BLACK DECKER BDH9600CHV Handheld Vacuum Instruction manual

Add to my manuals
20 Pages

advertisement

BLACK DECKER BDH9600CHV Handheld Vacuum Instruction manual | Manualzz
Dust Busters
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Numbers
BDH7200CHV
BDH9600CHV
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
Please read before returning this product for any reason.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
Save this manual for future reference.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols
below are used to help you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially haz­ard­ous situation which, if not avoided,
may result in minor or mod­er­ate injury.
NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliances, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
WARNING: Some household dust contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos
and lead in lead based paint.
•
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
WARNING: To reduce the risk of electric shock – Do not
use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust,lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use without dust bag and/or filters in place.
• Do not charge the unit outdoors.
• Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
• Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries can
explode in a fire.
• This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
2
• Shock Hazard. To protect against risk of electrical shock, do not put unit or charging
base in water or other liquid.
• Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces. The
unit should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces.
• Plug the charger directly into an electrical outlet.
• Use the charger only in a standard electrical outlet (120V/60Hz).
• Unplug the charger from outlet before any routine cleaning or maintenance.
• This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate
batteries as they will explode at high temperatures.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is a
20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap
and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the
liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10
minutes. Seek medical attention.
• Do not look into the air vents when the unit is switched on, as sometimes
there is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially after
cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Symbols
• The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their
definitions are as follows:
V...................volts
A....................amperes
Hz.................hertz
W...................watts
min...............minutes
.................alternating current
no..................no load speed
.............direct current
.................Class I Construction
..................earthing terminal
.................safety alert symbol
(grounded)
.................Class II Construction
.../min or rpm...revolutions or reciprocation
(double insulated)
per minute
FUCTIONAL DESCRIPTION
1. On/off switch
2. Bowl release button
3. Dust bowl
4. Charger
5. Charging bracket
6. Dry pick up cloth filter
7. Pre-filter
BDH9600CHV Only
8. Brush tool
9. Crevice tool
1
2
3
4
5
6
7
3
8
9
Wall Mounting - Figure A
A
Assembly Accessories - Figure B
B
The product can be attached to a wall to provide a convenient
storage and charging point for the appliance. When mounting
to a wall, make sure the mounting method is suitable for the
wall type and is appropriate to the weight of the appliance.
• Mark the location of the charger (5) screw holes on the wall
(within reach of an electrical outlet for charging the vacuum
while it is on the wall bracket).
• Fix the mounting bracket to the wall using appropriate screws
and plugs for the type of wall, and weight of the appliance.
• Hang the appliance by placing the opening of the vacuum
base over the hooks in the wall mount charging bracket.
Model BDH9600CHV is supplied with some of the following
accessories:
• A brush tool (8) for furniture and stairs.
• A crevice tool (9) for confined spaces.
Fitting
• Insert the appropriate accessory into the front of the
appliance as show in Figure B.
• Make sure the accessory is fully pushed in.
Charging the battery
• Before first use, the battery must be charged for at least 24 hours.
• Place the appliance on the charging bracket whenever it is not in use.
WARNING: Before charging, be sure to empty all contents and dry thoroughly if
needed to avoid damage to your appliance.
• Make sure the appliance is switched off. The battery will not be charged when the on/
2
off switch (1) is in the on position.
• Place the appliance on the charging bracket (5).
• Plug in the charger.
• Leave the appliance to charge for at least 21 hours.
While charging, the charger may become warm. This is normal and does not indicate a
2
problem. The appliance can be left connected
to the charger indefinitely.
WARNING: Do not charge the battery at ambient temperatures below 50 °F or
above 104 °F.
C
Switching on and off - Figure C
• To switch the appliance on, slide the on/off switch (1)
forward to position 1.
• To switch the appliance off, slide the on/off switch (1) back
to position 0.
Dry pick up
• For everyday spills of dry material.
• Do not fill the dust bowl (3) beyond the end of the intake
chute.
Optimizing the suction force
2
In order to keep the suction force optimised, the filters must be cleared regularly during use.
4
Emptying and cleaning the product.
Removing the dust bowl and filters - Figures D & E
WARNING: The filters are reusable and should be
cleaned regularly.
• Press the bowl release button (2) and pull the dust bowl (3)
straight off as shown in Figure D.
2
• While holding the dust bowl over a bin or sink, pull out the
filter to empty the contents as shown in Figure E.
• To replace the dust bowl, push it back onto the handle until
it clicks firmly into place.
D
WARNING: Never use the appliance without the filters.
Optimum dust collection will only be achieved with clean filters.
E
Pre-filter - Figure F
The filter and pre-filter must be separated to clean fine debris
from the filter. Dirt between the filter and pre-filter must be
cleaned out regularly for optimum performance.
• Twist the pre-filter (7) counterclockwise and lift the filter (6).
Cleaning the dust bowls and filters
• The dust bowls and filters can be washed in warm soapy water.
• Make sure the filters and the dust bowl are dry before re-fitting.
Replacing the filters
F
The filters should be replaced every 6 to 9 months and whenever
worn or damaged. Replacement filters (catalog number EVF100)
are available from your Black & Decker dealer.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never let
any liquid get inside the vac; never immerse any part of the
vac into a liquid.
WARNING: Make sure the vacuum is completely dry before using it.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by
authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical
replacement parts.
The RBRC™ Seal
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the
costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have
already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place
spent nickel-cadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the
RBRC program provides an environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established
programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickelcadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by
returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service
center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling
center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
5
Accessories
Recommended accessories for use with your appliance are available from your local
dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please
call: 1-800-544-6986.
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this
appliance could be hazardous.
Service Information
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical
advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location
nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under
“Tools—Electric” or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
Limited Two-Year Home Use Warrantyarranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge
in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should
be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned
or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase
may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
“Tools-Electric” in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state or province to province.
Should you have any questions, contact the manager of your nearest
Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in
the packaging, call the local company or see the website for warranty information.
free warning label replacement: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
6
ASPIRATEURS DUST BUSTER
MODE D’EMPLOI
Numéro de catalogue
BDH7200CHV
BDH9600CHV
Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque
raison que ce soit :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black &
Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est
introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17
h HNE, du lundi au vendredi,
pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de
l’appel.
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
pour usage domestique seulement.
7
lignes directrices en matière de sécurité - définitions
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves
blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des
dommages à la propriété.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours observer des précautions de base,
notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
consignes. Le non-respect des avertissements et des directives ci-dessous peut entraîner
des risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières domestiques contiennent des
produits chimiques identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer,
des anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction, tels que
l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessures :
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser
à l’extérieur ou sur une surface mouillée.
• Ne pas permettre l’utilisation de l’appareil comme jouet. Une étroite surveillance est
nécessaire si l’appareil est utilisé par des enfants ou près de ceux-ci.
• Utiliser l’appareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé. Si un appareil
ne fonctionne pas comme il devrait, s’il est tombé au sol ou dans l’eau, s’il est
endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur, l’envoyer à un centre de réparation.
• Ne pas tirer sur le cordon, ni transporter l’outil par le cordon, ne pas utiliser le cordon
comme poignée, ni fermer une porte dessus, ni tirer le cordon contre des bords
tranchants ou des coins. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon
éloigné des surfaces chauffées.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur son cordon. Pour le débrancher, saisir la
fiche et non le cordon.
• Ne pas manipuler la fiche si vous avez les mains mouillées.
• Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si ses ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de
cheveux et de toute chose pouvant réduire la circulation d’air.
• Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts et toutes les parties du corps à distance
des ouvertures et des pièces mobiles.
• Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
• Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des liquides inflammables ou des
combustibles comme de l’essence et ne pas l’utiliser dans les endroits où ces
substances sont présentes.
8
• Ne pas ramasser de matières brûlantes ou fumantes comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
• Utiliser uniquement l’appareil si le sac à poussière, les filtres ou les deux sont en place.
• Ne pas charger l’appareil à l’extérieur.
• L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou commerciale.
• Risque de décharge électrique. Afin de se protéger contre les risques de décharge
électrique, ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher
des surfaces chaudes. L’appareil doit être placé ou fixé loin de tout évier et de toute
surface chaude.
• Brancher l’appareil directement dans une prise électrique.
• Brancher uniquement l’appareil dans une prise électrique d’automobile standard.
• Débrancher l’appareil avant tout nettoyage ou entretien de routine.
• Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est en marche, car il arrive parfois
que de petits débris s’en échappent, surtout après un nettoyage ou un remplacement
de filtre qui aurait tendance à les libérer.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Symboles
• L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les
symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V.................. volts
A................ ampères
Hz................ hertz
W............... watts
min............... minutes
............. courant alternatif
no.............. sous vide
............. courant continu
................. Construction de classe I
............... borne de mise à la minute
(mis à la terre)
............. symbole d´avertissement
................ Construction de classe II
.../min........... tours à la minute
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de dégagement du
réservoir
3. Réservoir à poussière
4. Chargeur
5. Support de charge
6. Filtre en tissu pour un ramassage
de déchets secs
7. Préfiltre
BDH9600CHV seulement
8. Brosse
9. Suceur plat
1
2
3
4
5
6
9
7
8
9
Fixation murale – figure A
A
Le produit peut être fixé à un mur pour assurer un rangement
pratique et servir de point de charge pour l’appareil. Pour la
fixation au mur, s’assurer que la méthode de fixation convient
au type de mur et au poids de l’appareil.
• Marquer l’emplacement des trous de vis (5) du chargeur sur
le mur (à proximité d’une prise électrique pour la charge de
l’aspirateur lorsqu’il est fixé au support mural).
• Fixer le support mural au mur à l’aide des vis et des
chevilles convenant au type de mur et au poids de
l’appareil.
• Suspendre l’appareil en plaçant l’ouverture, pratiquée à la
base de l’aspirateur, sur les crochets du support de charge fixé au mur.
Assemblage des accessoires – figure B
Le modèle BDH9600CHV est fourni avec quelques-uns des
accessoires suivants :
• Une brosse (8) pour le mobilier et l’escalier.
• Un suceur plat (9) pour les espaces restreints.
B
Ajustement
• Insérer l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil comme
le montre la figure B.
• S’assurer que l’accessoire est bien enfoncé.
Chargement du bloc-piles
• Avant la première utilisation, le bloc-piles doit être chargé pendant au moins 24
heures.
• Placer l’appareil sur le support de charge lorsqu’il n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT : Avant de procéder à la charge, s’assurer de vider le contenu
de l’aspirateur et bien l’assécher au besoin pour éviter de l’endommager.
2
• S’assurer que l’appareil est éteint. Le bloc-piles ne se chargera pas si l’interrupteur
marche/arrêt (1) est en position de marche.
• Mettre l’appareil sur le support de charge (5).
• Brancher le chargeur.
• Laisser l’appareil se charger pendant au moins 21 heures.
Pendant la charge, le chargeur peut devenir chaud. C’est normal et cela n’indique pas
de problème. On peut laisser l’appareil branché
indéfiniment au chargeur.
2
AVERTISSEMENT : Ne pas charger le bloc-piles à des températures ambiantes
inférieures à 10 °C (50 °F) ou supérieures à 40 °C (104 °F).
Mise en marche et arrêt – figure C
• Pour mettre l’appareil en marche, coulisser l’interrupteur
marche/arrêt (1) vers l’avant, à la position 1.
• Pour arrêter l’appareil, coulisser l’interrupteur marche/arrêt
(1) vers l’arrière, à la position 0.
C
Ramassage des déchets secs
• Pour les dégâts quotidiens de matières sèches.
• Ne pas remplir le réservoir (3) au-delà de l’extrémité de la
goulotte d’admission.
Optimisation de la force d’aspiration
2
Pour maintenir au maximum la force d’aspiration, il est nécessaire
de nettoyer
régulièrement les filtres pendant l’utilisation.
10
Vidage et nettoyage du produit.
Déposer le réservoir à poussière et les filtres – figures D et E
AVERTISSEMENT : Les filtres sont réutilisables et
doivent être nettoyés régulièrement.
• Enfoncer le bouton de dégagement (2) du réservoir et
retirer le réservoir à poussière (3) en ligne
droite comme le
2
montre la figure D.
• Tenir le réservoir à poussière au-dessus d’une poubelle
ou d’un évier, puis retirer le filtre pour vider le contenu du
réservoir comme le montre la figure E.
• Pour réinstaller le réservoir à poussière, le remettre sur la
poignée de manière à ce qu’il s’enclenche en position.
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser l’appareil sans
les filtres. Une aspiration optimale des poussières ne sera
obtenue qu’avec des filtres propres.
Préfiltre – figure F
D
E
Le filtre et le préfiltre doivent être séparés afin d’éliminer les
débris fins du filtre. Il faut éliminer régulièrement la saleté qui
s’incruste entre le filtre et le préfiltre pour une performance
optimale.
• Tourner le préfiltre (7) dans le sens antihoraire, puis
soulever le filtre (6).
Nettoyage du réservoir à poussière et des filtres
• Il est possible de laver le réservoir à poussière et les filtres
à l’eau chaude savonneuse.
• S’assurer que les filtres et le réservoir à poussière sont
secs avant de les remettre en place.
F
Remplacement des filtres
Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et
chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des filtres
de rechange (no de cat. EVF100) sont offerts auprès du
détaillant Black & Decker local.
ENTRETIEN
N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’aspirateur. Ne jamais
laisser de liquide pénétrer dans l’aspirateur et n’immerger aucune partie de l’aspirateur
dans un liquide.
AVERTISSEMENT : S’assurer que l’aspirateur est complètement sec avant
de l’utiliser.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
l’entretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés
par un centre de réparation agréé ou tout autre centre de réparation professionnel, et
des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
Le SCEAU SRPRC™
Le sceau SRPRC™ apposé sur le bloc-piles au nickel cadmium indique que
son coût de recyclage à la fin de sa vie utile sera payé par Black & Decker. Il
est illégal de jeter les piles au nickel cadmium épuisées dans les poubelles ou
dans le système municipal d’élimination des résidus solides. Le programme
RBRC représente donc une alternative sensibilisée à l’environnement. La SRPRC™,
en collaboration avec Black & Decker, ont établi aux États-Unis et au Canada des
programmes facilitant la cueillette des piles au nickel cadmium épuisés. Black &
Decker encourage ses utilisateurs à participer à son programme de protection de
11
l’environnement en retournant les piles usagées à un centre de réparation autorisé Black
& Decker. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région
pour savoir où déposer les piles usées ou composer le 1-800-8-BATTERY.
Accessoires
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’appareil sont disponibles
auprès du détaillant local ou du centre de réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide
concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet
appareil pourrait s’avérer dangereuse.
Information sur les réparations
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace
et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter
le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro
suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
Garantie limitée de deux ans pour une utilisation domestique
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les
pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial.
Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le
1 800 544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils
électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
12
ASPIRADORAS DUST BUSTER
Manual De Instrucciones
Catálogo N°
BDH7200CHV
BDH9600CHV
Gracias por elegir Black & Decker! Visite
www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
Conserve este manual para futuras consultas.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
13
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
AVISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas,
entre las que se incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las
instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones
indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo doméstico contienen sustancias
químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por el
Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice la
unidad al aire libre ni sobre superficies mojadas.
No permita que se utilice como juguete. Debe prestar especial atención cuando los
niños la utilicen o al utilizarla cerca de ellos.
Utilícela únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente
aditamentos recomendados por el fabricante.
No utilice la unidad con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no funciona
como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua,
devuélvalo a un centro de mantenimiento.
No arrastre ni transporte la unidad por el cable, no utilice el cable como un mango,
no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos.
No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
No desenchufe la unidad tirando del cable. Para desenchufarla, sujete el enchufe, no
el cable.
No manipule el enchufe con las manos mojadas.
No inserte ningún objeto en los orificios de la unidad. No la utilice si alguno de los
orificios está bloqueado, manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa
que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo
alejados de los orificios y de las piezas en movimiento.
Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras.
No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina,
ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes.
14
• No recoja ninguna cosa que esté quemándose o humeante, como cigarrillos, fósforos
o cenizas calientes.
• No utilice la unidad sin la bolsa para polvo y/o los filtros en su lugar.
• Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial.
• Peligro de descarga eléctrica. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica,
no ponga la unidad en agua u otro líquido.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque
superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y
superficies calientes.
• Enchufe la unidad directamente en un tomacorriente.
• Enchufe la unidad solo en un tomacorriente estándar de automóvil.
• Desenchufe la unidad del tomacorriente antes de realizar una limpieza o
mantenimiento de rutina.
• No mire por los orificios de ventilación mientras la unidad esté encendida, ya que a
veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos
orificios, especialmente después de limpiar/reemplazar los filtros, ya que los residuos
dentro de la unidad pueden desplazarse.
Conserve este manual
Símbolos
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y
sus definiciones son los siguientes:
V.................. voltios
A................ amperios
Hz................ hertz
W............... vatios
min............... minutos
............. corriente alterna
no.............. no velocidad sin carga
............. corriente directa
................. Construcción Clase I
............... terminal a tierra
(mis à la terre)
............. simbolo de alerta
................ Construcción de clase II
.../min........... revoluciones o minuto seguridad
Descripción de las funciones
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de liberación del depósito
1
2
3. Depósito para polvo
3
4. Cargador
4
5. Soporte de carga
6. Filtro de tela para aspirado en seco
7. Prefiltro
Solo modelo BDH9600CHV
8. Herramienta con cepillo
5
6
9. Herramienta para ranuras
15
7
8
9
Montaje en la pared (Figura A)
El producto puede instalarse en una pared para proporcionar A
un lugar conveniente de almacenamiento y de carga para
el aparato. Al instalarlo en una pared, asegúrese de que el
método de montaje sea adecuado para el tipo de pared y el
peso del aparato.
• En la pared, marque la ubicación de los orificios para
los tornillos del cargador (5) (dentro del alcance de un
tomacorriente para cargar la aspiradora mientras se
encuentra en el soporte de la pared).
• Fije el soporte de montaje en la pared utilizando los
tornillos y tacos adecuados para el tipo de pared y el peso
del aparato.
• Cuelgue el aparato colocando la abertura de la base de la aspiradora sobre los
ganchos del soporte de carga para montaje en la pared.
Accesorios de ensamblaje (Figura B)
El modelo BDH9600CHV incluye algunos de los siguientes
accesorios:
• Una herramienta con cepillo (8) para muebles y escaleras.
• Una herramienta para ranuras (9) para espacios estrechos.
B
Instalación
• Inserte el accesorio correspondiente en la parte delantera
del aparato como se muestra en la Figura B.
• Asegúrese de que el accesorio esté completamente
inserto.
Carga de la batería
• Antes del primer uso, la batería debe cargarse durante 24 horas como mínimo.
• Coloque el aparato en el soporte de carga cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA: Antes de cargar el aparato, asegúrese de vaciar
todo el
2
contenido y séquelo completamente para evitar que se dañe.
• Asegúrese de que el aparato esté apagado. La batería no se cargará cuando el
interruptor de encendido/apagado (1) esté en la posición de encendido.
• Coloque el aparato en el soporte de carga (5).
• Enchufe el cargador.
• Deje que el aparato se cargue durante 21 horas como mínimo.
Durante la carga, es posible que el cargador
se caliente. Esto es normal y no indica un
2
problema. Se puede dejar el aparato conectado al cargador indefinidamente.
ADVERTENCIA: No cargue la batería a temperaturas de ambiente inferiores a 10
°C (50 °F) o superiores a 40 °C (104 °F).
Encendido y apagado (Figura C)
• Para encender el aparato, deslice el interruptor de
encendido/apagado (1) hacia adelante a la posición 1.
• Para apagar el aparato, deslice el interruptor de encendido/
apagado (1) hacia atrás a la posición 0.
C
Aspirado en seco
• Para vertidos cotidianos de material seco.
• No llene el depósito para polvo (3) más allá del final del
conducto de entrada.
Optimización de la fuerza de succión
2
Para mantener la fuerza de succión optimizada, los filtros deben
limpiarse
periódicamente durante el uso.
16
Vaciado y limpieza del producto.
Extracción del depósito para polvo y los filtros (Figuras D y E)
ADVERTENCIA: Los filtros son reutilizables y deben
limpiarse periódicamente.
• Oprima el botón de liberación del depósito (2) y retire el
depósito para polvo en línea recta (3) como
se muestra en
2
la Figura D.
• Mientras sostiene el depósito para polvo sobre una
papelera o fregadero, extraiga el filtro para vaciar el
contenido como se muestra en la Figura E.
• Para reinstalar el depósito para polvo, vuelva a colocarlo
sobre el mango hasta que encaje firmemente en su lugar y
se escuche un clic.
ADVERTENCIA: Nunca utilice el aparato sin los filtros.
Solo se logrará una óptima recolección de polvo con filtros
limpios
D
E
Prefiltro (Figura F)
El filtro y el prefiltro deben separarse para eliminar las
partículas finas de suciedad del filtro. La suciedad entre el
filtro y el prefiltro debe eliminarse periódicamente para un
rendimiento óptimo.
• Gire el prefiltro (7) hacia la izquierda y quite el filtro (6).
Limpieza de los depósitos para polvo y los
filtros
• Los depósitos para polvo y los filtros pueden lavarse en
agua jabonosa tibia.
• Asegúrese de que los filtros y el depósito para polvo estén
secos antes de volver a instalarlos.
F
Reemplazo de los filtros
Los filtros deben reemplazarse cada 6 a 9 meses y cuando
estén gastados o dañados. Puede encontrar filtros de
repuesto (número de catálogo EVF100) en su distribuidor
local de Black & Decker.
MANTENIMIENTO
Para limpiar la aspiradora, utilice solo jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita
que penetre líquido dentro de la aspiradora; nunca sumerja ninguna pieza de la
aspiradora en un líquido.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca
antes de utilizarla.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y el ajuste (que no sean aquellos indicados en este manual)
deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones
de mantenimiento calificadas, siempre utilizando piezas de repuesto idénticas.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las
baterías de níquel-cadmio, indica que Black & Decker ha pagado los costos
de reciclado de las baterías al término de su vida útil. En algunas zonas, es
ilegal deshacerse de las baterías usadas de níquel-cadmio por los medios
de recolección de basura usuales, y el programa RBRC proporciona una
alternativa protectora del ambiente.
RBRC en cooperación con el fabricante y otros usuarios de baterías, ha establecido
una serie de programas en los Estados Unidos y en Canadá para facilitar la recolección
de las baterías de níquel-cadmio desgastadas. Ayude a cuidar el medio ambiente y
a proteger los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio usadas
17
a un centro de servicio Black & Decker o al distribuidor de su localidad para que las
reciclen. Puede usted comunicarse al centro de reciclado de su localidad para que le
proporcionen mayor información acerca de los sitios en los que puede desechar su
batería usada, o llame al 1-800-8-BATTERY.
Accesorios
Los accesorios recomendados para uso con el artefacto están disponibles en su
distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a
los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso
con este artefacto puede ser peligroso
Información de mantenimient
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black
& Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte
la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Dos años de garantia limitada para uso en el hogar
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará
o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben
realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y
90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en
el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según
nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de
Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar
la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
18
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
Product Infomation · Identificación del Producto
Cat. No. · Catalogo ó Modelo
Serial Number · No. de serie
Name · NombreLast Name · Apellido
Address · Dirección
City · CiudadState · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 años DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
19
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas,
Herramientas y Equipos Profesionales
S.A. de C.V.
Av. Colón 2915 Ote.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
Col. Francisco I. Madero
(Av. Torcasita)
Monterrey, Nvo. León
Col. Puerto Juárez
Tel. 01 81 83 54 60 06
Cancún, Quintana Roo
Htas. Portátiles de Chihuahua,
Tel. 01 998 884 72 27
S.A. de C.V.
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
16 de Septiembre No. 6149
Col. Fracc. Universidad
Col. El Cerrito
Chihuahua, Chihuahua
Puebla, Puebla
Tel. 01 614 413 64 04
Tel. 01 222 264 12 12
Fernando González Armenta
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Bolivia No. 605
Ejército Mexicano No. 15
Col. Felipe Carrillo Puerto
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Cd. Madero, Tampico
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 833 221 34 50
Tel. 01 229 167 89 89
Perfiles y Herramientas de Morelia
Servicio de Fabrica Black & Decker,
Gertrudis Bocanegra No. 898
S.A. de C.V.
Col. Ventura Puente
Lázaro Cardenas No. 18
Morelia, Michoacán
Col. Obrera
Tel. 01 443 313 85 50
Distrito Federal
Enrique Robles
Tel. 55 88 95 02
Av. de la Solidaridad No. 12713
Representaciones Industriales Robles,
Col. La Pradera
S.A. de C.V.
Irapuato, Guanajuato
Tezozomoc No. 89
Tel. 01 462 626 67 39
Col. La Preciosa
Hernández Martinez Jeanette
Distrito Federal
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Tel. 55 61 86 82
Col. Arboledas
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
Queretaro, Qro.
de Occidente, S.A. de C.V.
Tel. 01 442 245 25 80
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
Black & Decker S.A. DE C.V.
BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO. 42
col. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 México, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Cat. Nos. BDH7200CHV, BDH9600CHVForm No. 90594547
Copyright© 2013 Black & Decker
Printed in China
20
January 2013

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement