Electrolux EHF6747FOK User manual

EHF6747FOK
..................................................
DE KOCHFELD
FR TABLE DE CUISSON
IT PIANO COTTURA
EN HOB
...............................................
BENUTZERINFORMATION
2
NOTICE D'UTILISATION
19
ISTRUZIONI PER L’USO
36
USER MANUAL
53
2
www.electrolux.com
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei
jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH
3
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist
nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem
Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
SICHERHEIT VON KINDERN
UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN
PERSONEN
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr
oder Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder
mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen bei
Betrieb des Gerätes unter Aufsicht einer
Person sein, die für Ihre Sicherheit verantwortlich ist, oder bei der Bedienung
des Gerätes angeleitet werden.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere von
dem Gerät fern während es in Betrieb ist
oder abkühlt. Zugängliche Teile sind
heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung
ausgestattet ist, empfehlen wir, diese
einzuschalten.
MONTAGE
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf
den Elektroanschluss des Geräts
vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster.
So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
• Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, achten Sie darauf, dass zwischen
dem Geräteboden und der oberen
Schublade ein ausreichender Abstand
für die Luftzirkulation vorhanden ist.
• Der Boden des Geräts kann heiß werden. Wir empfehlen eine feuerfeste
Trennplatte unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich
ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Die elektrischen Anschlüsse müssen von
einem qualifizierten Elektriker ausgeführt
werden.
• Stellen Sie vor der Montage sicher, dass
die Hauptklemme des Geräts nicht an
die Spannungsversorgung angeschlossen ist.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät korrekt montiert wird. Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die
Klemme überhitzen.
• Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz installiert wird.
• Achten Sie beim Anschluss des Geräts
an die Steckdose darauf, dass die elektrische Leitungen weder das Gerät noch
heißes Kochgeschirr berühren.
• Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen nicht lose hängen oder sich verheddern.
4
www.electrolux.com
• Verwenden Sie eine Zugentlastung für
das Kabel.
• Benutzen Sie das richtige Netzkabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie
das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt
sein.
• Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus
dem Halter entfernt werden können), FISchutzschalter und Schütze.
GEBRAUCH
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine
externe Zeitschaltuhr oder eine separate
Fernsteuerung ein.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es
mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie werden
heiß.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem
Gebrauch aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeitsoder Abstellfläche.
• Hat die Geräteoberfläche einen Sprung,
trennen Sie das Gerät umgehend von
der Spannungsversorgung. Dies dient
zur Vermeidung eines Stromschlags.
WARNUNG!
Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
• Erhitzte Öle und Fette können brennbare
Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen
oder erhitzte Gegenstände beim Kochen
mit Fetten und Ölen von diesen fern.
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten
Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen.
• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und einen Brand bei
niedrigeren Temperaturen als frisches Öl
verursachen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im
Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
• Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf
das Bedienfeld.
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen.
• Lassen Sie keine Gegenstände oder
Kochgeschirr auf das Bedienfeld fallen.
Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit
leerem oder ohne Kochgeschirr ein.
• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden
kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets
an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um
eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
DEUTSCH
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel
oder Metallgegenstände.
ENTSORGUNG
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
5
6
www.electrolux.com
GERÄTEBESCHREIBUNG
ALLGEMEINE ÜBERSICHT
1
2
145 mm
170 mm
1 Kochzone
265 mm
2 Kochzone
3 Kochzone
145 mm
120/175/210 mm
5
4 Bedienfeld
3
5 Kochzone
4
BEDIENFELDANORDNUNG
1
2
3
12
11
4
10 9
5
8
6
7
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen
und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sensorfeld
Funktion
Ein- und Ausschalten der Funktion STOP
+GO.
1
2
Anzeige der Kochstufe
Zeigt die Kochstufe an.
3
Timer-Anzeige
Zeigt die Zeit in Minuten an.
4
Kochzonen-Anzeigen des
Timers
Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wurde.
5
Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.
6
Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds.
7
Einschalten der Ankochautomatik.
8
9
10
Einstellskala
/
Einstellen der Kochstufe.
Zum Erhöhen oder Verringern der Zeit.
Ein- und Ausschalten des Geräts.
DEUTSCH
Sensorfeld
Funktion
Auswählen der Kochzone.
11
Ein- und Ausschalten der äußeren Kreise.
/
12
ANZEIGE DER KOCHSTUFEN
Anzeige
Beschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
Die Kochzone ist eingeschaltet.
-
Die Funktion
ist eingeschaltet.
Die Ankochautomatik ist in Betrieb.
+ Zahl
Eine Fehlfunktion ist aufgetreten.
/
OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme
/
Die Sperre/Kindersicherung ist eingeschaltet.
Die Abschaltautomatik ist in Betrieb.
OPTIHEAT CONTROL
(RESTWÄRMEANZEIGE, 3STUFIG)
WARNUNG!
/
/
Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe
an.
7
8
www.electrolux.com
TÄGLICHER GEBRAUCH
EIN- UND AUSSCHALTEN
Berühren Sie
1 Sekunde lang , um das
Gerät ein- oder auszuschalten.
ABSCHALTAUTOMATIK
Mit dieser Funktion wird das Gerät in
folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet (
).
• Nach dem Einschalten des Geräts wird
keine Kochstufe gewählt.
• Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln
oder einem Gegenstand bedeckt (Topf,
Tuch usw.). Ein akustisches Signal ertönt
einige Male und das Gerät schaltet ab.
Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld.
• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen Zeit leuchauf und das Gerät
tet das Symbol
wird ausgeschaltet. Siehe unten.
• Verhältnis zwischen der Kochstufe und
den Zeiten der Abschaltautomatik:
•
,
— 6 Stunden
•
-
•
-
•
— 5 Stunden
— 4 Stunden
-
— 1,5 Stunden
KOCHSTUFE
Berühren Sie auf der Einstellskala die gewünschte Kochstufe. Möchten Sie eine andere Kochstufe einstellen, berühren Sie die
Skala weiter links oder rechts. Nehmen Sie
den Finger erst von der Skala, wenn die
richtige Kochstufe eingestellt ist. Das Display zeigt die eingestellte Kochstufe an.
EIN- UND AUSSCHALTEN DER
ÄUSSEREN HEIZKREISE
Die Kochflächen können an die Größe des
Kochgeschirrs angepasst werden.
Berühren Sie das Sensorfeld
/
/
, um die äußeren Kreise einzuschalten. Die
Anzeige leuchtet auf.
Wiederholen Sie den Vorgang, um die äußeren Heizkreise auszuschalten. Die Kontrolllampe erlischt.
ANKOCHAUTOMATIK
Bei Verwendung der Ankochautomatik
lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine gewisse
Zeit lang die höchste Kochstufe (siehe Diagramm) eingestellt und anschließend auf
die erforderliche Stufe zurückgeschaltet.
So schalten Sie die Ankochautomatik für
eine Kochzone ein:
1.
Berühren Sie
(
erscheint auf
dem Display).
2. Berühren Sie dann gleich danach die
gewünschte Kochstufe. Nach 5 Sekunden leuchtet
auf dem Display.
Ändern Sie die Kochstufe, um die Funktion
abzuschalten.
DEUTSCH
• Ausschalten des Signaltons: Berühren
Sie
12
11
CountUp Timer
(Garzeitmesser)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
9
1
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
UHR
Kurzzeitmesser
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie
lange eine Kochzone für einen einzelnen
Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wählen Sie erst die Kochzone aus und
stellen Sie dann den Kurzzeitmesser
ein.
Sie können die Kochstufe einstellen, bevor
Sie den Kurzzeitmesser einstellen oder umgekehrt.
• Auswählen der Kochzone: Berühren
so oft, bis die Anzeige der geSie
wünschten Kochzone aufleuchtet.
• Einschalten des Kurzzeitmessers:
Berühren Sie
des Timers, um die Zeit
einzustellen ( 00 - 99 Minuten). Wenn
die Anzeige der Kochzone langsamer
blinkt, wird die Zeit heruntergezählt.
• So wird die Restzeit angezeigt: Wählen Sie die Kochzone mit
aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Das
Display zeigt die Restzeit an.
• Ändern des Kurzzeitmessers: Wählen
aus. Berühren
Sie die Kochzone mit
Sie
oder .
• So schalten Sie den Kurzzeitmesser
aus: Wählen Sie die Kochzone mit
aus. Berühren Sie . Die Restzeit wird
auf 00 heruntergezählt. Die Anzeige der
Kochzone erlischt.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt
ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet.
Benutzen Sie die Funktion CountUp Timer,
um festzustellen, wie lange die Kochzone
bereits in Betrieb ist.
• Auswählen der Kochzone (wenn
mehr als 1 Kochzone in Betrieb ist):
Berühren Sie
so oft, bis die Anzeige
der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
• So schalten Sie den CountUp Timer
ein: Berühren Sie des Timers.
leuchtet auf. Wenn die Anzeige der
Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit
hochgezählt. Das Display schaltet um
und der hochgezählten Zeit
zwischen
(Minuten).
• So können Sie feststellen, wie lange
die Kochzone bereits in Betrieb ist:
Wählen Sie die Kochzone mit
aus.
Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die Einschaltdauer
der Kochzone an.
• So schalten Sie den CountUp Timer
aus: Wählen Sie die Kochzone mit
aus und berühren Sie
oder , um
den Garzeitmesser auszuschalten. Die
Anzeige der Kochzone erlischt.
Kurzzeitwecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind,
können Sie den Timer als Kurzzeitwecker
. Berühren Sie
verwenden. Berühren Sie
oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal und 00 blinkt.
• Ausschalten des Signaltons: Berühren
Sie
STOP+GO
Mit der Funktion
werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste
Kochstufe (
) geschaltet.
Ist
aktiviert, lässt sich die Kochstufe
nicht ändern.
Die Funktion
unterbricht nicht die Timer-Funktion.
10 www.electrolux.com
• Berühren Sie zur Aktivierung dieser
Funktion
. Das Symbol
leuchtet.
• Berühren Sie zur Deaktivierung dieser
. Die zuvor ausgewählte
Funktion
Kochstufe wird eingestellt.
OFFSOUND CONTROL
(AKTIVIERUNG UND
DEAKTIVIERUNG DES
SIGNALTONS)
TASTENSPERRE
Deaktivieren des Signaltons
Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, können Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, je. So wird
doch nicht das Sensorfeld
verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird.
Stellen Sie erst die Kochstufe ein.
zur Aktivierung der FunktiBerühren Sie
on. Das Symbol
wird 4 Sekunden lang
angezeigt.
Die Uhr läuft weiter.
Berühren Sie
zur Deaktivierung der
Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstufe
wird eingestellt.
Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das
Gerät ausgeschaltet wird.
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie
3 Sekunden lang.
leuchtet
und der Signalton ist aktiviert. Berühren Sie
,
leuchtet auf, der Signalton ist
deaktiviert.
Haben Sie den Signalton deaktiviert, ertönt
er nur in folgenden Fällen:
• Bei der Berührung von
KINDERSICHERUNG
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie
3 Sekunden lang.
leuchtet ,
da der Signalton deaktiviert ist. Berühren
Sie
,
leuchtet. Der Signalton ist aktiviert.
Diese Funktion verhindert eine versehentliche Bedienung des Geräts.
Aktivieren der Kindersicherung:
• Schalten Sie das Gerät mit
ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein.
• Berühren Sie
4 Sekunden lang. Das
Symbol
leuchtet.
• Schalten Sie das Gerät mit
aus.
Deaktivieren der Kindersicherung
• Schalten Sie das Gerät mit
ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren
Sie
4 Sekunden lang. Das Symbol
leuchtet.
• Schalten Sie das Gerät mit
aus.
Deaktivieren der Kindersicherung für
einen einzelnen Kochvorgang
• Schalten Sie das Gerät mit
ein. Das
Symbol
leuchtet.
• Berühren Sie
4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von
10 Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt
benutzt werden.
• Nachdem das Gerät mit
ausgeschaltet wurde, ist die Kindersicherung wieder
aktiv.
• Bei Ablauf des Kurzzeitweckers
• Bei Ablauf des Kurzzeitmessers
• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
Aktivieren des Signaltons
DEUTSCH
11
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
• Der Boden des Kochgeschirrs und die
verwendete Kochzone sollten gleich groß
sein.
KOCHGESCHIRR
Informationen zum Kochgeschirr
• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so
dick und flach wie möglich sein.
• Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit
Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche
verursachen.
ENERGIESPAREN
ÖKO TIMER (ÖKO-TIMER)
Um Energie zu sparen, schaltet
sich die Kochzonenheizung vor
dem Signal des Kurzzeitmessers
ab. Die Abschaltzeit hängt von der
eingestellten Kochstufe und der
Gardauer ab.
ANWENDUNGSBEISPIELE ZUM
KOCHEN
So sparen Sie Energie
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich,
mit einem Deckel ab.
• Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem
Einschalten der Kochzone auf.
• Schalten Sie die Kochzonen bereits vor
dem Ende des Garvorgangs aus und
nutzen Sie die Restwärme.
Koc Anwendung:
hstu
fe
1
Zum Warmhalten von bereits
gekochten Gerichten.
Bei den Angaben in der folgenden
Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
Zeit
Tipps
Nach Bedarf
Legen Sie einen Deckel auf
das Kochgeschirr.
1 - 3 Für Hollandaisesauce, zum
5 - 25 Min.
Schmelzen von Butter, Schokolade und Gelatine.
Zwischendurch umrühren.
1 - 3 Zum Stocken von lockeren
Omeletts und gebackenen
Eiern.
10 - 40 Min.
Mit Deckel garen
3 - 5 Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhitzen von Fertiggerichten.
25 - 50 Min.
Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben. Milchgerichte nach
der Hälfte der Zeit umrühren.
5 - 7 Dünsten von Gemüse, Fisch
und Fleisch.
20 - 45 Min.
Einige Esslöffel Flüssigkeit
hinzugeben
7 - 9 Dünsten von Kartoffeln.
20 - 60 Min.
Maximal ¼ l Wasser für
750 g Kartoffeln verwenden
7 - 9 Kochen größerer Speisemen- 60 - 150 Min.
gen, Eintopfgerichte und
Suppen.
Maximal 3 l Flüssigkeit den
Zutaten hinzufügen.
12 www.electrolux.com
Koc Anwendung:
hstu
fe
Zeit
Tipps
912
Schnitzel, Cordon bleu vom
Nach Bedarf
Kalb, Kotelett, Frikadellen,
Bratwürste, Leber, Eier, Eierkuchen, Krapfen frittieren und
Mehlschwitze zubereiten.
Nach der Hälfte der Zeit
wenden.
12 13
Braten von Rösti, Lendenstü- 5 - 15 Min.
cken und Steaks.
Nach der Hälfte der Zeit
wenden.
14
Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch
(Gulasch, Schmorbraten) und Frittieren von Pommes frites.
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die
Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei
stärkehaltigen Produkten, eine
gesundheitliche Gefährdung durch
Acrylamid verursachen. Daher empfehlen
wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu
bräunen.
DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden
des Kochgeschirrs sauber ist.
Kratzer oder dunkle Flecken in der
Glaskeramik beeinträchtigen die
Funktionsfähigkeit des Geräts
nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1. – Folgendes muss sofort entfernt
werden: geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen
Reinigungsschaber für Glas. Den
Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
– Folgendes kann nach ausreichender Abkühlphase entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde
Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür
einen speziellen Reiniger für Glaskeramik oder Edelstahl.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3. Am Ende das Gerät mit einem trockenen Tuch abreiben.
13
14 www.electrolux.com
FEHLERSUCHE
Problem
Mögliche Ursache
Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient
werden.
Abhilfe
Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden
die Kochstufe ein.
Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig
berührt.
Berühren Sie nur ein Sensorfeld.
Die Funktion Stop+Go ist
eingeschaltet.
Siehe Abschnitt „Gebrauchsanleitung“.
Wasser- oder Fettspritzer Wischen Sie das Bedienbefinden sich auf dem Be- feld ab.
dienfeld.
Ein akustisches Signal ertönt und das Gerät schaltet ab.
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, ertönt ein
akustisches Signal.
Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegenwurde bedeckt.
stand von den Sensorfeldern.
Das Gerät wird ausgeschaltet.
Sie haben etwas auf das
gestellt.
Sensorfeld
Entfernen Sie den Gegenstand vom Sensorfeld.
Die Restwärmeanzeige
funktioniert nicht.
Die Kochzone ist nicht
heiß, da sie nur kurze Zeit
in Betrieb war.
War die Kochzone lange
genug eingeschaltet, um
heiß zu sein, wenden Sie
sich bitte an den Kundendienst.
Die Ankochautomatik
startet nicht.
Die Kochzone ist heiß.
Lassen Sie die Kochzone
abkühlen.
Die höchste Kochstufe ist
eingestellt.
Die höchste Kochstufe hat
die gleiche Leistung wie die
Ankochautomatik.
Der äußere Heizkreis lässt
sich nicht einschalten.
Die Sensorfelder werden
heiß.
Schalten Sie zuerst den inneren Heizkreis ein.
Das Kochgeschirr ist zu
Stellen Sie großes Kochgegroß, oder Sie haben es
schirr nötigenfalls auf die
zu nahe an die Bedienele- hinteren Kochzonen.
mente gestellt.
Es ertönt kein Signalton,
Der Signalton ist ausgewenn Sie die Sensorfelder schaltet.
des Bedienfelds berühren.
Schalten Sie den Signalton
ein (siehe „Einschalten des
Signaltons“).
leuchtet auf.
Die Abschaltautomatik hat Schalten Sie das Gerät aus
ausgelöst.
und wieder ein.
leuchtet auf.
Die Kindersicherung oder
die Tastenverriegelung ist
eingeschaltet.
Siehe Abschnitt „Gebrauchsanleitung“.
DEUTSCH
Problem
und eine Zahl werden
angezeigt.
Mögliche Ursache
15
Abhilfe
Im Gerät ist ein Fehler auf- Trennen Sie das Gerät eine
getreten.
Zeit lang vom Stromnetz.
Schalten Sie die Sicherung
im Sicherungskasten der
Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieerneut
der ein. Wenn
aufleuchtet, benachrichtigen Sie den Kundendienst.
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben
können, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Buchstaben-Code
für die Glaskeramik (befindet sich in der
Ecke der Glasfläche) und die angezeigte
Fehlermeldung an.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät
korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät
falsch bedient haben, fällt auch während
der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine
Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden
Sie im Garantieheft.
16 www.electrolux.com
MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
sende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
ANSCHLUSSKABEL
Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des Geräts
alle Daten, die Sie unten auf dem Typenschild finden. Das Typenschild befindet
sich unten am Gerätegehäuse.
• Modell ...........................
• Produktnummer
(PNC) ........................................
• Seriennummer ............
• Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel
geliefert.
• Ein beschädigtes Netzkabel muss durch
ein entsprechendes Spezialkabel (Typ
H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
EINBAUGERÄTE
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, pas-
MONTAGE
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
R 5mm
=
600mm
490+1mm 560+1mm
=
min.
25 mm
min.
20 mm
DEUTSCH
17
min.
28 mm
Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör1)),
ist der Bodenschutz direkt unter
dem Gerät nicht erforderlich.
Wenn Sie das Gerät über einem
Backofen einsetzen, können Sie
den Schutzboden nicht verwenden.
TECHNISCHE DATEN
Modell EHF6747FOK
Prod.Nr. 949 596 060 00
Typ 58 HAD 56 AO
220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. ..........
7.1 kW
ELECTROLUX
Kochzonenleistung
Kochzone
Nennleistung (höchste Kochstufe)
[W]
Hinten rechts —170 / 265 mm
1500 / 2400 W
Vorne rechts —145 mm
1200 W
Hinten links —145 mm
1200 W
Vorne links —120 / 175 / 210 mm
800 / 1600 / 2300 W
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol
nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie
sich an Ihr Gemeindeamt.
Information: Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft
1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an
Ihren Händler vor Ort.
18 www.electrolux.com
werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern. Die Liste der
offiziellen SENS-Sammelstellen findet
sich unter www.sens.ch.
FRANÇAIS
19
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
20
23
25
28
30
31
33
34
34
20 www.electrolux.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance à moins
qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsqu'il est en cours
de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.
Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de
sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
• L'appareil est lourd, prenez toujours des
précautions lorsque vous le déplacez.
Portez toujours des gants de sécurité.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil
de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients
chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil
et le tiroir supérieur pour que l'air puisse
circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Nous vous recommandons
d'installer un panneau de séparation
ignifuge sous l'appareil pour en bloquer
l'accès.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien
qualifié.
• Avant chaque raccordement, assurezvous que la borne principale de l'appareil
est hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une
surchauffe des bornes.
• Assurez-vous qu'une protection antichocs est installée.
• Contrôlez que les câbles d'alimentation
n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez
l'appareil électrique à des prises électriques situées à proximité.
• Ne laissez pas les connexions s'emmêler.
• Utilisez une pince pour détendre le câble.
FRANÇAIS
• Utilisez le câble d'alimentation approprié.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement
doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures
ou d'électrocution.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec
un minuteur externe ou un système de
commande à distance.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont
chaudes.
• Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les graisses et l'huile chaude peuvent
dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds
éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
21
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments qui peuvent provoquer un incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
• Ne tentez pas d'éteindre un incendie
avec de l'eau. Débranchez l'appareil et
couvrez les flammes à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture à incendie.
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur
le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients
de cuisson s'évaporer.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des récipients de cuisson
vides ou sans aucun récipient de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer,
de solvants ou d'objets métalliques.
22 www.electrolux.com
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
FRANÇAIS
23
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE
1
2
170 mm
145 mm
1 Zone de cuisson
265 mm
2 Zone de cuisson
3 Zone de cuisson
145 mm
120/175/210 mm
5
4 Bandeau de commande
3
5 Zone de cuisson
4
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
1
2
3
12
11
4
10 9
5
8
6
7
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les
affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions
sont activées.
touche sensitive
fonction
Pour activer et désactiver la fonction STOP
+GO.
1
2
Affichage du niveau de cuisson
Pour indiquer le niveau de cuisson.
3
Affichage du minuteur
Pour indiquer la durée, en minutes.
4
Voyants du minuteur des zones Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la
de cuisson
durée sélectionnée.
5
Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson.
6
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau
de commande.
7
Pour activer la fonction de démarrage automatique de la cuisson.
24 www.electrolux.com
8
touche sensitive
fonction
Barre de commande
Pour sélectionner un niveau de cuisson.
Pour augmenter ou diminuer la durée.
/
9
10
Pour allumer et éteindre l'appareil.
11
Pour choisir une zone de cuisson.
Pour activer et désactiver les circuits extérieurs
/
12
INDICATEURS DU NIVEAU DE CUISSON
Indicateur
Description
La zone de cuisson est à l'arrêt
La zone de cuisson est en fonctionnement
-
La fonction
est activée.
La fonction de démarrage automatique de la cuisson est
activée.
+ chiffre
Il y a une anomalie.
/
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur
résiduelle
/
La fonction Verrouillage/Sécurité Enfant fonctionne.
La fonction d'arrêt automatique est activée.
OPTIHEAT CONTROL (3
NIVEAUX DE CHALEUR
RÉSIDUELLE)
AVERTISSEMENT
\
\
La chaleur résiduelle
peut être source de brûlures !
OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle.
FRANÇAIS
25
UTILISATION QUOTIDIENNE
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver l'appareil.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Cette fonction arrête l'appareil
automatiquement si :
• Toutes les zones de cuisson sont désactivées (
).
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après avoir allumé l'appareil.
• Vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit pendant quelques
instants et l'appareil s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci.
• Vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de
cuisson. Au bout de quelques instants,
s'allume et l'appareil s'éteint. Voir cidessous.
• La relation entre le niveau de cuisson et
les durées de la fonction d'arrêt automatique :
•
,
: 6 heures
•
-
•
-
•
: 5 heures
: 4 heures
-
: 1,5 heure
NIVEAU DE CUISSON
Appuyez sur le bandeau de sélection sur le
niveau de cuisson souhaité. Modifiez-le au
besoin en appuyant sur une autre position,
à droite ou à gauche. Ne relâchez pas la
pression tant que le niveau de cuisson souhaité n'est pas atteint. L'affichage indique
le niveau de cuisson.
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION DES CIRCUITS
EXTÉRIEURS
Vous pouvez ajuster la surface de cuisson
à la dimension de vos récipients.
Pour activer les circuits extérieurs, appuyez
sur la touche sensitive
/
/
. Le
voyant s'allume.
Répétez la procédure ci-dessus pour désactiver les circuits extérieurs. Le voyant
s'éteint.
DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
DE LA CUISSON
La fonction de démarrage automatique de
la cuisson permet d'atteindre plus rapidement le niveau de cuisson souhaité. Cette
fonction active le niveau de cuisson le plus
élevé pendant un certain temps (voir le
schéma) puis redescend au niveau sélectionné.
Pour activer la fonction de démarrage automatique de la cuisson pour une zone de
cuisson :
1.
Appuyez sur la touche
(
s'affiche).
2. Réglez immédiatement le niveau de
cuisson souhaité. Au bout de 5 secondes,
s'affiche.
Pour désactiver cette fonction, modifiez le
niveau de cuisson.
26 www.electrolux.com
• Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur
12
11
CountUp Timer (Minuteur
progressif)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
MINUTEUR
Minuteur dégressif
Utilisez le minuteur dégressif pour régler la
durée de fonctionnement de la zone de
cuisson.
Réglez le minuteur dégressif après
avoir sélectionné la zone de cuisson.
Vous pouvez régler le niveau de cuisson
avant ou après avoir réglé le minuteur.
• Pour choisir la zone de cuisson : apà plusieurs reprises jusqu'à
puyez sur
ce que l'indicateur de la zone de cuisson
correspondante s'affiche.
• Pour activer le minuteur dégressif :
du minuteur
appuyez sur la touche
pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de
cuisson clignote lentement, le compte à
rebours démarre.
• Pour vérifier la durée restante : choi.
sissez la zone de cuisson à l'aide de
Le voyant de la zone de cuisson clignote
rapidement. L'affichage indique la durée
restante.
• Pour modifier le minuteur dégressif :
choisissez la zone de cuisson à l'aide de
. Appuyez sur
ou .
• Pour désactiver le minuteur : choisis.
sez la zone de cuisson à l'aide de
Appuyez sur . Le temps restant est
décompté jusqu'à 00 . Le voyant de la
zone de cuisson s'éteint.
Lorsque le compte à rebours touche à sa
fin, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
Utilisez le CountUp Timer pour contrôler la
durée de fonctionnement de la zone de
cuisson sélectionnée.
• Pour sélectionner la zone de cuisson
(si plusieurs zones sont en cours
d'utilisation) : appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche.
• Pour activer la fonction CountUp Timer : appuyez sur jusqu'à ce que
s'allume. Lorsque le voyant de la zone
de cuisson clignote lentement, le minuteur démarre. L'affichage indique, en alet le nombre de minutes
ternance,
écoulées.
• Pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée : choisissez la zone de cuisson
à l'aide de
. Le voyant de la zone de
cuisson clignote rapidement. L'affichage
indique la durée de fonctionnement de la
zone de cuisson.
• Pour désactiver le CountUp Timer :
choisissez la zone de cuisson à l'aide de
et appuyez sur
ou pour désactiver le minuteur. Le voyant de la zone de
cuisson s'éteint.
Minuterie
Vous pouvez utiliser le minuteur comme
minuterie lorsque vous n'utilisez pas les
zones de cuisson. Appuyez sur
. Appuyez sur la touche
ou du minuteur
pour régler la durée. Lorsque la durée s'est
écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote.
• Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur
STOP+GO
La fonction
permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives
en position de maintien au chaud (
).
Il n'est désormais plus possible de modifier
.
le niveau de cuisson en cours
FRANÇAIS
La fonction
n’interrompt pas le minuteur.
• Pour activer cette fonction, appuyez
sur
. Le symbole
s'allume.
• Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
VERROUILLAGE
Pendant l'utilisation des zones de cuisson,
vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande, à l'exception de la touche
.
Ceci empêchera une modification involontaire du niveau de cuisson.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole
s'allume pendant 4 secondes.
Le minuteur reste allumé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap. Le niveau de cuisson précépuyez sur
dent s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonction.
SÉCURITÉ ENFANTS
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité
enfants :
• Activez l'appareil avec
. Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson.
• Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le
symbole
s'allume.
• Désactivez l'appareil avec
.
Pour désactiver le dispositif de
sécurité enfants
• Activez l'appareil avec
. Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson. Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le
symbole
s'allume.
• Désactivez l'appareil avec
.
Pour désactiver le dispositif de
sécurité enfants pour une seule
session de cuisson
• Activez l'appareil avec
. Le symbole
s'allume.
• Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
27
10 secondes qui suivent Vous pouvez
utiliser l'appareil.
• Lorsque vous désactivez l'appareil avec
, la sécurité enfants est à nouveau
activée.
OFFSOUND CONTROL
(DÉSACTIVATION ET
ACTIVATION DES SIGNAUX
SONORES)
Désactivation des signaux
sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur
pendant 3 secondes. Tous
les indicateurs s'allument et s'éteignent.
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
s'allume, le signal sonore est activé. Appuyez sur
,
s'allume, le signal sonore est désactivé.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement
dans les circonstances suivantes :
• quand vous appuyez sur
• quand le minuteur arrive en fin de course
• quand le décompte se termine
• quand vous posez un objet sur le bandeau de commande.
Activation des signaux
sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur
pendant 3 secondes. Tous
les indicateurs s'allument et s'éteignent.
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
s'allume, le signal sonore est désactivé.
Appuyez sur
,
s'allume. Les signaux
sonores sont activés.
28 www.electrolux.com
CONSEILS UTILES
USTENSILES DE CUISSON
Informations concernant les ustensiles de cuisson
• Le fond de l'ustensile de cuisson doit
être aussi plat et épais que possible.
• Les récipients de cuisson avec un fond
en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la surface vitrocéramique.
• Désactivez les zones de cuisson avant la
fin du temps de cuisson pour utiliser la
chaleur résiduelle.
• Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la dimension de la
zone de cuisson.
ÖKO TIMER (MINUTEUR ECO)
Pour réaliser des économies
d'énergie, la zone de cuisson se
désactive automatiquement avant
le signal du minuteur. La différence
de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de
cuisson.
ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
Comment réaliser des économies
d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
• Déposez toujours le récipient sur la zone
de cuisson avant de mettre celle-ci en
fonctionnement.
NiUtilisation :
veau
de
cuis
son
1
EXEMPLES DE CUISSON
Durée
Pour maintenir les plats cuisi- au besoin
nés au chaud
Les valeurs figurant dans le tableau
suivant sont fournies à titre indicatif.
Conseils
Placez un couvercle sur le
récipient
1 - 3 Pour préparer de la sauce
5 - 25 min
hollandaise, faire fondre du
beurre, du chocolat, de la gélatine
Remuez régulièrement
1 - 3 Pour faire des omelettes et
des œufs au four.
10 - 40 min
Couvrez pendant la cuisson.
3 - 5 Pour cuire du riz et des plats
à base de lait à feu doux et
réchauffer des plats cuisinés
25 - 50 min
Ajoutez au minimum deux
fois plus de liquide que de
riz. Remuez les plats à base de lait à la moitié de la
durée
5 - 7 Pour cuire à la vapeur des lé- 20 - 45 min
gumes, du poisson et de la
viande
Ajoutez quelques cuillerées
à soupe de liquide
7 - 9 Pour cuire des pommes de
terre à la vapeur
Utilisez au maximum ¼ l
d'eau pour 750 g de pommes de terre
20 - 60 min
FRANÇAIS
29
NiUtilisation :
veau
de
cuis
son
Durée
Conseils
7 - 9 Pour cuire de grandes quantités d'aliments, des ragoûts
et des soupes
60 - 150 min
Ajoutez au minimum 3 l de
liquide aux ingrédients
912
Pour cuire des escalopes,
des cordons bleus de veau,
des côtelettes, des rissoles,
des saucisses, du foie, du
roux, des œufs, des crêpes,
des beignets
au besoin
Retournez à la moitié du
temps
12 13
Pour cuire des galettes de
pommes de terre rissolées,
des filets et des steaks
5 - 15 min
Retournez à la moitié du
temps
14
Pour faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, saisir de la
viande (goulasch, bœuf braisé), et cuire des frites
Informations sur l'acrylamide
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir
les aliments de manière intensive, en
particulier les produits contenant de
l'amidon, peut nuire à la santé à cause de
l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire les aliments à
basse température et de ne pas trop les
faire brunir.
30 www.electrolux.com
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre.
Les égratignures ou les taches
sombres sur la vitrocéramique
n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1. – Retirez immédiatement : plastique
fondu, films plastiques et aliments
contenant du sucre. Sinon, la saleté
pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
Tenez le racloir incliné sur la surface
vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
– Une fois que l'appareil a suffisamment refroidi, enlevez : traces
de calcaire et d'eau, projections de
graisse, décolorations métalliques
luisantes. Utilisez un agent de nettoyage pour vitrocéramique ou acier
inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et d'un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
FRANÇAIS
31
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème
Cause possible
Vous ne pouvez pas allumer l'appareil ou le faire
fonctionner.
Solution
Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de
cuisson sous 10 secondes.
Vous avez appuyé sur
plusieurs touches sensitives en même temps.
N'appuyez que sur une
seule touche sensitive à la
fois.
La fonction Stop+Go est
activée.
Reportez-vous au chapitre
« Notice d'utilisation ».
Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le
bandeau de commande.
Nettoyez le bandeau de
commande.
Un signal sonore retentit
et l'appareil s'éteint.
Un signal sonore retentit
lorsque l'appareil est
éteint.
Vous avez posé quelque
chose sur une ou plusieurs touches sensitives.
Retirez l'objet des touches
sensitives.
L'appareil s'éteint.
Vous avez posé quelque
Retirez l'objet de la touche
chose sur la touche sensi- sensitive.
.
tive
Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est
pas chaude parce qu'elle
n'a fonctionné que peu de
temps.
La fonction de démarrage La zone de cuisson est
automatique de la cuisson chaude.
ne fonctionne pas.
Le niveau de cuisson le
plus élevé est réglé.
Impossible d'activer le circuit externe.
Les touches sensitives
sont chaudes.
Laissez la zone de cuisson
refroidir.
Le niveau de cuisson le
plus élevé est identique à la
fonction de démarrage automatique de la cuisson.
Activez d'abord le circuit
interne.
Le récipient est trop grand Placez les récipients de
ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones
près des commandes.
de cuisson arrière, si nécessaire.
Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont
fait entendre lorsque vous désactivés.
appuyez sur les touches
sensitives du bandeau.
s'allume.
Si la zone de cuisson a eu
assez de temps pour
chauffer, faites appel à votre service après-vente.
La fonction d'arrêt automatique est activée.
Activez les signaux (reportez-vous au chapitre
« Commande sans son »).
Éteignez l'appareil puis allumez-le de nouveau.
32 www.electrolux.com
Problème
s'allume.
et un chiffre s'affichent.
Cause possible
Solution
La fonction Sécurité enfants ou Verrouillage est
activée.
Reportez-vous au chapitre
« Notice d'utilisation ».
Une erreur s'est produite
dans l'appareil.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique
pendant quelques minutes.
Déconnectez le fusible de
l'installation domestique.
Rebranchez l'appareil. Si
s'allume à nouveau,
contactez votre service
après-vente.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou
au service après-vente. Veuillez lui fournir
les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et
chiffres pour la vitrocéramique (située dans
un des coins de la table de cuisson) et le
type de message d'erreur qui s'affiche.
Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En cas d'erreur de manipulation de
la part de l'utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du
magasin vendeur peut être facturé même
en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de
garantie.
FRANÇAIS
33
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Avant l'installation
avoir été installés dans des meubles et
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
CÂBLE D'ALIMENTATION
Avant l'installation de l'appareil, notez cidessous les informations figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se
trouve au bas de l'enveloppe extérieure de
l'appareil.
• Modèle ...........................
• PNC .............................
• Numéro de série ....................
• L'appareil est fourni avec le câble d'alimentation.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou
de calibre supérieur). Contactez votre
service après-vente.
APPAREILS ENCASTRABLES
• Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
MONTAGE
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
R 5mm
=
600mm
490+1mm 560+1mm
=
min.
25 mm
min.
20 mm
34 www.electrolux.com
min.
28 mm
Si vous utilisez une enceinte de
protection (accessoire en option2)),
le fond de protection installé directement sous l'appareil n'est plus
nécessaire.
Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protection si vous installez
l'appareil au-dessus d'un four.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modell EHF6747FOK
Prod.Nr. 949 596 060 00
Typ 58 HAD 56 AO
220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. ..........
7.1 kW
ELECTROLUX
Puissance des zones de cuisson
Zone de cuisson
Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W]
Arrière droite — 170 / 265 mm
1500 / 2400 W
Avant droite — 145 mm
1200 W
Arrière gauche — 145 mm
1200 W
Avant gauche — 120 / 175 / 210 mm
800 / 1600 / 2300 W
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
2) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local.
FRANÇAIS
Informations: Où aller avec les
appareils usagés? Partout où des
appareils neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération officiels
SENS. La liste des centres de collecte
officiels SENS est disponible sous
www.sens.ch.
35
36 www.electrolux.com
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
40
42
45
47
48
50
51
51
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle
decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato
pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere
sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC),
numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
ITALIANO
37
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di
mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E
DELLE PERSONE VULNERABILI
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
• Non permettere alle persone, compresi i
bambini, con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza, di utilizzare
l'apparecchiatura; a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la
guida di una persona responsabile della
loro sicurezza.
• Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dall'apparecchiatura durante il
funzionamento o raffreddamento. Le
parti accessibili sono incandescenti.
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura
deve essere eseguita da personale
qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
• Fare sempre attenzione quando si sposta l'apparecchiatura, perché è pesante.
Indossare sempre guanti di sicurezza.
• Proteggere le superfici di taglio con un
materiale di tenuta per evitare che l'umidità causi dei rigonfiamenti.
• Proteggere la base dell'apparecchiatura
da vapore e umidità.
• Non installare l'apparecchiatura accanto
ad una porta o sotto una finestra, per
evitare che pentole calde cadano dall'apparecchiatura quando la porta o la finestra sono aperte.
• Se l'apparecchiatura viene installata sopra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio, tra la base dell'apparecchiatura e il
cassetto superiore, sia sufficiente per il
ricircolo d'aria.
• La base dell'apparecchiatura può surriscaldarsi. Si consiglia di prevedere un
pannello divisorio in materiale non infiammabile al di sotto dell'apparecchiatura
per rendere inaccessibile la base.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato.
• Prima di qualsiasi collegamento, assicurarsi che la presa dell'apparecchiatura
non sia sotto tensione.
• Verificare che l'apparecchiatura sia installata correttamente. Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei connettori.
• Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
• I collegamenti elettrici non devono toccare l'apparecchiatura o pentole calde
quando si collega l'apparecchiatura alle
prese vicine.
• Evitare che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
• Sul cavo utilizzare un serracavo specifico.
• Utilizzare il cavo di alimentazione appropriato.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo di alimentazione. Contattare il
Centro di Assistenza o un elettricista
38 www.electrolux.com
qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
• L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
• Utilizzare esclusivamente dispositivi di
isolamento appropriati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori
per correnti di guasto a terra e contattori.
USO DELL’APPARECCHIATURA
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o
scosse elettriche.
• Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per
mettere in funzione l'apparecchiatura.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
• Non accendere l'apparecchiatura con le
mani bagnate o se entra a contatto con
dell'acqua.
• Non appoggiare posate o coperchi sulle
zone di cottura. Diventano incandescenti.
• Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di appoggio.
• Se la superficie dell'apparecchiatura presenta delle incrinature, scollegare immediatamente l'apparecchiatura dall'alimentazione per evitare scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Si può verificare un'esplosione o un
incendio.
• Grassi e olio caldi possono rilasciare vapori infiammabili. Mantenere fiamme o
oggetti caldi lontani da grassi e olio
quando li si utilizza per cucinare.
• I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
• Olio usato, che può contenere residui di
cibo, può liberare delle fiamme ad una
temperatura inferiore rispetto ad un olio
utilizzato per la prima volta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non tentare di spegnere l’incendio con
l’acqua. Scollegare l’apparecchiatura e
coprire la fiamma con un coperchio o
una coperta di protezione dal fuoco.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
• Non poggiare pentole calde sul pannello
dei comandi.
• Non esporre al calore pentole vuote.
• Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti o pentole sull'apparecchiatura. La
superficie si potrebbe danneggiare.
• Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole
vuote.
• Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sull'apparecchiatura.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può graffiare la vetroceramica. Per spostare questi oggetti sollevarli sempre dalla superficie di cottura.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento del materiale
della superficie.
• Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi o oggetti metallici.
ITALIANO
SMALTIMENTO
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
39
40 www.electrolux.com
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
PANORAMICA
1
2
170 mm
145 mm
1 Zona di cottura
265 mm
2 Zona di cottura
3 Zona di cottura
145 mm
120/175/210 mm
5
4 Pannello dei comandi
3
5 Zona di cottura
4
DISPOSIZIONE DEL PANNELLO DEI COMANDI
1
2
3
12
11
4
10 9
5
8
6
7
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display,
gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
tasto sensore
funzione
Per attivare e disattivare la funzione STOP
+GO .
1
2
Display livello di potenza
Per mostrare il livello di potenza.
3
Display timer
Indica il tempo in minuti.
4
Spie del timer delle zone di cot- Indicano per quale zona è impostato il
tura
tempo.
5
Per attivare e disattivare l'anello esterno.
6
Blocca/sblocca il pannello dei comandi.
7
Per attivare la funzione di Riscaldamento
Automatico.
8
9
Barra dei comandi
/
Per impostare un livello di potenza.
Aumenta o riduce il tempo.
ITALIANO
tasto sensore
41
funzione
10
Per attivare e disattivare l'apparecchiatura.
11
Per impostare una zona di cottura.
Per attivare e disattivare gli anelli esterni.
/
12
DISPLAY DEL LIVELLO DI POTENZA
Display
Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
La zona di cottura è in funzione.
-
La funzione
è attiva.
La funzione di preriscaldamento automatico è attiva.
+ numero
È presente un malfunzionamento.
/
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) :
proseguire la cottura / tenere in caldo / calore residuo.
/
Il blocco/sicurezza bambini è inserito.
La funzione di spegnimento automatico è attiva.
OPTIHEAT CONTROL
(INDICATORE DI CALORE
RESIDUO SU 3 LIVELLI)
AVVERTENZA!
\
\
Il calore residuo può
essere causa di ustioni!
OptiHeat Control indica il livello di calore residuo.
42 www.electrolux.com
UTILIZZO QUOTIDIANO
ATTIVAZIONE E
DISATTIVAZIONE
Sfiorare
per 1 secondo per accendere o
spegnere l'apparecchiatura.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
La funzione spegne automaticamente
l'apparecchiatura se:
• Tutte le zone di cottura sono spente (
).
• Non è stato impostato il livello di potenza
dopo l'accensione dell'apparecchiatura.
• È stato versato qualcosa o appoggiato
un oggetto sul pannello dei comandi per
più di 10 secondi (un tegame, uno straccio, ecc.). Un segnale acustico è attivo
per un po' di tempo e l'apparecchiatura
si spegne. Rimuovere l'oggetto o pulire il
pannello dei comandi.
• Non è stata spenta una zona di cottura o
non è stato modificato il livello di potenza. Dopo un tempo prestabilito, si ace l'apparecchiatura si spegne.
cende
Vedere di seguito.
• Rapporto tra livello di potenza e tempi
della funzione di Spegnimento Automatico:
•
,
- 6 ore
•
-
•
-
•
- 5 ore
- 4 ore
-
- 1,5 ore
LIVELLO DI POTENZA
Sfiorare la barra dei comandi per impostare
il livello di potenza desiderato. Eventualmente correggere verso sinistra o destra.
Non interrompere il contatto con la barra,
fino al raggiungimento del livello di potenza
desiderato. Il display indica il livello di potenza.
ATTIVAZIONE E
DISATTIVAZIONE DEGLI ANELLI
ESTERNI
È possibile regolare la superficie di cottura
alle dimensioni delle pentole.
Per attivare gli anelli esterni sfiorare il tasto
sensore
/
/
. L'indicatore si accende.
Ripetere la procedura per disattivare gli
anelli esterni. L'indicatore si spegne.
PRERISCALDAMENTO
AUTOMATICO
Attivando la funzione di preriscaldamento
automatico sarà possibile ottenere l'impostazione del livello di potenza necessario in
minor tempo. Questa funzione configura il
livello di potenza più elevato per un po' di
tempo (consultare il diagramma), per poi
diminuire fino a raggiungere il livello necessario.
Per avviare la funzione di Preriscaldamento
automatico per una zona di cottura:
1.
Premere
(
compare sul display).
Selezionare immediatamente il livello di
potenza necessario. Dopo 5 secondi
compare sul display.
Per interrompere la funzione, modificare il
livello di potenza.
2.
ITALIANO
• Per arrestare il segnale acustico:
sfiorare
12
11
CountUp Timer (Timer)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
43
1
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
CONTAMINUTI
Timer
Il timer consente di impostare la durata di
funzionamento di una zona di cottura per la
preparazione di una pietanza.
Impostare il timer dopo aver selezionato la zona di cottura.
Il livello di potenza può essere impostato
prima o dopo l'impostazione del timer.
• Per impostare la zona di cottura: sfiofinché si accende
rare ripetutamente
l'indicatore della zona di cottura desiderata.
• Per attivare il timer: sfiorare il tasto
del timer per impostare il tempo ( 00 99 minuti). Quando l'indicatore della zona di cottura lampeggia lentamente, inizia il conto alla rovescia.
• Per visualizzare il tempo residuo: se. La
lezionare la zona di cottura con
spia della zona di cottura comincia a
lampeggiare rapidamente. Sul display
compare il tempo residuo.
• Per cambiare il timer per il conto alla
rovescia: selezionare la zona di cottura
con
. Premere
o .
• Per disattivare il timer: selezionare la
zona di cottura con
. Premere .
Viene visualizzato il tempo residuo fino a
00 . L'indicatore della zona di cottura si
spegne.
Quando il conto alla rovescia termina,
viene emesso un segnale acustico e 00
lampeggia. La zona di cottura si disattiva.
Utilizzare CountUp Timer per controllare
per quanto tempo funziona la zona di cottura.
• Per impostare la zona di cottura (se
è in funzione più di 1 zona di cottufinché si
ra): sfiorare ripetutamente
accende l'indicatore della zona di cottura
desiderata.
• Per attivare il CountUp Timer: sfiorare
del timer
si accende. Quando la
spia della zona di cottura lampeggia lentamente, inizia il conteggio. Il display
ai minuti.
passa da
• Per controllare per quanto tempo
funziona la zona di cottura: selezionare la zona di cottura con
. La spia
della zona di cottura comincia a lampeggiare rapidamente. Il display indica per
quanto tempo funziona la zona di cottura.
• Per disattivare CountUp Timer: selee sfiozionare la zona di cottura con
rare
o per disattivare il timer. L'indicatore della zona di cottura si spegne.
Contaminuti
Il timer può essere utilizzato come contaminuti quando le zone di cottura non sono
in funzione. Premere
. Sfiorare il tasto
o del timer per selezionare la durata.
Allo scadere del tempo stabilito, viene
emesso un segnale acustico e 00 lampeggia.
• Per arrestare il segnale acustico:
sfiorare
STOP+GO
La funzione
pone tutte le zone di cottura accese al livello di potenza più basso (
).
Quando
è attivo, non sarà possibile modificare il livello di potenza.
La funzione
non interrompe la funzione
timer.
• Per attivare questa funzione sfiorare
. Si accende il simbolo
.
44 www.electrolux.com
• Per disattivare questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza precedentemente impostato.
BLOCCO
È possibile bloccare il pannello dei comandi, ma non
. Questa funzione impedisce
di modificare inavvertitamente il livello di
potenza.
Come prima cosa impostare il livello di potenza.
. Il
Per avviare questa funzione sfiorare
simbolo
si accende per 4 secondi.
Il Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza precedentemente impostato.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si interrompe anche questa funzione.
SICUREZZA BAMBINI
Questa funzione impedisce l'azionamento
accidentale dell'apparecchiatura.
Per attivare il dispositivo di sicurezza
dei bambini
• Attivare l'apparecchiatura con
. Non
impostare alcun livello di potenza.
• Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Si accende il simbolo
.
• Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per disattivare il dispositivo di
sicurezza dei bambini
• Attivare l'apparecchiatura con
. Non
impostare alcun livello di potenza.
per 4 secondi. Si acSfiorare il tasto
cende il simbolo
.
• Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per escludere la sicurezza bambini per
un'operazione di cottura
• Attivare l'apparecchiatura con
. Si accende il simbolo
.
• Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. È possibile mettere in funzione
l'apparecchiatura.
• Quando si spegne l'apparecchiatura con
, la sicurezza bambini rimane attiva.
OFFSOUND CONTROL
(DISATTIVAZIONE E
ATTIVAZIONE DEI SEGNALI
ACUSTICI)
Disattivazione dei segnali
acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne. Sfiorare
per 3
secondi.
si accende, il segnale acustico
:
si accende, il seè attivo. Sfiorare
gnale acustico non è attivo.
Quando questa funzione è attiva, i segnali
acustici saranno udibili soltanto quando:
• si sfiora
• diminuisce il valore del contaminuti
• diminuisce il valore del timer del conto alla rovescia
• si appoggia un oggetto sul pannello dei
comandi.
Attivazione dei segnali
acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne. Sfiorare
per 3
secondi.
si accende, poiché il segnale
acustico è spento. Sfiorare
:
si accende. Il segnale acustico è attivato.
ITALIANO
45
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
• Il basamento della pentola e la zona di
cottura devono avere le stesse dimensioni.
PENTOLE
Informazioni sul tipo di pentole
• Il fondo delle pentole dovrebbe essere il
più possibile spesso e piano.
• Le stoviglie in acciaio smaltato e con i
basamenti in alluminio o rame possono
subire scolorazioni sulla superficie in vetroceramica.
ÖKO TIMER (TIMER ECO)
Per risparmiare energia, il riscaldatore della zona di cottura si disattiva prima che il timer per il conto alla rovescia emetta un segnale acustico. La differenza nel tempo di
funzionamento dipende dal livello di
potenza e dalla durata dell'utilizzo
dell'apparecchiatura.
RISPARMIO ENERGETICO
Come risparmiare energia
• Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
• Posizionare la pentola prima di accendere la zona di cottura.
• Spegnere le zone di cottura prima della
fine del tempo di cottura, in modo da
sfruttare il calore residuo.
LiApplicazione:
vello
di
potenza
1
Per tenere il cibo in caldo
1 - 3 Per la salsa olandese e per
sciogliere il burro, fondere il
cioccolato e la gelatina
ESEMPI DI IMPIEGO PER LA
COTTURA
I dati riportati in tabella sono puramente indicativi.
Tempo
Suggerimenti
secondo necessità
Mettere un coperchio sulla
pentola
5 - 25 min
Mescolare di tanto in tanto
1 - 3 Per solidificare omelette mor- 10 - 40 min
bide e uova strapazzate
Coprire con un coperchio
3 - 5 Per bollire riso e pietanze a
base di latte e per riscaldare
menu già pronti
25 - 50 min
Aggiungere una quantità
doppia di liquido rispetto al
riso. Far bollire le pietanze a
base di latte e girare a metà
cottura
5 - 7 Per cuocere a vapore verdure, pesce e carne
20 - 45 min
Aggiungere alcuni cucchiai
di liquido
7 - 9 Per cuocere le patate a vapo- 20 - 60 min
re
Utilizzare al massimo ¼ l di
acqua per 750 g di patate
7 - 9 Cuocere grandi quantità di ci- 60 - 150 min
bi, stufati e zuppe
Aggiungere un massimo di
3 l d’acqua agli ingredienti
46 www.electrolux.com
LiApplicazione:
vello
di
potenza
Tempo
Suggerimenti
912
Per friggere leggermente co- secondo netolette, cordon bleu, costolet- cessità
te, polpette, salsicce, fegato,
uova, frittelle, ciambelle e per
preparare un roux
Girare a metà
12 13
Per friggere frittelle di patate,
lombate, bistecche
Girare a metà
14
Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la
carne (gulasch, stufati), friggere patatine
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano
alimenti (in particolari quelli contenenti
amido), le acrilamidi possono
rappresentare un rischio per la salute.
Raccomandiamo pertanto di cuocere alle
temperature più basse e di non rosolare
eccessivamente gli alimenti.
5 - 15 min
ITALIANO
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
I graffi o le macchie scure sul vetroceramica non compromettono il
funzionamento dell'apparecchiatura.
Per eliminare lo sporco:
1. – Rimuovere immediatamente:plastica fusa, pellicola di plastica e alimenti contenenti zucchero. Se non
vengono eliminati, potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Il vetro
richiede l'uso di un raschietto speciale. Appoggiare il raschietto sulla
superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla
superficie.
– Quando l'apparecchiatura è sufficientemente raffreddata, è possibile rimuovere:i segni di calcare e
d'acqua, le macchie di grasso e le
macchie opalescenti. Usare un detergente specifico per vetroceramica
o acciaio inossidabile.
2. Pulire l'apparecchiatura con un panno
umido e una piccola quantità di detergente.
3. Al termine asciugare l'apparecchiatura con un panno pulito.
47
48 www.electrolux.com
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Possibile causa
Non è possibile attivare
l'apparecchiatura o metterla in funzione.
Soluzione
Accendere di nuovo l'apparecchiatura ed impostare
il livello di potenza entro 10
secondi.
Sono stati sfiorati 2 o più Sfiorare un solo tasto sentasti sensore contempora- sore.
neamente.
La funzione Stop+Go è
attiva.
Fare riferimento al capitolo
"Istruzioni d'uso".
Il pannello dei comandi è
bagnato o presenta macchie di unto.
Pulire il pannello dei comandi.
Viene emesso un segnale Uno o più tasti sensore
acustico e l'apparecchia- sono stati coperti.
tura si spegne.
Quando l'apparecchiatura
si spegne, viene emesso
un segnale acustico.
Rimuovere gli oggetti dai
tasti sensore.
L'apparecchiatura si spegne.
È stato posizionato un og- Rimuovere l'oggetto dal tasto sensore.
.
getto sul sensore
L'indicatore di calore residuo non si accende.
La zona di cottura non è
Se la zona di cottura docalda perché è rimasta in vesse essere calda, contatfunzione solo per brevissi- tare il Centro di Assistenza.
mo tempo.
La funzione di Preriscalda- La zona di cottura è calmento Automatico non si da.
accende.
Lasciar raffreddare sufficientemente la zona di cottura.
È impostato il livello di po- Il livello di potenza massitenza massimo.
mo ha la stessa potenza
della funzione di Preriscaldamento Automatico.
Non è possibile attivare
l'anello esterno.
Per prima cosa attivare l'anello interno.
I tasti sensore si scaldano. Le pentole sono troppo
grandi oppure sono state
collocate troppo vicino ai
comandi.
Se necessario, collocare le
pentole grandi sulle zone di
cottura posteriori.
Assenza di segnale quando si toccano i tasti sensore del pannello.
Attivare i segnali (vedere
OffSound Control).
I segnali acustici sono disattivati.
si accende.
Lo spegnimento automati- Spegnere e riaccendere
co è attivo.
l'apparecchiatura.
si accende.
La sicurezza bambini o il
blocco tasti si attivano.
Fare riferimento al capitolo
"Istruzioni d'uso".
ITALIANO
Problema
e un numero si accendono.
Possibile causa
L'apparecchiatura presenta un errore.
Se non si riesce a risolvere il problema con
i rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio
rivenditore di fiducia o al servizio assistenza. Fornire i dati riportati sulla targhetta
identificativa, il codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (si trova nell'angolo del
piano cottura) e il messaggio di errore visualizzato.
Verificare di aver azionato correttamente
l'apparecchiatura. In caso di azionamento
errato dell'apparecchiatura, l'intervento del
tecnico del centro di assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento
anche durante il periodo di garanzia. Le
istruzioni relative al servizio di assistenza e
alle condizioni di garanzia sono contenute
nel libretto della garanzia.
49
Soluzione
Scollegare per un certo periodo di tempo l'apparecchiatura dall'alimentazione
elettrica. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico
domestico. Ricollegare. Se
si accende di nuovo, rivolgersi al centro assistenza.
50 www.electrolux.com
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Prima dell'installazione
Prima di installare l'apparecchiatura, scrivere i dati seguenti, riportati sulla targhetta
identificativa. La targhetta si trova sulla parte posteriore dell'alloggiamento dell'apparecchiatura.
• Modello ...........................
• Numero di prodotto (PNC).................
• Numero di serie (S.N.).................
voro e mobili da incasso conformi alle
norme.
CAVO DI COLLEGAMENTO
• L'apparecchiatura è fornita con un cavo
di collegamento.
• Sostituire il cavo di allacciamento alla rete danneggiato con un cavo speciale (tipo H05BB-F Tmax 90°C o superiore).
Contattare il Centro di Assistenza locale.
APPARECCHIATURE DA
INCASSO
• Utilizzare apparecchiature da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di la-
MONTAGGIO
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
R 5mm
=
600mm
490+1mm 560+1mm
=
min.
25 mm
min.
20 mm
ITALIANO
51
min.
28 mm
Se si usa una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo3)),
non è necessaria la superficie di
protezione direttamente sotto l'apparecchiatura.
Non è possibile utilizzare la protezione da sovratensioni se l'apparecchiatura è installata su di un forno.
DATI TECNICI
Modell EHF6747FOK
Prod.Nr. 949 596 060 00
Typ 58 HAD 56 AO
220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. ..........
7.1 kW
ELECTROLUX
Alimentazione zone di cottura
Zona di cottura
Potenza nominale (livello di potenza
massimo) [W]
Posteriore destra —170 / 265 mm
1500 / 2400 W
Anteriore destra — 145 mm
1200 W
Posteriore sinistra — 145 mm
1200 W
Anteriore sinistra — 120 / 175 / 210 mm
800 / 1600 / 2300 W
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
.
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
Informazioni: Dove portare gli
apparecchi fuori uso? In qualsiasi
3) Questa potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il fornitore di zona.
52 www.electrolux.com
negozio che vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS. La lista
dei centri di raccolta ufficiali della SENS
è visibile nel sito www.sens.ch.
ENGLISH
53
CONTENTS
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
56
58
61
63
64
66
67
68
69
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with
you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results
every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
54 www.electrolux.com
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE
PEOPLE SAFETY
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Do not let persons, children included,
with reduced physical sensory, reduced
mental functions or lack of experience
and knowledge use the appliance. They
must have supervision or instruction for
the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the
appliance when it operates or when it
cools down. Accessible parts are hot.
• If the appliance has a child safety device,
we recommend that you activate it.
INSTALLATION
WARNING!
Only a qualified person must install
this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
• Protect the bottom of the appliance from
steam and moisture.
• Do not install the appliance adjacent to a
door or under a window. This prevents
hot cookware to fall from the appliance
when the door or the window is opened.
• If the appliance is installed above drawers make sure that the space, between
the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation.
• The bottom of the appliance can get hot.
We recommend to install a non-combustile separation panel under the appliance
to prevent access to the bottom.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections must be made
by a qualified electrician.
• Before every wiring make sure the main
terminal of the appliance is not live.
• Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect plug and
socket can make the terminal become
too hot.
• Make sure that a shock protection is installed.
• Do not let the electricity bonds touch the
appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to the near sockets.
• Do not let the electricity bonds tangle.
• Use a strain relief clamp on cable.
• Use the correct mains cable.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable. Contact the Service or an electrician to
change a damaged mains cable.
• The electrical installation must have an
isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all
poles. The isolation device must have a
contact opening width of minimum 3
mm.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contractors.
ENGLISH
USE
WARNING!
Risk of injury, burns or electric
shock.
• Use this appliance in a household environment.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Do not use an external timer or a separate remote-control system to operate
the appliance.
• Do not let the appliance stay unattended
during operation.
• Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with water.
• Do not put cutlery or saucepan lids on
the cooking zones. They become hot.
• Set the cooking zone to “off” after use.
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• If the surface of the appliance is cracked,
disconnect immediately the appliance
from the power supply. This to prevent
an electrical shock.
WARNING!
Risk of fire or explosion.
• Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and oils
when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases
can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
• Do not try to extinguish a fire with water.
Disconnect the appliance and cover the
flame with a lid or a fire blanket.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Do not keep hot cookware on the control panel.
• Do not let cookware to boil dry.
• Be careful not to let objects or cookware
fall on the appliance. The surface can be
damaged.
55
• Do not activate the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
• Do not put aluminium foil on the appliance.
• Cookware made of cast iron, aluminium
or with a damaged bottom can cause
scratches on the glass ceramic. Always
lift these objects up when you have to
move them on the cooking surface.
CARE AND CLEANING
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Clean regularly the appliance to prevent
the deterioration of the surface material.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
DISPOSAL
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
56 www.electrolux.com
PRODUCT DESCRIPTION
GENERAL OVERVIEW
1
2
170 mm
145 mm
1 Cooking zone
265 mm
2 Cooking zone
3 Cooking zone
145 mm
120/175/210 mm
5
4 Control panel
3
5 Cooking zone
4
CONTROL PANEL LAYOUT
1
2
3
12
11
4
10 9
5
8
6
7
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and
sounds tell which functions operate.
sensor field
function
To activate and deactivate the STOP+GO
function.
1
2
A heat setting display
To show the heat setting.
3
The timer display
To show the time in minutes.
4
Timer indicators of cooking
zones
To show for which zone you set the time.
5
To activate and deactivate the outer ring.
6
To lock / unlock the control panel.
7
To activate Automatic Heat Up function.
8
9
10
A control bar
/
To set a heat setting.
To increase or decrease the time.
To activate and deactivate the appliance.
ENGLISH
sensor field
57
function
To set a cooking zone.
11
To activate and deactivate the outer rings.
/
12
HEAT SETTING DISPLAYS
Display
Description
The cooking zone is deactivated.
The cooking zone operates.
-
The
function operates.
The Automatic Heat Up function operates.
+ digit
There is a malfunction.
/
OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) : continue
cook / stay warm / residual heat.
/
Lock / The Child Safety function operates.
The Automatic Switch Off function operates.
OPTIHEAT CONTROL (3 STEP
RESIDUAL HEAT INDICATOR)
WARNING!
/
/
The risk of burns from
residual heat!
OptiHeat Control shows the level of the residual heat.
58 www.electrolux.com
DAILY USE
ACTIVATION AND
DEACTIVATION
Touch
for 1 second to activate or deactivate the appliance.
AUTOMATIC SWITCH OFF
The function deactivates the appliance
automatically if:
• All cooking zones are deactivated (
).
• You do not set the heat setting after you
activate the appliance.
• You spill something or put something on
the control panel for more than 10 seconds, (a pan, a cloth, etc.). An acoustic
signal sound some time and the appliance deactivates. Remove the object or
clean the control panel.
• You do not deactivate a cooking zone or
change the heat setting. After some time
comes on and the appliance deactivates. See below.
• The relation between heat setting and
times of the Automatic Switch Off function:
•
,
— 6 hours
•
-
•
-
•
— 5 hours
ACTIVATION AND
DEACTIVATION OF THE OUTER
RINGS
You can adjust the surface you cook to the
dimension of the cookware.
To activate the outer rings touch the sensor
/
/
. The indicator comes
field
on.
Do the procedure again to deactivate the
outer rings. The indicator goes out.
AUTOMATIC HEAT UP
You can get a necessary heat setting in a
shorter time if you activate the Automatic
Heat Up function. This function sets the
highest heat setting for some time (see the
diagram), and then decreases to the necessary heat setting.
To start the Automatic Heat Up function for
a cooking zone:
1.
Touch
(
comes on in the display).
2. Immediately touch the necessary heat
setting. After 5 seconds
comes on
in the display.
To stop the function change the heat setting.
— 4 hours
-
— 1.5 hours
THE HEAT SETTING
Touch the control bar at the heat setting.
Change to the left or the right, if it is necessary. Do not release before you have a correct heat setting. The display shows the
heat setting.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
TIMER
Count Down Timer
Use the Count Down Timer to set how long
the cooking zone operates for only this one
time.
ENGLISH
Set the Count Down Timer after the selection of the cooking zone.
You can set the heat setting before or after
you set the timer.
• To set the cooking zone: touch
again and again until the indicator of a
necessary cooking zone comes on.
• To activate the Count Down Timer:
touch
of the timer to set the time (
00 - 99 minutes). When the indicator
of the cooking zone start to flash slow,
the time counts down.
• To see the remaining time: set the
. The indicator of
cooking zone with
the cooking zone starts to flash quickly.
The display shows the remaining time.
• To change the Count Down Timer:
set the cooking zone with
. Touch
or .
• To deactivate the timer: set the cooking zone with
. Touch . The remaining time counts back to 00 . The
indicator of the cooking zone goes out.
To deactivate you can also touch
and
at the same time.
When the countdown comes to an end,
the sound operates and 00 flashes. The
cooking zone deactivates.
• To stop the sound: touch
CountUp Timer ( The count up
timer)
Use the CountUp Timer to monitor how
long the cooking zone operates.
• To set the cooking zone (if more
than 1 cooking zone operate ) : touch
again and again until the indicator of
a necessary cooking zone comes on.
• To activate the CountUp Timer: touch
of the timer
comes on. When the
indicator of the cooking zone starts to
flash slow, the time counts up. The disand counted
play switches between
time (minutes).
• To see how long the cooking zone
operates: set the cooking zone with
. The indicator of the cooking zone starts
to flash quickly. The display shows the
time that the cooking zone operates.
59
• To deactivate the CountUp Timer: set
and touch
the cooking zone with
or to deactivate the timer. The indicator of the cooking zone goes out.
Minute Minder
You can use the timer as a Minute Minder
while the cooking zones do not operate.
Touch
. Touch
or of the timer to
set the time. When the time comes to an
end, the sound operates and 00 flashes.
• To stop the sound: touch
STOP+GO
The
function sets all cooking zones that
).
operate to the lowest heat setting (
When
operates, you cannot change the
heat setting.
The
function does not stop the timer
function.
• To activate this function touch
. The
symbol
comes on.
• To deactivate this function touch
.
The heat setting that you set before
comes on.
LOCK
When the cooking zones operate, you can
lock the control panel, but not
. It prevents an accidental change of the heat setting.
First set the heat setting.
. The symTo start this function touch
comes on for 4 seconds.
bol
The Timer stays on.
To stop this function touch
. The heat
setting that you set before comes on.
When you stop the appliance, you also
stop this function.
THE CHILD SAFETY DEVICE
This function prevents an accidental operation of the appliance.
To activate the child safety device
• Activate the appliance with
. Do not
set the heat settings.
• Touch
for 4 seconds. The symbol
comes on.
60 www.electrolux.com
• Deactivate the appliance with
.
To deactivate the child safety device
• Activate the appliance with
. Do not
set the heat settings. Touch
for 4
seconds. The symbol
comes on.
• Deactivate the appliance with
.
To override the child safety device for
only one cooking time
• Activate the appliance with
. The
symbol
comes on.
• Touch
for 4 seconds. Set the heat
setting in 10 seconds. You can operate the appliance.
• When you deactivate the appliance with
, the child safety device operates
again.
OFFSOUND CONTROL
(DEACTIVATION AND
ACTIVATION OF THE SOUNDS)
Deactivation of the sounds
Deactivate the appliance.
Touch
for 3 seconds. The displays
come on and go out. Touch
for 3 seconds.
comes on, the sound is on.
,
comes on, the sound is off.
Touch
When this function operates, you can hear
the sounds only when:
• you touch
• the Minute Minder comes down
• the Count Down Timer comes down
• you put something on the control panel.
Activation of the sounds
Deactivate the appliance.
Touch
for 3 seconds. The displays
come on and go out. Touch
for 3 seconds.
comes on, because the sound is
,
comes on. The sound is
off. Touch
on.
ENGLISH
61
HELPFUL HINTS AND TIPS
• Stop the cooking zones before the end
of the cooking time to use residual heat.
• The bottom of pans and cooking zones
must have the same dimension.
COOKWARE
Information about the cookware
• The bottom of the cookware must be as
thick and flat as possible.
• Cookware made of enamelled steel and
with aluminium or copper bottoms can
cause the colour change on the glassceramic surface.
ÖKO TIMER (ECO TIMER)
To save energy, the heater of the
cooking zone deactivates before
the count down timer sounds. The
difference in the operation time depends on the heat setting level and
the length of the cooking operation.
ENERGY SAVING
How to save energy
• If it is possible, always put the lids on the
cookware.
• Put cookware on a cooking zone before
you start it.
Heat Application:
setting
THE EXAMPLES OF COOKING
APPLICATIONS
The data in the table is for guidance only.
Time
Hints
as necessary
Put a lid on the cookware
1 - 3 To make Hollandaise sauce
and to melt butter, chocolate
and gelatine
5 - 25 min
Mix at intervals
1 - 3 To make fluffy omelettes and
baked eggs solid
10 - 40 min
Cook with a lid on
3 - 5 To simmer rice and milkbased dishes and to heat up
ready-cooked meals
25 - 50 min
Add a minimum of two
times as much liquid as
rice. Mix milk dishes halfway through
5 - 7 To steam vegetables, fish
and meat
20 - 45 min
Add some tablespoons of
liquid
7 - 9 To steam potatoes
20 - 60 min
Use maximum of. ¼ l of
water for 750 g of potatoes
7 - 9 To cook larger quantities of
food, stews and soups
60 - 150 min
Add a maximum of 3 l of a
liquid to the ingredients
1
To keep cooked food warm
912
To lightly fry escalopes, veal
as necessary
cordon bleu, cutlets, rissoles,
sausages, liver, eggs, pancakes and doughnuts and to
cook roux
Turn halfway through
12 13
To fry hash browns, loin
steaks and steaks
Turn halfway through
5 - 15 min
62 www.electrolux.com
Heat Application:
setting
14
Time
Hints
To boil large quantity of water, cook pasta, sear meat (goulash, pot, roast)
and to deep-fry chips
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food
(specially the one which contains starch),
acrylamides can pose a health risk. Thus,
we recommend that you cook at the lowest
temperatures and do not brown food too
much.
ENGLISH
CARE AND CLEANING
Clean the appliance after each use.
Always use cookware with clean bottom.
Scratches or dark stains on the
glass-ceramic cause no effect on
how the appliance operates.
To remove the dirt:
1. – Remove immediately: melted
plastic, plastic foil, and food with
sugar. If not, the dirt can cause
damage to the appliance. Use a
special scraper for the glass . Put
the scraper on the glass surface at
an acute angle and move the blade
on the surface .
– Remove after the appliance is
sufficiently cool: limescale rings ,
water rings, fat stains, shiny metallic
discolorations. Use a special cleaning agent for glass ceramic or stainless steel.
2. Clean the appliance with a moist cloth
and some detergent.
3. At the end rub the appliance dry
with a clean cloth.
63
64 www.electrolux.com
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible cause
You cannot activate the
appliance or operate it.
Remedy
Activate the appliance
again and set the heat setting in less than 10 seconds.
You touched 2 or more
sensor fields at the same
time.
Touch only one sensor
field.
The Stop+Go function op- Refer to the chapter “Opererates.
ating instructions”.
There is water or fat stains Clean the control panel.
on the control panel.
An acoustic signal sounds You put something on
Remove the object from
and the appliance deacti- one or more sensor fields. the sensor fields.
vates.
An acoustic signal sounds
when the appliance is deactivated.
The appliance deactivates.
You put something on the Remove the object from
the sensor field.
.
sensor field
The residual heat indicator The cooking zone is not
does not come on.
hot because it operated
only for a short time.
If the cooking zone operated sufficiently long to be
hot, speak to the service
centre.
The Automatic Heat Up
The cooking zone is hot.
function does not operate.
Let the cooking zone become sufficiently cool.
The highest heat setting is The highest heat setting
set.
has the same power as the
Automatic Heat Up function.
You cannot activate the
outer ring.
Activate the inner ring first.
The sensor fields become
hot.
The cookware is too large
or you put it too near to
the controls.
Put large cookware on the
rear cooking zones if necessary.
There is no acoustic signal when you touch the
panel sensor fields.
The signals are deactivated.
Activate the signals (refer to
“OffSound control”).
comes on.
The Automatic Switch Off
operates.
Deactivate the appliance
and activate it again.
comes on.
The Child Safety Device or Refer to the chapter “Operthe Lock function operating instructions”.
ates.
ENGLISH
Problem
and a number come
on.
Possible cause
There is an error in the
appliance.
If you tried the above solutions and cannot
repair the problem, speak to your dealer or
the customer service. Give the data from
the rating plate, three digit letter code for
the glass ceramic (it is in the corner of the
glass surface) and an error message that
comes on.
Make sure, you operated the appliance
correctly. If not the servicing by a customer
service technician or dealer will not be free
of charge, also during the warranty period.
The instructions about the customer service and conditions of guarantee are in the
guarantee booklet.
65
Remedy
Disconnect the appliance
from the electrical supply
for some time. Disconnect
the fuse from the electrical
system of the house. Concomes
nect it again. If
on again, speak to the
service centre.
66 www.electrolux.com
INSTALLATION
WARNING!
Refer to "Safety information" chapter.
Before the installation
Before the installation of the appliance, record the information below from the rating
plate. The rating plate is on the bottom of
the appliance casing.
• Model ...........................
• PNC .............................
• Serial number ....................
built-in units and work surfaces that align
to the standards.
CONNECTION CABLE
• The appliance is supplied with the connection cable.
• Replace the damaged mains cable with
a special cable (type H05BB-F Tmax
90°C; or higher). Speak to your local
Service Centre.
BUILT-IN APPLIANCES
• Only use the built-in appliances after you
assemble the appliance into correct
ASSEMBLY
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
R 5mm
=
600mm
490+1mm 560+1mm
=
min.
25 mm
min.
20 mm
ENGLISH
min.
28 mm
If you use a protection box (an additional accessory4)), the protective
floor directly below the appliance is
not necessary.
You can not use the protection box
if you install the appliance above an
oven.
TECHNICAL INFORMATION
Modell EHF6747FOK
Prod.Nr. 949 596 060 00
Typ 58 HAD 56 AO
220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. ..........
7.1 kW
ELECTROLUX
Cooking zones power
Cooking zone
Nominal Power (Max heat setting)
[W]
Right rear —170 / 265 mm
1500 / 2400 W
Right front — 145 mm
1200 W
Left rear — 145 mm
1200 W
Left front — 120 / 175 / 210 mm
800 / 1600 / 2300 W
4) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your
local supplier.
67
68 www.electrolux.com
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI,
CUSTOMER SERVICE CENTRES
Servicestellen
Points de Service Servizio dopo
vendita
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10
3018 Bern Morgenstrasse 131
Point of
Service
1028 Prévereng- 6916 Grancia
es Le Trési 6
Zona Industriale E
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von NichtOriginal Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les
frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non
autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento
di terzi, utilizzo di ricambi non originali o
dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of nongenuine components.
ENGLISH
69
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
.
Put the packaging in applicable containers
to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol with
the household waste. Return the product
to your local recycling facility or contact
your municipal office.
70 www.electrolux.com
ENGLISH
71
www.electrolux.com/shop
892951743-B-052012