LTC 8713 Series
Instruction Manual
EN Alarm Port Expanders
LTC 8713 Series | Instruction Manual | Important Safeguards
EN | 2
Important Safeguards
1. Read, Follow, and Retain Instructions - All safety
and operating instructions should be read and
followed before operating the unit. Retain instructions
for future reference.
2. Heed Warnings - Adhere to all warnings on the unit
and in the operating instructions.
3. Attachments - Attachments not recommended by the
product manufacturer should not be used, as they
may cause hazards.
4. Installation Cautions - Do not place this unit on an
unstable stand, tripod, bracket, or mount. The unit
may fall, causing serious injury to a person and
serious damage to the unit. Use only manufacturerrecommended accessories, or those sold with the
product. Mount the unit per the manufacturer's
instructions. Appliance and cart combination should
be moved with care. Quick stops, excessive force, or
uneven surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
5. Cleaning - Unplug the unit from the outlet before
cleaning. Follow any instructions provided with the
unit. Generally, using a damp cloth for cleaning is
sufficient. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners.
6. Servicing - Do not attempt to service this unit
yourself. Opening or removing covers may expose
you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
7. Damage Requiring Service - Unplug the unit from
the main AC power source and refer servicing to
qualified service personnel under the following
conditions:
• When the power supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled or an object has fallen
into the unit.
• If the unit has been exposed to water and/or
inclement weather (rain, snow, etc.).
• If the unit does not operate normally, when
following the operating instructions. Adjust only
those controls specified in the operating
instructions. Improper adjustment of other controls
may result in damage, and require extensive work
by a qualified technician to restore the unit to
normal operation.
• If the unit has been dropped or the cabinet
damaged.
• If the unit exhibits a distinct change in
performance, this indicates that service is needed.
8. Replacement Parts - When replacement parts are
required, the service technician should use
replacement parts specified by the manufacturer or
that have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire,
electrical shock or other hazards.
9. Safety Check - Upon completion of servicing or
repairs to the unit, ask the service technician to
perform safety checks to ensure proper operating
condition.
Bosch Security Systems | 02 February 2004
10. Power Sources - Operate the unit only from the type
of power source indicated on the label. If unsure of
the type of power supply to use, contact your dealer
or local power company.
• For units intended to operate from battery power,
refer to the operating instructions.
• For units intended to operate with External Power
Supplies, use only the recommended approved
power supplies.
• For units intended to operate with a limited power
source, this power source must comply with
EN60950. Substitutions may damage the unit or
cause fire or shock.
• For units intended to operate at 24VAC, normal
input voltage is 24VAC. Voltage applied to the
unit's power input should not exceed 30VAC.
User-supplied wiring, from the 24VAC supply to
unit, must be in compliance with electrical codes
(Class 2 power levels). Do not ground the 24VAC
supply at the terminals or at the unit's power
supply terminals.
11. Coax Grounding - If an outside cable system is
connected to the unit, ensure that the cable system is
grounded. U.S.A. models only - Section 810 of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70,
provides information regarding proper grounding of
the mount and supporting structure, grounding of the
coax to a discharge unit, size of grounding
conductors, location of discharge unit, connection to
grounding electrodes, and requirements for the
grounding electrode.
12. Grounding or Polarization - This unit may be
equipped with a polarized alternating current line
plug (a plug with one blade wider than the other).
This safety feature allows the plug to fit into the
power outlet in only one way. If unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug still fails to fit, contact an electrician to arrange
replacement of the obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of the polarized plug.
Alternately, this unit may be equipped with a
3-wire grounding plug (a plug with a third pin, for
grounding). This safety feature allows the plug to fit
into a grounding power outlet only. If unable to insert
the plug into the outlet, contact an electrician to
arrange replacement of the obsolete outlet. Do not
defeat the safety purpose of the grounding plug.
13. Lightning - For added protection during a lightning
storm, or when this unit is left unattended and unused
for long periods of time, unplug the unit from the
wall outlet and disconnect the cable system. This will
prevent damage to the unit due to lightning and
power line surges.
EN | 3
LTC 8713 Series | Instruction Manual | Safety Precautions
For Indoor Product
1. Water and Moisture - Do not use this unit near
water - for example, in a wet basement, in an
unprotected outdoor installation or in any area
classified as a wet location.
2. Object and Liquid Entry - Never push objects of
any kind into this unit through openings, as they
may touch dangerous voltage points or short out
parts that could result in a fire or electrical shock.
Never spill liquid of any kind on the unit.
3. Power Cord and Power Cord Protection - For
units intended to operate with 230VAC, 50Hz,
the input and output power cord must comply
with the latest versions of IEC Publication 227 or
IEC Publication 245.
Power supply cords should be routed so they are
not likely to be walked on or pinched. Pay
particular attention to location of cords and plugs,
convenience receptacles, and the point of exit
from the appliance.
4. Overloading - Do not overload outlets and
extension cords; this can result in a risk of fire or
electrical shock.
For Outdoor Product
Power Lines - An outdoor system should not be
located in the vicinity of overhead power lines,
electric lights or power circuits, or where it may
contact such power lines or circuits. When
installing an outdoor system, extreme care should
be taken to keep from touching power lines or
circuits, as this contact might be fatal. U.S.A.
models only - refer to the National Electrical
Code Article 820 regarding installation of CATV
systems.
For Rack-mount Product
1. Ventilation - This unit should not be placed in a
built-in installation or rack, unless proper
ventilation is provided, or the manufacturer’s
instructions have been adhered to. The
equipment must not exceed its maximum
operating temperature requirements.
2. Mechanical Loading - Mounting of the
equipment in a rack shall be such that a
hazardous condition is not achieved due to
uneven mechanical loading.
Bosch Security Systems | 02 February 2004
Safety Precautions
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
This symbol indicates the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure. This may constitute a
risk of electric shock.
The user should consult the operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Attention: Installation should be performed by
qualified service personnel only in accordance
with the National Electrical Code or applicable
local codes.
Power Disconnect. Units with or without
ON-OFF switches have power supplied to the
unit whenever the power cord is inserted into the
power source; however, the unit is operational
only when the ON-OFF switch is in the ON
position. The power cord is the main power
disconnect for all units.
EN | 4
LTC 8713 Series | Instruction Manual | FCC & ICES Information
FCC & ICES INFORMATION
Sicherheitshinweise
(U.S.A. and Canadian Models Only)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1)
This device may not cause harmful interference, and
(2)
This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy, and if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer, or an experienced radio/TV technician for
help.
Intentional or unintentional changes or modifications, not
expressly approved by the party responsible for compliance, shall
not be made. Any such changes or modifications could void the
user’s authority to operate the equipment.The user may find the
following booklet, prepared by the Federal Communications
Commission, helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV
Interference Problems. This booklet is available from the U.S.
Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No.
004-000-00345-4.
VORSICHT: UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU
VERMEIDEN, IST DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT
ZU ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE TEILE IN DIESEM
BEREICH, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN NUR VON
QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL AUSFÜHREN.
Das Symbol macht auf nicht isolierte „gefährliche Spannung"
im Gehäuse aufmerksam. Dies kann zu einem elektrischen
Schlag führen.
Der Benutzer sollte sich ausführlich über Anweisungen für
die Bedienung und Instandhaltung (Wartung) in den
begleitenden Unterlagen informieren.
Achtung! Die Installation sollte nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal gemäß jeweils zutreffender
Elektrovorschriften ausgeführt werden.
Unterbrechung des Netzanschlusses. Geräte mit oder ohne
Netzschalter haben Spannung am Gerät anliegen, sobald der
Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird. Das Gerät ist jedoch
nur betriebsbereit, wenn der Netzschalter (EIN/AUS) auf EIN
steht. Wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird, ist
die Spannungszuführung zum Gerät vollkommen unterbrochen.
Precauciones de Seguridad
Sécurité
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER LE CAPOT (OU LE PANNEAU
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO EXISTEN PIEZAS DE RECAMBIO EN EL
INTERIOR DEL EQUIPO. EL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO SE ENCARGA DE REALIZAR LAS
REPARACIONES.
ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉ PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ
LA RÉPARATION DE L'APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole signale que le produit renferme une « tension
potentiellement dangereuse » non isolée susceptible de
provoquer une électrocution.
Ce symbole invite l'utilisateur à consulter les instructions
d'utilisation et d'entretien (dépannage) reprises dans la
documentation qui accompagne l'appareil.
Attention : l'installation doit exclusivement être réalisée par du
personnel qualifié, conformément au code national d'électricité
américain (NEC) ou au code d'électricité local en vigueur.
Coupure de l'alimentation. Qu'ils soient pourvus ou non d'un
commutateur ON/OFF, tous les appareils reçoivent de l'énergie une
fois le cordon branché sur la source d'alimentation. Toutefois,
l'appareil ne fonctionne réellement que lorsque
le commutateur est réglé sur ON. Le débranchement du cordon
d'alimentation permet de couper l'alimentation des appareils.
Bosch Security Systems | 02 February 2004
Este símbolo indica que existen puntos de tensión peligrosos
sin aislamiento dentro de la cubierta de la unidad. Estos
puntos pueden constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El usuario debe consultar las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento (reparación) en la documentación que se
suministra con el aparato.
Atención: la instalación la debe realizar únicamente personal
cualificado de conformidad con el National Electric Code o las
normas aplicables en su país.
Desconexión de la alimentación. Las unidades con o sin
interruptores de encendido/apagado reciben alimentación
eléctrica siempre que el cable de alimentación esté conectado a
la fuente de alimentación. Sin embargo, la unidad sólo funciona
cuando el interruptor está en la posición de encendido. El cable
de alimentación es la principal fuente de desconexión de todas
las unidades.
EN | 5
LTC 8713 Series | Instruction Manual | Safety Precautions
Veiligheidsmaatregelen
VOORZICHTIG: OPEN DE BEHUIZING OF DE ACHTERKANT
VAN HET APPARAAT NIET. ZO VERMINDERT U HET RISICO
OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN. IN HET APPARAAT
BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE U ZELF KUNT
REPAREREN. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD UITVOEREN
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
Medidas de Segurança
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE
POSTERIOR). NO INTERIOR, NÃO EXISTEM PEÇAS QUE
POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. REMETA A
ASSISTÊNCIA PARA OS TÉCNICOS QUALIFICADOS.
Dit symbool geeft aan dat er binnen in het apparaat
ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning aanwezig is die mogelijk
elektrische schokken kan veroorzaken.
Este símbolo indica a presença de "tensão perigosa" não isolada
dentro da estrutura do produto, o que pode constituir risco de
choque eléctrico.
De gebruiker dient de bedienings- en onderhoudsvoorschriften
te raadplegen in de documentatie die werd meegeleverd met
het apparaat.
O utilizador deve consultar as instruções de funcionamento
e manutenção (assistência) nos documentos que
acompanham o aparelho.
Attentie: het apparaat mag alleen door gekwalificeerd personeel
worden geïnstalleerd. De installatie dient in overeenstemming
met de nationale elektrische richtlijnen of de van toepassing
zijnde lokale richtlijnen te worden uitgevoerd.
Spanning uitschakelen. Apparatuur met of zonder
aan-uitschakelaar staat onder spanning zolang de stekker is
aangesloten op de wandcontactdoos. De apparatuur is uitsluitend
in werking als de aan-uitschakelaar aan staat. Het netsnoer is de
"hoofdschakelaar" voor alle apparatuur.
Sicurezza
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL
PANNELLO POSTERIORE). L'UNITÀ NON CONTIENE
COMPONENTI INTERNI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER
QUALSIASI INTERVENTO, RIVOLGERSI A PERSONALE
TECNICO QUALIFICATO.
Atenção: a instalação deve ser executada apenas por técnicos
qualificados da assistência, de acordo com o código eléctrico
nacional ou os códigos locais aplicáveis.
Corte de corrente. As unidades com ou sem interruptores
ON-OFF (ligar/desligar) recebem corrente sempre que o fio de
alimentação está introduzido na fonte de alimentação; contudo, a
unidade apenas está operacional quando o interruptor ON-OFF
está na posição ON. O fio de alimentação destina-se a desligar a
corrente em todas as unidades.
Zasady Bezpieczeństwa
PRZESTROGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY
GÓRNEJ (ani tylnej). WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE MA
ŻADNYCH ELEMENTÓW, KTÓRE MOGĄ BYĆ NAPRAWIANE
SAMODZIELNIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. SERWIS NALEŻY
ZLECAĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM OBSŁUGI.
Questo simbolo indica la presenza di "tensione pericolosa" non
isolata all'interno del contenitore del prodotto. Ciò comporta un
potenziale rischio di scosse elettriche.
Ten symbol wskazuje na obecność nieizolowanego
„niebezpiecznego napięcia” we wnętrzu urządzenia. Napięcie
to grozi porażeniem elektrycznym.
Si consiglia di consultare le istruzioni operative e di
manutenzione (interventi tecnici) contenute nella
documentazione fornita con il dispositivo.
Użytkownik powinien zapoznać się z instrukcjami obsługi i
konserwacji (serwisu), zamieszczonymi w dokumentacji
towarzyszącej urządzeniu.
Attenzione: l'installazione deve essere effettuata esclusivamente
da personale tecnico qualificato in conformità con il National
Electrical Code o con le normative locali vigenti.
Scollegamento dell'alimentazione. Le unità dotate o sprovviste di
interruttori ON-OFF vengono alimentate quando si inserisce il
cavo nella presa dell'alimentazione. L'unità è tuttavia in funzione
solo quando l'interruttore ON-OFF si trova nella posizione ON. Il
cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di scollegamento
dell'alimentazione principale per tutte le unità.
Bosch Security Systems | 02 February 2004
Uwaga: Instalacja może być wykonywana wyłącznie przez
wykwalifikowanych pracowników obsługi, zgodnie z zasadami
kodeksu National Electrical Code lub innych obowiązujących
norm.
Odłączanie zasilania Niezależnie od wyposażenia w wyłącznik
zasilania, prąd do urządzenia jest doprowadzany zawsze, gdy
przewód zasilania jest podłączony do źródła zasilania; jednak
urządzenie działa tylko wtedy, gdy wyłącznik zasilania jest
włączony. Przewód zasilania jest głównym wyłącznikiem zasilania
we wszystkich urządzeniach.
LTC 8713 Series | Instruction Manual | Table of Contents
EN | 6
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FCC & ICES Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1
UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.1
Alarm Capacities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.1
Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.2
Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.3
Cover Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.4
DIP Switch Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6
ILLLUSTRATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Bosch Security Systems | 02 February 2004
EN | 7
LTC 8713 Series | Instruction Manual | Unpacking
1
UNPACKING
3
Unpack carefully. This is electronic equipment and
should be handled carefully.
Check for the following items:
•
Verify the unit model number.
•
One (1) cable assembly with 9-pin D-sub
connectors.
If an item appears to have been damaged in shipment,
replace it properly in its carton and notify the shipper.
If any items are missing, notify your Bosch Security
Systems, Inc. Sales Representative or Customer
Service.
The shipping carton is the safest container in which the
unit may be transported. Save it for possible future use.
2
SERVICE
Service Centers
USA: Phone:
800-366-2283 or 717-735-6638
fax:
800-366-1329 or 717-735-6639
CCTV Spare Parts
Phone:
800-894-5215 or 408-956-3853 or 3854
fax:
408-957-3198
e-Mail:
BoschCCTVparts@ca.slr.com
Canada:
514-738-2434
Europe, Middle East & Asia Pacific Region:
32-1-440-0711
For additional information, see
www.boschsecuritysystems.com.
WARNING: Electrostatic-sensitive
device. Use proper CMOS/
MOSFET handling precautions to
avoid electrostatic discharge.
ATTENTION
OBSERVE PRECAUTIONS
FOR HANDLING
ELECTROSTATIC
SENSITIVE
DEVICES
NOTE: Grounded wrist straps must be worn and
proper ESD safety precautions observed when
handling the electrostatic-sensitive printed circuit
boards.
Bosch Security Systems | 02 February 2004
The LTC 8713 Series Alarm Port Expanders are used to
interface multiple LTC 8540/00 Alarm Interface Units
with an the Allegiant® series matrix switcher/controller
system.
A single LTC 8713 Series Alarm Port Expander
supports up to four LTC 8540/00 Alarm Interface
Units. This provides the capability for up to 256 alarm
input points. Multiple LTC 8713 units may be
combined to provide up to 1024 alarm input points
using up to sixteen LTC 8540/00 units. The actual
number of units that can be used in a system depends
upon the model of the Allegiant system being used.
See Alarm Capacities table listing maximum number of
LTC 8713 series units and LTC 8540/00 units that can
be used with each Allegiant series system model.
3.1
If the unit ever needs repair service, the customer
should contact the nearest Bosch Security Systems, Inc.
Service Center for authorization to return and shipping
instructions.
DESCRIPTION
Alarm Capacities
Allegiant
System
Model1
LTC 8500
LTC 8600
LTC 8800
LTC 8900
Maximum
Number of
Alarms
128
512
1024
1024
Maximum
Number of
LTC 8713
1
3
5
5
Maximum
Number of
LTC 8540/00
2
8
16
16
1
The capacities shown apply to Allegiant CPU modules
containing software revision 7.1 or later.
EN | 8
LTC 8713 Series | Instruction Manual | Installation
For each LTC 8540/00 unit used in an "alarm
expanded configuration", one 12 VDC to 15 VDC,
5 W power supply1 (not included) is required.
Each LTC 8540/00 unit is supplied with a single
interface cable. This cable is used to connect a single
LTC 8540/00 unit to one of the four expansion ports
on the LTC 8713 Series Alarm Port Expander. The
cable supplied with the LTC 8713 Series Alarm Port
Expander must be used to connect the "SYSTEM"
port on the LTC 8713 series unit to the "ALARM" port
on the Allegiant series system. In certain configurations,
the cable from one LTC 8713 series unit can be
connected to an expansion port of a second LTC 8713
series unit that is being used as an "alarm expander
hub". See typical applications under
ILLUSTRATIONS.
4.3
Cover Removal
Removal of the cover and adjustment of
internal controls should only be performed
by qualified service personnel – not user
serviceable. The unit should always be
unplugged before removing the cover and
remain unplugged while the cover is
removed.
The cover is fastened to the chassis by two screws on
the bottom near the rear of the unit. Disassembly is as
shown.
Slide Cover Back
1
A TC120PS power supply may be used for 120 VAC, 50/60 Hz
operation or a TC220PS power supply for 220-240 VAC,
50/60 Hz operation.
4
INSTALLATION
4.1
Power
Remove Screws From
Bottom Rear Corners
(2) Places
Model No.
Rated
Voltage1
Voltage
Range
Nominal
Power2
LTC 8713/60
120 VAC,
50/60 Hz
105 to 130
10 W
LTC 8713/50
220-240 VAC,
50/60 Hz
198 to 264
10 W
1
The model number and operating voltage are shown on the
bottom of the unit. These units are supplied with grounded
power cords; grounding must not be defeated.
2
At rated voltage.
4.2
Mounting
These units are supplied as desk top units. For rack
mounting, the LTC 9101/00 rack-mount kit is available.
These units are half-rack units.
Bosch Security Systems | 02 February 2004
Figure 1 Cover Removal
EN | 9
LTC 8713 Series | Instruction Manual | Installation
4.4
DIP Switch Settings
The LTC 8713 Series Alarm Port Expander
communicates with the Allegiant series main bay and
the LTC 8540/00 Alarm Interface Unit via RS-232
communications. The LTC 8713 Series Alarm Port
Expander contains internal DIP switches which can be
used to set the communication parameters. The cover
must be removed if the DIP switches need to be
changed from their factory default settings. See Cover
Removal. The following table summarizes the DIP
switch settings and their associated features. Note that
after changing any of the DIP switch settings, the AC
power must be turned off and on before the changes
can take effect.
4.4.1 DIP Switch Settings
S402 DIP Switch: These settings must match those on
the LTC 8540/00 Alarm Interface Unit.
Switch Number
1
2
Off
Off
Off
Off
Off
On
Off
On
On
Off
On
Off
On
On
On
On
4
Off
On
5
6
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
7
8
3
Off
On
Off
On
Off
On
Off
On
Function
Baud Rate
19200 (Factory Default Setting)
9600
4800
2400
1200
600
Reserved
Reserved
Handshaking
Disable
Enable (Factory Default Setting)
Alarm Port Expander Mode
Alarm Port Expander
Reserved
Alarm Port Expander Hub
Reserved
Reserved
1
1
Note that the default baud rate for LTC 8540/00 units starting with
serial No. 1500 changed from 1200 to 19200.
S401 DIP Switch: These settings must match the
"ALARM" Port settings on the Allegiant series main bay.
Switch Number
1
2
Off
Off
Off
Off
Off
On
Off
On
On
Off
On
Off
Figure 2 Location of DIP Switches
On
On
4
Off
On
5
Off
On
6
3
Off
On
Off
On
Off
On
On
On
Off
On
7
8
Function
Allegiant System Baud Rate
19200 (Factory Default Setting)
9600
4800
2400
1200
57600 (Recommended for Hub
Mode)
Reserved
Reserved
Handshaking
Disable (Factory Default Setting)
Enable
Stop Bits
1 Stop Bit (Factory Default
Setting)
2 Stop Bit
Reserved
®
1
Allegiant default baud rate changed from 1200 to 19200 with
release of CPU software revision 7.1.
1. Make sure power is turned OFF on the
Bosch Security Systems | 02 February 2004
1
EN | 10
LTC 8713 Series | Instruction Manual | Operation
Allegiant series main bay and the LTC 8713
Series Alarm Port Expander. Make sure that
the external power supply used to power the
LTC 8540/00 Alarm Interface unit is not
connected to a wall outlet.
2. Using the cable supplied with the LTC 8540/00
Alarm Interface Unit, connect one end of the
cable to "PORT 1" on the rear of LTC 8713
Series Alarm Port Expander. Connect the other
end of the cable to the "RS-232" port on the
LTC 8540/00.
3. Similarly, repeat step 2 for each LTC 8540/00
Alarm Interface Unit.
4. Using the cable supplied with the LTC 8713
Series Alarm Port Expander, connect one end
of the cable to the connector marked
"SYSTEM" on the LTC 8713 Series. Connect
the other end of the cable to the connector
marked "ALARM" on the Allegiant series
system.
In this configuration, 256 alarms can be
configured using one LTC 8713 series unit and
four LTC 8540/00 units. A LTC 8713,
configured as an alarm port expander hub, may
be used to extend the number of alarms to
1024. The LTC 8713 Series units can be
configured as an alarm port expander hub via
DIP switches S402-5 and S402-6. See Typical
LTC 8713 Series Alarm Port Expander
Application For More Than 256 Alarms under
ILLUSTRATIONS. Note that when using the
LTC 8713 as an alarm port expander hub, the
baud rate must be set to 57600 via DIP switches
S401-1 through S401-3. Refer to the applicable
Allegiant system installation instructions to
configure its alarm port to the 57600 baud rate.
Bosch Security Systems | 02 February 2004
5
OPERATION
1. Connect the external power to the LTC 8540/00
Alarm Interface Units. The power LED on the
LTC 8540/00 Alarm Interface Units should be
on.
2. Turn on the Allegiant Series main bay and the
LTC 8713 Series Alarm Port Expander. The
power LED on the LTC 8713 Series unit should
be on.
3. Note that the system Tx LEDs on the front
panel of the LTC 8713 Series indicate whenever
alarm data is being sent to the Allegiant series
unit from the LTC 8713 Series. The system
Rx LEDs indicate when alarm data is being
received from the Allegiant series unit. This
data consists of "alarm verification" and "relay
action" data. Both types of data are sent to the
LTC 8713 unit immediately after the Allegiant
series unit receives alarm data. This data will
also be sent back and forth on an occasional
basis to maintain current system status.
4. The "alarm" port Rx LEDs will indicate when
alarm data is being received from the
corresponding LTC 8540 Series Alarm Interface
Unit. The "alarm" port Tx LEDs indicate that
"alarm verification" data and "relay action" data
is being sent to the respective LTC 8540/00
unit. This data will also be sent back and forth
on an occasional basis to maintain current
system status.
EN | 11
LTC 8713 Series | Instruction Manual | Illustrations
6
ILLUSTRATIONS
Figure 3 LTC 8713 Series - Front and Back Panels
5
4
9
3
8
2
7
1
1
6
6
S9502017AE
Ports 1 Through 4 - Female 9-pin D-Sub Connector
Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Function
RTS
Tx (Transmit)
Chassis Ground
Data Ground
Data Ground
Rx (Receive)
CTS
NC (No Connection)
NC (No Connection)
Bosch Security Systems | 02 February 2004
2
3
7
4
8
5
9
S9502018AE
System Port - Male 9-pin D-Sub Connector
Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Function
Chassis Ground
Rx (Receive)
Tx (Transmit)
CTS
RTS
Data Ground
Data Ground
NC (No Connection)
NC (No Connection)
EN | 12
LTC 8713 Series | Instruction Manual | Illustrations
LT C 8600 Series or LTC 8800 Serie s Allegia nt Series Main Bay (Rear View)
Ala rm Port
Cable Supplied with
LT C 8713 Series
Ala rm Port Expanders
LT C 8713 Serie s
Ala rm Port Expanders (Rear View)
Cables Supplied with LTC 8540/00
Ala rm Interface Unit
9 Pin
D-Connector
Power Supply
(See Note)
LT C 8540/00 Ala rm Interface Units (Rear View) Ala rm Inputs 1 to 64
9 Pin
D-Connector
(See Note)
Ala rm Inputs 65 to128
9 Pin
D-Connector
(See Note)
Ala rm Inputs 129 to 192 (LTC 8800 Series System Only)
9 Pin
D-Connector
(See Note)
Note: The power supplies shown are not included.
TC120PS is required for 120 VAC, 50/60 Hz operati on;
TC220PS is required for 220-240 VAC, 50/60 Hz operati on.
Ala rm Inputs 193 to 256 (LTC 8800 Serie s System Only)
Figure 4 Typical LTC 8713 Series Alarm Port Expander Application for up to 256 Alarms
Bosch Security Systems | 02 February 2004
EN | 13
LTC 8713 Series | Instruction Manual | Illustrations
LT C 8600 Series or LTC 8800 Serie s Allegia nt Serie s Main Bay (Rear View)
Alarm Port
Cable Supplied with
LT C 8713 Serie s
Alarm Port Expanders
LT C 8713 Series
Alarm Port Expa nder Hub (Rear View)
Cables Supplied with
LT C 8713 Ala rm Expander Units
Ports 1, 2, 3, and 4 of LTC 8713 Series
Ala rm Port Expander to Four LTC 8540/00
Ala rm Interface Units (Alarms 1 to 256)
Ports 1, 2, 3, and 4 of LTC 8713 Series
Alarm Port Expander to Four LTC 8540/00
Alarm Interface Units (Alarms 257 to 512)
Ports 1, 2, 3, and 4 of LTC 8713 Series
Alarm Port Expander to Four LTC 8540/00
Alarm Interface Units (Alarms 513 to 768)
Ports 1, 2, 3, and 4 of LTC 8713 Series
Alarm Port Expander to Four LTC 8540/00
Alarm Interface Units (Alarms 769-1024)
Figure 5 Typical LTC 8713 Series Alarm Port Expander Application for more than 256 Alarms
Bosch Security Systems | 02 February 2004
LTC 8713 Series | Instruction Manual |
Bosch Security Systems | 02 February 2004
EN | 14
LTC 8713 Series | Instruction Manual |
Bosch Security Systems | 02 February 2004
EN | 15
Bosch Security Systems, Inc.
850 Greenfield Road
Lancaster, PA 17601 USA
Tel: 800-326-3270
Fax: 1-717-735-6560
www.boschsecuritysystems.com
Bosch Security Systems B.V.
P.O. Box 80002
5600 JB Eindhoven
The Netherlands
Tele +31 40 27 80000
© 2004 Bosch Security Systems GmbH
3935 890 04712 04-06 | February 04, 2004 | Data subject to change without notice.
Bosch Security Systems Pte Ltd.
38C Jalan Pemimpin
Singapore 577180
Republic of Singapore
Tel: 65 (6) 319 3486