MAN FREE6LT eng


Add to my manuals
37 Pages

advertisement

MAN FREE6LT eng | Manualzz

FREE6LT

Portable Sound System

USER’S MANUAL

ENGLISH

ITALIANO

96MAN0114-REV.23/15

2

This page is intentionally left blank.

3

4

DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT .............................................................. 5

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................................................... 5

IN CASE OF FAULT ............................................................................................................................ 5

PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT ......................................................................................... 5

WARRANTY AND PRODUCTS RETURN .............................................................................................. 5

MAINTENANCE AND DISCLAIMER .................................................................................................... 6

POWER SUPPLY ................................................................................................................................ 6

USER’S WARNINGS AND CE CONFORMITY ........................................................................................ 7

INTRODUCTION ............................................................................................................................... 8

DESCRIPTION ................................................................................................................................... 8

MAIN PANEL OPERATIONS ............................................................................................................... 8

WIRELESS MICROPHONE OPERATIONS ........................................................................................... 14

REMOTE CONTROL OPERATIONS .................................................................................................... 16

FREE6LT - TECHNICAL SPECIFICATION ............................................................................................. 18

DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT

This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the enviroment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

IMPORTANT: The internal battery contains Perchlorate Material – special handling may

apply, it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it.

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION - Before using this product read carefully the following safety instructions. Take a look of this manual entirely and preserve it for future reference. When using any electric product, basic precautions should always be taken, including the following:

To reduce the risk, close supervision is necessary when the product is used near children.

• Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from water, rain and high humidity places.

This product should be site away from heat sources such as radiators, lamps and any other device that generate heat.

• Care should be taken so that objects and liquids do not go inside the product.

The product should be connected to a power supply only of the type described on the operating instructions or as marked on the product.

IN CASE OF FAULT

• In case of fault or maintenance this product should be inspected only by qualified service personnel when:

Liquids have spilled inside the product.

The product has fallen and been damaged.

The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.

Do not operate on the product, it has no user-serviceable parts inside.

• Refer servicing to an authorized maintenance centre.

PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT

This unit package has been submitted to ISTA 1A integrity tests. We suggest you control the unit conditions immediately after unpacking it.

• If any damage is found, immediately advise the dealer. Keep all unit packaging parts to allow inspection.

Proel is not responsible for any damage that occurs during shipment..

• Products are sold “delivered ex warehouse” and shipment is at charge and risk of the buyer.

Possible damages to unit should be immediately notified to forwarder. Each complaint for manumitted package should be done within eight days from product receipt.

WARRANTY AND PRODUCTS RETURN

Proel products have operating warranty and comply their specifications, as stated by manufacturer..

• Proel warrants all materials, workmanship and proper operation of this product for a period of two years

5

from the original date of purchase. If any defects are found in the materials or workmanship or if the product fails to function properly during the applicable warranty period, the owner should inform about these defects the dealer or the distributor, providing receipt or invoice of date of purchase and defect detailed description. This warranty does not extend to damage resulting from improper installation, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, and when the unit has been properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsible for any "direct damage" or "indirect damage" caused by product defectiveness.

MAINTENANCE AND DISCLAIMER

Clean only with dry cloth.

Proel products have been expressly designed for audio application, with signals in audio range (20Hz to

20kHz). Proel has no liability for damages caused in case of lack of maintenance, modifications, improper use or improper installation non-applying safety instructions.

• Proel S.p.A. reserves the right to change these specifications at any time without notice.

Proel S.p.A. declines any liability for damages to objects or persons caused by lacks of maintenance, improper use, installation not performed with safety precautions and at the state of the art.

POWER SUPPLY

This apparatus should only be connected to power source type specified in this owner’s manual or on the unit.

• If the supplied AC power cable plug is different from the wall socket, please contact an electrician to change the AC power plug.

Hold the plug and the wall outlet while disconnecting the unit from AC power.

• If the unit will not be used for a long period of time, please unplug the power cord from AC power outlet.

To avoid unit power cord damage, please do not strain the AC power cable and do not bundle it.

• In order to avoid damages, please ensure that the power cord is not stepped on or pinched by heavy objects.

6

USER’S WARNINGS AND CE CONFORMITY

• The product is in compliance with Directive LVD 2006 / 95 / EC as stated in EN 60065 standard.

PROEL S.p.A hereby, declares that this product (excluding the provided radio microphone system) complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC (EMC), as stated in EN 55103-1 and EN 55103-2 standards.

PROEL S.p.A hereby, declares that the wireless microphone system (included with the product) complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive R&TTE 1999 / 5 / EC as stated in EN 300422-1; EN 300422-2; EN 301489-01; EN 300489-09 standard.

The full and detailed declaration of conformity can be downloaded from the web site: www.proel.com

LICENSING INFORMATION: The radio equipment operates in the 863-865 MHz harmonized European band dedicated to SRD (short range devices) like wireless microphone and IEM personal monitor systems, so in the countries specified in the below table no personal license is required for use it.

The use of this wireless microphone equipment in some countries could be intended for professional use, so the licensability depends on the country it operates. Proel suggests the user to contact the appropriate telecommunications authority concerning proper licensing.

This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your country. Please contact your national authority to obtain information on authorized frequencies for wireless microphone products in your region.

TABLE OF THE NATIONAL CODES WHERE THE FR2 WIRELESS MICROPHONE SYSTEM IS AUTHORIZED IN

EUROPE, UPDATED WITH REFERENCE TO ERC-REC 70-03E DOCUMENT DATED FEBRUARY 7 2014

AT BE CY CZ DK EE DE GR HU IT LV LT LU NL PL PT SK SI SE GB IS LI CH BG

RO TR UA IE MT NO ES authorized

HR

GE RU

Individual license required

NOT IMPLEMENTED

IN ALL COUNTRIES THE USE OF WIRELESS MICROPHONES SYSTEMS IS SUBJECT TO ANY TELEVISION AND

BROADCAST TRANSMISSION

CONSULT LOCAL OR NATIONAL RADIO SPECTRUM AUTHORITIES FOR INFORMATION ON POSSIBLE

RESTRICTIONS OR NECESSARY AUTHORIZATIONS BEFORE USING THIS SHORT RANGE DEVICE.

7

INTRODUCTION

Thank you for choosing this PROEL product and for your trust in our brand, synonymous of professionalism, accuracy, high quality and reliability. All our products are CE approved and designed for continuous use in professional applications.

DESCRIPTION

PROEL FREE systems gives you the freedom to perform your music or play your sound anywhere without worrying about where to plug the power cord, how to connect your MP3 player or how to set your microphone. FREE6LT is battery powered combo sound systems with a full set of features and the sound you don’t expect from this kind of products. It includes a versatile MP3 player with USB port, SD slot and

BLUETOOTH connection, featuring a large LCD and remote control. FREE6LT is hosted in a compact and roadproof Polypropylene cabinet that provides maximum portability and protection, allowing the systems to be taken everywhere. It is also fitted with an adapter for standard speaker stand. With a horn-loaded compression driver coupled to a 6.5” woofer and a 80W power amplifier, FREE6LT is an all-in-one multipurpose mobile system for indoor and outdoor applications requiring high quality sound and advanced features. The WIRELESS module included provides a clean and hassle-free wireless connection with the included handheld microphones for the maximum freedom of movement. An additional bodypack transmitter with headset microphone (FREE6LTKITB), is available as optional. The Li-ion internal rechargeable

12V battery provide up to 4-5 hours of mains-free continuous operation.

MAIN PANEL OPERATIONS

1.

CH1 / CH2 IN

This is a female combo connector that accepts a XLR or a JACK plug from any dynamic balanced or unbalanced microphone or line signal. The XLR input is wired as follows:

Pin 1 = shield or ground

8

Pin 2 = + positive or "hot"

Pin 3 = - negative or "cold"

The balanced JACK input is wired as follows:

Tip = + positive or "hot"

Ring = - negative or "cold"

Sleeve = shield or ground

The unbalanced JACK input is wired as follows:

Tip = + positive or "hot"

Sleeve = shield or ground

2.

CH1 / CH2 LINE/MIC SWITCH

This switch sets the sensitivity of the respective channel for microphone or line level equipment.

3.

CH1 / CH2 LEVEL

This potentiometer sets the level of the respective channel input.

4.

CH3 LINE IN (MINI JACK)

This is a MINI JACK (3.5mm) female connector that accepts a STEREO MINI JACK plug from Computer /

CD / DVD / MP3 players. The MINI JACK is wired as follows:

Tip = positive signal of left channel

Ring = positive signal of right channel

Sleeve = shield or ground

5.

CH3 LINE IN (RCA)

These are two RCA female connectors that accept two RCA plug from LEFT and RIGHT channels of a line level auxiliary source, each RCA input is wired as follows:

Tip = + positive or "hot"

Sleeve = shield or ground

6.

MP3 / CH3 SWITCH

Use this switch to select the external player connected at RCA or MINI JACK connectors or the internal

Media Player as the source for the input channel 3.

7.

CH3 LEVEL

This potentiometer sets the level of the CH3 LINE IN or the internal player.

8.

TONE

This potentiometer sets the TONE level: if rotated clockwise it enhances the highs, if rotated counterclockwise it enhances the lows (in the centre position it’s flat).

9.

ON / LIM

The LED lights GREEN to shows the “ON” status of the FREE6LT. The LED turns RED when the internal amplifier's output is limited: in this case reduce the input signal level.

10.

MASTER

This potentiometer sets the general level of all signals.

11.

LINE OUT (balanced)

Balanced output with line level: connect it through a cable to the input of another device or active speaker.

12.

SD SLOT

This slot is where you can insert a SD MEMORY CARD containing audio files.

9

13.

USB SLOT

This slot is where you can insert an USB FLASH DRIVE containing audio files.

14.

MODE SWITCH

Pressing this switch you can select the source containing audio files between SD, USB or external

Bluetooth player device. A small icon appears on the display that identify the memory currently used:

USB FLASH DRIVE

SD MEMORY CARD

BLUETOOTH DEVICE

Preferably use only reliable memories (suggested brands are: Sandisk, Kingston, Lexar, Verbatim).

To connect a Bluetooth device follow the instructions for the device to be connected. Select

BLUETOOTH DEVICE by pressing MODE button and, if the device is close enough, it is recognized after few seconds. If this doesn’t happen, try again pressing the PLAY button and, at the same time, restarting the search procedure in the external Bluetooth device.

Press MODE… Press PLAY to connect … BT device connected.

NOTE: the audio file types and quality playable with Bluetooth connection depends on the Bluetooth device used.

10

Press and hold MODE button and the following utility menu will appear:

Use and buttons to browse the options, press button to select an option.

Recently reconnection: selecting this option the media player tries to reconnect the latest

Bluetooth device connected.

EQ: selecting this option the following menu will appear.

In this menu you can choose an equalization for the audio files to be reproduced: Normal, Pop,

Rock, Jazz, Classic, Country, Bass enhance.

After an EQ setting has been chosen, a small icon in the main screen will show the choice.

Deleted paired info: selecting this option the information about any Bluetooth device previously paired with the media player will be cancelled. Try this option if you have problems to set a new BT connection.

Device Information: selecting this option the following info screen will appear, showing the name and address of the FREE6LT Bluetooth receiver.

Exit: returns to the main screen.

15.

PLAY/PAUSE

This button plays or pauses the current audio file.

16.

STOP

This button stops the current audio file. If you press again the play button, the song will restart from the beginning.

17.

PLAY MODE

This button changes the play mode of the audio files. A small icon on the display shows the current mode.

NORMAL: normal forward play of all songs contained in all memories and all folders, when it reaches the latest song it will stop playing.

11

RANDOM: it plays all songs contained in all memories and all folders randomly.

INTRO: it plays the first 10 seconds of each song contained in the current folder.

ALL: same as normal playing but when it reaches the latest song it restarts from the first.

SINGLE ONE: it plays only the current song then stops.

18.

19.

FOLDER: it plays all song contained in the current folder.

Brief explanation of how the player works. When you insert an SD memory card or USB flash drive in the respective slot, the player scrolls the entire content of the memory locating all audio file that can be played (files with .WAV .MP3 .WMA extensions). All files will be played in numerical and alphabetical order, considering first the “name of the folder” and then the “name of the file”.

Example of use: insert a memory into a slot, the player starts playing the first song in numerical and alphabetical order. Press PLAY MODE button to choose INTRO, then wait until you hear the song you want to listen. Then press again the PLAY MODE button to choose FOLDER to play all songs contained in that folder or SINGLE ONE to play only the selected song.

PREVIOUS SONG

Skip to previous song.

NEXT SONG

Skip to the next song.

Pressing and hold or you set the digital volume of the internal media player. We suggest to let this volume always at the maximum and to adjust the level of the player using the CH3/4 level potentiometer.

20.

IR RECEIVER

This is the remote control IR receiver.

21.

LCD DISPLAY

The LCD DISPLAY shows several data:

12

22.

BATTERY LEVEL

This LED bar indicates the battery charging status as follows:

3 GREEN: the internal battery is fully charged.

-

2 GREEN: the internal battery is half charged.

1 GREEN: the internal battery is near to be exhaust, you have to re-charge it as soon as possible.

LOW/RED: FREE6LT cannot be used disconnected from mains and you must re-charge the battery.

-

CHARGE: the FREE6LT is connected to the mains and the internal battery is charging.

23.

POWER

Use this switch to power ON or OFF the FREE6LT. The FREE6LT is "ON" when the switch is in the "I" position. NOTE: The internal battery is charging even if the FREE6LT is OFF.

24.

AC~ SOCKET

Here’s where you plug in your mains supply cord. You should always use the mains cord supplied with the device. Be sure that your device is turned off before you plug the mains supply cord into an electrical outlet.

25.

FUSE holder

Here is where the mains protection fuse is placed.

REPLACE THE PROTECTION FUSE ONLY WITH THE SAME TYPE.

IF, AFTER THE REPLACEMENT, THE FUSE IS BROKEN AGAIN, DO NOT TRY TO REPLACE IT BUT

CONTACT THE NEAREST PROEL SERVICE CENTER.

13

WIRELESS MICROPHONE OPERATIONS

The FR3 Wireless Microphones system provided with the FREE6LT is a UHF, quartz controlled, fixed frequency transmitter that provides a reliable, high-quality signal transmission.

The FR3 Wireless Microphone system features 3 units: FR3R receiver, FR3H handheld transmitter and FR3B body pack transmitter.

The FREE6LT is provided as standards with one handheld wireless microphone (FR3R + FR3H) at 864.900

MHz. An optional wireless FR3B bodypack can be used instead of the FR3H supplied handheld microphone

(note that both transmitters cannot be used simultaneously).

FR3R is the UHF wireless microphone receiver:

26.

RF

RED LED: indicates that the transmitter is sending a radio signal to the receiver.

27.

AF LEVEL

LED bar that shows the presence of an audio signal.

Note that the indication is independent from the

VOLUME setting.

28.

VOLUME+PWR

Volume potentiometer and ON / OFF switch of the wireless receiver.

FR3H is the UHF wireless microphone handheld transmitter.

 In order to open the handheld transmitter and to access the batteries compartment, rotate the cover as shown in the figure holding the top of the microphone.

29.

MICROPHONE GRILLE

This grid protects the microphone capsule and includes a pop filter. The microphone uses a dynamic capsule with a cardioid pattern.

30.

BATT LED

This RED LED shows the battery status:

14

When the microphone is switched ON, the RED LED will light for about 1 second.

If the batteries are charged, the RED LED will turn off (even if the microphone is switched on and working).

The RED LED will light again if the batteries are near to be exhaust, to indicate that they must be replaced as soon as possible.

31.

ON/OFF

ON/OFF switch.

32.

BATTERIES COMPARTMENT

The microphone is powered by 2 type AA alkaline batteries.

NOTE: the microphone is able to operate also with 2 Ni-MH rechargeable batteries, but in this case the operating time is shorter.

FR3B is the UHF wireless bodypack transmitter (optional).

In order to open the bodypack transmitter and to access the batteries compartment, push the cover at mid side and pull it towards you.

33.

ANTENNA

This is the transmitting antenna: do not force it, disconnect it or try to replace it with a different one.

34.

BATTERY COMPARTMENT

This is the battery compartment.

To operate the transmitter needs 2 type AA alkaline batteries.

NOTE: the transmitter is able to operate also with 2 Ni-

MH rechargeable batteries, but in this case the operating time is less.

35.

OFF STANDBY ON

ON/OFF switch. In STANBY position the transmitter is on but it is muted: this position is useful in case you don’t want to hear the typical on/off click.

36.

BATT LED

This LED shows the battery status:

When the microphone is switched ON, the LED is

GREEN.

When the batteries are near to be exhaust, the LED is RED to indicate that they must be replaced as soon as possible.

37.

AUDIO INPUT

3,5mm mini jack input socket to connect the supplied headset microphone.

38.

MIC SENSITIVITY

This switch sets the transmitter sensitivity in three step:

- MIC is the higher sensitivity for quite talkers;

- 0dB is for normal talkers ;

- -10 dB is for screaming singers.

15

REMOTE CONTROL OPERATIONS

The use of the player and its remote control depends on the type of media utilized. Some buttons are active or not active depending if an SD CARD, a USB memory or a BLUETOOTH device is used to reproduce the audio files.

PLAY/PAUSE

This button plays or pauses the current audio file.

EQ equalization

Using this button you can choose different types of equalization for the audio files: Normal, Pop, Rock, Jazz, Classic, Country, Bass enhance.

On the display you can see in sequence:

VOLUME

Press this button to reduce or increase the volume.

PREVIOUS – NEXT

Press to skip to the previous or the next song.

NUMERIC KEYPAD

Jumps directly to a specific song. All songs contained in a memory media are sorted in a list in numerical and alphabetical order: selecting a number you can play immediately the corresponding song in this list.

A simple trick: by renaming the song files contained in a memory stick with a two number prefix you can quickly jump to a specific song corresponding to that number For example: 01filename.mp3, 02 filename.wma and so on.

ENTER

Pressing this button you enter in a sub-menu with the following options:

EQ

PLAY MODE

CHANGE DEVICE

EXIT

Use the buttons to browse the options and to select an option.

See the corresponding point in this paragraph for the description of the EQ option.

See the corresponding point in the previous paragraph for the description of the PLAY MODE options.

The CHANGE DEVICE option corresponds to the use of MODE button (see following point).

MODE

This button switches between USB FLASH DRIVE SD MEMORY CARD BLUETOOTH DEVICE

Press and hold the MODE button to switch off and on the MEDIA PLAYER.

These buttons are not used.

16

REMOTE CONTROL BATTERY REPLACEMENT

To use the remote control for the first time you need to remove the protective sticker as shown in the figure. When the battery of the remote control is discharged, you need to replace it with a new one of the same type. Instructions about how to open the battery compartment are printed on the remote control body.

BE CAREFUL: DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLY REPLACED.

REPLACE ONLY WITH SAME TYPE: CR 2025 LITHIUM MANGANESE DIOXIDE BATTERY.

The battery contains Perchlorate Material – special handling may apply, it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it.

17

MIXER Section

MONO inputs

STEREO inputs

Outputs

Main EQ

WIRELESS Section

Wireless Receiver

Handheld Transmitter

Bodypack Transmitter

Headset Microphone

Modulation Mode

Frequency Range

Audio bandwidth

S/N Ratio

HANDHELD RF output

BODYPACK RF output

THD

MULTIMEDIA Section

Player Type

Compatible File Formats

Control Interface

AMPLIFIER Section

Continuous Power

LOUDSPEAKER Section

Loudspeaker System

High Frequency Device

Low Frequency Device

Frequency Response

Construction

Handles

Pole Holder

GENERAL Specifications

Dimensions (W x H x D)

Weight

Recharge Battery

Battery Recharging Time

Battery Working Time

Power Supply

FREE6LT - TECHNICAL SPECIFICATION

2 x MIC/LINE IN (COMBO)

1 x LINE IN (2xRCA + mini-jack)

MONO LINE OUT (JACK)

TONE control

FR3R

FR3H

FR3B (optional)

HS2 (optional)

FM

UHF 863 – 865 MHz

60 Hz – 16 KHz

> 100 dB

< 10 mW

< 10 mW

< 0.1%

USB / SD / BLUETOOTH player

WAV, MP3, WMA

LCD display, REMOTE control

60 W (w/battery) 80 W (w/AC)

2-way system

1" horn loaded compression driver

6.5” woofer

80Hz - 18KHz, -3dB

Polypropylene Cabinet, Metal Grille

1 top

1 bottom

29.5x47x26 cm

6 Kg (13.2 lb)

2 x 12V / 1.5Ah Li-Ion

7-9 hours

4-5 hours

100-240 V~ 50 / 60 Hz

18

19

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO OD ELETTRONICO A FINE VITA .................................. 21

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA .................................................................................................... 21

IN CASO DI GUASTO ....................................................................................................................... 21

IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI ......................................................................................... 21

GARANZIE E RESI ............................................................................................................................ 21

MANUTENZIONE E LIMITAZIONI D’USO .......................................................................................... 22

ALIMENTAZIONE ............................................................................................................................ 22

AVVERTENZE PER L’UTILIZZO E CONFORMITÀ CE ............................................................................ 23

INTRODUZIONE .............................................................................................................................. 24

DESCRIZIONE ................................................................................................................................. 24

FUNZIONI DEL PANNELLO PRINCIPALE ........................................................................................... 24

FUNZIONI DEL MICROFONO WIRELESS ........................................................................................... 29

FUNZIONI CONTROLLO REMOTO .................................................................................................... 32

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL CONTROLLO REMOTO ........................................................... 33

FREE6LT – SPECIFICHE TECNICHE .................................................................................................... 34

20

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO OD ELETTRONICO A FINE VITA

Il marchio riportato sul prodotto o sulla documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.

IMPORTANTE: La batteria contiene Perclorato – prendere speciali precauzioni, la batteria non deve essere smaltita con gli altri rifiuti urbani, mediante cassonetto, al termine del suo ciclo d'utilizzo. Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti da un'incontrollata eliminazione dei rifiuti, vi preghiamo di separare la batteria dagli altri rifiuti e destinarla alla raccolta separata per il suo riciclaggio.

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

ATTENZIONE – Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per la sicurezza.

Prendere visione del manuale d’uso e conservarlo per successive consultazioni. Durante l’uso di un prodotto elettrico devono essere sempre prese precauzioni di base onde evitare danni a cose o persone, incluse le seguenti:

In presenza di bambini, controllare che il prodotto non rappresenti un pericolo.

• Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agenti atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua, dalla pioggia e dai luoghi ad alto grado di umidità.

Collocare o posizionare il prodotto lontano da fonti di calore quali radiatori, griglie di riscaldamento e ogni altro dispositivo che produca calore.

Evitare che qualsiasi oggetto o sostanza liquida entri all’interno del prodotto.

• Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle caratteristiche descritte nel manuale d’uso o scritte sul prodotto.

IN CASO DI GUASTO

In caso di guasto o manutenzione questo prodotto deve essere ispezionato da personale qualificato quando:

• Sostanze liquide sono penetrate all’interno del prodotto.

Il prodotto è caduto e si è danneggiato.

• Il prodotto non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni.

Non intervenire sul prodotto. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.

IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI

L’imballo è stato sottoposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di controllare il prodotto subito dopo l’apertura dell’imballo.

• Se vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per permetterne l’ispezione.

Proel declina ogni responsabilità per danni causati dal trasporto.

Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.

Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.

GARANZIE E RESI

I Prodotti Proel sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie specifiche,

21

come dichiarate dal costruttore.

La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a materiali difettosi o difetti di costruzione, devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scritta della data di acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione.

Proel SpA constata tramite verifica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’effettiva validità della garanzia; provvede quindi alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.

MANUTENZIONE E LIMITAZIONI D’USO

Pulire il prodotto unicamente con un panno asciutto.

I Prodotti Proel sono destinati esclusivamente ad un utilizzo specifico di tipo sonoro: segnali di ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz). Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza.

Proel S.p.A. si riserva di modificare il prodotto e le sue specifiche senza preavviso.

• Proel S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza e a regola d'arte.

ALIMENTAZIONE

• Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle caratteristiche descritte nel manuale d’uso o scritte sul prodotto.

Se la spina in dotazione non combacia con la presa, rivolgersi ad un elettricista per far installare una presa appropriata.

• Quando si scollega l’apparato alla rete tenere saldamente sia la spina che la presa.

Quando l’unità non viene utilizzata per un periodo prolungato, interrompere l’alimentazione estraendo la spina dalla presa dell’alimentazione.

Per evitare danni alla linea d’alimentazione dell’apparato, non mettere in trazione il cavo d’alimentazione e non utilizzare un cavo attorcigliato.

• Per evitare il danneggiamento del cavo d’alimentazione dell’apparato, assicurarsi che questo non venga calpestato o schiacciato da oggetti pesanti.

22

AVVERTENZE PER L’UTILIZZO E CONFORMITÀ CE

• I Prodotti Proel sono conformi alla direttiva LVD 2006 / 95 / EC, secondo lo standard EN 60065.

PROEL S.p.A dichiara che questo prodotto (escluso il sistema del radio microfono) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2004/108/EC (EMC), secondo gli standard EN 55103-1 e EN 55103-2.

PROEL S.p.A dichiara che il radio-microfono (incluso con il prodotto) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva R&TTE 1999 / 5 / EC secondo gli standard EN

300422-1; EN 300422-2; EN 301489-01; EN 300489-09

La dichiarazione di conformità completa e dettagliata può essere consultata sul sito: www.proel.com

INFORMATIVA SULLA LICENZA: Questo apparecchio radio opera nella banda europea armonizzata UHF

863-865 MHz dedicata ai dispositivi SRD (short range device) tipo Radiomicrofoni e monitor personali

IEM, quindi nei paesi specificati nella tabella sottostante non è richiesta nessuna autorizzazione personale per il suo utilizzo.

• L’uso di questo apparecchio in alcuni paesi potrebbe essere inteso per uso professionale ed è soggetto all’ottenimento di una autorizzazione generale, nell’ambito dell’intrattenimento e applicazioni similari.

Questo apparecchio potrebbe essere in grado di funzionare a frequenze non autorizzate nella nazione e/o regione in cui si trova l’utente, vedi tabella sottostante.

TABELLA DEI CODICI NAZIONALI DOVE IL RADIO MICROFONO FR2 È AUTORIZZATO IN EUROPA,

AGGIORNATA CON RIFERIMENTO AL DOCUMENTO ERC-REC 70-03E DEL 07 FEBBRAIO 2014

AT BE CY CZ DK EE DE GR HU IT LV LT LU NL PL PT SK SI SE GB IS LI CH BG

RO TR UA IE MT NO ES authorized

HR

GE RU

Individual license required

NOT IMPLEMENTED

IN QUALSIASI NAZIONE L’USO DEI RADIOMICROFONI È SUBORDINATO AD EVENTUALI RADIOTRASMISSIONI

TELEVISIVE

RIFERIRSI SEMPRE ALLE AUTORITA NAZIONALI DELLE FREQUENZE DEL PROPRIO PAESE PER INFORMAZIONI

SULLE DISPOSIZIONI DELLE FREQUENZE AUTORIZZATE E PER IL LORO USO A NORMA DI LEGGE

23

INTRODUZIONE

Grazie per aver scelto un prodotto PROEL e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità, accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normative CE per utilizzazione continua in impianti di diffusione sonora.

DESCRIZIONE

I sistemi FREE di PROEL vi offrono la possibilità di suonare la vostra musica o amplificare il vostro suono in libertà, senza preoccuparvi di dove collegare il cavo di alimentazione, di come collegare il lettore MP3 o di come regolare il microfono. FREE6LT è un sistema di amplificazione combinato alimentato a batteria, con un set completo di funzioni ed un suono inaspettato per questo tipo di prodotto. Include un lettore MP3 con porta USB, slot SD e connessione BLUETOOTH, dotato di ampio display e controllo remoto. FREE6LT è alloggiato in un cabinet in PP compatto e resistente, che fornisce la massima portabilità e protezione, inoltre è dotato di flangia per l’installazione su supporto standard per diffusori. Con un driver a compressione accoppiato ad un woofer da 6.5” ed un amplificatore da 80W, FREE6LT rappresenta il perfetto sistema multiuso all in-one per applicazioni indoor e outdoor, in cui sono richiesti un suono di qualità e funzionalità avanzate. Il modulo WIRELESS incluso fornisce un collegamento pulito e senza problemi con il microfono a mano fornito di serie, per la massima libertà di movimento. Un modulo wireless bodypack con microfono headset (FREE6LTKITB) è disponibile come optional. La batteria interna ricaricabile Li-ion da 12V fornisce fino a 4-5 ore di operatività senza collegamento alla rete.

FUNZIONI DEL PANNELLO PRINCIPALE

1.

INGRESSO CH1 / CH2

Connettore COMBO che accetta un XLR o un JACK da qualsiasi microfono dinamico bilanciato o sbilanciato. Le terminazioni dell' ingresso XLR sono le seguenti:

Pin 1 = schermo o massa

Pin 2 = + positivo o "caldo"

24

Pin 3 = - negativo o "freddo"

Le terminazioni dell' ingresso JACK sono le seguenti:

Tip (punta) = + positivo o "caldo"

Ring (anello) = - negativo o "freddo"

Sleeve (manicotto) = schermo o massa

Quando si collega un segnale sbilanciato, le terminazioni sono le seguenti :

Tip (punta) = + positivo o "caldo"

Sleeve (manicotto) = schermo o massa

2.

TASTO CH1 / CH2 LINE/MIC

Questo tasto imposta la sensibilità dei rispettivi canali per il livello microfono o linea.

3.

LIVELLO CH1 / CH2

Potenziometro per la regolazione del livello dell’ingresso corrispondente.

4.

INGRESSO LINE IN CH3 (MINI JACK)

Connettore femmina MINI JACK (3.5mm) che accetta un JACK MINI STEREO maschio da una sorgente ausiliaria Computer / CD / DVD / MP3. Il MINI JACK è terminato come segue:

Tip (punta) = segnale positivo del canale sinistro

Ring (anello) = segnale positivo del canale destro

Sleeve (manicotto) = schermo o massa

5.

INGRESSO LINE IN CH3 (RCA)

Due connettori femmina RCA che accettano due RCA maschio dai canali sinistro e destro di una sorgente ausiliaria con livello linea, ogni ingresso RCA è terminato come segue:

Tip (punta) = + positivo o "caldo"

Sleeve (manicotto) = schermo o massa

6.

TASTO MP3 / CH3

Usate questo tasto per selezionare un lettore esterno connesso agli ingressi RCA o MINI JACK oppure il

Media Player interno come sorgente per il canale CH3.

7.

LIVELLO LINE IN CH3

Potenziometro per la regolazione del livello dell’ingresso LINE IN CH3 o del media player interno.

8.

TONE

Potenziometro per la regolazione della tonalità del sistema: se ruotato al massimo enfatizza gli alti, se ruotato al minimo enfatizza i bassi (in posizione centrale l’intervento è neutra).

9.

ON / LIM

LED bicolore: VERDE indica quando il FREE6LT è acceso. Si illumina di ROSSO quando l’uscita dell’altoparlante interno è limitato. Quando questo LED lampeggia ridurre il segnale di ingresso.

10.

MASTER

Potenziometro per la regolazione del livello generale di tutti i segnali.

11.

USCITA LINE OUT

Uscita Bilanciata a livello linea: connetterla con un cavo all’ingresso di un altro apparecchio o altoparlante attivo.

12.

SD SLOT

In questa fessura potete inserire una memoria tipo SD (SD MEMORY CARD) contenente file audio.

13.

USB SLOT

In questa fessura potete inserire una memoria tipo USB (USB FLASH DRIVE) contenente file audio.

25

14.

MODE SWITCH

Premendo questo tasto si sceglie la sorgente contenente i file audio fra SD, USB o un lettore Bluetooth esterno. Una piccola icona appare sul display per identificare la memoria corrente:

USB FLASH DRIVE

SD MEMORY CARD

BLUETOOTH DEVICE

Preferibilmente usare solo memorie affidabili, marchi suggeriti sono: Sandisk, Kingston, Lexar, Verbatim.

Per connettere un lettore Bluetooth seguite le istruzioni del dispositivo. Selezionate BLUETOOTH premendo il tasto MODE e se il dispositivo BT è sufficientemente vicino sarà riconosciuto dopo qualche secondo. Se ciò non accadesse, provate nuovamente premendo il tasto PLAY e, allo stesso tempo, fate ripartire la procedura di ricerca nel dispositivo Bluetooth esterno.

Premere MODE… Premere PLAY per connettersi … dispositivo BT connesso.

NOTA: il tipo di file audio e la qualità di riproduzione con la connessione Bluetooth dipende dal dispositivo Bluetooth usato.

Tenendo premuto il tasto MODE compare il seguente menu di utilità.

26

Usate i tasti e per scorrere le opzioni e premete il tasto per selezionarne una.

Recently reconnection: scegliendo questa opzione il media player prova a riconnettere l’ultimo dispositivo Bluetooth connesso.

EQ: scegliendo questa opzione appare il seguente menu.

Con questa opzione potete impostare una equalizzazione per i file audio da riprodurre: Normale,

Pop, Rock, Jazz, Classic, Country, esaltazione Bassi.

Una piccola icona nella schermata principale conferma la scelta effettuata:

Deleted paired info: scegliendo questa opzione tutte le informazioni relative ai dispositivi Bluetooth precedentemente connessioni verranno cancellate. Provate ad usare questa opzione se avete problemi nel connettere un nuovo dispositivo.

Device Information: Scegliendo questa opzione appare la seguente schermata con il nome e l’indirizzo del ricevitore Bluetooth di FREE6LT.

Exit: ritorna alla schermata principale.

15.

PLAY/PAUSE

Questo tasto esegue o ferma la riproduzione del file audio corrente.

16.

STOP

Questo tasto ferma la riproduzione corrente. Premendo nuovamente il tasto play la canzone corrente riparte dall’inizio.

17.

PLAY MODE

Questo tasto cambia il modo di riproduzione dei files audio. Una piccola icona nel display indica il modo corrente.

NORMAL: esegue tutti I file audio contenuti in tutte le memorie e cartelle, raggiunto l’ultimo file l’audio si ferma.

RANDOM: riproduce tutte le canzoni contenute in tutte le memorie e cartelle casualmente.

INTRO: riproduce i primi 10 secondi di ogni canzone contenuta nella cartella corrente.

ALL: come in NORMAL ma quando raggiunge l’ultima canzone riparte dalla prima.

SINGLE ONE: riproduce solo il file corrente al termine si ferma.

FOLDER: riproduce tutti i file audio contenuti nella cartella corrente.

27

18.

19.

Breve spiegazione di come funziona il media player. Quando si inserisce la SD memory card o USB flash drive nel corrispondente slot, il media player controlla l’intero contenuto della memoria localizzando tutti i files che possono essere riprodotti (file con le estensioni .WAV .MP3 .WMA). Tutti i files saranno riprodotti in ordine numerico e alfabetico, considerando in primo luogo il “nome della cartella” ed in seguito il “nome del file”.

Esempio: inserite una memoria nello slot, il media player riproduce la prima canzone in ordine numerico e alfabetico. Premete il tasto PLAY MODE e scegliete INTRO, quindi attendete finche non si sente l’intro della canzone che si vuole ascoltare. Quindi premete ancora il tasto PLAY MODE e scegliete FOLDER per riprodurre tutte le canzoni contenute nella cartella, o SINGLE ONE per riprodurre solo la canzone scelta.

PREVIOUS SONG

Passa alla canzone precedente.

NEXT SONG

Passa alla canzone successiva.

Premendo a lungo o si imposta volume digitale del media player interno. Suggeriamo di lasciare questo volume sempre al massimo e regolare il livello del media player usando il potenziometro di livello CH3/4.

20.

RICEVITORE IR

Questo è il ricevitore IR del controllo remoto.

21.

DISPLAY LCD

Il display mostra diverse informazioni:

28

22.

LIVELLO BATTERIA

Questa barra LED indica lo stato di carica della batteria come segue:

3 VERDI: la batteria è completamente carica.

-

2 VERDI: la batteria interna è metà carica.

1 VERDE: la batteria interna è quasi scarica, meglio ricaricarla al più presto.

LOW/ROSSO: FREE6LT non può essere usato scollegato dalla rete, bisogna assolutamente ricaricare la batteria.

-

CHARGE: il FREE6LT è collegato alla rete e la batteria interna si sta ricaricando.

23.

POWER

Usare questo tasto per accendere e spegnere il FREE6LT. Il FREE6LT è acceso "ON" quando il tasto è in posizione "I". NOTA: la batteria interna si carica anche se il FREE6LT è spento.

24.

AC~ SOCKET

Inserire in questa presa il cavo di alimentazione di rete, utilizzando esclusivamente il cavo in dotazione.

Accertarsi che l'altoparlante sia spento prima di collegarlo alla rete.

25.

FUSE holder

In questo vano è inserito il fusibile di protezione principale di rete.

RIMPIAZZARE IL FUSIBILE DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE CON UN FUSIBILE CON LE

MEDESIME CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL PRODOTTO.

SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE, NON INSISTERE NELLA

SOSTITUZIONE MA CONTATTARE IL PIU’ VICINO SERVIZIO ASSISTENZA PROEL.

FUNZIONI DEL MICROFONO WIRELESS

Il microfono wireless FR3 fornito insieme al FREE6LT è in banda UHF a frequenza fissa controllata al quarzo ed

è in grado di offrire una trasmissione del segnale affidabile e di ottima qualità.

Il sistema del radiomicrofono FR3 è composto di 3 unità: il ricevitore FR3R, il trasmettitore a mano FR3H e il trasmettitore body pack FR3B.

Il FREE6LT è fornito di serie con un microfono wireless a mano (FR3R + FR3H) a 864.900 MHz. E’ possibile utilizzare un trasmettitore bodypack FR2B opzionale al posto del trasmettitore a mano fornito FR3H (notare che non è possibile l’uso simultaneo dei due trasmettitori).

29

FR3R è il ricevitore wireless UHF:

26.

RF

LED ROSSO: indica che il trasmettitore sta trasmettendo un segnale radio al ricevitore.

27.

AF

LED VERDE: visualizza la presenza di segnale audio.

Notare che l’indicazione è indipendente dal livello impostato tramite il VOLUME.

28.

VOLUME+PWR

Potenziometro per la regolazione del volume e interruttore ON/OFF del ricevitore.

FR2H è il radiomicrofono a mano UHF.

Per aprire il radiomicrofono a mano e accedere alle batterie, ruotare il coperchio come mostrato in figura trattenendo la parte superiore del microfono.

29.

GRIGLIA MICROFONO

La griglia protegge la capsula microfonica e incorpora un filtro anti-pop. La capsula microfonica è di tipo dinamico con figura a cardioide unidirezionale.

30.

LED BATT

LED ROSSO che indica lo stato di carica della batteria:

Quando il microfono viene acceso, il LED si illumina per circa 1 secondo.

Se le batterie sono cariche, il LED si spegne e resta spento anche a microfono acceso e funzionante.

Il LED si illumina nuovamente a microfono acceso quando lo stato di carica delle batterie si sta esaurendo, per indicare che occorre sostituirle al più presto.

31.

ON/OFF

Interruttore di accensione.

30

32.

VANO BATTERIE

Per funzionare il microfono necessita di 2 batterie alcaline tipo AA.

NOTA: il microfono è in grado di funzionare anche con due batterie ricaricabili al Ni-MH, ma in tal caso la durata del funzionamento è più breve.

FR3B è il trasmettitore bodypack UHF (OPZIONALE).

Per aprire il radiomicrofono bodypack e accedere alle batterie, premere il coperchio ai lati in mezzo e tirarlo in avanti.

33.

ANTENNA

Questa è l’ antenna integrata: non forzarla, non cercare di scollegarla o sostituirla con un’ altra.

34.

VANO BATTERIE

Questo è il vano batterie. Per funzionare il microfono necessita di 2 batterie alcaline tipo AA.

NOTA: il microfono è in grado di funzionare anche con due batterie ricaricabili al Ni-MH, ma in tal caso la durata del funzionamento è più breve.

35.

OFF STANDBY ON

Interruttore ON/OFF. Nella posizione STANDBY il trasmettitore è acceso ma è silenziato: questo posizione è utile in caso non si voglia sentire il tipico click on/off.

36.

LED BATT

LED che indica lo stato di carica della batteria:

• Quando il microfono viene acceso, il LED si illumina di

VERDE.

Quando lo stato di carica delle batterie si sta esaurendo, il LED diventa ROSSO per comunicare che occorre sostituirle al più presto.

37.

AUDIO INPUT

Ingresso mini jack da 3,5mm per il collegamento al trasmettitore del microfono in dotazione.

38.

SENSIBILITÁ MIC

Questo interruttore imposta la sensibilità del trasmettitore in tre livelli:

- MIC è la più alta sensibilità per un parlato basso;

- 0dB è per un parlato normale ;

- -10 dB è per un cantato forte.

31

FUNZIONI CONTROLLO REMOTO

L’uso del media player e del controllo remoto dipendono dal tipo di supporto utilizzato. Alcuni tasti sono attivi o inattivi a seconda del dispositivo SD CARD,

USB memory o BLUETOOTH usato per riprodurre i file audio.

PLAY/PAUSE

Questo tasto esegue o ferma la riproduzione del file audio corrente.

EQ equalization

Con questa opzione potete impostare una equalizzazione per i file audio da riprodurre: Normale, Pop, Rock, Jazz, Classic, Country, esaltazione Bassi.

Una piccola icona indica la scelta effettuata:

VOLUME

Premete questi tasti per ridurre o incrementare il volume.

PREVIOUS – NEXT

Premete per saltare alla canzone precedente o successiva.

NUMERIC KEYPAD

Salta direttamente ad una canzone specifica. Tutte le canzoni contenute in una memoria sono ordinate in successione numerica e alfabetica: selezionando un numero suonerà la corrispondente canzone nella lista.

Un semplice trucco: rinominando i file delle canzoni contenuti in una memoria con un prefisso di 2 numeri si può accedere velocemente a una specifica canzone corrispondente a tale numero. Ad esempio: 01filename.mp3, 02 filename.wma e così via.

ENTER

Premendo questo tasto si entra in un sotto menu:

EQ

PLAY MODE

CHANGE DEVICE

EXIT

Usare I tasti per scorrere le opzioni e il tasto per scegliere un’opzione.

Vedi il punto corrispondente in questo paragrafo per la descrizione dell’opzione EQ.

Vedi il punto corrispondente nel paragrafo precedente per la descrizione dell’opzione PLAY MODE.

L’opzione CHANGE DEVICE corrisponde all’opzione MODE descritta al punto successivo.

MODE

Questo tasto commuta tra USB FLASH DRIVE SD MEMORY CARD BLUETOOTH DEVICE

Mantenere premuto il tasto MODE per accendere e spegnere il lettore MEDIA PLAYER.

Questi tasti non sono utilizzati.

32

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL CONTROLLO REMOTO

Per usare il controllo remoto per la prima volta occorre rimuovere la linguetta adesiva come da figura. Quando la batteria del controllo remoto è scarica, è necessario sostituirla con una nuova dello stesso tipo. Le istruzioni su come aprire il vano batterie sono stampate sul fondo del controllo remoto.

ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA NON VIENE MONTATA

CORRETTAMENTE. SOSTITUIRE SOLAMENTE CON LO STESSO TIPO: CR 2025 LITHIUM

MANGANESE DIOXIDE BATTERY.

La batteria contiene Perclorato – le batterie Li-ion esauste sono considerate rifiuti tossici e non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.

33

Sezione MIXER

Ingressi MONO

Ingressi STEREO

Uscite

EQ Main

Sezione RADIOMICROFONO

Ricevitore Wireless

Trasmettitore a mano

Trasmettitore Bodypack

Microfono Headset

Modulazione

Gamma Frequenza

Banda Audio

Rapporto S/N

Potenza RF FR2H

Potenza RF FR2B

THD

Sezione MULTIMEDIA

Tipo Lettore

Formato File Compatibile

Controlli di Interfaccia

Sezione AMPLIFICATORE

Potenza Continua

Sezione ALTOPARLANTI

Tipo Sistema

Altoparlante HF

Altoparlante LF

Risposta in Frequenza

Costruzione

Maniglie

Flangia per supporto

FREE6LT – SPECIFICHE TECNICHE

2 x MIC/LINE IN (COMBO)

1 x LINE IN (2xRCA + mini-jack)

MONO LINE OUT (JACK)

Controllo TONO

FR3R

FR3H

FR3B (opzionale)

HS2 (opzionale)

FM

UHF 863 – 865 MHz

60 Hz – 16 KHz

> 100 dB

< 10 mW

< 10 mW

< 0.1%

USB / SD / BLUETOOTH player

WAV, MP3, WMA

LCD display, REMOTE control

60 W (batteria) 80 W (rete)

2-vie

1" driver a compressione su tromba

6.5” woofer

80Hz - 18KHz, -3dB

Telaio in polipropilene, Griglia Metallica

1 sopra

1 sotto

Specifiche GENERALI

Dimensioni (L x A x P)

Peso

Batteria Ricaricabile

Tempo Ricarica Batteria

Tempo di Lavoro Batteria

Alimentazione

29,5x47x26 cm

6 Kg

2 x 12V / 1.5Ah Li-Ion

7-9 ore

4-5 ore

100-240 V~ 50 / 60 Hz

34

Questa pagina è intenzionalmente lasciata vuota.

35

Questa pagina è intenzionalmente lasciata vuota.

36

PROEL S.p.A.

(World Headquarters - Factory)

Via alla Ruenia 37/43

64027 Sant’Omero (Te) – Italy

Tel: +39 0861 81241

Fax: +39 0861 887862 www.proel.com

37

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals