Svoronos Explication 1914

AIEBNHI EMMEPII THINOMIMAT. APXÄIOAOriAI
JOURNAL INTERNATIONAL
D'ARCHILOLOCIE
NUMISMATIQUE
DIRIGE ET PLBLIE
PAR
J . N. S V O R O N O S
Directeur du Musöe National Numismatique
TOME SEIZlfiME
1 9 1 4
A T H E N E S
C M E Z L ' l D I T E U R M" J. N. S V O R O N O S
E T CHE! M M . E L C F T H E R O U O A K I S * B A R T H
1914
EXPLICATION DU CRATERE DES MlDlCIS
KEPHALOS D E V A N T L'AREOPAGE D'ATHENES
( P l a n c h e . VIII-X).
I. L E P R O B L E M E E T S E S A N C I E N N E S D I S C U S S I O N S
P a r m i les inuorabrables scenes des m o n u n i e n t s auciens, q u i restent
j u s q u ' ä present enigmatiques, il y en a peu qui soient p l u s attrayantes
et en m e i n e t e m p s p l u s agacantes, parce qu'elles excitent en v a i n l a
curiosite et l a sagasite des savants, q u e la scene d u f a m e u x et g r a n d
(I m . 73) cratere de m a r b r e (planches V I I I , A - B et I X , B ) qui occupe
u n e place d ' h o n n e u r d a u s la salle des N i o b i d e s d u M u s e e de F l o rence, et qu'il est c o n n u sous le noin de Cratere des Mtdicis, parce q u e
de 1 6 5 0 ä 1 7 8 0 il a o r n e la galerie de la V i l l a des M e d i c i s ä R o m e .
T r o u v e ä R o m e , a v a n t 1650, en plusieurs fragnaents, il a eu la
n i a u v a i s e f o r t u n e de t o m b e r entre les m a i n s d ' u u restaurateur d o u b l e
d ' u n antiquaire, lequel n e s'est pas contente seulenieut de restaurer,
selon l a m o d e de l'epoque, toutes les parties nianquantes, m a i s a pret e n d u aussi proposer u n e explication definitive d e la sceue, explication q u i l u i a ete s u g g e r e e par l a j e u n e feiinne affaissee au pied de
la statue dressee au m i l i e u d e l a scene.
Cette f e m m e etant, selon le restaurateur, l a m a l h e u r e u s e I p h i g e n i e ,
a u m o n i e n t o ü eile allait etre i m u i o l e e par les siens, il n e s'est pas
b o r a e ä coinposer avec les m e n u s restes de la statue centrale u n e statue de l a deesse A r t e m i s , a l a q u e l l e I p h i g e n i e devait etre sacrifiee
II a aussi restaure l e h a u t d u corps d u deruier p e r s o n n a g e ä droite,
p o u r le m e t a m o r p h o s e r en u n e f i g u r e d ' A g a m e m n o n , s'etant c o m p l e tement couvert de sa c h l a m y d e l a tete et l a face. Cette restauration
s'iuspirait d u celebre tableau d e cette scene par l e peintre T i m a n t h e s ,
tableau d o n t l a description etait fort c o u n u e des antiquaires d e l a
R o m e d'alors gräce ä de n o m b r e u x textes latins.
15
214
J E A N N. S V O R O N O S
M a i s voici q u e l a toute recente apparition, en Italie m e m e , de l a
partie a n c i e n n e ( p l a n c h e I X , A ) appartenant precisement ä l a f i g u r e
ainsi transformee e n A g a m e m n o n , vient de suggerer, avec raison, ä
M . F r . H a u s e r *, tine bien i n g e n i e u s e hypotliese. D'apres lui, l e restaurateur aurait eu sous les y e u x ce f r a g m e n t avec les autres; m a i s
pousse p a r l a m a n i e o u Finteret ä relever la v a l e u r d u n i o n u m e n t
en l u i attribuant u n sujet f a m e u x et inscutable i l avait laisse expres
d e c6te ce f r a g m e n t , — qui r u i n a i t c o m p l e t e m e n t son explication tiree
d u t a b l e a u celebre de T i m a n t h e s — et l'avait remplace par le buste
v o i l e d u celebre A g a m e m n o n de ce tableau. J e partage ce s o u p c o n
n o n s e u l e m e n t en ce q u i concerne cette restauration, m a i s aussi relativ e m e n t ä toutes les autres parties restaurees. C e l l e s - c i sont clairement
signalees par les o m b r e s grises d u dessin de M . H a u s e r reproduit sur
notre p l a n c h e I X , B. E n effet, chose bien significative, n o u s a l l o n s
voir q u e precisement les parties restaurees sont Celles q u i telles qu'elles
apparaissent defigurees par le restaurateur, permettent et etablissent
Fexplication par l e m y t h e d u sacrifice d ' I p b i g e n i e . V o y e z , par e x e m p l e ,
l a statue de l a deesse a u centre, si susceptible d'etre completee ä
m e r v e i l l e en u n e f i g u r e d ' A t h e n a archaique combattante. V o y e z aussi
l a f i g u r e d u j e u n e h o m m e derriere la j e u n e fille affaissee; eile a ete
completee p a r u n e töte casquee, alors qu'elle pouvait, d'apres d'autres
figures b i e n connues, porter u n petase de chasseur, tel, par ex., le
Meleagros, l e K e p h a l o s et autres personnages q u i n e concordent pas
avec Fexplication i m a g i n e e p a r l e restaurateur.
Cette fausse restauration, avec l a statue de F A r t e m i s ch asser esse
et de F A g a m e m n o n voile, a l o n g t e m p s beneficiee d e Fhabibete d u
restaurateur: car i l avait pris, avec une audace sans egale, toutes les precautions i m a g i n a b l e s p o u r rendre i m p o s s i b l e ä Favenir l a distinction
entre ce q u i est a n c i e n et ce q u i est moderne. I I reussit, p a r ces artifices, ä en i m p o s e r a tout l e m o n d e , et a accrediter p e n d a n t presque d e u x
siecles, F o p i n i o n qu'il s'agissait d e F i m m o l a t i o n d ' I p h i g e n i e a A u l i s 2 .
H e u r e u s e m e n t des l e c o m m e n c e m e n t d u X I X " siecle, i l s'est
trouve des h o m m e s d ' u n esprit reflechi et penetrant, q u i o n t p u
1
Bin n e u e s F ^ a g m e & t d e s M e d i c e i s c h e n K r a t e r s : J a h r e s h e f t e d e s O e s t . A r c h . I n s t i -
t u t e s , v o l . X V I (1913) p . 33 - 57.
* V o y e z l a l o n g u e b i b l i o g r a p h i e d a n s c h e z H a n s e r , 1. c . p .
EXPLICATION DU CRATERE DES MBDICIS
215
r e m a r q u e r q u e « l ' I p h i g 6 n i e » faible, accablee et d o u l o u r e u s c m e n t affaissee de ce relief, n ' a rien de commun avec l e caractere et l'attitude de
l a v a i l l a n t e h e r o i n e grecque q u e n o u s connaissons par niaints autres
m o n u m e n t s et p a r les textes anciens, surtout par E u r i p i d e , le seul
auteur d o n t ait p u s'inspirer le sculpteur de l a scene o r i g i n a l e de
notre cratere. A i n s i cette interpretation fausse n'a pas a v e u g l e tout le
m o n d e , b i e n qu'elle soit restee l a p l u s p o p u l a i r e j u s q u ' a n o s j o u r s \
U h d e n , en 1 8 1 2 2, p r o u v a le premier q u e l'explication de l a scene
d u cratere par le m y t h e d ' I p h i g e n i e n e p o u v a i t pas resister ä l'exanien
critique. I I attira l'attention sur ce fait q u e n o u s n ' a v o n s pas ici l a
m o i n d r e indication, contrairement a u x autres representations de l a
m e m e scene, qu'il s'agisse d'un sacrifice; q u e cette j e u n e fille d u
cratere, c o m p l e t e m e n t abattuee, n e ressemble guere ä l a courageuse
I p h i g e n i e de l a l e g e n d e ; qu'il n e serait pas possible d ' e x p l i q u e r l a
n u d i t e de son buste v i r g i n a l d u m o m e n t qu'elle n e resiste pas a u x
h o m m e s q u i se disposent ä l ' i m m o l e r ; q u e l a b r a n c h e qu'elle tient
u n vMboq hievf\Qiog, i n d i q u e u n e persecutee, qui se refugie suppliante
vers l a deesse, ce q u i n'arrive pas d a n s le m y t h e c o n n u * I p h i g e n i e ;
q u e l'expression des figures des assistants, compatriotes et a m i s d ' I p h i g e n i e , n'est pas d u tout cette expression p r o f o n d e m e n t attristee et
compatissante q u e n o u s d e v o n s attendre et q u e n o u s constatons sur
les representations c o n n u e s de ce m y t h e , m a i s plutot « u n e attention
p l e i n e d'interet et d'anxiete». A i n s i U h d e n conclut, avec raison, qu'il
n e s'agit pas ici d u sacrifice d ' I p h i g e n i e , m a i s d'un tout autre m y t h e ,
qu'il se proposait d'exposer p l u s tard. P o u r t a n t i l n e l'a j a m a i s fait et
n o u s i g n o r o n s ses idees a ce s u j e t
E n 1847, O . J a h n (1. c ) , bien qu'il n e suspectät pas l'autheuticite
d e l ' A r t e m i s m o d e r n e d u centre de l a scene, reconnut cependant l a
justesse des r e m a r q u e s d e U h d e n et proposa, t i m i d e m e n t , de reconuaitre d a n s « l ' I p h i g e n i e » d u cratere, Polyxtna, l a victime d ' A c h i l l e ,
o u , plutot, Cassandre refugiee a u p i e d d u P a l l a d i o u d e T r o i e , apres l a
v i o l e n c e qu'elle subit de l a part d ' A j a x de Locres, et p e n d a n t q u e les
rois des A c h e e n s , q u i v e n a i e n t d e conquerir T r o i e , l'entourent, reunis
1
H a u s e r , I. c. p .
* A b h a n d l u n g e n d e r B e r l i n e r A c a d . d e r W i s s e n s c h . , p . 80 = O . J a h n , B e i t r ä g e , p .
2 1 6 J E A N N. S V O R O N O S
( ß a a t Ä e l s r\BQoia\ievoi) p o u r j u g e r A j a x a u sujet d e son sacrilege,
ainsi q u e l'atteste Pausatiias I , 15,2 et X , 26,3. E n f i n O . J a h n attrib u a ä i m e erreur d u sculpteur ancien l e r e m p l a c e m e n t d u P a l l a d i o n
p a r l a statue d e YArtemis!
Cette n o u v e l l e e x p l i c a t i o n de l a scene, encore qu'elle omette les
particularites essentielles des passages sur lesquels eile s'appuie ( a b sence d e P a l l a d i o n , absence d e l a f i g u r e d ' A j a x e n Opposition ä cell es
d e s j u g e s ; «Cassandre» n'embrasse pas le P a l l a d i o n , etc.) a fait fort u n e p e n d a n t longtenips. A i n s i , m e i n e en 1897, A m e l u n g 1 et, e n
1913, S. R e i n a c h 2, la citent c o m m e l a p l u s probable, bien q u ' A m e l u n g n e m a n q u e pas de relever ce q u i s'oppose ä cette explication
( v o y e z p l u s l o i n pag. 218).
P o u r t a n t cette interpretation de O . J a h n rencontra, des le p r e m i e r
j o u r d e s o n apparition, des contradicteurs. A i n s i P a n o f k a 3 proposa
l'aunee suivante, de remplacer Cassandre par Manto, la prophetesse,
thebaine, refugiee, apres l a prise de T h e b e s par les E p i g o n e s , a u x
pieds d e 1'Artemis de l ' A g o r a de l a ville, p e u d a u t q u e les Sept ckefs.
('Emä irii €Nj6ac;), v a i n q u e u r s de sa patrie, se consultent p o u r l'enlever
et l'envoyer, c o m m e d i m e d u butin, ä l ' A p o l l o n de Delphes. M a i s
la faussete de cette troisienie explication, q u i n e s'appuie q u e sur
la fausse statue d e 1'Artemis et sur le n o m b r e des figures masculines
de notre cratere, ressort d e cette seule r e m a r q u e d e M . H a u s e r 4 :
a u m o m e n t de l a prise d e la v i l l e les sept E p i g o n e s n'existaient
plus tous!
V i n g t a n s p l u s tard ( 1 8 6 8 ) , F r i e d e r i c h s 5 repousse Vexplication de
O . J a h n , n o n s e u l e m e n t a cause d e IHnacceptable « erreur » qui aurait
m e t a m o r p h o s e la statue d e Pallas, niais aussi et surtout ä cause d ' A j a x ,
q u i devait etre present e n face des j u g e s et attirant l e u r attention,
t a n d i s que, sur notre cratere, seule l ' h e r o i n e concentre sur eile Finteret des assistants. F r i e d e r i c h s estime q u e l'explication p a r l e m y t h e d e
l ' I p h i g e n i e reste t o u j o u r s l a p l u s probable, m a l g r e les j u s t e s r e m a r 1
F ü h r e r d u r c h d i e A n t i k e n i n F l o r e n z p . 79 n » I I I .
* R e p e r t o i r e d e s reliefs, I I I p . 24.
* A r e n . Z e i t u n g 1848 p . 74.
* D i e N e u - A t t i s c h e s R e l i e f e p . 77.
* Bausteine I , n ° 778.
EXPLICATION DU CRAT&RE DES MEDICIS
217
qttes de O . J a h n , ä savoir: que l'attitude de l'heroine d u cratere est
tout differente de celle que nous connaisons par les textes et les
m o n u m c n t s , et qu'il n o u s m a u que toute indicatiou relative ä i m sacrifice. P o u r y reinedier, Friderichs est oblige de s'iniaginer qu'il s'agissait d'un autre etat du mythe, etat ä nous inconnu, par e x e n i p l e :
q u ' I p h i g e n i e s'introduit couime suppliante ä l'assemblee des rois, etc. etc.
E n c o r e vingt ans plus tard, eu 1878, D ü t s c h k e \ constatant
l a faussete de la statue d'Artemis sur notre cratere, accepte l'explication par le m y t h e de Cassandre, proposee par O . J a h n . M a i s 1'annee
suivante, H e y d e m a n n 2 defend l'existence de la statue d'Artemis
par la remarque faite devant l'original que le bout de son arc, sur le
cratere, est antique, — Observation inexacte, c o m m e devait le d e m o n - ,
trer beaucoup p l u s tard, en 1897, A m e l u n g ( v o y e z p l u s l o i n ) , qui coustata que H e y d e m a n n «s'est laisse tromper par u n e cassure d u marbre».
E n 1885, W o l t e r s 3 repousse les explications par les m y t h e s
d ' I p h i g e n i e o u de Cassandre, sans proposer une n o u v e l l e interpretatiou
de l a sceue. I I accepte et etablit seulement «qu'il est clair que l'heroiue
est la seule personne qui coucentre l'inter^t, les heros, qui se tiennent
autour d'elle, restaut perplexes, paraissant ne pas savoir c o m m e n t
l'aider, et s e m b l a n t iguorer ce qui l'obligea ä se refugier a u x pieds de
la deesse, ainsi que l a raison de son a b a n d o n et de son desespoir».
E n 1889, F . H a u s e r , partant de la fausse confirmation par H e y d e m a n n de Pauthenticite de l'arc de l a statue « d ' A r t e m i s » j u g e que
l'explication par le m y t h e de Cassandre n e peut plus tenir debout.
II repousse, c o m m e n o u s venons de le dire, l'intrepretation de P a n o f k a .
D e plus, remarquant qu'aucune explication proposee n e p e u t - e t r e
aceeptee, et q u ' u n e des figures d u cratere est «la copie la plus ex acte
du type le plus populaire d'Odysseus», il se souvient de la conjecture
emise dejä par M i c h a e l i s d a n s u n e de ses lecons academiques, que,
peut - etre, il s'agit d ' u u mtlange de d e u x scenes differentes, n o t a m m e n t de celle de l a violation de Cassandre par A j a x et de celle d u
sacrifiee d'Iphigenie, soit d o n c de l'assemblee des rois A c h e e n s (ßaair
1
D i e a n t i k e n B i l d w e r k e i n O b e r i t a l i e n I I I p . 239 n ° 537.
1
M i t t e i l u n g e n a u s O b e r i t a l i e n , p . 76, n ° 537.
* F r i d e r i c h s - W o l t e r s , D i e G i p s a b g ü s s e a n t B i l d w e r k e , p. 803 n ° 2113.
218
J E A N N. S V O R O N O S
Xel? f|9ooiauivoi) d a n s l a preraiere scene, et de la vierge d a n s l a scene
d u sacrifice d ' I p h i g e n i e
H a u s e r n'accepte pourtant pas p o n r i m p o s e e cette s i n g u l i e r e parataxis d e personnages de differentes provenances, puisqu'ils se trouv e n t tous representes d a n s u n e action clairement c o m m u n e et h o m o g e n e A i n s i , il s e d e m a n d e si toutes les explieations proposees n'ont
p a s echoue p o u r l a seule raison qu'elles partent de P h y p o t h e s e d'une
f e m nie suppliante. C o m m e i l d o u t e d e cette attitude et pense etre e n
mesure de prouver l a faussete de l a conjecture i l a j o u r n e la recherche
de l a veritable explication d u m o n u m e n t , en n o t a u t s e u l e m e n t q u e «les
details d u cratere des M6dicis, q u e doit a v a u t tout j u s t i f i e r u n e explication, sont ceux qu'a j u s t e m e n t signales W o l t e r s : l'herolne est Vobjet
p r i n c i p a l de Finteret; les heros n e savent q n e f a i r e » .
E n 1897 A m e l u n g repete, c o m m e l a p l u s p r o b a b l e des explieations, celle d u m y t h e d e Cassandre a y a n t d e v a n t eile A j a x et, tout
autour d'elle, les heros, j u g e s d e l a violence i m p i e q u ' A j a x l u i a faite
p e n d a n t l a n u i t de l a prise de T r o i e . M a i s l u i aussi r e m a r q u e q u e
«beaueoup d e l a c u n e s restent encore q u i t r o u b l e n t cette explication».
I I repete les j u s t e s remarques de H a u s e r (1. c ) , s a v o i r : q u e «remarq u a b l e entre toutes les f i g u r e s d u cratere, q u i se t i e n n e n t toutes parfaitement tranquilles, est l e heros qui, d u cote g a u c h e de l a scene, se
preeipite en avant. P e u t - e t r e , a - t - o n pris d'une a n c i e n n e composition
l e g r o u p e central seulement, le seul qui soit v r a i m e n t beau, et a - t - o u
i n v e n t e le reste, ou l ' a - t - o n c o m p i l e d'apres differentes sotirces ».
C . R o b e r t , qui, en 1890, t pensait q u e le sujet d u cratere n'est pas
encore explique, m a i s qu'il appartient au m e m e cercle q u e les scenes des
« Coupes homiriques»proposa en 1897 u n e explication toute n o u v e l l e 2 . A p r e s a v o i r declare erronee l'interpretation p a r le m y t h e de
Cassandre, q u i aurait d ü £tre representee embrassant l'idole, et d o n t
l a b r a n c h e iXEtifjoio? tenue d a n s la m a i n droite n'aurait aueune
signification, C. R o b e r t a j o u t e : « d e p u i s q u e Petersen 3 a recounu u n e
» f i g u r e toute s e m b l a b l e sur l a base de Sorrente p o u r u n e f i g u r e d e
1
SO B e r l i n e r W i n k d m a n n s - P r o g r a t n , p. 19.
* R ö m i s c h e s S k i z z e n b u c h a u s d e m X V I 1 * ° ° J a h r h u n d e r t p . 49.
* R ö m . M i t t h e i l . ; 1894 p . 240 (dazu u n a r t i c l e d e H ü l s e n ) .
EXPLICATION DU CRATERE DES MEDICIS 2 1 9
» S i b y l l e , il est certain p o u r m o i , q u e c'est le m e i n e p e r s o n n a g e qni
* est representee s u r le cratere des M e d i c i s : E u e e et sa suite pres d e
» l a S i b y l l e de Marpessos ( v o y e z Hermes X X I I , 1887, p. 457), s e l o u
» r a n c i e n n e tradition, ou, ee qui m e parait p l u s probable, pres de
» celle de C u m e s , d'apres V i r g i l e . L'idole, q u i est m o d e r n e j u s q u ' a u x
» pieds, devrait etre restauree en A p o l l o n ».
J ' a i dejä d e m o n t r e d a n s l'etude precedente sur l a base de S o r rente (p. 153 s.) — e t u d e qui, en realite, n'est q u ' u n e a n n e x e de l a pr6sente — q u e la pretendue S i b y l l e de l a base de Sorrente n'est autre
q u e D e m e t e r assise sur l'Agtlastos Pötra de MSgara. A i n s i , m e m e eette
derniere explieation de m o n illustre m a i t r e C. R o b e r t , perd sa base.
D e plus, o n p o u v a i t l u i opposer q u e si v r a i m e n t l'heroine de notre
cratere etait «une prophäesse apres 1'ex tose», selon l ' o p i n i o n de H ü l s e n ,
acceptee p a r R o b e r t o n se d e m a n d e r a i t ce qu'attendeut «apres l'extase»
les heros q u i l ' e n t o u r e n t C a r ce qu'ils sont v e n u apprendre de l a p r o phetesse, ils l'ont d e j ä appris p e n d a n t l'extase. Q u e v e u l e n t - i l s encore
p o u r l a laisser seule et t r a n q u i l l e ?
A i n s i , a u c u n e des explications proposees j u s q u ' e n 1 9 1 4 ne peut
tenir d e b o u t et M . H a u s e r a raison en ecrivant cette a u n e e - c i (1. c
p. 4 0 ) q u e l a scene de notre cratere reste j u s q u ' ä preseut e n i g m a t i q u e :
«ein bis h e u t e ungelöstes R ä t s e l » .
l l . - L ' E X e G t S E R E C E N T E D E M. F . H A U & E R .
H e u r e u s e m e n t , il s'est produit r e c e m m e n t u n petit e v e n e m e n t de
nature ä jeter u n e l u m i e r e toute n o u v e l l e s u r ce problerae aussi
a t t r a y a n t q u ' i r r i t a n t A i n s i q u e j e Tai dejä dit, l e savant Friedrich
H a u s e r v i e n t d e decouvrir, e n I t a l i e m e m e , u n n o u v e a u f r a g m e n t de
notre cratere, precisement le f r a g m e n t m i s de cöte, expres sans doute,
p a r l ' I t a l i e n q u i restaura le vase, d a n s l e dessein d e c h a n g e r cette
figure e n l ' A g a m e m n o n celebre d u sacrifice d ' I p h i g e n i e , tandis que,
c o m m e n o u s l e v o y o n s ä present, i l n e s'agit q u e d ' u n tout j e u n e heros
coiffe d ' u n casque ( p l a n c h e I X , A ) , heros d o n t l a presence d a n s l a
scene restauree n'aurait d'autre effet q u e d ' a u g m e n t e r le norabre,
dejä g r a n d , des guerriers a n o n y m e s de l a scene: c e l l e - c i perdait
g r a n d e m e n t , a u x y e u x d u restaurateur, en restant sans signification,
220
J E A N N. S V O R O N O S
t a n d i s qu'elle d e v e n a i t fameuse, transformee par l u i e n u n e copie
d u tableau classique de T i m a n t h e s !
E n p u b l i a n t ce f r a g m e n t , ( d a n s l e p r e m i e r M . H a u s e r fascicule
des OesL Jahresheße d e 1913, p a r u s e u l e m e n t en M a i 1914), a repris
tout le p r o b l e m e d e l a restauration et d e l a signification d e l a scene
d u cratere, e n p l e i n e c o n n a i s s a n c e de tout ce qui etait ecrit a v a n t l u i
ä ce sujet *. I I eclaire d'abord d ' u n e m a n i e r e parfaite et p o u r l a prem i e r e f o i s certaine, l a question des restaurations d a n s ce m o n u m e n t
I I d o n n e l e resultat de ses r e m a r q u e s en u n e figure, q u e n o u s reprod u i s o n s ici ( p l a n c h e I X , B ) 2 . L e s parties noircies sont les parties
modernes. E n s u i t e , il e x a m i n e le p r o b l e m e de la signification de la
scene, en declarant f r a n c h e m e n t qu'elle reste «un probleme dont on
na pas trouvi la Solution jusquä prisenH et p o u r l'eclaircissement
d u q u e l l e n o u v e a u f r a g m e n t , decouvert par l u i , n'apporte pas u n fait
decisif, b i e n qu'il elargisse l a base et l a r e n d e p l u s süre p o u r l'exegese
en c o m b l a n t u n e l a c u n e si iniportante. E n tout cas, il profite de l'occasion p o u r presenter l'explication q u i l u i est v e n u e ä l'esprit dejä en
1888, q u a n d il ecrivait s o n beau Ii vre Neuattische Reliefs, explication
qu'il avait alors omise, car eile d e m a n d a i t u n e etude s u p p l e m e n t a i r e
d e son t h e m e d'alors.
E n p r o u v a u t de n o u v e a u l a faussete de l'exegese par l e m y t h e
d ' I p h i g e n i e , H a u s e r passe ä celle d u m y t h e de C a s s a n d r e en relev a n t toutes les raisons q u i s'y opposent. I I se d e m a n d e ensuite,
c o m m e en 1888, si tous les efforts n ' o n t pas echoue precisement parce
q u e la f i g u r e de l ' h e r o m e , ainsi q u e toutes Celles q u i l u i ressemblent,
sont t o u j o u r s regardees c o m m e representant des suppliantes, t a n d i s
qu'elles p e u v e n t etre e x p l i q u e e s c o m m e prophetesses d u culte m a n t i q u e d ' A p o l l o n , ainsi q u e Font d e j ä s u p p o s e a v a n t l u i d'autres savants,
n o t a m m e n t H e y d e m a n n 3, q u i d e s i g n e c o m m e u n e Pythk l a f e m m e
' A l a r i c h e b i b l i o g r a p h i e q u ' i l d o n n e p . 54, 1, o n p e u t a j o u t e r : W e l c k e r , T r i l o g i e ,
p. 114 ; R a o u l - R o c h e t t e , I , p l . X X V I et X X V I I ; G r e u z e r - G u i g n i a u t , R e l i g i o n s d e l ' A n t i quit4
tarn,
I V , p . 350, n ° 768, p l . 2 2 7 ; P a n o f k a , A r c h . Z e i t . 1848 p . 7 4 ; S v o r o n o s , J o u r n a l
I n t e r . d'Arcta. N u m . X I V (1912) p . 2 4 2 ; S . R e i n a c h , R e p e r t o i r e d e s R e l i e f s , I I I (1912), p. 24.
* N o u s r e m e r c i o n s i c i b i e n c o r d i a l e m e n t M . H a u s e r , M . E . R e i s e n , e t la D i r e c t i o n d e s
J a h r e s h e f t e n des O e s t Arch. Institutes, q u i o n t eu T o b l i g e a n c e d e n o u s preter t o u s les
b e a u x c l i c h e s d e n o s p l a n c h e s V I I I , I X et X I (a) a v e c l a p e r m i s s i o n d e l e s r e p r o d u i r e ici.
* R ö m i s c h e M i t t e i l u n g e n , 1889 p . 309.
EXPLICATION DU CRATERE DES MBDICIS
d e l a base d e Sorrente, celle que, p l u s tard, Petersen et R o b e r t o n t
p n s e p o u r u n e S i b y l l e . I I s'efforce donc, avec sa vaste Erudition
b i e n connue, de p r o u v e r qu'en realite notre h e r o i n e est u n e p r o p h e tesse, en j u s t i f i a n t sa d e m i nudite, la brauche qu'elle tient, sa place
p a r terre et son s o m m e i l p e n d a n t la consultation de l'oracle par les
heros q u i l ' e n t o u r e n t C r o y a n t y a v o i r reussi, il a l l e g u e q u e le uoni
particulier de cette «prophetesse», ä savoir T h e m i s , P y t h i e , o u Sibylle^
peut ressortir seulement de l'identification des personuages au m i l i e u
desquels eile se trouve. D e m e i n e q u e C. Robert, il attribue a preseut
les restes de l a statue d u centre de l a scene ä un A p o l l o n C i t h a r e d e ;
ainsi Ii accepte l ' o p i n i o n de R o b e r t soutenaut qu'il s'agit d ' u u g r o u p e
d e heros sollicitant u n oracle, saus pourtant accepter les nonis q u e
leur d o n n e R o b e r t ; car, c o m m e il le fait remarquer avec raison, s'il
se füt agi d ' E n e e , son pere A u c h i s e et son fils A s c a g n e , qui precis e m e n t servent t o u j o u r s ä i u d i q u e r et caracteriser l a presence d u
heros troyen, auraient d u etre presents aussi.
E n s u i t e H a u s e r observe q u ' u n des heros d u cratere est si sürenient O d y s s e u s , qu'il a ete ainsi d e s i g n e m e m e par q u e l q u e s - u n s
des savants q u i o n t soutenu la fausse interpretation d u cratere par le
m y t h e de l ' I p h i g e n i e o u de Cassandre, p. ex. Friederichs (1. c. p. 475).
L a presense d ' O d y s s e u s etant ainsi « s ü r e », il est clair, dit Häuser»
q u e tous ses c o m p a g n o n s a p p a r t i e n n e n t au cycle troyen et qu'il
n e reste qu'ä se d e m a n d e r q u a n d ces heros se sont adresses ä l'oracle.
O r , M . H a u s e r se rappelle q u e V Odyssde m e m e ( V I I I , 79) n o u s a p p r e n d
q u ' A g a m e m n o n , a v a n t le c o m m e n c e m e n t de l a guerre troyenne, est
a l l e ä D e l p h e s p o u r d e m a n d e r les conseils d ' A p o l l o n sur les evenem e n t q u i a l l a i e n t se derouler. II suppose d o n c d'abord (avec G r u p p e ,
Gr. Myth.^. 101) q u e c'est d ' A u l i s q u ' A g a m e m n o n est v e n u ä D e l phes. E n s u i t e il suppose, seul, q u e tout le reste des g r a n d s chefs de
l'armee a c h e e n n e c a m p e e k A u l i s , a c c o m p a g n a aussi A g a m e m n o n a
D e l p h e s , car l'interet c o m m u n etait en j e u . H a u s e r n e pense m e i n e pas
a u g r a n d i n c o v e n i e n t de laisser ainsi ä A u l i s u n e armee entiere sans
chefs! D e plus, il n'a p a s p u trouver u n t e m o i g n a g e ancien q u i fasse
m e m e l a m o i n d r e allusion ä u n v o y a g e si i m p o r t a n t des chefs d e
l'armee grecque d ' A u l i s . E n f i n j'ajouterai* ceci: le seul m o n u m e n t o ü
M . H a u s e r croit reconnaitre u n fait analogue, — c'est - ä - dire plusieurs
221
*
J E A N N. S V O R O N O S
personnages ^dieux), a u Heu de Z e u s seul, d e m a n d a n t conseil ä T h e m i s d e D e l p h e s , est l e eelebre v a s e de P a n t i c a p e e ; il croit acceptee
par tout l e m o n d e l'exegese d e ce vase q u i l u i p l a i t *ohne Widerspruch* (il o u b l i e q u e C . R o b e r t l e earacterise c o m m e ein ungelöstes
Rätselt); or, k m o n avis, le vase de Pansicapee n'a d e n ä faire avee
T h e m i s et D e l p h e s , m a i s u o u s reporte ä l ' o m p h a l o s d u eentre de
l'Acropole d'Athenes \
D o n c , s ' a p p u y a n t sur l a base d e ces trois hypoth&ses superpose'es M .
H a u s e r conclut q u e l'exegese de notre cratere si l o n g u e m e n t cherchee
e u v a i n est l a s u i v a n t e : A g a m e m n o n et les chefs des A c h e e n s d e v a n t
l'oracle de D e l p h e s , represeute p a r T h e m i s d o r m a n t au p i e d d'une
statue d ' A p o l l o n citharede ( P y t h i o s ) . I I n'a pas r e m a r q u e q u e les
restes d u c h i t o n de eette statue n e sont pas larges et flottants c o m m e
c e u x d ' A p o l l o n P y t h i o s , m a i s bien collants c o m m e ceux de P a l l a s
c o m b a t t a n t ( A r e i a ) , dont, c o m m e n o u s a l l o n s voir, i l s'agit ici en
verite. A g a m e m n o n est, s e l o n H a u s e r , l e heros i m p o s a n t qui m e t le
pied droit sur l a base placee ä droite de la statue ( p l a n c h e X , 0). Q u ' i l
d e m a n d e u n oracle ä T h e m i s , H a u s e r croit le prouver par l a c o m p a raison avec le eelebre relief d e X e n o c r a t e i a , o ü il voit — l u i aussi! —
« X o u t h o s » d e v a n t l a « P y t h i e - T h e m i s » ä Delphes, bien que ce relief
tres clair n'ait a u e u n rapport n i avec D e l p h e s , n i avec l a P y t h i e , n i
avec X o u t h o s 2 ! L ' « A g a m e m n o n » , v e n u , selon H a u s e r , p o n r parier ä
« T h e m i s » , n e fait pas le geste de l'interrogation que fait le « X o u t h o s »
d u relief d e X e n o c r a t e i a ; ce soin est laisse au j e u n e guerrier q u i se tient
d e v a n t « A g a m e m n o n » : alors M . H a u s e r en conclut qv?«Agamemnon»
avait c h a r g e le j e u n e «Achilles ( p l a n c h e X , r\) de parier ä sa p l a t e ! M a i s
H ä u s e r a - 1 - il n u l l e part u n autre e x e m p l e semblable, o ü le g r a n d roi
A g a m e m n o n cede le pas ä A c h i l l e d e v a n t les d i e u x ? L e heros, a g a u c h e
de l a statue d u cratere ( p l a n c h e X , 8), q u i porte u n casque sur l a tete
tonte restauree et m o d e r n e ( p l a n c h e I X , ß), et q u i a aussi le p r i v i l e g e de
mettre son pied sur u n e p i e r r e , — l a q u e l l e earacterise, selon H a u s e r , les
« J o u r n a l I n t e r n a t i o n a l d ' A r c h . Nun», v o l . X I V (1912), p . 2 2 8 - 2 3 2 .
2
V o y e z m o n t r a v a i ! T 6 c t v d d n u a t f j g S e v o x o a t E i a s x a l cd Jievre Sidqpopoi l o u t j v e f o i
a u t o ö : J o u r n a l I n t e r n a t i o n a l d ' A r c h . N u m i s m . v o l . X I V (1912) p . 161 - 1 7 6 , t r a v a i l q u i ,
p a r a i t - il, n ' € t a i t p a s e n c o r e c o n n u d e H a u s e r q u a n d i l i m p r i i n a i t s o n a r t i c l e , p a r s a v e c
u n si g r a n d r e t a r d .
E X P I R A T I O N D U CRATERB DES MEDICIS 223
m o r t e l s d e m a n d a n t conseil ä l a P y t h i e ( p o u r q u o i alors cette seconde
pierre se t r o u v e - t - e l l e derriere l a P y t h i e ? ) — est «MeWlas». L e j e u n e
h o m m e q u i se tient derriere « A g a m e m n o n » ( p l a n c h e X , t) doit etre
iDiomkde». D e l'autre cöte de l a scene, H a u s e r voit «Odysseus*
( p l a n c h e X , y). M a i s alors p o u r q u o i l u i m a n q u e - t - i l preeisement ce
q u i , seul, l e caracterise toujours, le pilos? L e s d e u x guerriers q u i restent,
F u n j e u n e ( p l a n c h e X , ß), l'autre ä g e ( p l a n c h e X , a), d o i v e n t Stre,
s e l o n H a u s e r , Ajax de Locres et Ajax Tehmonios (sans son g r a n d
bouclier si f a m e u x et si caracteristique ? x \ Nestor, qui m a n q u e (alors
q u e l'on devait s'atteudre ä le voir a v a n t toute autre personne d a n s
ce conseil h o m e r i q u e ) est o m i s , d'apres H a u s e r , «als N i c h t c o m b a t a u t » ,
c o m m e s'il s'agissait ici d ' u n e bataille et u o n pas preeisement d ' u n
conseil des chefs h o m e r i q u e s chez A p o l l o n , conseil d o n t le president
i n d i q u e etait t o u j o u r s Nestor.
C e s r e m a r q u e s suffisent, j e crois, a faire voir a quelles supposit i o n s etonnantes et i n s o u t e n a b l e s peut arriver m e i n e u n s a v a n t d u p l u s
g r a n d merite, tel q u e M . H a u s e r , q u a n d il est o b l i g e de suivre j u s q u ' a u
b o u t u n e fausse piste.
III. — N O T R E E X t Q t S E
Q u a n d , en 1886, j e frequentais ä T U n i v e r s i t e de B e r l i n , c o m m e
j e u n e etudiant, les privatissima de m o n eher et s a v a n t professeur C.
R o b e r t , j ' e u s alors l a b o n n e f o r t u n e de trouver Texplication d u premier
m o n u m e n t i n e x p l i q u e jusqu'alors, q u e notre professeur n o u s avait
i n v i t e ä etudier d a n s ce b u t 2 . L e second m o n u m e n t i n e x p l i q u e qu'il
n o u s d o n n a alors ä etudier etait le cratere des M e d i e i s en question.
E n l'etudiant, j'ai cru a v o i r trouve, d u premier coup d'oeil, la base j u s t e
d e l'exegese: un proces des temps mythiques devatit f'Artopage d'Athenes.
M ' e t a n t assure, apres etude, q u e j ' a v a i s raison en principe, j'eerivis
m o n e x p o s e e n a l l e m a n d avec l'aide d'un brave a m i , etudiant a l l e m a n d ,
D r - K o n r a d P l a t h (ä present bibliothecaire ä l a b i b l i o t h e q u e r o y a l e
1
C o m p a r e z J a h r b u c h d . D . A r c h . I n s t v o l . ; I , p . 206, fig. 4.
2 Ce sont mes «Scenen ans der Ilias aaf einem etruskichen Sarcophage» : J a h r b u c h d.
A r c h . I n s t ; 1. c
*
2 2 4 J E A N N. S V O R O N O S
d e B e r l i n ) p o u r le l i r e d e v a n t raon raaitre. M a i s l e m o m e n t d e l a
seance v e n u u n e s e m a i n e apres, j e p e r d i s courage, car p o u r a a b l i r l a
base m e i n e de raon e x p l i c a t i o n , j e d e v a i s refuter l e Professeur H e y d e m a n n , q n i affirmait ( v o y e z c i - d e s s u s pag. 2 1 7 ) l'existence d e l'arc
a u x m a i n s de l a ätatne d u ceutre et par suite a f f i r m a i t l a presence
d ' u n e statue d ' A r t e m i s o u d ' A p o l l o n , q u i n'allait p a s avec m o n exegese.
D e p l u s j e d e v a i s declarer m o d e r n e , o u tout a u m o i n s retouchee et
c o m p l e t e m e u t deformee, l a f i g u r e d ' A g a m e m n o n , s u r l a faussete d e
l a q u e l l e tout l e m o n d e n'etait pas d'accord alors. A y a n t d o n c e u p e u r
de voir m o n exegese repoussee, avec l'arc « a n t i q u e » d ' A r t e m i s surtout,
et d e p e r d r e ainsi l'estime d e m o n professeur, q u e j e c r o y a i s a v o i r c o n quise par m o n p r e m i e r succes, j e g a r d a i l e sileuce et j e conservai m o n
petit m a n u s c r i t — q u i se t r o u v e e n ce m o m e n t d e v a n t m o i — e s p e r a n t
visiter, p e u d a n t m o n v o y a g e de retour a A t h e n e s , l ' o r i g i u a l m e i n e
d u cratere, ä F l o r e n c e , p o u r l ' e x a m i n e r m i n u t i e u s e m e n t Cette occasion
j e n e Tai e u q u e b e a u c o u p p l u s tard, en O c t o b r e 1900, q u a n d j e
visitais les m u s e e s d ' E u r o p e p o u r completer raon Corpus de n i o n u a i e s des Ptolemees. M a l h e u r e u s e m e n t , p e u d a n t les d e u x j o u r s qu'il
nie f u t possible de rester ä F l o r e n c e , j e n'ai reussi qu'ä aboutir ä l a
raeme c o n v i c t i o n q u e celle d o n t M . H a u s e r v i e n t de n o u s faire part (1. c.
pag. 34), ä s a v o i r : q u ' « e t a n t d o n n e q u e T o n a retouche ä n o u v e a u les
» parties restaurees et que, de plus, l a surface d u cratere est f o r t e m e n t
» nettoyee, l a distiuction eutre ce q u i est m o d e r n e et ce q u i est ancien
» d e v i e n t u u travail tres difficile et tres e p i n e u x , n e p o u v a u t lever les
» doutes de celui q u i n e doit pas faire usage d ' u n e e p o n g e o u l a u t r e s
» m o y e n s p l u s efficaces encore». N ' a y a u t p u o b t e n i r Tautorisation
d'user de tels m o y e n s j e suis parti de F l o r e n c e saus acquerir Feclaircis e m e n t q u e j'etais v e n u chercher sur les details q u i m ' i n t e r e s s a i e n t C e t
^claircisement, M . H a u s e r v i e n t de l'obteuir s e u l e m e n t a u j o u r d ' b u i
d ' u n e m a n i e r e süre, nette et d e f i n i t i v e .
L e s efforts q u e j ' a i tentes depuis, ä plusieurs reprises, p a r correspond a n c e et grace ä des a m i s , q u i , c o m m e raon c o l l e g u e V . Stals, o n t
visite F l o r e n c e , n ' o n t p a s e u u u m e i l l e u r r e s u l t a t C e p e n d a n t , l e p e u q u e
j ' a i p u d i s t i n g u e r s u r l ' o r i g i n a l et ce q u e j ' a i a p p r i s d a n s les m e m o i r e s
eerite d e p u i s par d'auttes s u r ce cratere, fortifierent m a c o n v i c t i o n
i n t i m e q u e m o n a n c i e n n e exegese etait l a seule juste. A u s s i m e p r o -
EXPLICATION DU CRATERE DES MEDICIS 2 2 5
p o s a i s — j e d e p u b l i e r m o n travail aussitöt q u e l a multitude d e m e s
autres occupations officielles m'aurait laisse u n p e u d e temps p o u r
retoucher mon travail d ' e t u d i a n t I I y a d e u x ans, j'ai perdti patience
et j ' a i insere u n s o m m a i r e , o u plutöt u n e courte annonce, de mon
Interpretation d a n s le cours d'un autre m e m o i r e ; 1 m a i s ce resurae
e c h a p p a aussi ä l'attention de M . H a u s e r , o u bien n'etait pas encore
p u b l i e q u a n d i l i m p r i m a i t son article.
L 'heureuse decouverte d u n o u v e a u f r a g m e n t par H a u s e r , q u i
n o u s eclaire d e f i n i t i v e m e n t sur tous les points d o u t e u x des parties
restaurees, son expose de l'histoire d u m o n u m e n t avec l a riche b i b l i o g r a p h i e q u i s'y rapporte, et, de plus, le n o u v e a u relief ( p l a n c h e I X , C),
sur lequel M . A m e l u n g et H a u s e r v i e n n e n t de retrouver l'exacte repetition d ' u n e f i g u r e de notre cratere, d o n c l a possibilite de retrouver
aussi sur cette replique les autres p e r s o n n a g e s couptetent l a scene de
l ' o r i g i n a l sur notre cratere, (dont r a s y m e t r i e n o u s revele dejä l a m u t i lation de l'ensemble) tout cela f o r m e p o u r m o i , ä present, u n e si h e u reuse et si solide base p o u r exposer et coutroler m o n Interpretation,
q u e j e n e sais c o m m e n t remercier M . H a u s e r . S o n travail, q u e j e
recus ä A t h e n e s il y a u n e semaine, n o n seulement ecarta tout ce q u i
s'opposait a u p r i n c i p e de m o u explicatiou, m a i s aussi m e m i t en etat
d e decouvrir le veritable sujet de ce proces m y t h o l o g i q u e de van t
l'Areopage. V o i c i ä present m a demonstration.
A ) L ' A r e o p a g e , lieu d e la scene. L ' o p i n i o n q u e j e m e suis
faite q u a n d , en 1 8 8 6 , j'ai etudie p o u r l a p r e m i e r e fois ce m o n u m e n t ,
etait qu'il s'agit d'un proces d e v a u t l ' A r e o p a g e d ' A t h e n e s a u x t e m p s
m y t h i q u e s , soit entre P o s e i d o n (transforme par le restaurateur en
« A g a m e m n o n » ) et A r e s , meurtrier d u f i l s a i n e d e P o s e i d o n , H a l i r r o t h i o s ; soit entre E r e c h t h e e ( = « A g a m e m n o n » ) et K e p h a l o s ( r = « M e n 6 laos» d u restaurateur), accuse d'avoir tue sa propre fenime Prokris,
f i l l e d'Erechthee.
L e s faits q u e l e travail recent d e M . H a u s e r a m i s ä j o u r m'ont
p e r s u a d e ä present qu'il s'agit d u second cas. C'est ce q u e n o u s a l l o n s
demontrer maintenant
P a u s a n i a s en decrivant l ' A r e o p a g e n o u s dit qu'on n'y v o y a i t qu'un
1
J o u r n a l I a t e r a a t i o i i a l d ' A r c l i . N u m i s m . ; X I V (1912), p . 242.
2 2 6 J E A N N. S V O R O N O S
autel d ' A t h e n a A r e i a et d e u x pierres i n f o r m e s dites üHybris ( I n j u r e ,
O u t r a g e ) et düAnaideia ( I m p u d e n c e ) , sur lesquelles les p l a i g n a n t s et les
accuses mettaient les pieds \ L e s representations a n c i e n n e s d u proces
d'Oreste sur P A r e o p a g e n o u s f o n t conuaitre la f o r m e et la g r a n d e u r
d e ces deux pierres, ainsi q u e l a m a n i e r e d o n t p l a i g n a n t et p r e v e n u
m a r c h a i e n t s u r elles. L e s p l u s i m p o r t a n t e s de ces representations sont
a u u o m b r e de d e u x , l e C a m e e d e P e t e r s b o u r g (planehe X , 13) et le
f a i n e u x v a s e d'argent, d i t «Corsini» (fig. 1). V o i c i les e x p l i c a t i o n s
q u e j ' e n trouve, car, m e m e p o u r ces m o n u m e n t s p o u r t a n t si clairs, u n e
g r a n d e d i v e r g e n c e d ' o p i n i o n s divise les savants, des q u ' o n aborde
les details.
S u r le C a m e e d e S*- P e t e r s b o u r g o u voit Oreste mettant le pied
sur l a pierre d ' H y b r i s a u cours d u proces o ü Athdna sauve Oreste en
deposant en sa faveur u n b u l l e t i n d e vote d a n s P u r n e judiciaire, tandis
q u e les votes des autres j u g e s d i v i n s sont divises. Derriere Oreste se
tieut sa persecutrice, VErinys de sa mere Clytemaistra, d o n t eile parait
reproduire les traits. L e Heu d e Paction est i n d e n t i f i e avec P A r e o p a g e
par l a statue d'Athena Areia ( v o y e z p l u s l o i n p. 228), dressee sur u n e
base d e v a n t le tronc d ' u n vieil olivier, s y m b o l e par excellence d u sol
de l'Attique2.
S u r le second m o n u m e i i t (fig. 1) n o u s r e t r o u v o n s les memes trois
p e r s o n n a g e s (3, 6, 7) d u camee d e S f - Petersbourg, m a i s e n outre
trois autres (1, 2 et 4), ce q u i p r o u v e q u e totites les figures d e ces
d e u x m o n u m e n t s sont prises d ' u n prototype c o m m u n , riche e n personnages. C e prototype etait, fort p r o b a b l e m e u t , Poeuvre d u f a m e u x
ciseleur Z o p y r o s , d u t e m p s de P o m p e e , q u i sur d e u x vases precieux
(axikpoi), faisant pendants, cisela « Ariopagitas et Judicium Orestis 3 ».
S u r ce vase C o r s i n i n o u s v o y o n s l a m e m e A t h e n a deposant e g a l e m e n t
loxiv 'Adrjvdq 'Apeiou;, ov dvedi)xev f O g e o n i s ) ouwxpvYcbv TTJV
&Qyovq Jddtovq, Iqj* &v kaxäaiv 000 t bimq vnixovoi stot o l owoxovtes, t ö v nev
"Yfa&oq xov 8c 'Avai6e£as a ö t w v bvoytiä&ovm. — Voyez Clem. P r o t r . c. 9. *Emt*SYt8«i$ 6
1
P a u s . I , 28. 5 : x u i ßca^o?
ÖCxtjv. T o u g 8«
KOLKOS "Yßoea»« ™ * ' A v a i 8 * { « s ' A ^ v Q O t v dvaovr|Oa^ ß w j i o ^ ; . — Ö c e r o , d e L e g : f a n u m C o u t u m e l i a e e t I m p u d e n t i a e . — P h o t L e x . S e o q YJ 'AvouSeta. ' E i t p ä t o 84 x a i 'Adrjvxjaiv ^ ' A v a i 5eut, x a i teodv
avxf^q, "laxQoq
i v 18! - E u r i p . , I p h . T a u r . 962a. ( = p l u s l o i n p . 228)
— T h e o p h r . a p . Zettob. I V , 36.
* S o p h o c l e , O e d . K o l . v. 694 - 706.
* P l i n e , N . H . 33. 154: Z o p y r a s (caelavit) A r e o p a g i t a s et J u d i c i u m Orestis i n d u o b u s
s c y p b i s H S . X I I aestimatis.
EXPLICATION DU CRATERE DES MBDICIS 2 2 7
son b u l l e t i n d e v o t e dans une tirne plaeee sur l a t a b l e judiciaire (3),
p e n d a n t q u ' u n e j e u n e deesse (2) — seule representante d e s Artopagites, q u i , d a n s l e proces d'Oreste, etaient les douze d i e t i x 1 — sans
d o u t e A r t e m i s - H e k a t e , l a hq.hovyo(; et (pooqpöoog, eclaire avec sa
t o r c h e l a scene e n n o u s r a p p e l a n t ainsi q u e les seanees de l ' A r e o p a g e
se t e n a i e n t p e n d a n t l a n u i t 2 .
D e r r i e r e A r t e m i s - H e k a t e et d e v a n t u n e stele, q u i l i m i t e l a scene, se
tient Pylades (1), l ' a m i i n s e p a r a b l e d'Oreste. I I est si e m u , e n ce m o m e n t
critique, qu'il se v o i l e les y e u x de l a m a i n droite, n'osant pas v o i r
|2345i7
F i g . 1.
v o t e r A t h e n a d o n t d e p e n d l e sort d e s o n a m i . L a stele placee derriere
l u i p e u t representer l a f a m e u s e a%i\h\ d e ce t r i b u n a l s u r l a q u e l l e etaient
g r a v e e s des l o i s 3 . Cette stele p e u t etre, v u l a f o r m e circulaire d u
v a s e C o r s i n i , situee aussi derriere l ' E r i n y s d'Oreste, place q u i c o n v i e n t
m i e u x ä u n e stele p o r t a n t p r o b a b l e m e n t les l o i s dites xä cpovmd4.
D e r r i e r e A t h e n a , u n e j e u n e f i l l e (4), a v e c les c h e v e u x coupes en s i g n e
d e p r o f o n d d e u i l , est assise s u r u n rocher, S y m b o l e p r o b a b l e m e n t d e
l a c o l l i n e d e l ' A r e o p a g e (scopulum Mavortü) b, p o s a n t s o n p i e d droit
s u r l a p i e r r e d ' A n a i d e i a destinee a u x p l a i g n a n t s . C'est Erigonä, f i l l e
d ' E g i s t h o s et d e C l y t e m a i s t r a , v i c t i m e s d'Oreste, d o n t e i l e est d e v e n u e
* V o y e z plus loia. ,
* L u c i a n , E r m o t . 64.
'AQeonaflxai
ov
hvmxi
x a i o x ö w g S i x a f r m e s , OK;
mh
towsUyov-
xaq, &U.' eq xä Xeyofieva djioßXgÄOiev.
« H e l l a n i c . a p . S u i d a s s. v.
'Ageioq
n d Y o ? , L y s . de catd. Erat., p . 3 0 ;
tn Andoc., 15.
D e m o s L c. Neaire p . 1372 ; c. Aristocr., p . 267.
* K. IlQUM^txaXonovXov, *0 "Agetos n<*Y©«, cwX. 14.
* CJ. J o u r n a l I n t e r . d ' A r c h . N u m . , v o L X I V , p . 331 e t p l . K B , f i g . 13.
228
J E A N N. SVORONOS
l'accusatriee ( E r i n y s ) d e v a n t l ' A r e o p a g e J. O n se rapelle ici les vers
d ' E u r i p i d e (Iphig. Taur. 9 6 0 ) o ü O r e s t e d i t :
<aq b' eL; "AQEIOV oyßov f j x o v , eis ö i x n v
SöTIV, eytw ödtegov kaßwv ßä&Qov
tb d* äklo ngeoßeiQ rjneQ fjv 'EQIVVVCOV
ELTHöV 8" änovoaq b' ai\iaxoq ya\xQbq JCEQI
D e r r i e r e E r i g o n e , n o u s r e t r o u v o n s le mime Oreste ( 6 ) q u e sur le
c a m e e d e S l P e t e r s b o u r g , p o s a n t le p i e d d r o i t s u r l a p l u s petite pierre
d e l'aecuse et g a r d e aussi d e pres p a r la mime Erinys de sa mere C l y t e m a i s t r a (7), q u i se tient m e n a e a n t e derriere l u i , prete ä le saisir e n cas
d e c o u d a m n a t i o n o u d e fuite. E n t r e O r e s t e et E r i g o n e s'erige une
h a u t e base ( 5 ) s u r l a q u e l l e se t r o u v e u n c a d r a u q u ' O r e s t e r e g a r d e
avee e m o t i o n . C o n i m e d a u s ce proces l ' A r e o p a g e siegeait p e n d a n t l a
n u i t ( v o y e z ci dessus), i l n e p e u t s'agir ici d ' u n c a d r a n solaire, m a i s
b i e n d ' u n c a d r a n l u n a i r e . O n v o i t qu'il s'agit d ' u n artifice d e basse
e p o q u e , destine ä s o u l i g n e r l ' a n x i e t e d'Oreste, e n n o u s r a p p e l a n t les
i u s t r u m e n t s a calculer l e t e m p s q u i s e r v a i e n t a u x a n c i e n s t r i b u n a u x
p o u r m e s u r e r l a d u r e e des proces. J e crois d o n c q u e Voriginal d e l a
scene copiee p a r le vase C o r s i n i , avait, ä cette place, la base p o r t a n t le
P a l l a d i o n d e l ' A r e o p a g e d u c a m e e d e S l P e t e r s b o u r g c a m e e q u i copie
aussi l e m e i n e prototype. L e ciseleur d u vase C o r s i n i a o m i s cette Stat u e soit f a u t e d e place e n hauteur, soit p o u r varier u n p e u sa copie p a r
l ' i n t r o d u c t i o n d u c a d r a n , soit p o u r n e p a s m o n t r e r d e u x fois l ' A t h e n a
d a n s l a n i e m e scene, soit e n f i u , — - c e q u i n i e parait le p l u s p r o b a b l e , —
parce q u ' i l p e n s a i t ä la l e g e n d e s e l o n l a q u e l l e cette statue d ' A t h e n a
f u t erigee p a r O r e s t e l u i m e m e , apres le proces2, e n sorte q u ' e l l e n e
p o u v a i t y f i g u r e r a u cours m e m e des debats.
R e g a r d o t i s ä present ä l'aide d e ces m o n u m e n t s l e centre d e l a
scene d e n o t r e c r a t e r e
B ) A t h 6 n a A r e i a . ( p l a u c h e X , E). S u r l a base q u i o c c u p e l e
centre d e l a scene n o u s a v o n s les d e u x p i e d s et l a j a m b e g a u c h e d ' m i e
statue i n a r c h a n t ä droite, p o r t a n t u n c h i t o n c o l l a n t N o u s l a restaurons
1
A p o l l o d . E p i t o m . 6.25 ( W a g n e r ) . — T z e t z e s , L y c . v. 1 3 7 4 . — M a r m o r P a r . 2 1 . — C I G
2374, p . 301. — E t y m . m a g n . s. v . Auaga. - D i c t y s C r e t , V I , 4.
2
P a u s . , I 28, 5.
EXPLICATION DU CRATERE DES MBDICIS 2 2 9
en A t h e n a ä l'aide d u c a m e e de S*. Petersbourg ä l'aide des n o m b r e u ses m o n n a i e s a t h e n i e u n e s q u i representent, egalenient ä cöte d'un
olivier, u n e statue d ' A t h e n a identique, q u i c o m b a t (d'oü 'ApeCa) en
m a r c h a n t ä droite, levant l a m a i n droite arniee d ' u n j a v e l o t et se
d e f e n d a n t d e sa g a u c h e avec le bouclier ( p l a n c h e X , n° 10) II s'agit
p r o b a b l e m e u t d ' u u P a l l a d i o u archaisant d ' A t h e n a Areia ( = eombattaute), oeuvre d u sculpteur Locros, executee en s o u v e u i r de la dedicace
d'Oreste, et placee d a n s l'hieron de l'Ares de l'Areopage, auquel a p p a r tenait l a c o l l i n e d u t r i b u n a l * L ' e t u d e des types d ' A t h e n a stir les m o n naies d ' A t h e n es (voyez S v o r o n o s - B r u c k m a n n , Trtsor numhmatique
d'Attenes, qui va paraitre) ni'a dejä depuis l o n g t e m p s c o u d u i t a cette
identification avec A t h e n a A r e i a . U n e statue d ' A p o l l o n Citharede,
c o m m e l'ont propose R o b e r t et H a u s e r , n e peut d'aucune m a n i e r e
s'adapter a u x restes q u e conserve notre cratere, par la s i m p l e raison
q u e le chiton d ' A p o l l o n P y t h i o s est t o u j o u r s l a r g e et flottaut, t a u d i s
q u e les restes d u cratere representent u n e statue ä chiton c o l l a n t C e
detail aurait suffit, j e crois, ä M . H ä u s e r p o u r lui prouver q u e toute
s o n explicatiou est erronee, s'il n'etait pas sous l'influence de l'opinion,
accreditee d e p u i s l o n g t e m p s , qu'il s'agit d ' u n e scene d a n s l'hieron de
D e l p h e s , theorie q u i exige u n e statue d ' A p o l l o n P y t h i o s sur l a base
en question.
C ) L e s pierres d ' H y b r i s et d ' A n a i d e i a ( p l a n c h e X , 8 et 0).
A droite et ä g a u c h e de cette statue n o u s v o y o n s l e p l a i g n a n t et
l'accuse mettre c h a c u u respectivement, c o m m e sur les m o n u m e i i t s
d u proces d'Oreste, u n de leurs pieds sur les d e u x pierres de l ' A r e o page, d o n t l'uue, celle q u e f o u l e le p l a i g n a n t , parait sur tous les raoiium e n t s u n p e u p l u s g r a n d e q u e l'autre.
I I est vrai qu'ici ces pierres, au Heu d'avoir l'aspect brut primitif de
Xtöos dQyog, o n t l a f o r m e tectouique et o r u e m e n t e e d ' u n e base (ßdOgov)
o u autel. M a i s n o u s a v o n s d e j ä v u (pag. 2 2 8 ) q u ' E u r i p i d e appelle
ces pierres de l ' A r e o p a g e ßdO^a, et n o u s a l l o n s voir tout ä l'heure q u e
les statues prototypes d u V e et d u I V e siecle, copiees p o u r les d e u x f i g u res en question, o n t sous leurs pieds aussi des XlQoi aQyoi: or, celles-ci,
' S v o r o n o s - B r u c k m a n n , T r e s o r N u m i s n i a t i q u e d ' Ä t h e n e s , p l . 84 n ° 36 - 40.
* P a u s . I , 8, 5. — H i t z i g - B l u m n e r , P a u s . 1. c.
16
230
J E A N N. SVORONOS
precisement s u r les m o n u m e n t s d e l ' e p o q u e i m p e r i a l e ä l a q u e l l e a p p a r tient aussi notre cratere, affectent constamment u n e f o r m e tectonique,
carree o u ronde, s e m b l a b l e ä u n e base o u a u n autel, avec u n e o r n e m e n t a t i o n d a n s le g o ü t d e l'epoque, q u i preferait ces f o r m e s ä Celles
des XC8ot d o y o t *.
C'est p e u t - e t r e ä cause d e cette f o r m e q u e les pierres en question
de l ' A r e o p a g e etaient q u e l q u e f o i s regardees c o m m e autels des deesses
p e r s o n n i f i a n t l ' H y b r i s et l ' A n a i d e i a ( v o y e z p. 2 2 6 , n o t e 1).
C'est ici qu'il faut noter, p o u r n o t r e g o u v e r n e , que, selon les m e i l leurs connaisseurs des m o n u m e n t s d u g e n r e o ü se classe notre cratere, l a scene q u i s'y d e r o u l e est u n e copie de l a premiere e p o q u e
i m p e r i a l e executee p a r u n artiste a t h e u i e n d'apres u n o u plusieurs
prototypes attiques des V e et I V C siecles 2. D o n c , p o u r q u e notre
e x p l i c a t i o n soit vraie, i l faut q u e le f o n d m y t h i q u e de la composition
et les types d e c b a q u e f i g u r e se retrouvent d a n s l ' A t h e n e s des t e m p s
classiques.
D ) L e p r o c e s d o n t il s'agit. C o m m e , d'apres P o p i u i o n u n a n i m e
des s a v a n t s q u i o n t etudie l a scene d u cratere des Medicis, i l s'agit
d ' u n sujet mythologique, et c o m m e aussi, d'apres les iudications bien
claires des d e u x pierres o u ß d ö o a d ' H y b r i s et A n a i d e i a , i l s'agit d ' u n e
scene d e proces s u r l ' A r e o p a g e , l e cercle d e n o s recherches p o u r
retrouver le m y t h e n'est pas tres etendu.
L e s proces m y t h i q u e s sur l ' A r e o p a g e q u e u o u s c o n n a i s s o n s sont
les suivants, par o r d r e c h r o n o l o g i q u e :
a ) Proces entre A t h 6 n a et P o s e i d o n p o u r l a possession l e g a l e d e
l a K e c r o p i a ( = A c r o p o l e d'Athenes). J u g e s : les D o u z e dieux. D e ce
proces, n o u s a v o n s u n e g r a n d e serie d e representations attiques; l a
m e i l l e u r e est celle d e l a frise q u i o r n e l a face d u t e m p l e d e N i k e
A p t e r o s 3 et celle d e l'ebauche d u f r o n t o n occidental d u P a r t h e n o n ,
executee p a r A l k a m e n e s , q u i n'obtint q u e l e second p r i x apres s o n
concurrent P h i d i a s *.
b ) Proces entre A r e s et P o s e i d o n a u sujet d u m e u r t r e par A r e s
1
V o y e z p . e x . J o u r n a l I n t e r n . d ' A r c h . N u m i s m . , v o l . X I V , pl* I Z et K e t p . 316 - 321.
2
A m e l u n g , F ü h r e r , 1. c. — H a a s e r : J a h r e s h e f t e , 1. c p . 5 0 e t s.
» J o u r n a l Inter. d'Arch. N u n . , vol. X I V p. 3 2 8 - 3 3 5 pL K A \
* I b i d . , p . 288 - 327 p l . K ' .
EXPLICATION DU C R A T E R E DES M^DICIS
23!
d ' H a l i r r o t h i o s , fils de Poseidon, qui avait v i o l e A l k i p p e , fille d'Ares.
J u g e s : les D o u z e dieux K L a f i g u r e d u guerrier qui, sur notre cratere,
tient l a place d u p l a i g u a n t , etant s ü r e m e n t a n c i e n n e et n o n celle d ' u n
P o s e i d o n fortement retouche, — c o m m e j e le supposais j a d i s , — i l s'eusuit qu'il n e peut s'agir ici de ce proces.
c) Proces entre E r e c h t h e e et K e p h a l o s pour le meurtre i n v o l o n taire de l a f i l l e d u premier, Prokris, par l e second q u i etait son m a n .
d ) Proces contre D a i d a l o s pour le meurtre de T a l o s , son eleve et
petit neveu ou cousin. J u g e s : les Artopagües.
e) Proces contre Oreste accuse d u meurtre d ' E g i s t h e et C l y t a i m e stra. J u g e s : les D o u z e dieux.
N o u s a l l o n s essayer ä präsent de demontrer que, sur notre cratere,
se trouve represente le proces contre K e p h a l o s , dont voici s o m m a i r e m e n t le m y t h e :
K e p h a l o s , l e heros attique, celebre comme e p o n y m e des K e p h a lides de l ' A t t i q u e et des K e p h a l l e n i e n s de la g r a n d e i l e h o m o n y m e 2 ,
epouse P r o k r i s , l a fille d ' E r e c h t h e e et de Praxithee, souverains d'Athe«
nes. A u t o u r de ces e p o u x t e n d r e m e n t aimes se f o r m e u n e Serie de
m y t h e s celebres, d o n t l e f o n d c o m m u n se resume a i n s i : K e p h a l o s , qui
6tait u n chasseur repute, tue sa f e m m e sans l e vouloir, d'un coup
d e j a v e l o t , au m o m e n t o ü c e l l e - c i , j a l o u s e et cachee d a n s les broussages, T e s p i o n n a i t
C'est alors q u ' E r e c h t h e e , son pere, cherche ä l a v e n g e r en p l a n tant sa l a n c e sur l a t o m b e de Prokris, geste qui, selon le v i e u x droit
d'alors, servait ä i n v o q u e r I n t e r v e n t i o n de l a justice des d i e u x \ K e p h a los, j u g e sur P A r e o p a g e et c o u d a m u e ä l'exil perp^tuel, part, avec
A m p h i t r y o n , p o u r l a conquete de l'Occident *.
C h e r c h o n s ä present d a n s l a scene d e notre cratere les personn a g e s de ce proces.
E ) E r e c h t h e e le p l a i g n a n t (PI. X , 8). D'apres notre m y t h e , le
p l a i g n a n t d a n s ce proces etait le f a m e u x roi guerrier d ' A t h e n e s
> P h i l o c h . F r a g m . n« 1 9 ; E t y m . m a g . et S u i d a s s. v. "Apeto? Uayoq; I ) 6 m o s t h . c.
A r i s t o c r . 641, 2 6 ; P a u s . I , 28, 4, 5 ; A p o l l o d . I , 142.
* T ö p f e r , A t t i s c h e G e n e a l o g i e p. 225 e t s.
* V o y e z plus loin.
* V o y e z d a n s R o s c h e r , M y t h . hex. l e s articles P r o k r i s , E o s , A m p h i t r y o n .
J E A N N. SVORONOS
E r e c h t h e e . O r , l a f i g u r e d u p l a i g n a n t d e n o t r e cratere represente
d'abord l e m e i l l e u r t y p e a n c i e n d ' u n roi guerrier qu'on peut s ' i m a g i n e r . C'est p o u r q u o i H a u s e r l'a pris p o u r A g a m e m n o n . E n s u i t e , l'expression d e sa p h y s i o n o m i e est celle d ' u n pere tout a l a fois p r o f o n d e m e n t triste d e l a m o r t d e son e n f a n t et irrite contre le meurtrier.
D e plus, l a figure entiere est l ' i m i t a t i o n l a p l u s fidele qu'on puisse
i m a g i n e r d u p l u s celebre des types attiques d e Poseidon, celui d u
P o s e i d o n d ' A l k a m e n e s , f a u s s e m e n t attribue p a r presque tous les archeol o g u e s a L y s i p p e . C e t y p e d e P o s e i d o n c o n v e n a i t p l u s q u e tout autre
ä E r e c h t h e e , p o u r d e u x raisons. 1°. 'EoexGev^, d e 8Q8X0<o (frapper), est
c o m raun erneut r e c o n n u p a r les m y t h o l o g u e s com nie u u e hypostase d e
P o s e i d o n , q u i portait aussi l'epithete d'EQsyßevq l. 2°. L e t y p e d e
P o s e i d o n , reproduit par n o t r e Erechthee, est precisement celui d u P o s e i d o n 'Eoexöeve d ' A l k a m e n e s , qui a fait s u r g i r la daXaooa 'EpEXÖrjt^
a u cours d e sa dispute avec A t h e n a 2.
L ' i d e n t i t e d u t y p e est si parfaite q u e q u a n d , il y a 3 0 ans, j ' a i
etudie p o u r la p r e m i e r e fois l e cratere des M e d i c i s , n e p o u v a n t disting u e r c l a i r e m e n t d a n s cette figure ce qui etait v r a i m e n t a n t i q u e , j ' a i
s u p p o s e q u e l e restaurateur italien avait t r a n s f o r m e aiusi u n e figure d e
Poseidon. P a r la, j e c o n c l u a i s q u e toute l a scene p o u v a i t se rapporter
a u proces entre P o s e i d o n et Ares. C'est ce d o u t e surtout q u i m ' a e m p e c h e j u s q u ' ä present d e c o m m u n i q u e r m o n travail sur ce s u j e t
C e t y p e d e P o s e i d o n E r e c h t h e u s , p r e m i e r m a i t r e d e l'Acropole,
t y p e repete m i l l e fois p a r les ancieus d a n s les m o n u m e n t s d e toute
espece, pose t o u j o u r s l e p i e d droit sur u n e pierre i n f o r m e (Xldog
d o y o g ) , accusant A t h e n a d e v a n t l ' A r e o p a g e des d i e u x d e l u i a v o i r pris
l ' A c r o p o l e qu'il possedait par l e droit d u p r e m i e r o c c u p a n t M a i s , ä
l'epoque i m p e r i a l e r o m a i n e , cette petite pierre i n f o r m e p r e n d l a f o r m e
artistique d ' u n e base o u d ' u n autel, com nie sur notre cratere, o u m e i n e
d ' u n e p r o u e d e navire, q u a n d l e t y p e etait adapte ä l a representation
d'un Poseidon maitre de la mer8.
F ) K ^ p h a l o s l'accuse (PI. X , 8). L e j e u n e heros, coiffe d ' u n
1
A t M n a g o r a s , 1 ; H e s y c h . s. v. * E e c x * s * c ; V i t . X or. 841; C I A . I, 387; I I I , 805; H a t
Q u a e s t . S y n a p . I X , 6, 7 4 1 ; A p o U o d . I I I , 14, 1, 2 .
* J o u r n a l Intern. d'Arch. N n m . vol. X I V , p l . I Z ' et K / .
* J o u r n a l Intern. d'Arch. N u m . L e .
EXPLICATION DU CRATERE DES MEDICIS 2 3 3
easque, represente stir notre cratere v i s a vis d'Erechthee et q u i met
l e p i e d sur l a pierre de l'accuse, n'a n e u d a n s sa partie restauree d u
celebre chasseur K e p h a l o s q u e noiis connaissons par plusieurs m o n u ments. M a i s si l'on y remplace, par i m e tete j u v e n i l e avec le petase
des chasseurs s u r le dos, l a tete et le buste modernes, o n obtient u n des
p l u s b e a u x types des heros chasseurs de l'antiquite q u e n o u s aient conserves les n i o n n a i e s et d'autres m o n u m e n t s , p. ex, celui dit de M e l e a gros, l e chasseur, o u Aetolos, fils d u chasseur E n d y m i o n , q u e n o u s presentent les n i o n n a i e s frappees p a s les E t o l i e n s vers 2 7 9 av. J . C. *.
L a ressemblance est teile entre ces d e u x types qu'il n ' y a n u l doute p o u r
m o i q u e tous les d e u x soient des copies libres d'un meine prototype
d e l'art attique d u V e siecle, representant K e p h a l o s le chasseur, o r a e
aussi d u parazoniou — q u i n'est ni utile a u x chasseurs, n i leur caracteristique, — p o u r i n d i q u e r q u e ce heros chasseur etait aussi u n guerrier
q u i prenait o u allait p r e n d r e part ä u n e g r a n d e e x p e d i t i o u militaire,
celle d e l a conquete de C e p h a l o n i e : or, tel est precisement le cas de l a
f i g u r e de notre cratere, c o n m i e n o u s a l l o u s le v o i r tout ä Fheure.
J e crois m e m e a v o i r trouve u n e p l u s a n c i e u n e copie ou imitation
d e ce-prototype sur l a celebre c o u p e d ' a r g e n t d u M u s e e d e B a r i 2 ,
(PL X , 3), coupe q u i est v r a i m e n t «das schönste aller toreutischen
a n t i k e n u n s e r h a l t e n e n D e n k m ä l e r » 3. E l l e date de l a f i n d u V e o u d u
c o m m e n c e m e n t d u I V ° siecle; o n l'a trouvee, en 1895, ä T a r e n t e ,
v i l l e d o n t l'art etait, d e j ä a u V e siecle, i u f l u e n c e au p l u s haut degre
par Part a t h e n i e n * Q u a n d , en 1900, j ' a i visit6 le M u s e e de Bari, en
a l l a n t a F l o r e n c e p o u r etudier notre cratere, les premieres paroles q u e
j ' a i adressees a u conservateur d u Musee, M . M a y e r , k l a v u e de ce splend i d e m o n u m e n t , q u i etait encore inedit, furent Celles - c i : «c'est mon
K e p h a l o s avec ma P r o k r i s de mon cratere des Medicis,» sans entrer
d a n s p l u s d e details.
» B . M . C . A e t o l i a , p . 195 X X X , 6. - H e a d - S v o r o n o s , H b t N u m . » p. 3 4 S . - P . G a r d n e r ,
T y p e s , I n d e x p . 216, p l . 12, 38. - F r i e d l a e n d e f - S a l l e t , Berl. M ü n z k a b . 20 n ° 1 9 3 — M i o n n e t
I I I , p . 240, 3 0 0 e t S u p p l . 204, 4 1 8 - 431.
• M . M a y e r , L a c o p p a t a r a n r i n a d i a r g e n t o d o r a t o , B a r i 1910. - S . R e i n a c h , R e p e r t o i r e d e s r e l i e f e v o l . I I I p. 24.
• L . P o l l a k : J a h r e s h e f t e d e s Oest. I n s t V I I , 1904 p . 208.
• F u r t w ä n g l e r , M e i s t e r w e r k e p . 145. - W a t z i n g e r , D e rase, p i c t T a r e n t . 19 f. 21, 27 —
P o l l a k , 1. c.
234
J E A N N. S V O R O N O S
EH realite, bien qu'il s'agisse d e d e u x m o m e n t s tout differents d e
la vie de K e p h a l o s et d e Prokris, l a ressemblance entre les f i g u r e s
d e ces d e u x m o n u m e n t s est c e p e n d a n t f r a p p a n t e
C'est p a r ce m y t h e de K e p h a l o s et d e P r o k r i s q u e M . M a y e r e x p l i q u a l e g r o u p e d e ce vase en l e p u b l i a n t apres, en 1910, b i e n qu'il
n'ait pas assez c o m p r i s I'importance de tous les details p o u r acquerir
la conviction de l a justesse de cette explication.
P o u r se rendre c o m p t e de l a seene d u vase de T a r e n t e , il faut se
rappeller ici les details et les m o m e n t s d e la v i e des personuages, d a n s
l a l e g e n d e attique ä l a q u e l l e l'artiste se r a p p o r t e :
K e p h a l o s , le j e u n e et beau chasseur de 1'Attique, ä p e i n e m a r i e avec
P r o k r i s , la fille d'Erechthee, veut, potisse p a r l a j a l o u s i e de l a deesse
E o s , mettre ä l'epreuve l a fidelite de sa j e u n e f e m m e . P e u de m o i s
apres son uiariage, il part p o u r l'etranger, d'oü il revient, l o n g t e m p s
apres, sous u n d e g u i s e m e n t et avec d e precieux c a d e a u x d o n t il se sert
p o u r tenter l a fidelite de son epouse. D e s qu'il croit q u e P r o k r i s , e m u e
en realite p a r sa beaute, c o m m e n c e ä flechir, il se fait connaitre et
accable de reproches l'infortunee. P l e i n e d e honte, celle - ci fuit soit chez
sa protectrice A r t e m i s , l a chasseresse, soit chez M i n o s , le roi d e C r e t e ;
celui - ci g u e r i par eile d ' u n e certaine m a l a d i e ä l'aide d ' u n e plante, lui
d o n n e en recompense le c h i e n L a i l a p s , a u q u e l rien n'echappe, et u n
j a v e l o t q u i atteint t o u j o u r s son but. E n s u i t e P r o k r i s revient, deguisee,
en A t t i q u e o ü eile met, a son tour, ä l'epreuve l a chastete et l a fidelite
de s o n mari, d e v e n u a m o u r e u x d'elle. K e p h a l o s , pris ainsi en faute, se
reconcilie avec eile et recoit en cadeau l e chien et le j a v e l o t d e M i n o s
C'est cette seine de reconciliation q u e j e v o i s sur l a p h i a l e de T a r e n t e .
L e j e u n e heros K e p h a l o s , caracterise c o m m e chasseur p a r l'arc, d o n t
u n des bouts, f o r m e d ' u n e corne recourbee d e chevre sauvage, parait
sur son dos, parle d o u c e m e u t ä sa j e u n e f e m m e e m u e et assise sur u n e
p r o e m i n e n c e d u terrain. P r o k r i s a l a p o i t r i n e nue, qu'elle couvre p u d i q u e m e n t en r e l e v a n t de c h a q u e m a i n les bouts d e son peplos, t a n d i s
qu'elle baisse l a t£te en s i g n e d e p u d e u r et d'emotion. K e p h a l o s nu>
d e b o u t d e v a n t eile, pose l e p i e d g a u c h e sur u n e h a u t e pierre c o n i que, e m b l e m e peut - etre de son d o m a i n T h o r a e o u T h o r i c o s , d o n t l e
1
R o s c h e r , M y t h . L e x . , s. v. K e p h a l o s , E o s , P r o k r i s .
EXPLICATION DU CRATERE DES MEDICIS 235
n o n i s i g n i f i e u n e c o l l i n e escarpee d ' o ü Von saute (BOQT|). II i n c l i n e
l e corps en avant, et croise les d e u x n i a i n s eu s ' a p p u y a n t sur la cuisse
g a u c h e , sur l a q u e l l e est aussi posee sa c h l a m y d e , d o n t le bout retonibe
g r a c i e u s e m e n t D e l a m a i n droite, il caresse, o u cherche ä caresser,
l a tete d'uti g r a n d chien d e chasse, L a i l a p s , q u e vient de Uli d o n n e r
sa f e m m e reconquise. L ' a n i m a l se tient au f o u d de la sceue. S a q u e u e
et ses pattes posterieures (invisibles sur notre cliche) paraisseut derriere
K e p h a l o s . S a tete, d o n t l e cou est o r n e d ' u n l a r g e eollier, effleure la
m a i n de son n o u v e a u m a i t r e sous les y e u x attentifs des d e u x e p o u x ,
C o n t r e l a pierre, entre les pieds de K e p h a l o s et d e P r o k r i s , est a p p u y e
u n l a r g e petase de chasseur. I I peut appartenir aussi bien ä T u n qu'ä
l'autre, car tous les d e u x etaient des chasseurs eelebres. V o y e z par. ex.
sur les n o m b r e u s e s m o n n a i e s des E t o l i e n s et des Arcadiens, les tetes ä
petases des chasseurs M e l e a g r o s , A t a l a n t e , A r t e m i s et K a l l i s t o .
II est a r e m a r q u e r q u e le K e p h a l o s de la coupe d e T a r e n t e n e
porte pas le j a v e l o t i n f a i l l i b l e , q u i le caracterise sur presque toutes
ses autres representations antiques, par ex. sur les m o u n a i e s de
C e p h a l o n i e , sur les reliefs attiques sur les vases et sur i m m i r o i r
de T a r e n t e 2. Cette Omission a m e i n e fait douter M . M a y e r de la
justesse d e son explication. J e laisse de cöte S. R e i n a c h q u i e x p l i q u e ,
s a n s raison, l a scene par A d o n i s et A p h r o d i t e . M a i s , outre que rien n e
n o u s o b l i g e ä admettre q u e P r o k r i s offrait en m e m e temps ä K e p h a l o s
les d e u x presents q u ' e l l e avait recus d e M i n o s , il est ä r e m a r q u e r :
1° q u ' a u p o i n t d e v u e technique, u n j a v e l o t n ' e n t r e pas, sans le
deparer, d a n s le c h a m p r o n d d ' u n e c o m p o s i t i o n teile q u e celle de notre
c o u p e ( c o m p a r e z p a r ex. chez M . M a y e r , La coppa iarenäna, p. 20,
f i g . t ) ; 2° q u ' u n chasseur q u i porte dejä, c o m m e notre K e p h a l o s , u n
arc n e peut porter en mime temps u n j a v e l o t ; 3° que, sur les reliefs
attiques d u I V * siecle av. J . C , q u i n o u s presentent u n j e u n e chasseur
m y t h i q u e d u p a y s p a r c o u r a n t les m o n t a g n e s d e l'Attique, — chasseur
q u i peut aussi bien etre K y n e s q u e K e p h a l o s d o n t il p r e n d aussi les
a t t i t u d e s , - ce chasseur n'est pas a r m e d ' u n j a v e l o t , m a i s s e u l e m e n t
» B . M . C . P e l o p o n n e s u s , p l . X V I I , 10 - 2 0 - S v o r o n o s , D a s A t h e n e r N . r i o n a l m u ^ u m ,
p . 461, p l . L X X V I I , n » 1460.
* J a h r e s h e f t e d e s O e s t . A r c h . I n s t , V I I , p . 208, fig. 99.
236
J E A N N. S V O R O N O S
d ' u n are K D u reste c o m m e , d'apres l e m y t h e , K e p h a l o s reeut l e j a v e l o t
s e u l e m e i i t apres sa r e c o n c i l i a t i o n avec P r o k r i s , il est e v i d e n t q u e toute
represention d e l u i a n t e r i e u r e ä ce n i o m e n t r e p r o d u i r a i t n o t r e chasseur
a r m e u n i q u e m e n t d e s o n arc cynegetique.
E n t o u t cas, j e c o n n a i s encore d'autres m o n u m e n t s d o n t le t e m o i g n a g e n e laisse a u e u n d o u t e et p r o u v e m e m e fort b i e n q u e le heros
d u vase d e T a r e n t e est K e p h a l o s . P a r ex., sa tete si specialetnent caracterisee s u r l a c o u p e de T a r e n t e ( « p r e s e n t a u d o u n o special i s s i m o t i p o
per l a fisonomia e per l o steso Stile p l a s t i c o » ) 2 , et s o n chien, se retrouvent identiques s u r les m o n n a i e s d e F i l e d e C e p h a l o n i e (pl. X , n° 1 - 2 ) 3.
E n f i n , si l a g r a n d e Serie des m a s q u e s theatraux, q u i e n c a d r e n t le
d i s q u e d e l a c o u p e d e T a r e n t e o r n e d u g r o u p e e n question, a u n e
s i g n i f i c a t i o n q u e l c o n q u e , i l est e v i d e n t q u e cette s i g u i f i c a t i o n n e peut
q u e concorder avec l e sens d u g r o u p e l u i - m e m e : c'est - ä - dire qu'il
s'agit d ' u n e scene prise d a n s u n e t r a g e d i e celebre c o n t e m p o r a i n e de
l a f a b r i c a t i o n d e ce vase, d o n t l e style et Fart i n d i q u e n t c l a i r e m e n t
l a f r a d u V e . O r , d e ce t e m p s - l ä date l a t r a g e d i e d e S o p h o c l e intit u l e e Prokris, d o n t l e seul f r a g m e u t e x i s t a n t : xotaxoral x(3utixi}iTjTal
x a x & v s ' a p p l i q u e b i e n a u x j u g e s d u cratere des M e d i c i s *
[ L e s c h a s s e u r s s u r les m o n n a i e s d e l a g r a n d e Grece.] I I y a
e n c o r e u n autre m o n u m e n t , n o n m o i n s b e a u et celebre, q u i m e p a r a i t
r e m o n t e r a u m e i n e p r o t o t y p e attique. C e sont les a d m i r a b l e s chasseurs
des tetradrachmes attiques, f r a p p e s entre 4 1 5 - 4 0 9 av. J . C. p a r Segeste
d e S i c i l e , v i l l e alliee et p a r e n t e des A t h e n i e n s . E n r e g a r d a n t ce t y p e
(pl. X , 9), o n est f r a p p e de sa g r a n d e ressemblance avec celui d u K e p h a los d e n o t r e cratere et celui d e l a c o u p e d e T a r e n t e : u n j e u n e et
v i g o u r e u x chasseur, p o s a n t l e p i e d g a u c h e sur u n rocher et r e u n i s s a n t l e s d e u x m o t i f s d e n o t r e cratere et d u vase d e T a r e n t e , soit l e
b r a s d r o i t r e p l i £ s u r l e s r e i n s et l e bras g a u c h e reposant s u r l a cuisse
g a u c h e . I I n e differe d e celui d e l a c o u p e d e T a r e n t e q u e p a r les
details secondaires. I I porte, par ex., d e u x j a v e l o t s a u l i e u d ' u n et a
l a place d e Farc, des l o r s s u p e r f l u , pend u n p i l o s c o n i q u e , c o m m e celui
1
S v o r o n o s , D a s A t h e n e r N a t i o n a l m o a e u m , p l . X C V I I I , p. 581 e t c .
1
M a y e r , 1. c p , 24,
B . M . C P e l o p o n n e s t i s , p l . X V I I I , 18.
s
* N a u c k , P . T . G . , p . 248 f r . 490. Cf. E a r i p . S a p p l , v . 2 5 2 : efcoi Bmam^r a e t U p » ) « * | » * v
EXPLICATION DU CRATERE DES MEDICIS 2 3 7
d u chasseur attique, K y n e s o u K e p h a l o s , et surtout identique ä celui
d u K e p h a l o s des m o n n a i e s de C e p h a l o n i e * A u Heu d u chien L a i l a p s ,
p^trifie par Z e u s b i e n a v a n t l'arrivee de K e p h a l o s en Occident, n o u s
t r o u v o n s d e u x c h i e n s d e l a i n l i n e race, probablement l a p r o g e n i ture d e L a i l a p s . I I est m e i n e curieux de reiuarquer q u e c o m m e le
K y n e s = K e p h a l o s d e l ' u n des reliefs attiques 2, le j e u n e chasseur de
Segeste se repose a cöt£ d ' u n t e n n e de P r i a p e i t h y p h a l l i q u e — qui sert,
s a n s doute, ä i n d i q u e r les l i m i t e s d u p a y s parcouru par le chasseur.
I I peut d o n c s'agir de K e p h a l o s , apres sa fuite d'Athenes vers
r O c c i d e n t , o u d'un d e ses enfants, v e n u de K e p h a l l e n i e ä SegesteCette h y p o t h e s e peut etre c o n f i r m e e par l'exanien des sources.
Segeste est precisement cette v i l l e E l y m e e n e de Sicile, v i l l e d e r a i - b a r bare, d o n t les h a b i t a n t s se disaient ovy^evetg ' A ö n v a f o v ( D i o d . X I ,
86, 21). C'est p o u r les S e g e s t a i n s q u e les A t h e n i e n s ßoT)9etv evrcoejta>g ßovXöfievoi TOI? iautoöv Gvyyzvevoi ( T h u c . V I , 6), entreprirent l a
funeste e x p e d i t i o u de Sicile. I I serait trop l o n g d'exposer ici en detail
c o m m e n t l a l e g e n d e a t h e n i e n n e fait partir K e p h a l o s d'Athenes pour
v e n i r s'installer d a n s Pile de C e p h a l o n i e , situee d a u s le p r o l o n g e m e n t
d u p o i n t d e T h o r i z o n attique o ü parait descendre chaque m a t i n son
etoile, qu'efface l a clarte m a t i n a l e d ' E o s , sa persecutrice. D e cette ile,
et p a r l a p o i n t e d e Leucas petra, o ü K e p h a l o s se jette ä l a nier vers
l ' O c c i d e n t 3 , il arrive d a n s l ' I t a l i e d u S u d et surtout avec l a Sicile
v o i s i n e a u p a y s de Kfyhaloidion et de Segeste. L e s m o n n a i e s des
Bruttiens, d e P a n d o s i e et de l ' I t a l i e proche preseutent le raeme type
d u chasseur q u e Celles de Segeste. S u r les belies et nombreuses m o n n a i e s d e cette derniere, d e p u i s l e c o m m e n c e m e n t de leur Emission,
q u i r e m o n t e a u x premieres a n n e e s d u V e sieele, j u s q u ' e n 4 1 0 av. J . C>
e p o q u e o ü elles cessent subitement, l e t y p e constant (exception faite
des pieces avec l e t y p e d u chasseur en question) est, sur la face, l a
tete de l a n y m p h e chasseresse Segesta et, sur le revers, u n fort beau
c h i e n d e chasse, t o u j o n r s le m e m e . O r , ce chien g r a n d et elance decele
exactement l a m e m e race q u e l e chien d u K e p h a l o s de l a coupe de
• B M C P e l o p o n n e s u s , p l . X V I t , 13.
* S v o r o n o s , 1. c p l . X C V I I .
» R o s c h e r , M y t h . L e x . s. v. K e p h a l o s , p . 1095.
J E A N N. S V O R O N O S
238
T a r e n t e , d o n t i l porte meme, quelquefois, l e l a r g e eollier \ D e plus»
l e m e i n e c h i e n se retrouve, exactement le nienie, sur les monnaies de
Pik de Ctphalonie frappöes entre 431-378 av, J . C et portant sur l'avers
une tite de Ktphalos, copUe souvent sur celle des Mradrachmes de Sägeste 2.
D'autres pieces de l a m e m e K e p h a l o n i e (pl. X , 1 - 2 ) , i m p e u posterieures ( 3 7 0 - 1 8 9 av. J . C ) , presentent, n o u s l ' a v o n s dejä dit, u n e autre
tete d e K e p h a l o s q u i est v i s i b l e m e u t une copie de l a tete d u K e p h a l o s
d e l a eoupe de T a r e n t e o u de son prototype, tete si particulierement
caracterisee p a r l'artiste ( v o y e z dessus pag. 236> C e qui acheve d e
lever c h a c u n des doutes qu'avait p u faire naitre l a presence sur ces
m o n n a i e s des inemes personnages et d u m e m e chien l e g e n d a i r e q u e
P r o k r i s avait recu de M i n o s p o u r le d o n n e r ä K e p h a l o s , e'est m o i n s
l e fait q u e le chien de Segeste est, c o m m e u n a u i m a l eelebre, copie ä
l'envi par les villes siciliennes de M o t y a , E r y x et P a n o r m o s , que cet
autre fait, ä s a v o i r : le chieu m y t h o l o g i q u e represente sur les m o n n a i e s
d e Phaestos en Crete, a c c o m p a g n a n t T a l o s , le serviteur de M i n o s , et
le c h i e n f i g u r d sur les m o n n a i e s de K y d o n i a en Crete a c c o m p a g n a n t
le b e a u chasseur cretois 3, sont encore s o u v e n t des copies d u chien des
m o n n a i e s d e C e p h a l o n i e . L a ressemblance est si parfaite que P. G a r dner, le redacteur si e x p e r i m e n t e d u catalogue des m o n n a i e s de C e p h a lonie, classa u n e de ces pieces de K y d o n i a ä l e g e n d e effacee d a n s l a
s e r i c m e m e de C e p h a l o n i e ( B . M . C . Peloponnesus, pl. X V I I I , 2 0 m S v o ronos, Numismatique de la Crete ancienne, pl. I X , 25).
I I m e parait b o n d e m e n t i o n n e r encore q u ' u n e notice a n c i e n n e
(Serv. ad V e r g . A e n . 5, 30) fait de T h e r o i n e Segesta l a f e m m e d ' u u K d j i o g .
Q u i sait si les Segestains, E l y m e e n s demi - barbares, qui o n t recherche r a l l i a n c e des A t h e n i e n s par tant de fausses manceuvres ( T h u c .
V I , 46), n ' o n t pas alors cree u n m y t h e local d a n s lequel Kdreo? etait l a
tra'nscription grecque d u m o t l a t i n C a p u t = xeqpaXi], d'oü Kkyakoq.
C e s m y t h e s sur Varrivee d e l ' A t h e n i e n K e p h a l o s , o u de s o n fils K r a nios, en Sicile, n o t a m m e n t ä K e p h a l o i d i o n , P a n o r m e , E r y x et Segeste
(ou i l prit p o u r f e m m e l a n y m p h e chasseresse de Segeste, la P r o k r i s
locale, q u i a p o u r Symbole p r i n c i p a l u n chien o u des c h i e n s d u type
1
B . M . C . S i c i l y , p . 190, f i g . 5.
» B . M . C . P e l o p o n n e s u s p l . X V I I , 10 e t X V I I I , 13.
* S v o r o n o s , N u m i s m a t i q u e d e la Crete ancienne, pl. I X , X X I I I , 2 - 3 et X X I V , 25.
EXPLICATION DU CRATERE DES MEDICIS 2 3 9
d e L a i l a p s ) paraissent etre c e u x sur lesquels se basait l a ovyyfatxa
des A t h e n i e n s avec les Segestains et q u i expliqueraieut ainsi l a presence de K e p h a l o s o u d ' u n des ses fils, chasseur couinie lui, sur les
m o n n a i e s en question de l a G r a n d e Grece. L e s n o m s q u e les n u m i s mates d o n n e n t j u s q u ' ä present ä ce type, en le prenant pour l a pers o n n i f i c a t i o n d ' u n fleuve, n ' o n t a u c u n e autorite. Q u e ce type soit, u n e
seule fois, a p p l i q u e aussi a u d i e u P a n , ä Segeste \ cela s'explique par
l e fait q u e P a n etait le dieu chasseur par excellence.
G ) . P r o k r i s l a v i c t i m e (PI. X , l). L ' h e r o i n e P r o k r i s de la coupe
d e T a r e n t e presente le m e m e äge, l a m e i n e beaute, la m e m e uudite
d e p o i t r i n e q u e l ' h e r o i n e de n o t r e cratere des Medicis. S e u l e m e n t
c o m m e sur le dernier il n e s'agit p l u s d ' u n e scene de son a m o u r con«
j u g a l , niais de sa mort, eile est affaissee soit e x p i r a n t sous la blessure
qu'elle ä re9tie de K e p h a l o s (d'ou sa g r a n d e ressemblance avec l a
f a m e u s e statue dite suppliante Barberini, q u i n'est, selon m o i 2, rien
autre q u e l a chasseresse K a l l i s t o s u c c o m b a n t ä l a blessure qu'elle a
re9ue d'Artemis), soit d e j ä morte. J ' a d m e t s plutot le second cas, car
a u c u n e source a n c i e n n e n e n o u s dit q u e P r o k r i s ait expire devant le
t r i b u n a l de l ' A r e o p a g e , qu'elle y soit allee o u qu'elle y ait ete port^e
blessee p o u r d e m a n d e r justice. T o u t a u contraire n o u s savons q u e le
proces y eut l i e u bien apres sa mort. I I est vrai q u e notre h e r o l n e u'a
pas l'aspect d ' u n cadavre et q u e ses y e u x sont plutöt ouverts que fermes. M a i s cela est c o n f o r m e ä l'art attique contemporain d u prototype
d e n o t r e scene. A i n s i , par ex., sur u n lecythe attique d u m i l i e u d u
V e siecle conserve a u M u s e e de B e r l i n 3, l'heroine tnorte, q u ' H y p n o s et
T h a n a t o s deposent d e j ä d a n s u n e t o m b e s u r m o n t e e d ' u n e stele f u n e raire, presente e x a c t e m e n t le m e m e aspect q u e la nötre, et semble u n e
p e r s o n n e e n d o r m i e , sans a u c u n e alteration de ses traits par l a m o r t
N o u s en a v o n s plusieurs autres e x e m p l e s d a n s la m e m e s e n e de
lecythes funeraires * M a i s l ' e x e m p l e le p l u s interessant pour notre
these, c'est, d a n s l a m e m e serie, l ä scene d u lecythe attique d u M u s e e
» H o l m , G e s c h i c h t e S i c i l i e n s , I I I , p l . I V , 12. _
2 V o y e z p l u s l o i n n o t r e a r t i e l e Kallisto, amvre de DetnonUms et l a p l a n c h e X I q m
"""ITeynemann,
T h a n a t o s i n Poesie u n d K u n s t
p l . 77, p l . 9. — C. R o b e r t , T h a n a t o s , p l . 1.
« H e y n e m a n n , l. c . p l . 7, 8, 10 e t l t .
der
G r i e c h e n . , B e r l i n 1913 p . 6 9 no 3,
240
J E A N N. S V O R O N O S
d ' A t h e n e s , d o n t n o u s d o n n o n s ici (pl. X , 4 ) u n e v i g n e t t e K L a b e l l e
j e u n e morte, q u ' H y p u o s et T h a n a t o s d e p o s e n t datis l a t o m b e , a les
yeux ouverts comme s i eile vivait encorc.
A i n s i q u e l'a d e j ä b i e « r e m a r q u e H e y n e i n a n n , «les y e u x o u v e r t s
d ' u n e m o r t e n e d o i v e n t pas n o u s etonuer. L ' a r t attique represente s u r
ses reliefs f u u e r a i r e s et s u r les leeythes, l e m o r t comme vivanH etc.
L e b e a u j e u n e h o m m e avec c h l a m y s et petase q u i s u r ce lecythe,
assiste tristement ä l'enterrement, est i d e n t i f i e p a r C R o b e r t (1. c.)
et L u n g (Memnon pag. 7 5 ) avec H e r m e s P s y c h o p o m p e , « d a e i n
S t e r b l i c h e r i n diese w e i h e v o l l e S c e n e n i c h t passe». M a i s , ainsi q u e
l'a d e j ä r e m a r q u e H e y n e m a n n (1. c. pag. 78), H e r m e s est, sur ces l e e y thes f i g u r e c o n s t a m m e n t b a r b u . A u s s i , etant d o n n e l e m a n q u e de
caducee, q u i seul caracterise s ü r e m e n t H e r m e s , et l a tristesse p r o f o n d e
avec l a q u e l l e ce j e u n e h o m m e assiste ä l'enterrement — d e u i l q u ' e x p r i m e sa tete i n c l i n e e , l'expression d e sa f i g u r e et surtout ses m a i n s ,
q u i f o n t le geste d e l a p l a i n t e ( K l a g e ) , geste q u e n o u s c o n n a i s s o n s p a r
les leeythes, — o n v o i t c l a i r e m e n t q u e ce j e u n e h o m m e doit etre l e frere,
l ' a m a n t o u l e j e u n e m a r i de l a morte. O r , c o m m e n o u s s a v o n s d'apres
u n e autre l e g e n d e attique ( P h e r e k y d e s , S c h o l . O d y s s . I. 37), q u e
K e p h a l o s , apres a v o i r t u e i n v o l o n t a i r e m e n t sa f e m m e b i e n aimee,
l'euterra l u i - m e m e r i c h e m e n t apres a v o i r i n v i t e son b e a u pere E r e c h thee ( . . . x T E t v e u M e T a j t e ^ d f i e v o g 5e TöV 'EoexO^a, Owcxei noXvTzfcbq),
il n i e parait a b s o l u m e n t certain q u e ce b e a u j e u n e h o m m e represente
K e p h a l o s l u i - m e m e , d e p o s a n t avec l'aide des d e m o n s H y p n o s et T h a n a t o s sa j e u n e f e m m e P r o k r i s d a n s u n e riche t o m b e , d'autant p l u s que,
c o m m e sur l a c o u p e d e T a r e n t e , K e p h a l o s et P r o k r i s portent ici le
m e m e petase, l a m e m e s p h e n d o n e , l e s m e m e s habits.
L e s sources a n c i e n n e s n e n o u s disent pas si K e p h a l o s o u E r e c h t h e e
o n t enterre P r o k r i s ä l ' A r e o p a g e m e m e , n o t a m m e n t a u p i e d d e l a statue
d e l ' A t h e n a A r e i a , o u l a place n o t r e cratere des Medicis. M a i s ce detail,
— q u i est d e j ä p r o b a b l e e n soi, v u * q u e l ' A r e o p a g e etait l a n e c r o p o l e
d ' A t h e n e s ( P l o u t o n e i o n ) 4 e cette e p o q u e m y t h i q u e 2 , — e s t atteste i n d i r e c t e m e n t p a r les d e u x faits s u i v a n t s :
« H e y u e m a a a , 1. c , p l . 6, 2 (p. 69, n ° 5 e t p . 78 - 79^. = D u m o n t - C h a p l a i n , ^ c 6 r a m .
I , 27 - 28. — R a y e t - C o t l i g n o n , C e r a m i q u e G r c c q u e , p . 2 1 1 .
2 S v o r o a o s , D a s A t h e a e r N a t i o a a l m u s e t t m , p . 388.
EXPLICATION DU CRAT&RE DES MEDICIS 241
1°. L a tradition nous dit q u ' E r e c h t h e e pour traduire K e p h a l o s
d e v a n t la j u s t i c e d e l ' A r e o p a g e planta, se/on un rite fort ancien, sa lance
pres de la tombe de sa fille Prokris K O r , sur notre cratere, n o u s voyons
q u ' E r e c h t h e e et s o n j e u n e frere Boutes q u i l'assiste (voyez p l u s loin),
ont leurs lances plantdes au mime point du sol oü tont prh est de'pose' le corps
de Prokris morte. I I est m e i n e interessant de noter que Boutes a la meine
attitude q u e l ' A t h e n a , dite Mtlancolique-foi relief de l'Acropole d ' A t h e nes, l a q u e l l e p l a n t e sa haste ä eote d ' u n e stele: c'est precisement le
m o n u m e n t q u i inspira, p o u r l a p r e m i e r e fois, ä m o u illustre compatriote E t D r a g o u n i i s , a r c h e o l o g u e et ancien president d u conseil des
Ministres, 1'explication de Pappel ä l a justice des d i e u x par la plantation d e l a lance ä cöte d e l a t o m b e 2.
2°. L e P l o u t o n e i o n de l ' A r e o p a g e etait Thabitation des E r i n y e s
d ' A t h e n e s , q u i differaient des autres par leur GZ\ivo%r\<; ( 2 e | i v a l 0eaC),
raison p o u r l a q u e l l e elles sont figurees avec les traits de bell es fem m es
et n o n pas c o m m e les autres, avec l'expression de «cliiennes sau vages»
d o n t les tetes h o r r i b l e s avaient des serpents p o u r cheveux.
I I etait d o n c tout naturel q u e l a P r o k r i s de l ' A r e o p a g e — q u i de
fait etait YErinys de K e p h a l o s p e n d a n t s o n proces et en m e m e temps
u n e chasseresse c o m m e toutes les E r i n y e s , — servit de m o d e l e a u x
E r i n y e s des proces posterieurs d u m e i n e A r e o p a g e , au m o i n s sur les
m o n u m e n t s d e l'art e x p i r a n t , q u i copient les prototypes classiques.
Ceci est atteste par u n detail, qu'on n'a pas encore explique, des sarcop h a g e s r o m a i n s , q u i se rapportent ä l'arrivee d'Oreste sur l ' A r e o p a g e
d ' A t h e n e s , apres le m e u r t r e de sa mere et de son a m a n t 3 . S u r ces
n o m b r e u x sarcophages, q u i reproduisent t o u j o u r s l a m e m e composition, n o u s v o y o n s d e u x scenes successives: a) l e meurtre de Clytemestra et d ' E g i s t h e p a r Oreste et P y l a d e s d a n s le palais de Mycenes, au
m i l i e u de l'horreur et des plaintes d u personnel d u palais, represente
par l a v i e i l l e nourrice, q u i se cache les y e u x p o u r n e pas voir le m e u r tre d ' E g i s t h e , et p a r l e j e u n e esclave, q u i assis par terre, pleure C l y t e -
' H a r p o c r a t i o n , s. v . bfewpmly &6QV £a» tfi ixtpoQV x a i nQoayoQtwtv ixi
J o u r n a l I n t e r n . d ' A r c h . N u m i s m . v o l . X I I , etc. et vol. X I V , 24 etc.
* J o u r n a l I n t e r n . d ' A r c h . N u m i s m . v o l . X I I , p . 81 e t c . - C f . s u r c e rite, G l o t z . Las
dariti dans la familU etc. p. 284.
* R o b e r t , Sarcophages pl.
242
J E A N N. S V O R O N O S
mestre, p e n d a n t q u e d e u x E r i n y e s apparaissent d e j ä derriere le rideau
et p r e n n e n t connaissance d u m e u r t r e . — b ) L a seconde scene ä ete m a l a droiteraetit divisee en d e u x 1 p a r le copiste d u p r o t o t y p e d e ces sarcop h a g e s q u i a v o u l u placer l'assassinat a u centre de l a face d u sarcop h a g e , t a n d i s q u e sur l e p r o t o t y p e — q u i devait etre aussi u n vase r o n d
c o n i m e u o t r e cratere — eile etait u n e et placee a cöte d e l a premiere
s c e n e E l l e representait d ' u n l a r g e trait, p r o p r e a u x artistes d'alors,
le n i o m e n t o ü Oreste profite d u s o m m e i l des trois E r i n y e s , q u i le g a r d a i e u t d e pres ä D e l p h e s , v i l l e i n d i q u e e ici par l e trepied et l ' O m p h a los. D ' u n pas alerte il traverse d'un trait, d a n s l'iraagination d u spectateur, Pespace entre D e l p h e s et A t h e n e s , oü, passant sur le corps de l a
öeu/vfj E r i n y s , q u i g a r d e et caracterise l ' A r e o p a g e , il niet dejä le pied
d a n s l'euclos de cet A r e o p a g e , et peut y attendre en sürere l a justice
p l u s d e m e n t e et p l u s h u m a i n e des d i e u x atheniens. O r cette oeuvf)
E r i n y s , — si differente des trois autres, q u i sont «les chiens g r o m n i e lants d e l a m e r e d ' O r e s t e » , — caracterisee c o m nie u n e «chasseresse
dorraant» et c o m m e E r i n y s p a r la torche et le serpent qu'elle tient,
est certainement une copie exade d e l a Prokris, E r i n y s de K e p h a l o s ,
de uotre cratere des Medicis. O n n'a qu'ä l ' e x a m i n e r avec attention et
en detail p o u r s'en persuader.
L a petite branche, q u e l'on voit d a n s l a m a i n droite d e notre P r o kris, d o n n a b e a u c o u p ä retordre a u x archeologues. I I parait q u e cette
b r a n c h e n'est. pas f a c i l e m e n t visible p o u r tout l e m o n d e , car l a p l u s
g r a n d e partie des dessius d u m o n u m e n t n e l a reproduisent pas 2.
S e l o n H a u s e r , eile a u n e f o r m e p l u s ouverte en eventail q u e son dessin n e l ' i n d i q n e 3. M a i s la c o n f o r m a t i o n de la m a i n qui l a tient, —
l ' i n d e x tendu, les autres doigts fermes, qu'on d i s t i n g u e tres bien, m e i n e
s u r le b e a u cliche d o n n e par H a u s e r ( p l a u c h e V I I I , ß), — c o n f o r m a t i o n q u i n'est pas d u tout celle d'ütie m a i n tenant q u e l q u e chose, nie
fait supposer q u e l ' o r i g i n a l d e cette f i g u r e n e tenait rien d a n s la m a i n .
L ' i n d e x t e n d u vers l a terre i n d i q u e , — j e l e crois d'apres d'autres e x e m 1
O v e r b e c k ( H e r . G a l l e r i e , p , 701 p l . X X I X , 1) l ' a d e j ä b i e n r e m a r q u e e n d i s a n t d e s
trois B r i n y e s d e la partie g a u c h e qu'elles s o n t «offenbar o h n e allen S i n n in der entgegengesetzten Seite des Reliefs getrennt».
* H ä u s e r , N e u - a t t i s c h e R e l . , p . 75 - 76.
* O e s t . J a h r e s h e f t e , 1. c. p . 34, 3.
EXPLICATION DU CRATERE DES MEDICIS
243
p l e s sürs — l a y/ßwv de l a torabe souterraine,' q u e cette figure de Prokris,
m o r t e et d e j ä c h t o n i e n n e , liabitait sous l'Areopage. A i n s i cette brauche
p e u t - e t r e ajoutee p l u s tard soit par l e restaurateur antiquaire italien
— q u i v o u l a i t m u n i r son «-Iphigenie» d'mi bcerrjoioi; xXd8o$, pour
e x p l i q u e r s o n refuge, — u o n atteste par les aucietis — a u x pieds de la
deesse, soit p a r l e copiste de l'epoque romaine, qui s'etant rappele q u e
P r o k r i s possedait u n e p l a n t e merveilleuse, q u i rendit l a sante ä M i n o s ,
l u i e n a m i s u n e b r a n c h e d a n s l a m a i n pour la caracteriser avec
p l u s d e preeision.
H ) . A r e s , le j u g e (PI. X , n). D a n s u n proces, les j u g e s n e peuv e n t m a n q u e r ; de plus, ils d o i v e n t tenir le centre de l a scene. O r ,
d a n s l'espace q u i separe le p l a i g u a n t et l'aceuse, devaut la victime
et l a statue de l a deesse locale, lä o ü n o u s d e v i o n s n o u s attendre a
t r o u v e r les j u g e s Areopagites q u i instruisirent ce proces, n o u s r e m a r q u o n s u n j e u n e d i e u o u u n h o m n i e d ' u n aspect tont martial. C'est, j e
crois, Ares l u i m e m e , d i e u q u i m i e u x q u e tout autre p o u v a i t ici representer les Douze dieux, q u i servirent d'Areopagites d a n s ce proces \ L e u r
g r a n d n o m b r e n e p o u v a i t pas entrer d a n s l e c h a m p d u cratere A u s s i
l'artiste n e o - a t t i q u e les r e m p l a c a - 1 - il par Ares, P e p o n y m e de tous les
A r e o p a g i t e s et de l a c o l l i n e m e m e d u tribunal. D e m e m e , n o u s a v o n s
des t e m o i g n a g e s a n c i e n s 2 qui, ä la place des D o u z e dieux, d o n n e n t pour
j u g e s ä Oreste sur l ' A r e o p a g e A r e s et P a l l a s s e u l e m e n t Ces temoig n a g e s , ainsi q u e le vase Corsini, q u i d o n n e p o u r j u g e s d'Oreste u n i q u e m e n t A t h e n a et H e k a t e , p e u v e n t deriver de m o n u m e n t s tels que
l e notre, o ü l e copiste d ' u n e g r a n d e composition, peinture o u frise
a n c i e n n e , etait oblige, v u l'espace d o n t il disposait, de laisser de cöte
plusieurs des figures, d o n t l a presense n'etait pas indispensable pour
t r a d u i r e le sens de la scene entiere copiee. P l u s l o i u n o u s allons
voir, p l u s s ü r e m e n t encore, q u e l a scene d u cratere des Medicis n e
copie q u ' u n e partie s e u l e m e n t d ' u n e scene beaucoup p l u s riche en
personnages, teile par ex. q u e l a scene de l a frise d u temple de
N i k e - A p t e r o s d ' A t h e n e s , o ü tous les D o u z e d i e u x paraissent comrae
A r e o p a g i t e s d u proces entre A t h e n a et P o s e i d o n 3.
1
P h i l o c h . F r a g m . p . 19 — H e l l a n i c u s a p . B t y m . m a g n . et S u i d a s , s. v. 'AQttoq Uäyoq. —
D e m o s t h . c. A r i s t o c r . 641, 26. — P a u s . I , 28, 45. - A p o l l o d . I , 142.
* S c h o l . E a r i p . O r e s t . , v. 1650.
* J o u r n a l I n t e r n . d ' A r c h . N u m . , v o t X I V , p. 328 p l . X X I .
244
J E A N N. S V O R O N O S
L e dien j a g e A r e s e n f i x a n t l'accuse enonce, a u railieu d e Patten tion generale, s o n verdict e n l'acconipagnant de cette %eiQoyo\iia
classique d e l'orateur, q u i s e i t a presenter l a c o n c l u s i o n m o t i v e e d e
s o n raisonnement
Q u a n t a u p r o t o t y p e d e cet Ares, j e crois qu'il l a u t le chercher
d a n s l a statue executee par A l c a i n e n e s p o u r l e t e m p l e m e i n e d'Ares, q u i
se trouvait a u p i e d d e la c o l l i n e d e l ' A r e o p a g e , d e v a n t l e petit escalier
q u i raenait ä s o n s o m n i e t j. C o n z e 2, ainsi q u e F u r t w ä n g l e r 3, regard e n t avec raison l a statue b i e n c o n n u e d ' A r e s Borghese, et ses r e p l i ques, c o m m e des copies d e cette statue d ' A l k a m e n e s . O r , il est facile
d e constater q u e l ' A r e s d e notre cratere presente l e m e i n e type, n a t u rellenient avec les variantes d e detail qu'etait o b l i g e d'iutroduire p a r
l'action presente celui q u i crea l e p r o t o t y p e copie p a r notre cratere.
A i n s i , v o u l a n t attribuer ä s o n A r e s le role d e j u g e , il l e v a sa m a i n
droite p o u r l u i preter l e geste e l o q u e n t d e l a p e r s u a s i o n ; il o m i t l a
haste d e l a m a i n g a u c h e , a r m e q u i n e c o n v e n a i t pas alors a u d i e u
j u g e 4 ; i l utilisa cette m a i n g a u c h e e n l u i faisant relever u n e c h l a m y s
q u e n'avait p a s l e p r o t o t y p e d ' A l k a m e n e s .
L e verdict q u ' e m e t notre A r e s c o n d a m n e l'accuse K e p h a l o s : o n
s'en r e u d c o m p t e p a r l a g r a n d e e m o t i o n q u ' e x p r i m e le p l u s p r o c h e
a m i d e l'accuse, celui q u i se tient i m m e d i a t e m e n t derriere l u i , t e n d a n t
u n e oreille surprise et se precipitant, seul et tres e m u , vers le c o n d a m n e .
Q u e l est ce g r a n d a m i et partisan d e K e p h a l o s ? .
I). A m p h i t r y o n , l ' a m i et allie d e K e p h a l o s (PI. X , y). H a u s e r 5 ,
et a v a n t l u i F r i e d e r i c h s 6, o u t d e j a r e m a r q u e l'identite parfaite d u
t y p e d e cette f i g u r e d e notre cratere avec u n type celebre et tres s o u v e n t copie, d ' U l y s s e 7. H a u s e r m e m e s'appuie precisement s u r cette
f i g u r e q u ' i l croit «als O d y s s e u s gesichert», p o u r faire entrer toute
* P a u s . I , 8, 4, — H i t z i g - B l u m n e r , Patt*. I , 161. — P a u l y - W i s s o w a , R e a l - E n c y e l . s. v .
"Agetoc U&t<K P* 627. —
1
K ö h l e r , H e r m e s , V I , 99.
Beitrage p. 9 A n m .
* M e i s t e r w e r k e , p. 121. — R o s c h e r , M y t h . L e x . I p . 489. — F a l l i s , p . 44.
* V o y e « l e s d i e t u t Ar&pagites d e s a u t r e s p r o c e s .
* N e u - a t t . . R e l . p . 76.
* B a u s t e i n e , 1. c p . 475.
1
O v e r b e c k , H e r . G a l l . p l . 24, 2 3 — A t h . M i t t . 1877 p l . 11. — S v o r o n o s , D a s A t h . N a t i o -
n a l t n u s e t t m , p . 6 9 p l . X I I I . — F u r t w ä n g l e r - U l r i c h s , D e n k m . , * 118, p l . 39. — R o s c h e r , M y t h .
L e x . * , v . O d y s s e u s p . 6 7 6 f i g . 1 1 5 . — S o g t i a n o , K a t a l . , S 6 0 . — G i o r n a l e S c a v i P o m p e i , I I , p l . 10.
EXfLICATlON DU CRATERE DES MEDICIS
245 •
l a coniposition de notre cratere dans l e cycle heroique de la gueroe
de T r o i e , et pour d o n n e r ainsi u n e base süre a sa nouveile explication. E n verite, l'identite d u t y p e est parfaite; l'absence d u pilos, q a i
caracterise Ulysse, est e x p l i q u e d'une maniere plausible par Häuser
(pag. 4 6 ) : cette absence ne serait qu'apparente, et serait l'effet soit de l a
pose de l a tete de la f i g u r e du cratere u n peu renversee vers Paniere,
soit d'une retouche de toute l a surface d u cratere par le restaurateur.
P o u r t a n t notis p o u v o n s objecter q u e s'il s'agissait vraiment d'Ulysse,
le pilos, seule caracteristique certaine de ce heros, ue devrait pas
m a n q u e r ; la tete de la figure d u cratere n'est pas, comme le dit
H a u s e r , si renversee q u e celle de l a statue de Venise l , pour que ce
pilos soit invisible de face. O n peut, en la regardant de tout autre
point de vue avec le pilos, se rendre compte aisement que la statue de
V e n i s e represente Ulysse, tandis qu'on n e pouvait pas faire de m i m e
p o u r le heros d u reite/ d u cratere; le restaurateur, ayant travaille avec
l'idee qu'il s'agissait d u sacrifice d ' I p h i g e n i e , dans lequel U l y s s e j o u e
u n g r a n d role, n'avait pas de raison de faire disparaitre par la retouche le pilos de ce heros.
M a i s comme, m a l g r e ces reserves, l'identite du type de cette figure
de notre cratere avec celui d ' U l y s s e est parfaite et incontestable, on
est force d'admettre q u e le sculpteur, auteur du modele de notre
scene, en e m p r u n t a n t ses elements a u x figures des temps phidia*
ques, devait a v o i r u n e forte raison de d o n n e r ä cette figure de Panii
de K e p h a l o s les traits bien connus d'Ulysse, teile par exemple que
celle q u i lui a s u g g e r e de d o n n e r ä son Erechtheus le type de Poseid o n Erechtheus. Cette raison est, selon m o i , la s u i v a n t e :
C o m m e U l y s s e est le p l u s f a m e u x et le plus c o n n u des rois des
KEq>aUfjv8? (iEydGviAOi2, qui precisement doivent leur n o m ä notre
K e p h a l o s , c'est d a n s ce fait qu'il faut chercher le niotif qui determ i u a le sculpteur ä d o n n e r au c o m p a g a o n et anii de K e p h a l o s les
traits bien c o n n u s d'Ulysse. Mais, si l'on cherche dans la inythologie
u n n o m p o u r cet a m i de K e p h a l o s il est clair que ce n o m doit expliquer
p o u r q u o i sa f i g u r e parait, seule entre toutes, si mouvementee, pourquoi
• R o s c h e r , M y t h . L e x . s. v. O d y s s e a s p . 676, f i g . 15.
* O d y s s . Y , 2 1 0 ; ß , 355, 429. — I l i a d . B, 6 3 1 ; A, 330.
J Ä Ä N N. SVOROKOS
• 246
i l accours vers l a scene d u proces si p r e c i p i t a m m e n t en t e n d a n t u n e
oreille si e m u e au verdict d u j u g e ; e n i m mot, i l doit e x p l i q u e r ce q u ' ü
v i e n t faire ici ä ce raoment. O r , n o u s a v o n s u n personnage, a m i de
K e p h a l o s , q u i r e m p l i t ä raerveille toutes ces conditions.
D a n s les m y t h e s relatifs a u n o m de File de C e p h a l o n i e , A r a p h i t r y o n j o u e u n g r a n d r ö l e entre K e p h a l o s et U l y s s e . A m p h i t r y o n est
d e v e n u l ' e p o u x A l k m e n e , apres l u i a v o i r p r o m i s d e veiiger le m e u r tre d e ses freres assassines par les T a p h i e n s q u i possedaient alors
les l i e s i o n i e n n e s , d o n t C e p h a l o n i e fait partie. E n c o m p a g n i e d ' A l k m e n e , il v i e n t d ' A r g o s ä T h e b e s , o ü i l d e n i a n d e le secours d u roi
K r e o n contre les T a p h i e n s . C e l u i - ci proraet de p r e n d r e part ä l'exped i t i o n ä e o n d i t i o n q u ' A m p h i t r y o n d e l i v r e T h e b e s d u renard funeste
q u i devastait les e n v i r o n s d e T e u m e s o s . Cette d e m a n d e est acceptee
et satisfaite avec l'aide d e l ' A t h e n i e n K e p h a l o s q u i preta, d a n s ce
dessein, s o n celebre chien L a i l a p s a u q u e l rien n e p o u v a i t echapper.
E n r e c o m p e n s e d e ce Service, o n p r o m i t ä K e p h a l o s u n e partie d u
p a y s des T a p h i e n s q u ' o n allait conquerir
C e t episode d u r e n a r d d e T e u m e s o s est place par le m y t h e apres la
reconciliation d e K e p h a l o s et de P r o k r i s , t a u d i s q u e l'expedition m e i n e
d ' A m p h i t r y o n contre les T a p h i e n s a eu Heu apres l a m o r t de Prokris.
O r , les sources relatives ä l'occupation de C e p h a l o n i e par K e p h a l o s
n o u s disent f o r m e l l e m e n t q u ' A m p h i t r y o n est venu ä Athenes prendre
Kephalos au moment mime de son bannissement par l'Are"opage ä la suite
du meurtre de Prokris 2.
A i n s i , i l est clair, j e crois, q u e le heros q u i court d ' u n pas si precipite p o u r assister, a c e o m p a g n e de d e u x autres heros, a u proces de
K e p h a l o s , est A m p h i t r y o n , l'ami et c o m p a g n o n d'exil d e K e p h a l o s .
A y a n t appris le m a l h e u r q u i m e n a c a i t son a m i a u j o u r d e son p r o c h a i n
proces, i l arrive a ce m o m e n t p r e c i p i t a m m e n t d e T h e b e s p o u r le p r e n dre avec l u i , e n cas d'exil, a f m d e le faire participer ä l'expedition
* R o s c h e r , M y t h . L e x . s. v . A m p h i t r y o n , K e p h a l o s e t P r o k r i s . — S c h o l . A p o l l . R h o d .
I , 7 4 7 . — T z e t z e s , L y c o p h . 9 3 2 , 9 3 4 . — H e s i o d . S c u t . 12, 23. — H y p o t h e s e A c h e z G ö t t l i n g . —
D i o d . I V , 10.
* B u s t . S c h o l . II. B . 6 1 3 : ' A p q H T o i k o v q n j y ä o a n a o a X a ß d ) v # | 'AöTJV&V Ke<paXov x a x e o x c
xi\\ v f y i o v
x a i JWIO^ÖüJXE t $ Ke<pdX<p, o $ x a i
yifovt i x e i v t ) IjMowfUX;. — S t r a b .
4 5 6 : 'Af*q>i
XQVtov |»8td K e t p d X o v | | 'A(hjv<§v cpvydoo? äOOOATI<PöEVTO<;. — P a u s , t , 37, 6 : q j e u y o v t a | |
*A$v)ve»v ö i d x ö v IIQ6XOI8O<; x f j s y o v c u x o s # d v a w j v .
E X P I R A T I O N DU C R A T A E DES MÄDICIS 247
contre les T a p h i e n s , selon sa promesse apres l a ehasse d u renard de
T e u m e s o s . C o m m e c'est A m p h i t r y o n q u i a conquis C e p h a l o n i e et
q u i l'a d o n n e e ensuite ä K e p h a l o s , c o m m e aussi Ulysse, le fameux
roi des C e p h a l e n i e n s , passait pour le descendant de K e p h a l o s ( K e p h a l o s - K e l e u s - A r k e s i o s - L a e r t e s - O d y s s e u s : SchoL Iliad. 631), il est facile
d e c o m p r e n d r e l a raison p o u r laquelle le seulpteur d u prototype de
notre cratere d o n n a au premier occupaut de C e p h a l o n i e , A m p h i t r y o n ,
les traits si c o n n u s d u p l u s f a m e u x de ses successeurs, Ulysse. A m p h i t r y o n devait ainsi evoquer ä l a m e m o i r e d u spectateur de l a sceneprototype de notre cratere Phistoire future d u c o u d a m n e , Pexpedition
et l a conquete de C e p h a l o n i e . C'est pour l a m e i n e raison q u e le m e m e
seulpteur d o n n e ä E r e c h t h e e , roi d'Athenes, les traits de ce Poseidon,
q u i j o u a i t d a n s Part le role d u premier occupant d'Athenes. Q u a n t au
p i l o s odysseen, m e m e si notre f i g u r e l e porte reellement, c o m m e le
veut H a u s e r , ce n e serait pas u n obstacle p o u r l'identifier avec A m p h i t r y o n , car, bien au contraire, n o u s possedons des figures süres d ' A m p h i t r y o n , q u i le portent aussi, ainsi q u e l a m e m e c h l a m y s et le meine
p a r a z o n i o n l . D e plus, il est ä remarquer qu'il existe u n e g r a n d e s i m i l i t u d e de caractere entre A m p h i t r y o n et U l y s s e , car de meine q u ' U l y s s e
u s etait l e t y p e de P h o m m e nolmlaq, de m e m e aussi A m p h i t r y o n
etait le äuxp! toueov = noMxXaq, « V i e l g e p l a g t e , V i e l g e p r ü f t e » - .
J ) . H e l e i o s l ' A r g i e n (PI. X , a). A p r e s cette explication de la
p e r s o n n e d ü p r e m i e r partisan de notre K e p h a l o s , il est clair q u e les
n o m s des d e u x autres figures suivantes, qui Paccompagnent, doivent
etre cherches p a r m i les a m i s et partisans d ' A m p h i t r y o n et de K e p h a los d a n s l a m e m e occurence. Ces d e u x personuages etant places armes
derriere A m p h i t r y o n , o n peut supposer qu'ils sont les autres h e r o s chefs q u i d e v a i e n t entreprendre, avec l u i et K e p h a l o s , l a fameuse exped i t i o n contre les T a p h i e n s . Ces c o m p a g n o n s sont d a n s le m y t h e au
n o m b r e de trois, C r 6 o u l e T h e b a i n , H a e i o s P A r g i e n et P a n o p e u s le
P h l e g y e n . C o m m e les n o m b r e u s e s figures d u roi Creou q u e n o u s
possedons n e presentent pas l a m o i n d r e ressemblance avec u n e des
d e u x f i g u r e s e n question et c o m m e , d u reste, les forces thebaines, d a n s
' M o n u m e n t * d e l I n s t X L I I , 2= R e i n a c h , R e p e r t o i r e d e s vases, v o l . I p . 229.
* R o s c h e r , M y t h . L e x . s. v. A m p h i t r i o n , p. 321.
JUAN N. SVOkONOÖ
cette guerre d e conquete, etaient mises sous les ordres d ' A m p h i t r y o n ,
il n e p e u t pas s'agir ici d e ce roi d e T h e b e s .
D e s d e u x autres heros, H e l e i o s et P a n o p e u s , n o u s n ' a v o n s a u c u n e
a n c i e n n e f i g u r e p o u r faire l a c o m p a r a i s o n ; m a i s c o m m e H e l e i o s est
eelui q u i partagea avec K e p h a l o s l e p a y s des C e p h a l e n i e n s , oti p o u vait s'attendre a. ce q u e c e u x - c i , q u i m i r e n t les types d e K e p h a l o s
( K E $ A A O £ ) sur l e u r s m o n n a i e s , frappees p a r les villes d e P a l e , P r o n o i
et S a m e , eussent reserve p o u r le t y p e d e H e l e i o s les m o n n a i e s d u
territoire de K r a n e , q u i est b o r n e vers le n o r d par le m o n t A i n o s .
O r precisement sur les m o n n a i e s des K r a n i e n s n o u s t r o u v o n s u n e
f i g u r e d e heros debout, b i e n differente de t y p e d e K e p h a l o s et presentant u n e g r a n d e r e s s e m b l a n c e avec l a seconde des d e u x figures
d u cratere d o n t i l s'agit ( p l a n c h e X n° 8). E l l e est aussi n u e ; eile s'app u i e aussi sur s o n j a v e l o t ; eile croise les pieds d e l a m i m e m a n i e r e
et repose aussi l a m a i n droite sur le dos. E l l e n'en differe q u e par u n
d e t a i l : t a n d i s que, s u r les m o n n a i e s , eile se tient d e b o u t et droit, sur
l e cratere eile a le Corps u n p e u i n c l i n e e n avant, ainsi q u e l e sculpteur etait o b l i g e d e le faire p o u r e x p r i m e r l'interet q u e cette f i g u r e
p r e n a i t a u proces.
N o u s d e v o n s d o n c d o n n e r ä cette figure d u cratere l e n o m d ' H e leios q u i partagea avec K e p h a l o s l a g r a n d e i l e des T a p h i e n s . A p o l l o d o r e dit q u e K e p h a l o s et H e l e i o s d o n n e r e n t leurs n o m s a u x villes
qu'ils f o n d e r e n t e n C e p h a l o n i e . C o m m e i l n'a j a m a i s existe d a n s
cette i l e de villes p o r t a n t ces n o m s , m a i s s e u l e m e n t les quatre u.otoai
Kzq>a'hXr\V(öv (Paus. V I , 15, 7), il doit s'agir des quatre parties entre
lesquelles A m p h i t r y o n d i v i s a d'abord sa c o n q n l t e entre les quatre chefs
d e l'expedition. I I d o n n a l ' u n e ä H e l e i o s , les trois autres ä K e p h a l o s ,
q u i recut les lots d e C r e o n et d e P a n o p e u s \ L a l e g e n d e ( E p a p h r o d ap. E t y m . m. 507, 2 6 ) q u i d o n n e a u x quatre villes d e C e p h a l o n i e ,
P r o n o i , S a m e , K r a n e et P a l e , les n o m s de quatre f i l s d e K e p h a l o s et
d e L y s i p p e est posterieure et n'a a u c u n e i m p o r t a n c e p o u r nous.
K ) . P a n o p e u s l e P h l e g y e n (PI. X , ß). I I n e n o u s reste p l u s
d o n c p o u r le h^ros q u i a p p u i e les d e u x m a i n s s u r sa l a n c e q u e l e
n o m d e P a n o p e u s . N o u s n ' a v o n s a u c u n e autre f i g u r e a n c i e n n e de ce
R o s c h e r , M y t h . hex. s. v, A m p h i t r i o n .
EXPLICATION DU CRATERE DES MEDICIS 2 4 9
h e r o s p o u r l a comparer avec l a notre. N o u s soraraes d o n c obliges de
v o i r s'il n'existe pas, p a r m i les types populaires des figures m y t h o l o giques, cel l u i d ' u n autre heros parent de P a n o p e u s q u i p o u v a i t servir
d e m o d e l e ä l'artiste p o u r l a figure de Panopeus, d'apres les meines
principes q u i l'ont a m e n e ä reproduire p o u r E r e c h t h e e et A m p h i t r y o n les types celebres de P o s e i d o n 'Eoexöei>5 et d ' U l y s s e .
P a n o p e u s est l ' e p o n y m e de l a v i l l e h o m o n y m e de Phoeide, d o n t
les h a b i t a n t s etaient P h l e g y e n s , c ' e s t - ä - d i r e originaires de l a partie
n o r d de T h e s s a l i e (Hestiaeotis) v e n u s en P h o e i d e par la voie d ' O r c h o
m e n o s M i n y e n n e . D e ce dernier n o m et s u r n o m , n o u s a v o n s d e u x villes,
d o n t T i m e en Beotie et l'autre a u n o r d de l a Thessalie. Cette d e m i e r e
est identifiee par les auciens avec V Ormenion h o m e r i q u e l , q u i etait la
v i l l e capitale d u f a m e u x heros h o m e r i q u e E u r y p y l o s , qui comraandait
u n e partie des T h e s s a l i e n s ä l a guerre de T r o i e . O r , le seul type
c o n n u de ce heros 2 preseute u n e identite r e m a r q u a b l e et frappante
avec celui de l a f i g u r e de P a n o p e u s de notre cratere: il s'appuie sur
sa haste, exaetement c o m m e Panopeus, a y a n t ses d e u x m a i n s plaeees
aussi ä l a m e i n e h a u t e u r ; il i n c l i n e aussi son corps en a v a n t ; il pose
sur le p i e d d r o i t ; il est sans casque. Q u e , sur le sarcophage, son m a i n tien soit p l u s p e n i b l e et qu'il y porte cuirasse et bouclier a u Heu de
l a s i m p l e epee d u heros de notre cratere, cela s'explique par l a scene
toute differente ä l a q u e l l e i l partieipe sur le sarcophage; car, p e n d a n t
q u e ce dernier E u r y p y l o s revient p e n i b l e m e n t d u c h a m p de bataille o u
il a recu l a fleche de P a r i s ä l a cuisse (Iliad. A , v. 583), sur notre cratere il n e fait qu'assister au proces en e x p r i m a n t par son attention
l'interet qu'il l u i inspire. J ' i n v i t e celui q u i douterait q u e le prototype de
cet E u r y p y l o s , roi h o m e r i q u e d u p a y s des P h l e g y e n s , ait servi de m o dele p o u r l a f i g u r e de notre P a n o p e u s l e P h l e g y e n , ä m e presenter le
t y p e d ' u n autre heros ancien se reposant de la mime maniereavec les deux
mains sur sa haste. I I doit donc, j e crois, avoir existe u n prototype d a s s i q u e d ' E u r y p y l o s Messe d a n s cette pose, prototype i m i t e par celui
q u i c o m p o s a l e m o d e l e d e notre cratere p o u r la figure de Panopeus,
p o u r les m e i n e s raisons de parente entre E u r y p y l o s et P a n o p e u s
« E a a t h . II. I p. 666 e t 206. - A n t h . A p p . , % 34. - A p o l l . R h o d . , 2, 1186 e t S c h o l . D i o d . S i c , 20, 210. - S c h o l . I l i a d . 2, 512. - H i n . 4, 8, 15. - N o n n . 13, 95.
« S v o r o n o s , J a h r b u c h d e s d . A r c h . I n s t v o l . I p . 207, f i g . b.
250
J E A N N. S V O R O N O S
qu'entre U l y s s e et A m p h i t r y o n , P o s e i d o n et E r e c h t h e u s . L a p r e u v e
q u e l a f i g u r e d ' E u r y p y l o s etait l e p r o t o t y p e d e celle d e P a n o p e u s et
n o n le contraire, reside d a n s l e fait que, t a n d i s q u e l a blessure q u ' E u r y p y l o s a recue ä l a cuisse e x p l i q u e l a m a n i e r e p e n i b l e d o n t i l s'app u i e avec les d e u x n i a i n s sur sa lance, o n n e saurait e x p l i q u e r l a
m e m e attitude p o u r P a n o p e u s , assistant t r a n q u i l l e et en parfaite sante
ä ce proces; car j a m a i s l'art ancien n e n o u s presente u n heros e n b o n n e
s a n t e s ' a p p u y a n t de ses d e u x m a i n s s u r sa l a n c e ! T o u t a u p l u s on
p o u r r a i t s u p p o s e r q u e l e sculpteur de l ' o r i g i n a l d u cratere de M e d i c i s
accepta cette pose p o u r i n d i q u e r q u e P a n o p e u s etait tres fatigue, parce
qu'il arrivait, ä ee n i o m e n t d u proces, d e fort l o i n avec A m p h i t r y o n et
H e l e i o s . D a n s ce cas, ce dernier heros H e l e i o s aurait, p o u r l a m e m e
raison, p r i s l a pose d e l ' H e r a c l e s F a r n e s e , qui represente aussi ce dieu
se reposant s u r sa rnassue apres d e g r a n d e s fatigues.
L ) . L a suite d e la s c e n e d u p r o c e s q u i m a n q u e s u r le c r a tere : P a n d i o n , P r a x i t h e e , B o u t e s , P r o k n e et P h i l o m e l a (PL X ,
fig. k - v). L a p r e m i e r e chose q u e n o u s g a g n o n s p a r notre e x p l i c a t i o n
d e la scene d u cratere, c'est d e c o m p r e n d r e — surtout p a r la decouverte
d e s o n centre ( A r e s le j u g e ) et par l'asymetrie factice et reelle des f i g u res conservees p a r le cratere — q u e l a scene d u cratere est incompfete.
E n verite, t a n d i s qu'ä l a g a u c h e d'Ares, qui, en q u a l i t e de represent a n t d u t r i b u n a l , occupe le centre de l a scene \ n o u s a v o n s s i x figures,
n o u s n'en a v o n s ä sa droite q u e d e u x , bien q u e ce g r o u p e des p l a i g n a n t s c o m p r e n t e les heros atheniens, q u i devaient etre representes
a u m o i n s aussi r i c h e m e n t q u e le g r o u p e oppose.
H e u r e u s e m e n t n o u s p o u v o n s ä present completer cette lacune,
gr4ce a u n e b e l l e decouverte d e M . A m e l u n g 2.
A m e l u n g a t r o u v e recemment, e n I t a l i e m e m e , le dessin d ' u n b a s relief n e o - a t t i q u e (pl. I X , C), q u i p a r a i t p r o v e n i r d e l a m e m e m a i n
q u e notre cratere D u p r e m i e r c o u p d'ceil, A m e l u n g a r e m a r q u e q u ' u n e
des c i n q f i g u r e s d e ce relief est identique, jusquaux plus petits dttails,
ä l ' a v a n t - derniere f i g u r e ä g a u c h e ( P a n o p e u s ) d e notre cratere.
1
C o m p a r e z la place centrale q u e tient Zeus, prdsident des d i e u x Areopagites a u proces
entre A t h e n a et P o s e i d o n represente sur la frise d u temple d e N i k 6 Apteros ( J o u r n a l Intern a t i o n a l d'Arch. N u m . , vol. X I V , pl. K A ' ) .
' R o m . M i t t 1909, p . 189.
EXPLICATION DU CRATERE DES MEDICIS 251
A m e l u n g n'a pas p u recounaitre si les c i n q figiires de ce relief
f o n t partie de l a m e i n e scene d'un o r i g i n a l i d e n t i q u e ä celui d u
cratere, par l a s i m p l e raison qu'il n e p o u v a i t pas mettre d'accord
ces cinq figures avec les explications erronees q u e T o n d o n n a i t , auter i e u r e m e n t ä sa decouverte, a u x figures de notre cratere. L a meine
chose arrive ä present ä M . H a u s e r \ q u i pourtant n'a pas m a u q u e d e constater aussi Pidentite parfaite de ces d e u x types de P a n o p e u s et d'en tirer les conclusions techniques q u e l e n o u v e a u relief
impose. Mais, c o m m e son explication de l a scene d u cratere est aussi
erronee, i l n e pouvait, naturellement, justifier l a presence des quatre
autres personnages de ce relief et se trouvait ainsi o b l i g e d'engager
ses explications sur u n e fausse route.
I I n'en arrivera pas d e m e i n e p o u r nous, ä present q u e n o u s
s a v o n s l a signification v e r k a b l e de l a scene d u cratere
S i n o u s acceptons l a supposition, q u i s'impose le p l u s naturellement
d u m o n d e ä notre esprit, ä savoir q u e Foriginal de ce relief etait i m
cratere ainsi q u e l ' o r i g i n a l de notre cratere, — o r i g i n a l naturellement
p l u s g r a n d et riche en figures p o u r contenir aussi les quatre n o u v e l les f i g u r e s d u relief d ' A m e l u n g , q u e l e copiste d u cratere des M e d i c i s
se t r o u v a o b l i g e d'omettre ä cause de l a g r a n d e u r qu'il d o n n a ä son
cratere, — n o u s serons obliges d'admettre les d e u x faits s u i v a n t s :
1° L e s quatre figures, q u i se trouvent derriere P a n o p e u s sur le
n o u v e a u relief, a p p a r t i e n n e n t ä l'autre aile de l a scene, c ' e s t - ä - d i r e ä
celle d ' E r e c h t h e e ; 2° P o u r etre omises p a r celui qui copia l a scene sur
l e cratere, elles d e v a i e n t contenir les personnages d ' u n g r o u p e q u i etait
dejä s u f f i s a m m e n t represente par E r e c h t h e e et son seul c o m p a g n o n ,
s o n frere Boutes, c ' e s t - ä - d i r e qu'elles devaient representer les autres
m e m b r e s d e l a f a m i l l e r o y a l e d ' A t h e n e s q u i accusa K e p h a l o s .
A i n s i i l est ä priori fort p r o b a b l e q u e ces quatres n o u v e l l e s figures
d e v a i e n t signifier, p l u s clairement, q u e l a scene d u proces se passe ä
A t h e n e s . E n verite si les d e u x pierres d u t r i b u n a l d ' A t h e n e s et l i d o l e
d ' A t h e n a A r e i a i n d i q u a i e n t qu'il s'agissait d u p l u s h a u t des t n b u n a u x ,
d ' u n A r e i o s P a g o s , il n'etait p a s aussi clair q u e c'etait l ' A t t i q u e le
siege de ce tribunal, d o n t des equivalents existaient aussi d a n s d autres
J a h r e s h e f t e , 1. c. p . 55 fig- 23.
252
J E A N N. S V O R O N O S
p a y s . T e m o i n l e c a m e e d e P e t r o g r a d avec l e proces d'Oreste, q u i ,
p o u r preciser cette i n d i c a t i o n t o p o g r a p b i q u e , a j o u t a l'olivier, l ' e m b l e m e par excellence d u p a y s attique K
I I d o i t d o n c s'agir d u reste d e l a faxnille d ' E r e c h t h e e , a v e c des
i n d i c a t i o u s q u i p r o u v e n t q u e l a scene se passe e n A t t i q u e .
C o m m e les m e m b r e s d e l a m a i s o n d ' E r e c h t h e e m e i n e etaient t r o p
n o m b r e u x p o u r concorder avec le noinbre des personnages de notre
scene (il a v a i t trois fils, K e k r o p s I I , P a n d o r o s , M e t i o n , et quatre filles
P r o k r i s , K r e u o s a , C h t h o n i a et O r e i t h e i a ) , il n e p e u t p a s s'agir de sa
f a m i l l e . E n s u i t e , etant d o n n e q u e l ' E r e c h t h e e d e n o t r e cratere n'est
p a s a i n s i q u e n o u s l e d e v i o n s attendre, caracterise p a r u n sceptre
c o m m e l e roi d u p a y s et, d e p l u s , v u q u e cet i n s i g n e r o y a l s e
t r o u v e e n t r e l e s m a i n s d u v i e i l l a r d , q u i assiste d e l o i n , assis s u r u n
rocher — c e l u i d e l ' A c r o p o l e — 2, i l s'ensuit q u e ce v i e i l l a r d ( P L X , v )
d o i t etre l e r o i P a n d i o n , p e r e d ' E r e c h t h e e , m o r t a u n ä g e fort avance?
q u a n d E r e c h t h e e , l e guerrier, a v a i t d e j ä l'äge q u e l u i d o n n e n o t r e cratere. D ' a i l l e u r s a u c u n e s o u r c e a n c i e n n e n e n o u s o b l i g e — o u a u m o i n s ,
n ' o b l i g e a i t l e s c u l p t e u r — ä mettre l e proces d e K e p h a l o s ä l ' e p o q u e
o u E r e c h t h e e etait roi et n o n p a s q u a n d s o n v i e u x p e r e etait encore
s u r l e trdne.
Cette c o n c l u s i o n d o n n e l a clef d e l ' e x p l i c a t i o n d e tout l ' e n t o u r a g e
d ' E r e c h t h e e sur n o s r e l i e f s : P a n d i o n n'a e u d e sa f e m m e P r a x i t h e e
q u e d e u x f i l s : E r e c h t h e e , l'aine, et Boutes, et d e u x f i l l e s : P r o k n e et
P h i l o m e l a . A i n s i l a f e m m e a u sceptre royal, assise c o m m e P a n d i o n
s u r u n des rochers d e K e k r o p i a ( p l a n c h e X , x), est l a r e i n e P r a x i t h e e , f e m m e d e P a n d i o n . L e j e u n e h o m m e triste q u i assiste d e pres
E r e c h t h e e et q u i , e n m e m e t e m p s q u e l u i , a c c o m p l i t e n p l a n t a n t sa
l a n c e s u r l a t o m b e d e P r o k r i s , l ' h i e r o p r a x i e d e l a m i s e e n accusation
d u p r e v e n u d e v a n t les d i e u x , c'est l e j e u n e frere d ' E r e c h t h e e , B o u t e s
( p l a n c h e X , t), q u e n o u s s a v o n s aussi etre c h a r g e d e s affaires relig i e u s e s d e l a f a m i l l e , p e n d a n t q u ' E r e c h t h e e s'occupait des affaires
m i l i t a i r e s et p o l i t i q u e s . E n f i n , l e s d e u x belies j e u n e s f i l l e s ( p l a n c h e X ,
X et (x), d e b o u t e n t r e P a n d i o n et P r a x i t h e e , — f i l l e s q u i f o r m e n t le
1
S o p h o c t e s , O e d . C o l . v, 694 - 706.
* Voytt S v o r o n o s , J o u r n a l I n t e r n . d ' A r c h . N u m i s r a . , v o l . X I V p . 331 p l . K A ' , 18.
EXPLICATION DU CRATERE DES MEDICIS
253
f a m e u x g r o u p e r e c o n n u dejä par tous les arch6ologues corame l a
copie d ' u n g r o u p e attique celebre, niais a n o n y m e , representaut deux
sfturs q u i devaient s'aimer tendrement — sout les d e u x filles de P a n d i o n et Praxithee, P r o k n e et P h i l o m e n a , si celebres d a n s l'antiquite
c o m n i e le m o d e l e de l ' a m o u r f r a t e m e l le p l u s teudre.
I I n e nie reste qu'ä ajouter ici i m fait tres i m p o r t a n t et caracteristique p o u r l'explication de cette scene.
I I n ' y a pas l o n g t e m p s q u e j'ai reconnu, sur u n e stele d e l ' A c r o p o l e
d ' A t h e u e s ( p l a n c h e X . n° 5), datee de 3 7 6 av. J . C , le roi m y t h i q u e
d ' A t h e n es K e k r o p s I, (qu'on disait aussi pere d'Ereehthee), assis sur le
rocher de K e k r o p i a , teuant le sceptre et a y a n t devant lui le groupe
d e ses filles ( K e x o o j r a GuyaTeocov nekaq, selou E u r i p . Ion v. 1163) '.
A present, j e vois q u e ce relief, ou son prototype m e n t i o n n e par E u r i pide, est imäe, s i n o n copie, par l'artiste n e ö - a t t i q u e qui composa le
prototype de notre cratere. L e s restes de l a f i l l e d u roi d'Athenes,
sur ce relief de l'Acropole, n'appartiennent pas ä u n e figure dansante,
c o m m e il m ' a paru alors, m a i s ä u n e f i g u r e se tenant debout avec
les pieds croises, c o m m e notre P h i l o m e l a , fille d u P a n d i o n , roi de
K e k r o p i a : ainsi, c e l u i - c i est p e u t - e t r e le personnage q u e represente
ce relief de l'Acropole, si precieux p o u r n o u s renseiguer aussi sur le
p a y s de p r o v e n a u c e et l a date de 1'original d o n t derive notre cratere des M e d i c i s !
D e tout notre expose, il resulte q u e le cratere des M e d i c i s est u n e
copie, de l'epoque r o m a i u e imperiale, d'un ancien cratere p l u s riche en
figures, ceuvre b i e n c o i m u e d ' u n g r a n d artiste athenien ueo-attique?
artiste q u i connait, aime, i m i t e et copie m e i n e les p l u s f a m e u x types
attiques de l'art de P h i d i a s , A l k a m e n e s , L o k r o s et raeme d u g r a n d
Praxiteles. L ' e p o q u e o ü vivait cet artiste peut etre m i e u x precisee par
l'identite parfaite, dejä remarquee par H a u s e r (1. c. p. 51), eutre l a
f o r m e d u casque de B o u t e s sur notre cratere et celle que porte la tete
d ' A c h i l l e s u r les m o n n a i e s frappees par le roi P y r r h o s vers 2 8 0 av. J .
C . (pl. X n° 12). O r , u n poete de cette epoque, Tlieocrite 2, m e n t i o n n e
c o m m e q u e l q u e chose d ' a d m i r a b l e u u cratere, ceuvre d u secoud P r a x i -
1
D a s A t h e n e r N a t i o n a l m u s e u m p . 602, p l . C C X , I I , 670.
t I d y i. v. 105 toxi U (toi xvwx^iooivo«, lou U m^Qt *W* n ^ i x i X « ^
JEAN N. SVORONOS
254
teles, q u i selon le scholiaste d e ces vers d e T h e o c r i t e \ v i v a i t a u
t e m p s d e D e m e t r i o s ( 3 0 6 - 2 8 3 av. J . G ) , roi precisement c o n t e m p o r a i n d e P y r r h o s ( 2 8 7 - 2 7 2 av. J . C ) .
C'est d o n c ä ce P r a x i t e l e n e o - a t t i q u e q u e j e crois d e v o i r attribuer
I ' o r i g i n a l d e n o t r e cratere, e n p e n s a n t ä son a d n i i r a b l e cratere l n e n tionne par Theocrite.
U e t u d e de l a f i g u r e d e P r o k r i s sur notre cratere, regardee par
H ä u s e r c o m m e u n e P y t h i e , a m e n a ce s a v a n t ä ecrire u n e seconde etude
p o u r p r o u v e r q u e l a f a m e u s e statue d e l a « S u p p l i a n t e » B a r b e r i n i , stat u e q u i ressemble si b i e n a notre P r o k r i s , represente aussi u n e P y t h i e .
N o u s , a l l o n s d a n s l'etude suivante, p r o u v e r qu'elle est en realite u n e
autre f a m e u s e chasseresse d e l'antiquite, aussi celebre q u e notre P r o k r i s
et m o u r a n t aussi d ' u n e blessure qu'elle a re9ue ä la p o i t r i n e
Ile de Spetsae (Argolide)^ 21 Juillet rgi4
J E A N N . SVORONOS
1
S c h o l . T h e o c . 1. c. (ed. D ü b n e r ) , dvri t o ö elwelv #o«f»doiov X r f e i
xö
ö v o f i a TOü
xs%vi-
xov, d>; 4 | a x o v a i 6 v öuo Sc 9001 II<?a|ttlÄ*u;, TöV j*iv dexatÖTEpov avSpiavTcwiotöv, TöV de vecoxeQov dyaXfmfOKOiäv. O S r o g 6e f j v e m A t i p i t p i o u ßaoiXewc, jte©C ö S <pnoiv ö e o x p t r o c etc
O 5 c o ? eßjAOY?>.ücpf><; f|v aoioxo:;. — F r a n k e l , P e r g a m . I n s c h r . m 1 3 7 . — B e n n d o r f , K u n s t c h r o n i k
X I I I (1878) 7 8 t . — K i r c h n e r , P r o s o p o g r a p h i a A t t i c a I I p. 226 n * 12173.
C R A T E R E DES MEDiCIS
(Cliches ex Jahresheften des
Oest. Arcliaeol. Institutes vol. X V I ,
1913, p. 3 6 — 3 7 f i g . 1 9 — 2 0 ) .
JOURNAL INTERNATIONAL D'ARCHEOLOGIE NUMISMATIQUE (TOME X V I I 9 U )
C R A T E R E DES MEDiCIS
(Cliches es: Jahresheften des öster. archaeol. Institutes vol. X V I (1913), p. 3 S — 3 9 f i g . 2 ] - 22 et p. 55 f i « . 23.
PLANCHE
JOURNAL INTERNATIONAL D'ARCHEOLOGIE NUMISMATIQUE
TOME X V I (ISI4)
PLANCHE X