Craftsman 919.155350 Operating instructions

Owners Manual
SPRAY GUN
Model No.
919.155350
•
•
•
•
•
•
Safety Guidelines
Operation
Maintenance
Troubleshooting
Repair Parts
Español
CAUTION: Read the Safety Guidelines
and All Instructions Carefully Before
Operating.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
D25867 Rev. 0
2/5/02
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you
recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to
these sections.
SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we
use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections.
Indicates an
imminently hazardous
situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
Indicates a potentially
hazardous situation
which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
Indicates a potentially
hazardous situation
which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
Used without the
safety alert symbol
indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may
result in property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• SAVE THESE INSTRUCTIONS •
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS
PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND
PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL
WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS EQUIPMENT.
The Following Hazards Can Occur During The Normal Use Of This Product:
HAZARD
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
RISK OF
EXPLOSION OR
FIRE FLAMMABLE
MATERIALS
When paints or materials are
sprayed, they are broken into
very small particles and mixed
with air. This will cause certain
paints and materials to become
extremely flammable and could
result in serious injury or death.
Never spray near open flames
or pilot lights in stoves or
heaters.
D25867
2- ENG
Never smoke while spraying.
Provide ample ventilation when
spraying indoors.
HAZARD
RISK OF
EXPLOSION INCOMPATIBLE
MATERIALS
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
The solvents 1,1,1-Trichloroethane
and Methylene Chloride can
chemically react with the aluminum used in most spray equipment, and this gun and cup, to
produce an explosion hazard and
could result in serious injury or
death.
Read the label or data sheet for
the material you intend to spray.
1.
2.
3.
Never use any type of
spray coating material
containing these solvents.
Never use these solvents
for equipment cleaning or
flushing.
If in doubt as to whether a
material is compatible,
contact your material
supplier.
RISK TO
BREATHING
Some paints, coatings and
solvents may cause lung damage,
and burns if inhaled or allowed to
come into contact with skin or
eyes.
Use a NIOSH approved mask
or respirator and protective
clothing designed for use with
your specific application and
spray materials. Some masks
provide only limited protection
against toxic materials and
harmful paint solvent. Consult
with a Safety Expert or Industrial Hygienist if uncertain about
your equipment or materials.
RISK FROM
FLYING OBJECTS
Certain parts are under pressure
whenever the gun is connected to
a pressurized air line. These parts
may be propelled if the gun is disassembled.
Compressed air may propel dirt,
metal shavings, etc. and possibly
cause an injury.
Disconnect the gun from the air
line, or completely depressurize
the air line whenever the gun is
to be disassembled.
Prolonged exposure to air spray
can result in permanent damage
to hearing.
Never point any nozzle or
sprayer toward a person or part
of the body.
Always wear ANSI 278.1 safety
approved goggles or glasses
when spraying.
Always wear hearing protection
when operating spray equipment.
SPECIFICATIONS
Air Inlet
Maximum Air Pressure
Recommended Operating Air Pressure Range
3- ENG
1/4 NPT
100 psi.
60 psi.
D25867
GENERAL INFORMATION
Before disassembly or removal of any part of gun or
attached components, shut off compressor, release
pressure by depressing trigger, and disconnect power source. NEVER
assume system pressure is zero!
TO AVOID CREATING AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE,
WORK ONLY IN WELL-VENTILATED AREAS.
USE OF A NIOSH APPROVED FACE MASK IS
RECOMMENDED TO PREVENT INHALATION OF TOXIC
MATERIAL.
The cup provided with this gun is designed for siphon feed only, it is ideal for
applying light and medium bodied paints (stain, lacquer) to large size jobs such
as complete auto refinishing. For spraying on larger painting applications the
gun can be used with a remote pressure feed paint tank.
IMPORTANT: This gun is designed to be use with most finishing materials. It is
not designed to be used with corrosive or highly abrasive materials. Using these
materials can lead to poor performance and/or failure of this product.
OPERATION
DO NOT ATTEMPT TO UNCLOG (BACK FLUSH) SPRAY
GUN BY SQUEEZING TRIGGER WHILE HOLDING
FINGER IN FRONT OF FLUID NOZZLE.
Pressure may vary according to viscosity of material
used. Maximum working pressure of gun is 100 psi. DO
NOT EXCEED PRESSURE LIMIT OF GUN OR ANY OTHER COMPONENT IN SYSTEM!
Prior to daily operation, make certain that all
connections and fittings are secure. Check hose and all
connections for a weak or worn condition that could render system
unsafe. All replacement components such as hose or fittings must have
a working pressure equal to or greater than system pressure.
Before use
●
●
Install a moisture
separator/regulator when there
is a possibility moisture will
damage the surface to be
painted. Install the moisture
separator/regulator as close to
the tool as possible.
NOTE: Liquid water occurs
naturally in air lines as a result
of compression. The moisture
exiting near the compressor is
warm and still in a vapor state which allows it to pass through the moisture
separator. The vapor must travel a minimum of 5 to 10 feet to cool down to
a liquid to be removed by the moisture separator. See Illustration.
Prior to shipment, this gun was treated with an anticorrosive agent. Before
using this gun make sure that it is carefully flushed with thinner.
D25867
4- ENG
TO USE
a
h
g
1. Mix material according to the
manufacturer’s instructions. Mixture
should be smooth and easily pourable.
Lumps or foreign particles should be
removed by straining through a
d
suitable paint filter.
b
NOTE: If not using the siphon feed setting,
f
see “Remote Pressure Feed” paragraphs.
2. Remove the material cup (e) from
lid/gun assembly. NOTE: Slide release
c
lever (f) to the right, rotate lid, and
remove material cup (e).
3. Fill the material cup (e) 3/4 full.
4. Attach material cup (e) to the lid/gun
e
assembly and slide release lever (f) to
the left to secure in place.
5. Attach air supply line to 1/4 NPT air
inlet (c).
6. Adjust spray pattern.
a. The position of the air cap horns (g) will
Horizontal position
determine the spray pattern. Loosen air
cap (h) and rotate horns to achieve
Vertical position
desired pattern. Tighten air cap.
7. Turn fluid control knob (b) clockwise until it
stops, do not force. This will shut off the fluid flow. NOTE: The fluid or density of “fan spray” is controlled by fluid control knob (b).
8. Adjust air pressure to 60 psi at air compressor.
DO NOT exceed 100 psi.
9.
Turn air valve control knob (a)
first thread flush
counterclockwise until first thread is flush with
a
gun body. NOTE: Air flow is controlled by air
valve control knob (a).
DO
NOT turn air valve
b
control knob or fluid control knob out until
the first thread is past the gun body. They
are under pressure when the gun is triggered
and could leave the gun with force.
NOTE: Care should be exercised when handling
spray gun to avoid damage to the orifice of the air cap and tip of fluid nozzle.
Damage to these parts results in irregular spray patterns.
9. Depress spray gun trigger (d) and gradually turn the fluid control knob (b)
counterclockwise until desired fluid flow is reached. Trigger gun quickly, on
second on-off to test pattern.
NEVER point spray gun at self or any other person. Accidental discharge of material may result in serious
injury.
NOTE: If gun sprays too fast, decrease the air and fluid pressure. If too slow,
increase the pressure. Turn fluid control knob (b) counterclockwise to increase,
or clockwise to decrease, the fluid flow. Turn air valve control knob (a) counterclockwise to increase, or clockwise to decrease, the air flow.
5- ENG
D25867
Convert to Remote Pressure Feed:
If the material to be sprayed is too heavy for siphon feed or fast application is
desired, convert to the pressure feed setting.
1. Remove the material cup (e) from lid/gun assembly. NOTE: Slide release
lever (f) to the right, rotate lid, and
remove material cup (e).
2. Slide yoke (g),with built in socket
feature, over nut (h). Grip the yoke
and turn to loosen nut, after the nut
g
h
is loosened hand turn until lid
assembly can be removed from gun.
3. The gun is now ready to be
connected to any pressure feed tank
with a standard 3/8" straight pipe
female connection. See
manufacturer’s manual for correct
procedure.
4. To operate see steps 5-9 in the “To Use” section to continue.
NEVER point spray gun at self or any other person. Accidental discharge of material may result in serious
injury.
NOTE: When replacing lid assembly to gun assembly hand tighten nut (h) and
then slide yoke (g) over nut (h) to tighten securely.
Spraying Tips
1. The stroke is made with a free arm motion, keeping the gun at a right angle
to the surface at all points of the stroke. Arching the stroke will result in
uneven application and excessive over spray at each end of the stroke.
2. Depress trigger just before reaching the edge of the surface to be sprayed.
Hold the trigger fully depressed and move the gun in one continuous
motion. Release the trigger when the other edge of the surface is reached,
shutting off the fluid flow, but continue motion a few inches until it is
reversed for the return stroke. When the edge of the surface is reached on
the return stroke, depress the trigger fully again and continue across the
surface.
3. Lap each stroke 50% over the preceding one. Less than 50% will cause
streaks on the finish surface.
D25867
6- ENG
MAINTENANCE
Always exercise extreme care when using any solvent
or thinner. Never clean gun near fire, flame, or any
source of heat or sparks. Properly dispose of used cleaning materials.
DO NOT soak entire spray gun in solvent or thinner for
a long period of time as this will destroy lubricants and
possibly make motion uneven. NEVER use lye or caustic alkaline solution for cleaning. Such solutions will attack aluminum alloy parts of
gun.
It is important that spray gun be cleaned after daily use. Cleaning is accomplished by spraying appropriate solvent or thinner through system. Cleaning
NOTE: Clean gun immediately after use. Paint and other materials dry
quickly in the small passages.
1. Turn off air supply to gun.
2. Remove the material cup (e) from lid/gun assembly. NOTE: Slide release
lever (f) to the right, rotate lid, and remove material cup (e).
When using the remote pressure feed method: See manufacturer’s
manual for suggested cleaning of remote cup or tank.
3. Empty material from material cup and replace with a suitable solvent. If
using water based material use mineral spirits to prevent corrosion.
4. Turn air supply on and operate trigger until all material traces have disappeared and gun is thoroughly clean.
NOTE: To remove lid assembly from gun assembly, slide yoke (g),with built in
socket feature, over nut (h). Grip the yoke and turn to loosen nut, after the nut is
loosened hand turn until lid assembly can be removed from gun. When replacing
lid assembly to gun assembly, hand tighten nut (h) and then slide yoke (g) over
nut (h) to tighten securely.
IMPORTANT: Do not immerse the gun in solvent, this will cause damage to
the packings.
NOTE: Always comply with local codes when disposing of solvents.
5. Remove air cap and immerse in a suitable solvent. Use a bristle brush to
clean dried paint and blow it dry with compressed air.
6. Use cleaning tool (supplied) to clean small clogged holes.
7. Wipe gun with a solvent soaked cloth.
IMPORTANT: Make certain air cap and fluid nozzle are kept clean at all
times. DO NOT use hard objects to clean clogged holes. The smallest
amount of damage may cause irregular spray pattern.
Lubrication
Lubrication procedures must be observed after thoroughly cleaning the gun to
ensure effective, high quality performance of spray gun.
1. Lubricate working points with straight mineral oil, or castor oil.
2. Periodically, place a few drops of oil on tapered sections of fluid nozzle to
ensure easy operation of air cap. When spraying water base materials, coat
fluid nozzle inside and outside with straight mineral oil after each use.
7- ENG
D25867
TROUBLESHOOTING
Defective Pattern
A.
B.
Likely Cause
Dried material
is clogging
side-port “A”
and causing
side-port “B” to
blow spray
towards the
clogged side
Dried material at
fluid nozzle “C”
restricts air flow
Loose air nozzle
Air pressure set
too high
C.
Spitting, irregular
or fluttering spray
Fluid nozzle cracked or worn
Leak at thread of fluid nozzle
Leak at fluid needle
D. Split spray pattern
Needle packing worn out
Insufficient fluid in cup
Vent hole in container cover
clogged
Air pressure too high
E.
Material too heavy
Unatomized or
spattered spray
Insufficient air pressure
Fluid pressure too high
Dried material on tip of fluid
nozzle or air jets of air cap
F.
Inadequate air delivery
G.
Excessive fog
H.
Material leaking
from fluid inlet of
cup.
Material leaking
from nozzle when
trigger is released
I.
D25867
Air needle partially closed
Dried material in air jets or air
cap
Obstruction in air line
Air pressure to high for
viscosity of fluid
Loose cup or foreign substances on/between cup
thread and fluid inlet
Worn fluid needle
Dried material in tip of nozzle
Loose packing nut
8- ENG
Suggested Remedy
Soak side-ports in
thinner to clean clog.
DO NOT poke any
opening with hard
objects.
Remove air nozzle.
Wipe off fluid tip using a
cloth soaked in thinner
or by soft brush
Fasten nozzle securely
Reduce air pressure
Tighten or replace
Tighten fluid nozzle
Tighten compression nut
assembly or replace
needle packing
Replace packing
Fill cup with fluid
Clean Out
Turn pattern control
knob clockwise to
decrease fan width.
Turn fluid needle
adjusting nut counterclockwise to increase
fluid flow
Thin material or use
larger orifice fluid nozzle
set
Increase pressure to
within limit
Reduce pressure
Clean
Open control knob
Clean
Remove obstruction
Reduce air pressure
and/or open fluid control
knob
Tighten and clean or
replace it
Replace
Clean
Tighten needle packing
nut by turning
counterclockwise
NORMAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES
Este manual contiene información que resulta importante para que usted conozca y comprenda. Esta
información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN DE
PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a identificar esta información hemos utilizado los
símbolos que se indican más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones.
SEGURIDAD y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a identificar esta información
hemos utilizado los símbolos que se indican más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas
secciones.
Indica una situación de
peligro inminente que,
si no es evitada, podrá causar
la muerte o serias lesiones.
Indica una
situación potencialmente riesgosa que, si
no es evitada, podría ocasionar la muerte
o lesiones serias.
Indica una situación
potencial de riesgo,
que, si no es evitada, puede causar
lesiones menores o moderadas.
Utilizada sin el símbolo
de alerta de seguridad,
indica una situación potencialmente
riesgosa que, si no es evitada, puede
ocasionar daños a la propiedad.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES •
LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE
ESTE PRODUCTO PODRÍAN DETERMINAR SERIAS LESIONES
Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES OPERATIVAS ANTES DE
UTILIZAR ESTE EQUIPO.
Pueden ocurrir las siguientes situaciones de peligro durante el uso normal
de este producto:
PELIGRO
RIESGO DE
EXPLOSIÓN O
INCENDIO MATERIALES
INFLAMABLES
D25867
QUÉ PUEDE OCURRIR
Cuando se rocía con pinturas o
materiales, ellas se fraccionan en
pequeñas partículas que se
mezclan con el aire. Ello origina
que ciertas pinturas y materiales
se tornen extremadamente
inflamables y puedan causar
serias lesiones o la muerte.
10- SP
CÓMO PREVENIRLO
Jamá rocíe en las cercanías de
llama abierta o llamas piloto en
cocinas o calefactores.
Jamás fume mientras esté
rociando.
Al
rociar
en
interiores,
suministre amplia ventilación.
PELIGRO
QUÉ PUEDE OCURRIR
CÓMO PREVENIRLO
Solventes del tipo 1, 1, 1 Tricloroetano y Cloruro de
metileno, pueden reaccionar
químicamente con el aluminio
utilizado en la mayoría de los
equipos de rociado, esta pistola y
su copa, produciendo una
explosión que podría determinar
serias lesiones o la muerte.
Lea la etiqueta o la hoja de
especificaciones del material
que usted intenta rociar.
1.Jamás use tipo alguno de
material que contenga esos
solventes.
2.Jamás use esos solventes
para la limpieza del equipo o su
enjuagado.
3.En caso de dudas respecto a
la compatibilidad del material,
contacte a su proveedor de
materiales.
RIESGO DE
INHALACIÓN
Algunas pinturas, recubrimientos y
solventes pueden causar daños
pulmonares y quemaduras, si son
inhalados o permitidos que tomen
contacto con la piel o los ojos.
Utilice una máscara aprobada
NIOSH o un respirador y ropa
protectora diseñada para ser usada
con su aplicación específica y
materiales de rociado. Algunas
máscaras solo proveen una
protección
limitada
contra
materiales tóxicos y solventes
dañinos de pinturas. En caso de
incertidumbre acerca de su equipo
o materiales, consulte con un
experto en seguridad o un
higienista industrial.
RIESGO DE
OBJETOS
ARROJADOS
Ciertas partes se encuentran
sometidas a presión, cuando la
pistola está conectada a una
tubería de aire comprimido. Esas
partes podrían ser expulsadas si la
pistola fuese desarmada.
El aire comprimido puede arrojar
suciedad, partículas de metal, etc
y
posiblemente
ocasionar
lesiones.
Desconecte la pistola de la
cañería de aire, o despresurice
completamente la misma, cada
vez que la pistola deba ser
desarmada.
Jamás apunte ninguna boquilla
o rociador hacia persona alguna
o parte del cuerpo.
Al rociar, use siempre antiparras
de seguridad ANSI 278.1
aprobadas.
Al operar equipo de rociado,
use
siempre
protección
auditiva.
RIESGO DE
EXPLOSIÓN MATERIALES
INCOMPATIBLES
La exposición prolongada al
rociado de aire puede ocasionar
daños permanentes de audición.
ESPECIFICACIONES
Entrada de aire
1/4 NPT
Máxima presión de aire
100 psi.
Recomendado para operar el aire a presión
60 psi.
11- SP
D25867
INFORMACIÓN GENERAL
Antes del desarmado o remoción de cualquier parte, del
pistola o cualquiera de sus componentes, apague el
compresor, libere su presión apretando el gatillo, y desconecte el suministro de
corriente eléctrica. ¡JAMÁS asuma que la presión del sistema es cero!
PARA EVITAR LA CREACIÓN DE UN ATMÓSFERA
EXPLOSIVA, TRABAJE SOLAMENTE EN ÁREAS
BIEN VENTILADAS.
SE RECOMIENDA EL USO DE UNA MÁSCARA
FACIAL NOISH PARA PREVENIR LA INHALACIÓN
DE MATERIALES TÓXICOS.
La copa provista con esta pistola está diseñada para alimentación a sifón únicamente;
resulta ideal para la aplicación de pinturas livianas y medianas para carrocerías (tinturas,
lacas) para trabajos grandes tales como la pintura completa de terminación de un auto.
Para el atomizado en aplicaciones extensas, la pistola puede ser utilizada con un tanque
de pintura de alimentación remota.
IMPORTANTE: Esta pistola está diseñada para ser utilizada con la mayoría de los
materiales para terminación. No está diseñada para ser usada con materiales corrosivos o
altamente abrasivos. El uso de dichos materiales puede conducir a una pobre performance
y/o la falla de este producto.
OPERACIÓN
NO INTENTE DESTRABAR (POR FLUJO INVERTIDO) LA
PISTOLA ROCIADORA, PRESIONANDO EL GATILLO
COLOCANDO SU DEDO FRENTE AL PICO ROCIADOR DE FLUIDO.
La presión puede variar de acuerdo a la viscosidad del
material utilizado. La máxima presión de trabajo de la
pistola es de 100 PSI. ¡NO EXCEDA EL LÍMITE DE PRESIÓN DE LA PISTOLA
NI DE CUALQUIER OTRO COMPONENTE DEL SISTEMA!
Antes de la operación diaria, asegúrese de que todas las
conexiones y conectores estén seguros. Verifique la
condición de desgaste y debilitamiento de la manguera y todas las conexiones
que pudiesen crear un sistema inseguro. Todos los componentes de
reemplazo, tales como mangueras o conectores, deberán tener una presión de
trabajo igual o mayor que la presión del sistema.
Antes de usar:
●
●
●
Instale un separador / regulador de
humedad donde exista la
posibilidad de humedad que
pudiese dañar la superficie que
debe ser pintada. Instale el
separador / regulador de humedad
lo más cercano posible a la
herramienta.
NOTA: El agua en estado liquido
ocurre naturalmente en cañerías de
aire como resultado de la
compresión. La humedad que sale
cercana al compresor es cálida y aun en estado de vapor que le permite pasar a
través del separador de humedad. El vapor debe viajar a través de un mínimo de
1,50 m a 3 m, con el objeto de enfriarse hasta su estado líquido, y poder ser
extraído por el separador de humedad. Ver ilustración.
Antes de su despacho, esta pistola ha sido tratada con un agente anticorrosivo. Antes
de usarla asegúrese de que la pistola ha sido cuidadosamente enjuagada con solvente.
D25867
12- SP
CÓMO USAR:
a
h
g
1. Mezcle el material de acuerdo a las
instrucciones del fabricante. La mezcla
debe ser ligera y fácilmente fluida. Grumos
o partículas extrañas deberán extraerse a
través de un filtro adecuado para pintura.
NOTA: Si no se utilizan las características de
d
alimentación por sifón, vea los párrafos de
b
"Alimentación remota a presión".
f
2. Extraiga la copa del material (e) del
conjunto tapa / pistola. NOTA: Deslice la
palanca de liberación (f) hacia la derecha,
c
gire la tapa y extraiga la copa de material
(e).
3. Llene la copa de material (e) hasta 3/4 de
su capacidad.
4. Conecte la copa de material (e) al
e
conjunto tapa / pistola y deslice la palanca
de liberación (f) hacia la izquierda para
asegurarla en su sitio.
5. Conecte el suministro de aire a un
conector para aire (c) de 1/4 NPT.
6. Regule el patrón de rociado
Posición horizontal
a) La posición de los extremos córneos (g) de
la válvula de aire determinarán el patrón de
Posición vertical
rociado. Afloje la válvula de aire (h) y rote los
extremos córneos a fin de lograr el patrón
deseado. Ajuste la válvula de aire.
7. Gire la perilla de control de fluido (b)
en sentido horario hasta su limite, no la
fuerce. Ello cerrará el paso del fluido.
NOTA: el fluido o densidad del "sopleteo de rociado" queda controlado por
la perilla de control de fluido (b).
Primer filete a ras
8. Regule la presión del aire en el compresor a 60 PSI
a
NO exceda los 100 PSI.
9.
Gire la perilla de control de la válvula de aire
b
(a) en sentido antihorario hasta su que el primer
filete de rosca esté a ras con el cuerpo de la
pistola. NOTA: El flujo del aire está controlado
por la perilla de control de la válvula de aire
(a).
NO extraiga la perilla
de control del fluido
hasta que el primer filamento haya penetrado el cuerpo de la pistola. El
mismo queda bajo presión cuando se presiona el gatillo de la pistola y
podría salirse de la pistola violentamente.
NOTA: Debe tenerse cuidado al manipular la pistola rociadora, a fin de evitar
daño al orificio de la válvula de aire y a la punta del pico de fluido. El daño a
dichas partes resultará en patrones irregulares de rociado.
10. Presione el gatillo (d) de la pistola rociadora y gradualmente abra la perilla
de control de fluido (b) girándola en sentido antihorario hasta lograr el flujo
de fluido deseado. Presione repetitivamente el gatillo para verificar el
patrón de rociado.
13- SP
D25867
JAMÁS apunte la pistola rociadora a sí mismo o a
persona alguna. Una descarga accidental de material
podría determinar serias lesiones.
NOTA: Si la pistola pulveriza demasiado rápido, desminuya la presión de salida
del aire y del fluido. Si es demasiado baja, incremente la presión. Gire la perilla de
control de fluido (b) en sentido antihorario para incrementar, o en sentido horario
para disminuir la salida del aire. Gire la válvula de control del aire (a) en sentido
antihorario para incrementar, o en sentido horario para disminuir el flujo de aire.
Conversión a alimentación remota a presión:
Si el material que debe ser rociado es demasiado denso para la alimentación
por sifonado o si desea efectuar una
aplicación rápida, convierta a la
modalidad de alimentación a presión.
1. Extraiga la copa del material (e) del
conjunto tapa / pistola. NOTA:
g
h
Deslice la palanca de liberación (f)
hacia la derecha, gire la tapa y
extraiga la copa de material (e).
2. Deslice la brida (g), con el zócalo
incorporado, sobre la tuerca (h).
Sujete la brida y gírela para aflojar la
tuerca, luego que la tuerca esté floja
gírela a mano hasta que el conjunto
de la tapa pueda ser extraído de la pistola.
3. La pistola está lista ahora para ser conectada a cualquier tanque de
alimentación a presión que tenga una conexión estándar hembra recta de
3/8". Vea el manual del fabricante para referirse al procedimiento correcto.
4. Para operar, vea los pasos 5 al 9 en la sección "Cómo usar" para poder
continuar.
JAMÁS apunte la pistola rociadora a sí mismo o
contra cualquier otra persona. Una descarga
accidental de material podría determinar serias lesiones.
NOTA: Al reponer el conjunto de la tapa al conjunto de la pistola ajuste la tuerca
(h) a mano, luego deslice la brida (g) sobre la tuerca (h) para ajustar
firmemente.
Sugerencias para pulverizado
1. El trazo debe ser efectuado a brazo libre, manteniendo la pistola en ángulo
recto a la superficie durante todos los puntos del trazo. Si se realizan los
trazos en forma de arco ello resultará en una aplicación despareja y un
excesivo pulverizado en cada extremo del trazo.
2. Presione el gatillo inmediatamente antes de llegar al borde de la superficie
que debe ser pulverizada. Sostenga el gatillo completamente oprimido y
mantenga la pistola en un movimiento continuo. Suelte el gatillo al llegar al
otro borde, interrumpiendo el paso del fluido, pero continuando con el
movimiento unos pocos centímetros hasta que el movimiento sea invertido
para el siguiente trazo. Cuando se llegue al borde de la superficie en el
trazo de retorno, presione completamente el gatillo nuevamente y continúe
a través de la superficie.
3. Sobreponga cada trazo 50% sobre el precedente. Menos que el 50%
causara rayas sobre el acabado superficial.
D25867
14- SP
MANTENIMIENTO
Ejerza siempre extremo cuidado al utilizar cualquier
solvente o diluyente. Jamás limpie la pistola cerca del
fuego, llama o cualquier fuente de calor o chispas. Deseche
adecuadamente los materiales utilizados para limpieza.
NO embeba la pistola rociadora completamente en
solvente o diluyente durante un largo periodo de
tiempo, dado que ello destruirá lubricantes y posiblemente torne desparejo
su movimiento. JAMÁS use lejía o soluciones alcalinas ácidas para la
limpieza. Tales soluciones atacan el aluminio de las aleaciones de partes
de la pistola.
Es importante que la pistola rociadora sea limpiada después de cada uso. La limpieza se
cumple rociando con un solvente apropiado o diluyente a través del sistema.
Limpieza
NOTA: Limpie la pistola inmediatamente después de su uso. Pintura y otros
materiales secan rápidamente dentro de pasajes reducidos.
1. Interrumpa el suministro de aire a la pistola.
2. Extraiga la copa de material (e) del conjunto tapa / pistola. NOTA: Deslice
la palanca liberadora (f) hacia la derecha, gire la tapa y extraiga la copa
del material (e).
Cuando utilice el método de presión para la alimentación remota: Vea el
manual del fabricante acerca de la forma sugerida para la limpieza de la
copa o el tanque remoto.
3. Vacíe el material de la copa y reemplácelo con un solvente adecuado. Si se usa
material basado en agua, utilice aguarrás mineral para prevenir la corrosión.
4. Conecte el suministro de aire y presione el gatillo hasta que hayan desaparecido
todas las trazas de material y la pistola haya quedado completamente limpia.
NOTA: Para extraer el conjunto de la tapa del conjunto de la pistola, deslice la
brida (g), con el zócalo, sobre la tuerca (h). Sujete la brida y gírela para aflojar la
tuerca, luego que la tuerca ha quedado floja, gire a mano hasta que el conjunto
de tapa pueda ser extraído de la pistola. Al reponer el conjunto de la tapa al
conjunto de la pistola, ajuste la tuerca (h) a mano y luego deslice la brida (g)
sobre la tuerca (h) para ajustar firmemente.
IMPORTANTE: No sumerja la pistola en solvente, ello dañará las
empaquetaduras.
NOTA: Cumpla siempre son las disposiciones locales al desechar solventes.
5. Extraiga la válvula de aire y sumérjala en un solvente apropiado. Utilice un
cepillo de cerda dura para limpiar la pintura seca y sopletéela en seco con el
compresor de aire.
6. Utilice la herramienta de limpieza (provista) para limpiar pequeños orificios obturados.
7. Limpie la pistola con una tela embebida en solvente.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la válvula de aire y el pico del fluido se
mantengan limpios en todo momento. NO utilice objetos duros para la limpieza
de orificios obturados. Un daño pequeño puede causar un patrón de rociado
irregular.
Lubricación
Deben observarse los procedimientos de lubricación luego de una limpieza completa de
la pistola, con el fin de mantener la efectividad, y la performance de alta calidad de la
pistola pulverizadora.
1. Lubrique puntos de trabajo con aceite mineral puro o aceite castor.
2. Periódicamente coloque unas gotas de aceite a las secciones fresadas del pico de
fluido a fin de facilitar la operación de la válvula de aire. Al atomizar materiales con
base acuosa, después de cada uso, aplique una capa de aceite mineral puro sobre
la parte interna y externa del pico de fluido.
15- SP
D25867
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Patrón defectuoso
Causa probable
Material seco que
esta obturando el
portal del lado "A",
siendo la causa de
que el portal "B"
atomice hacia el
lado obturado.
A.
B.
Material seco en el pico
"C" del fluido,
restringiendo el flujo del
aire.
Afloje el pico del aire; la
presión del aire está
calibrada demasiado alta.
Solución sugerida
Embeba en diluyente los
laterales de los portales
para limpiar la
obturación. NO
aguijonee abertura
alguna con objetos
duros.
Extraiga la válvula de aire.
Limpie el exceso de fluido
de la punta utilizando una
tela embebida en diluyente
o por medio de un cepillo
de cerda blanda.
Atornille firmemente el pico.
Reduzca la presión del aire.
Pico de fluido rajado o gastado.
Goteo en la rosca del pico de fluido.
Goteo en la aguja del fluido.
La empaquetadura de la aguja se
ha gastado.
Insuficiente fluido en la copa.
El orificio de ventilación de la
cubierta del contenedor está
obturado.
Ajuste o reemplace.
Ajuste el pico del fluido.
Ajuste la tuerca del conjunto
de compresión o reemplace la
empaquetadura de la aguja.
Reemplace la
empaquetadura.
Llene la copa con fluido.
Limpie.
D. Patrón separado de
atomizado
Presión de aire demasiado
elevada.
Gire en sentido horario la
perilla de control del patrón
de rociado para disminuir el
ancho de pulverizado.
Gire en sentido antihorario la
tuerca de ajuste de la aguja
del fluido para incrementar el
flujo del mismo.
E.
Rociado sin
atomizar o
punteado
Material demasiado pesado
Presión de aire insuficiente
Presión de fluido demasiado
elevada.
Material seco en la punta del
pico de fluido, o escapes en
los conductos de la válvula
de aire.
Diluya el material o
utilice un orificio mayor
en la selección del pico.
Incremente la presión
dentro de los limites
permitidos.
Reduzca la presión.
Limpie.
F.
Entrega
inadecuada de aire
Aguja del aire parcialmente cerrada.
Material seco en los conductos de la
válvula de aire.
Obstrucción de la cañería de aire.
Abra la perilla de control.
Limpie.
Remueva la obstrucción.
G.
Niebla Excesiva
Presión de aire demasiado
elevada para la viscosidad del
fluido.
Reduzca la presión del aire
y/o abra el paso del fluido
con la perilla de control.
H.
Goteo de material
en la conexión del
fluido de la copa.
Goteo de material
en el pico cuando
se suelta el gatillo
Copa floja o substancias extrañas
en/entre los filetes de rosca de la
copa y la entrada del fluido.
Ajuste y limpie o
reemplace.
Aguja de fluido gastada.
Material seco en la punta del pico.
Tuerca floja de empaquetadura.
Reemplace.
Limpie.
Ajuste la tuerca de la
empaquetadura de la aguja
girándola en sentido antihorario.
C.
I.
Salpicadura,
atomizado irregular
u ondulado
D25867
16- SP
NOTES / NOTAS
D25867
18- ENG
NOTES / NOTAS
19- ENG
D25867
Get it fixed, at your home or ours!
For repair of major brand appliances in your own home…
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME SM Anytime, day or night
(1-800-469-4663)
www.sears.com
To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronics
for repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night
www.sears.com
For the replacement parts, accessories and owner’s manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect SM !
1-800-366-PART 6 a.m. – 11 p.m. CST,
(1-800-366-7278)
7 days a week
www.sears.com/partsdirect
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:
1-800-827-6655
7 a.m. – 5 p.m. CST, Mon. – Sat.
Para pedir servicio de reparación a domicilio,
y para ordenar piezas con entrega a domicilio:
1-888-SU-HOGAR
Au Canada pour service en français:
1-877-LE-FOYERSM
SM
(1-877-533-6937)
(1-888-784-6427)
SM
HomeCentral
® Registered Trademark
© Sears, Roebuck and Co.
D25867
/ ™ Trademark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica de Sears, Roebuck and Co.