gas en la sección anterior.
• Acumulación de grasa.
• Limpie los quemadores y el interior de la parilla / cámara de combustión.
• Carne sumamente grasosa.
• Desgrase la carne antes de cocinarla a la parrilla.
• Temperatura de cocción demasiado elevada.
• Ajuste (baje) la temperatura según corresponda.
Fuegos persistentes,
producidos por la grasa.
• Grasa atrapada por acumulación de restos
de comida alrededor del sistema del
quemador.
• Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la tapa en
su sitio y deje que se apague el fuego. Después de que se enfríe la parrilla,
retire y limpie todas las piezas.
Retorno de las
llamas...(fuego en los
tubos del quemador).
• El quemador o los tubos del quemador están
obstruidos.
• Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador. Lea la
sección de limpieza del quemador de Uso y cuidado.
No se puede recargar el
tanque de gas propano.
• Algunos vendedores de gas usan boquillas
de llenado viejas, con las roscas gastadas.
• Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "agarre" para conectarse a
la válvula. Comuníquese con otro vendedor de gas.
Uno de los quemadores
no enciende del (de los)
otro(s) quemador(es).
• Acumulación de grasa o de partículas de
comida en el (los) extremo(s) del (de los)
tubo(s) de arrastre.
• Limpie el (los) tubo(s) de arrastre con un cepillo de alambre.
Fogonazos.
25
Resolución de problemas – Encendido electrónico
Problema (encendido)
Causas probables
Procedimiento de revisión
Medidas de prevención / solución
SECCIÓN I
No aparecen chispas en
ningún electrodo cuando
se pulsa el botón de
encendido; no se oye
ningún sonido del módulo
de chispas.
• La pila no está instalada
adecuadamente.
• Revise la orientación de la pila.
• Instale la pila (verifique que los polos “+” y “–” estén
orientados correctamente, con el extremo “+” hacia arriba
y el extremo “–” hacia abajo).
• Pila gastada.
• ¿Es una pila usada?
• Cámbiela por una pila alcalina nueva, de tamaño AA.
• La unidad del botón no
está instalada
adecuadamente.
• Revise que las piezas estén
debidamente enroscadas. El
botón debe desplazarse hacia
arriba y hacia abajo sin trabas.
• Desenrosque la tapa del botón y vuelva a instalarla;
verifique que las roscas estén bien alineadas y bien
enroscadas.
• Cambie la unidad del módulo de chispas.
• Módulo de chispas
defectuoso.
• Si no se generan chispas con la
pila nueva y las conexiones del
cable están bien hechas, el
módulo está defectuoso.
SECCIÓN II
No aparece ninguna
chispa en los electrodos
cuando se pulsa el
interruptor de encendido;
no se oye ningún sonido
• Las conexiones del cable
de salida no están bien
hechas.
• ¿Están conectadas y bien
hechas las conexiones de
salida?
• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en
el módulo y en los electrodos.
SECCIÓN III
Hay chispas pero no en
todos los electrodos y/o
no a plena potencia
• Las conexiones del cable
de salida no están bien
hechas.
• ¿Están conectadas y bien
hechas las conexiones de
salida?
• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en
el módulo y en los electrodos.
• El arco de la parrilla se
forma lejos del (de los)
quemador(es).
• Si es posible, observe la parrilla
en un lugar oscuro. Haga
funcionar el sistema de
encendido y trate de detectar la
formación del arco entre los
cables de salida y el marco de
la parrilla.
• Si se observan chispas que no sean del (de los)
quemador(es), es posible que esté dañado el aislamiento
de los cables. Cambie los cables.
• Pila débil.
• Se forman todas las chispas,
pero son débiles o lentas.
• Cambie la pila por una pila alcalina nueva, de tamaño
AA.
• Los electrodos están
húmedos.
• ¿Se ha acumulado humedad en
el electrodo y/o en los orificios
de combustión?
• Use una toalla de papel para secar la humedad.
• Los electrodos están
agrietados o rotos, con
"chispas en las grietas".
• Examine los electrodos para
detectar grietas.
• Cambie los electrodos agrietados o rotos.26
Sírvase inscribir su producto en línea, en:
(Si lo inscribe en línea, no es necesario que envíe esta tarjeta de inscripción.)
27