Motorola OASIS Operating instructions

Quick Start Guide
Your MOTOROLA HX520 headset is designed for
quick connections, clear calls, and lasting comfort.
Some other cool features:
• Simultaneously connect with two phones.
• Use voice prompts to guide you on connections,
battery level, and other functions.
We’ve crammed all of the main features of your
headset into this handy guide, and in a matter of
minutes we’ll show you just how easy your headset is
to use.
So go on, check it out.
more information
on the Web:
Caution: Before using your headset for the first
time, please read the important Safety, Regulatory
& Legal information at the back of this guide
(page 17).
Your headset
the important parts
Power Switch and
Status Light
Volume Up
Volume Down
Micro USB
Your headset
Charge it
let’s get you up and running
Status Light
Red/Yellow = charging
Green = fully charged
While your headset is charging, you won’t be able to
use it.
Note: Your battery is designed to last the life of your
product. It should only be removed by a recycling
facility. Any attempt to remove or replace your
battery will damage your headset.
Charge it
a few essentials to get you started
Turn it on & off
Wear it
1 Rotate the boom to the
open position and the
speaker to the right or left
(depending on which you
ear you use).
2 Loop it over your ear
(ensure main housing is
behind your ear and the
boom points towards your
Tip: Try out all the supplied ear cushions to get a
comfortable fit and optimal performance.
Store it
Rotate the boom (1) and speaker (2) as shown to the
closed position.
Note: Only rotate the boom in the direction shown. It
will not rotate in the other direction.
Pair & connect
connect and go
Note: The voice prompts are only in English.
Pair & connect with your phone
1 Turn off any Bluetooth™ devices previously paired
with your headset.
2 Turn on the Bluetooth feature on your phone.
3 Put the headset on your ear (see “Wear it” on
page 5).
4 Turn on your headset (see “Turn it on & off” on
page 5).
The status light becomes steadily lit in blue and you
hear “ready to pair”.
5 Follow the voice prompts to connect your phone to
your headset.
Note: When prompted for the passkey, enter 0000.
When your headset successfully pairs with your
phone, you hear “pairing complete”.
For daily use, make sure your headset is turned on,
and your phone’s Bluetooth feature is on. Your headset
and phone will connect automatically.
Pair & connect
Pair & connect a second phone
1 Turn off first phone and any other Bluetooth devices
previously paired with your headset.
2 Turn your headset off (see “Turn it on & off” on
page 5).
3 Put the headset on your ear.
4 Turn on the Bluetooth feature on your phone.
5 Turn on your headset.
The status light becomes steadily lit in blue and you
hear “ready to pair”.
6 Follow the voice prompts to connect your phone to
your headset.
Note: When prompted for the passkey, enter 0000.
When your headset successfully pairs with your
phone, you hear “pairing complete”.
To connect to both phones, turn on the first phone
while the second phone is connected. When you hear
“phone 2 connected”, your headset is connected to
both phones.
Test your connection
1 Place the headset on your ear.
2 On your phone, dial a phone number and press the
Call/Send key.
If your phone and headset are successfully connected,
you hear ringing on the headset.
Pair & connect
it’s good to talk
Note: Some features are phone/network dependent.
Note: The voice prompts are only in English.
answer call
Press the Call button.
reject call
Press and hold a Volume button
until you hear a tone
make a voice
dial call
Press the Call button and you hear
a tone.
redial last call
Press and hold the Call button until
you hear a tone.
mute or
unmute a call
Press the Mute button and you
hear “mute on” or “mute off”.
end a call
Press the Call button.
incoming call
Press the Call button.
reject second
incoming call
Press and hold a Volume button
until you hear a tone.
Tip: When connected to two phones, follow the voice
prompts to perform functions such as voice dial and
redial on the desired phone.
Talk time
check your chat time
Note: The voice prompts are only in English.
Press both Volume buttons while not on a call.
if light
and/or you
your remaining talk
time is…
“battery level is
less than 2 hours
“battery level is
between 2 to
5 hours
“battery level is
more than 5 hours
To save battery power, turn off the headset when not
using it for an extended time.
Talk time
Status light
know your headset
If light shows…
your headset is…
three blue flashes
powering on/off
steady blue
in pairing/connect mode
rapid blue/purple flashes
connected to your
quick blue flash
receiving or making a
call on phone 1
quick purple flash
receiving or making a
call on phone 2
slow blue pulse
on a call
slow blue flash
in standby (not on a
call—connected to one
slow green flash
in standby (not on a
call—connected to two
slow red flash
idle (not connected to a
Status light
If light shows…
your headset is…
slow purple pulse
muting the call
steady red
trying to connect to your
quick red flash
in a low battery state
Note: After 1 minute on a call or 20 minutes of
inactivity, the light stops flashing to conserve power,
but the headset remains on.
Status light
make some changes
Note: The voice prompts are only in English.
Turn voice prompts on & off
With the headset turned on, press and hold either
Volume button and Call button until you hear “voice
prompts on” or “voice prompts off”.
Caution: This action erases all pairing information
stored in your headset.
1 Ensure your headset is on.
2 Press and hold both Volume buttons and Call button
together for 10 seconds until the status light is
steady blue.
we’ve got solutions
Note: The voice prompts are only in English.
My headset will not enter pairing mode
Make sure that any devices previously paired with the
headset are turned off. If the status light is flashing in
blue, first turn off the other device, then turn the
headset off and on. The status light becomes steadily
lit in blue and you hear “ready to pair”.
My phone doesn't find my headset when searching
Make sure the status light on your headset is steadily
lit in blue when your phone is searching for devices. If
not, press and hold the Call button and both Volume
buttons until you hear “ready to pair”.
My headset worked before but now it's not
Make sure your phone is on and the Bluetooth feature
is turned on in your phone. If the Bluetooth feature
was turned off or was turned on only temporarily, you
may need to restart the Bluetooth feature and pair your
phone and headset again (see “Pair & connect” on
page 7).
we’re here to help
If you have questions or need assistance, visit us at or
www.motorola com/bluetoothconnect.
Safety, Regulatory & Legal
Safety & General Information
Safety Information
Use & Safety for Battery-Powered Accessories
• Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetooth®
headset or other device) in temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C
• Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C
• Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store your accessory
in a parked car.
• Do not store your accessory in direct sunlight.
• Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may
permanently reduce the life of the internal battery.
• Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions.
Approved Accessories
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries,
antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF
energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of
approved Motorola accessories, visit our Web site at:
Driving Precautions
Responsible and safe driving is your primary responsibility when behind the wheel
of a vehicle. Using a mobile device or accessory for a call or other application while
driving may cause distraction. Using a mobile device or accessory may be prohibited
or restricted in certain areas, always obey the laws and regulations on the use of
these products.
While driving, NEVER:
• Type or read texts.
• Enter or review written data.
• Surf the web.
• Input navigation information.
• Perform any other functions that divert your attention from driving.
While driving, ALWAYS:
• Keep your eyes on the road.
• Use a handsfree device if available or required by law in your area.
• Enter destination information into a navigation device before driving.
• Use voice activated features (such as voice dial) and speaking features (such as
audible directions), if available.
• Obey all local laws and regulations for the use of mobile devices and accessories
in the vehicle.
• End your call or other task if you cannot concentrate on driving.
Responsible driving practices can be found at
(in English only).
Caution About High Volume Usage
Warning: Exposure to loud noise from any source for extended
periods of time may affect your hearing. The louder the volume sound
level, the less time is required before your hearing could be affected.
To protect your hearing:
• Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
• Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or fullness
in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop listening to the
device through your headset or headphones and have your hearing checked.
For more information about hearing, see our Web site at (in English
Small Children
Keep your mobile device and its accessories away from small children.
These products are not toys and may be hazardous to small children. For example:
• A choking hazard may exist for small, detachable parts.
• Improper use could result in loud sounds, possibly causing hearing injury.
• Improperly handled batteries could overheat and cause a burn.
Symbol Key
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows:
Important safety information follows.
Do not dispose of your battery or mobile device in a fire.
Do not dispose of your battery or product with your household
waste. See “Recycling” for more information.
For indoor use only.
European Union Directives Conformance
EU Conformance
Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with:
• The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC
• All other relevant EU Directives
The above gives an example of a typical Product Approval Number.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC
(to R&TTE Directive) at To find your DoC, enter the
Product Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the Web
FCC Notice to Users
The following statement applies to all products that have received FCC
approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the
format FCC ID:xxxxxx on the product label.
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user.
Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the
equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3).
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
FCC Notice
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Privacy & Data Security
Motorola understands that privacy and data security are important to everyone.
Because some features of your product may affect your privacy or data security,
please follow these recommendations to enhance protection of your information:
• Monitor access—Keep your product with you and do not leave it where others
may have unmonitored access. Lock your product’s keypad where this feature is
• Keep software up to date—If Motorola or a software/application vendor
releases a patch or software fix for your product that updates the device’s
security, install it as soon as possible.
• Secure Personal Information—Your product can store personal information
in various locations including a SIM card, memory card, and built-in memory. Be
sure to remove or clear all personal information before you recycle, return, or
give away your product..
Note: For information on how to backup or wipe data from your product, go to
• Online accounts—Some products provide a Motorola online account. Go to
your account for information on how to manage the account, and how to use
security features.
• Applications—Install third party applications from trusted sources only.
Applications can have access to private information such as call data, location
details and network resources.
If you have further questions regarding how the use of your mobile device may
impact your privacy or data security, please contact Motorola at, or contact your service provider.
Privacy & Data Security
Use & Care
To care for your Motorola product, please keep it away from:
Use & Care
liquids of any kind
Don’t expose your product to water, rain, extreme humidity, sweat, or
other moisture. If it does get wet, don’t try to accelerate drying with the
use of an oven or dryer, as this may damage the product.
extreme heat or cold
Avoid temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C (140°F).
Don’t try to dry your product in a microwave oven.
dust and dirt
Don’t expose your product to dust, dirt, sand, food, or other
inappropriate materials.
cleaning solutions
To clean your product, use only a dry soft cloth. Don’t use alcohol or
other cleaning solutions.
shock and vibration
Don’t drop your product.
Mobile Devices & Accessories
Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such as chargers,
headsets, or batteries) with your household waste, or in a fire. These items should
be disposed of in accordance with the national collection and recycling schemes
operated by your local or regional authority. Alternatively, you may return unwanted
mobile devices and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center
in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further
information on Motorola recycling activities can be found at:
Packaging & Product Guides
Product packaging and product guides should only be disposed of in accordance with
national collection and recycling requirements. Please contact your regional
authorities for more details.
Software Copyright Notice
Motorola products may include copyrighted Motorola and third-party software
stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and
other countries preserve for Motorola and third-party software providers certain
exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute
or reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software
contained in Motorola products may not be modified, reverse-engineered,
distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore,
the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or
patent applications of Motorola or any third-party software provider, except for the
normal, non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in
the sale of a product.
Software Copyright Notice
Content Copyright
The unauthorized copying of copyrighted materials is contrary to the provisions of
the Copyright Laws of the United States and other countries. This device is intended
solely for copying non-copyrighted materials, materials in which you own the
copyright, or materials which you are authorized or legally permitted to copy. If you
are uncertain about your right to copy any material, please contact your legal
Content Copyright
Latin America Warranty, Except Mexico
Warranty (Except Mexico)
Latin America Warranty Motorola Mobility Inc.
Subscribers/Cellular Division
Through its own service centers and/or its authorized service centers, Motorola
provides a 1-year warranty that covers the cellular phone, all its parts and labor
against any defect and operation as long as the “Product” has been operated and
handled under normal conditions. The term of 1 year begins when the “Product” is
1. For warranty service, return the “Product” and this warranty to the place of purchase or to any Motorola authorized service center.
If additional information is needed, please contact any of our service centers:
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Telephone: 257-6700
Motorola do Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Telephone: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola Mobility Colombia S.A.S.
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Telephone: 615-5759
Telephone: 615-5769
Telephone: 216-1743
If the cellular phone has been installed in a vehicle, take the vehicle to the service
center to analyze the equipment, or the installation on the vehicle. This warranty
does not cover the installation of the cellular phone.
Motorola Mobility Inc., through its own service centers and/or their authorized
service centers, will repair or replace the cellular phone at no charge. This warranty covers shipping expenses, only if it is needed to make the repair.
Motorola Mobility Inc. through its own service centers and/or their authorized service centers, at its own discretion, will repair, replace, or reimburse the purchase
price of the defective cellular phone only during the warranty period, as long as
the “Product,” in accordance with the conditions established in this warranty, is
returned to a Motorola service center or to a Motorola authorized service center.
All the accessories, batteries, parts, small boards or equipment of the cellular
telephone that by virtue of being defective are replaced in fulfillment of this warranty, will automatically become property of Motorola Mobility Inc.
To receive warranty service, present your cellular phone or accessory to any Motorola service center or Motorola authorized service center, along with your receipt of purchase or comparable substitute that indicates the date of purchase,
serial number of the transceiver, and/or electronic serial number.
The repair time will not be greater than 30 days, starting from the day the equipment was received at the service center.
To purchase parts, spare parts, accessories and service not covered by this warranty, contact one of the service centers listed in section 1, or any authorized service center in your locality.
This warranty is not valid in the following cases:
Defects or damages derived from abnormal use.
Defects or damages derived from accident or negligence.
Defects or damages derived from tests, unsuitable operation, maintenance,
installation and adjustments, or derived from any alteration or modification of
any type.
Damage caused to antennas, unless they are consequences of defects in
material or workmanship.
When the cellular phone has been disassembled and/or repaired so that its
operation has been affected or that it can not be tested to verify any claim that
grants this warranty.
• Any cellular phone with a serial number that has been removed, altered, or
• Defects or damages caused by food spills or liquids.
• When the cables of the control unit have been stretched or the module
tongue-piece has broken.
• When the surface of the “Product” and its pieces have been scratched or
damaged due to normal use.
• Leather cases.
• Rented cellular phones.
• When the “Product” has been altered or repaired by non-Motorola authorized
service centers.
• When the “Product” has not been operated in agreement with the instructions
that accompany the “Product.”
7. The batteries (Nickel-Cadmium) are warranted only if their capacity is reduced by
80% below its predicted capacity. This warranty is null for all types of batteries if:
• The batteries are charged by a charger that has not been approved by Motorola.
• Any of the battery seals are broken or tampered with.
• The batteries were used or installed in non-Motorola equipment.
Brand: Motorola Model:
Number of Mechanical Series:
Number of Electronic Series:
Name of Distributor:
Street and Number:
Postal Code, City, State, or Country:
Date of Delivery or Installation:
Limited Warranty (Mexico)
For Motorola personal communication products and accessories
purchased in Mexico
Warranty (Mexico)
I. Concepts Covered by this Warranty
This warranty covers all the parts, components, accessories and labor of the
Motorola “Product” from defects in materials and workmanship under normal
consumer usage.
The Motorola “Products” that are protected under this warranty can be: (a) cellular
telephones, (b) radar sets, (c) two-way radios, and (d) wireless telephones.
Motorola Comercial, S.A. de C.V., at its option, will at no charge repair, replace, or
refund the purchase price of any “Product” that does not conform to this warranty.
Motorola may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or
new products, accessories, or parts. Updates in software are not covered.
II. Length of Warranty Coverage
The length of coverage is one (1) year from the date the new “Product” was
purchased from an authorized distributor.
III. Place where consumers can make the
warranty effective, obtain parts, components, and
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa
Te:(55) 5257-6700
IV. Procedure to Make the Warranty Effective
For warranty service, return the “Product” (with its components and accessories,
such as batteries, antennas, and charger) to the place of purchase, to the address
above, or to an authorized service center, or call 01 800 021 0000. To request a
refund, you must present this warranty, sealed by the place of purchase, along with
the “Product.”
V. Warranty Limitations or Exceptions
The warranty is not valid when:
• The “Product” has been used in conditions different from the normal ones.
• The “Product” has not been operated as described in the operating instructions.)
• The “Product” has been altered or repaired by someone other than Motorola, or
its authorized service centers.
If repairs are not covered by this warranty, Motorola, at the request of the purchaser,
will provide information regarding availability, prices, and other conditions for the
repair of the “Product.”
To obtain information on products that need repairs not covered by this warranty,
please call 01 800 021 0000.
Product Model:
Date of Purchase:
Seal of the authorized or established distributor where the “Product” was
Note: In other countries, consult the laws and local regulations under the warranty
and its local Motorola office.
Copyright & Trademarks
Motorola Mobility, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
Note: Do not ship your product to the above address. If you need to return your
product for repairs, replacement, or warranty service, please contact the Motorola
Customer Support Center at:
1-800-331-6456 (United States)
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
Motorola Mobility Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
Motorola Industrial Ltda.
Rodovia SP-340 - Km 128,7 - Bairro Tanquinho
CEP 13820-000 - Jaguariúna - SP
Central de atendimento Motorola para capitais
e regiões metropolitanas ligue 4002-1244.
demais localidades ligue 0800 773 1244.
Certain features, services and applications are network dependent and may not be
available in all areas; additional terms, conditions and/or charges may apply.
Contact your service provider for details.
All features, functionality, and other product specifications, as well as the
information contained in this guide, are based upon the latest available information
and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to
change or modify any information or specifications without notice or obligation.
MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC. The Bluetooth trademarks are owned by their
proprietor and used by Motorola Mobility, Inc. under license. All other product or
service names are the property of their respective owners.
© 2010 Motorola Mobility, Inc. All rights reserved.
Caution: Changes or modifications made in the radio phone, not expressly approved
by Motorola, will void the user’s authority to operate the equipment.
Product ID: Motorola HX520
Manual Number: 68014248001-A
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
El audífono MOTOROLA HX520 está diseñado para
conexiones rápidas, llamadas sin interferencias
y comodidad duradera.
Algunas otras funciones geniales:
• Se conecta con dos teléfonos en forma simultánea.
• Usa instrucciones de voz para guiarlo por
conexiones, nivel de batería y otras funciones.
Reunimos todas las funciones principales de su
audífono en esta útil guía, y en sólo unos minutos,
le mostraremos lo fácil que es usarlo.
Así que pruébelo.
más información
en la Web:
Precaución: antes de usar el audífono por primera
vez, lea la Información de seguridad, reglamentos
y aspectos legales importante en la parte posterior
de esta guía (página 18).
Su audífono
las piezas importantes
Interruptor de encendido
y luz de estado
Botón de
Botón para
aumentar el
Botón para
disminuir el
Conector de carga
micro USB
Su audífono
Botón de
preparación para usar el dispositivo
Luz de estado
Roja/Amarilla = carga
Verde = carga completa
Mientras el audífono se carga, no podrá utilizarlo.
Nota: la batería está diseñada para durar toda la vida
útil del producto. Sólo una instalación de reciclaje
puede retirarla. Cualquier intento por quitar
o reemplazar la batería dañará el audífono.
Conceptos básicos
algunos conceptos básicos para comenzar
Encendido y apagado
1 Gire el micrófono a la
posición de apertura y el
altavoz a la derecha o
izquierda (dependiendo de
la oreja en la cual lo use).
2 Páselo por encima de su
oreja (asegúrese de que la
cubierta principal quede
detrás de la oreja y que el
micrófono apunte hacia la
Conceptos básicos
Consejo: pruebe todas las almohadillas suministradas
para obtener un calce cómodo y un rendimiento
Gire el brazo plegable (1) y el altavoz (2) como se
muestra, hacia la posición de cierre.
de almacenamiento
Nota: sólo gire el micrófono en la dirección que se
indica. No girará en el sentido contrario.
Conceptos básicos
Asociación y conexión
conecte y listo
Nota: las instrucciones de voz sólo están disponibles
en inglés.
Asociar y conectar el teléfono
1 Desactive todo dispositivo Bluetooth® asociado
anteriormente con el audífono.
2 Desactive la función Bluetooth del teléfono.
3 Colóquese el audífono en la oreja (consulte “Uso”
en la página 4).
4 Encienda el audífono (consulte “Encendido
y apagado” en la página 4).
La luz de estado se enciende en forma constante en
azul y se escucha “ready to pair” (listo para asociar).
5 Siga las instrucciones de voz para conectar el
teléfono con el audífono.
Nota: cuando se le pida una contraseña,
ingrese 0000.
Cuando el audífono se asocia exitosamente con el
teléfono, se escucha “pairing complete” (asociación
Asociación y conexión
Para un uso diario, asegúrese de que el audífono esté
encendido y de que esté activada la función Bluetooth
del teléfono. El audífono y el teléfono se conectarán
Asociar y conectar un segundo teléfono
1 Apague el primer teléfono y cualquier otro
dispositivo Bluetooth® asociado anteriormente con
el audífono.
2 Apague el audífono (consulte “Encendido
y apagado” en la página 4).
3 Colóquese el audífono en la oreja.
4 Desactive la función Bluetooth del teléfono.
5 Encienda el audífono.
La luz de estado se enciende en forma constante en
azul y se escucha “ready to pair” (listo para asociar).
6 Siga las instrucciones de voz para conectar el
teléfono con el audífono.
Nota: cuando se le pida una contraseña,
ingrese 0000.
Cuando el audífono se asocia exitosamente con el
teléfono, se escucha “pairing complete” (asociación
Asociación y conexión
Para conectar ambos teléfonos, encienda el primero
mientras está conectado el segundo. Cuando escucha
“phone 2 connected” (teléfono 2 conectado), el
audífono está conectado con ambos teléfonos.
Probar la conexión
1 Colóquese el audífono en la oreja.
2 En el teléfono, marque un número y oprima la tecla
Si el teléfono y el audífono están conectados
correctamente, oirá el tono de timbre en el audífono.
Asociación y conexión
es bueno conversar
Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de
la red.
Nota: las instrucciones de voz sólo están disponibles
en inglés.
contestar una
Oprima el botón de llamada.
rechazar una
Mantenga oprimido el botón de
volumen hasta que escuche un
hacer una
llamada de
marcado por
Mantenga oprimido el botón de
llamada hasta que escuche un
marcar el
Mantenga oprimido el botón de
llamada hasta que escuche un
silenciar o
activar una
Mantenga oprimido el botón
Silenciar hasta que escuche “mute
on” (silencio activado) o “mute off”
(silencio desactivado).
finalizar una
Oprima el botón Llamar.
contestar una
Oprima el botón Llamar.
rechazar una
Mantenga oprimido el botón de
volumen hasta que escuche un
Consejo: cuando esté conectado a dos teléfonos, siga
las instrucciones de voz para realizar funciones como
marcado por voz y remarcado en el teléfono deseado.
Tiempo de habla
revise su tiempo de conversación
Nota: las instrucciones de voz sólo están disponibles
en inglés.
Oprima ambos botones de volumen mientras no esté
en una llamada.
si se ilumina
una luz de
y/o escucha…
el tiempo de
habla restante
es de…
“battery level is
low” (nivel de
batería bajo)
menos de
2 horas
“battery level is
medium” (nivel de
batería intermedio)
entre 2 a
5 horas
“battery level is
high” (nivel de
batería alto)
más de
5 horas
Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono
cuando no lo use por un período prolongado.
Tiempo de habla
Luz de estado
conozca su audífono
Si la luz muestra…
El audífono está…
tres destellos azules
azul constante
en modo de
conectado al teléfono
destello azul rápido
recibiendo o realizando una
llamada en el teléfono 1
destello púrpura
recibiendo o realizando una
llamada en el teléfono 2
pulso azul lento
en una llamada
destello azul lento
en espera (no en una
llamada; conectado a un
destello verde lento
en espera (no en una
llamada; conectado a dos
Luz de estado
Si la luz muestra…
El audífono está…
destello rojo lento
no en uso (sin conexión a
un teléfono)
pulso púrpura lento
silenciando una llamada
rojo constante
intentando conectarse
al teléfono
destello rojo rápido
en estado de batería baja
Nota: después de 1 minuto en una llamada
o 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar
para ahorrar energía, pero el audífono permanece
Luz de estado
cambie lo que desee
Nota: las instrucciones de voz sólo están disponibles
en inglés.
Activar y desactivar las instrucciones de voz
Con el audífono encendido, mantenga oprimido el
botón de volumen y el botón de llamada hasta que
escuche “voice prompts on” (instrucciones de voz
activadas) o “voice prompts off” (instrucciones de voz
Precaución: esta acción elimina toda la información de
asociación almacenada en el audífono.
1 Asegúrese de que el audífono está encendido.
2 Mantenga oprimidos ambos botones de volumen y
el botón de llamada por 10 segundos hasta que la
luz de estado se encienda en forma constante en
color azul.
nosotros tenemos la solución
Nota: las instrucciones de voz sólo están disponibles
en inglés.
Mi audífono no ingresa al modo de asociación
Asegúrese de que cualquier otro dispositivo
previamente asociado con el teléfono esté apagado.
Si la luz de estado destella en color azul, apague el otro
dispositivo y luego apague y vuelva a encender el
audífono. La luz de estado se enciende en forma
constante en azul y se escucha “ready to pair” (listo
para asociar).
El teléfono no encuentra el audífono cuando lo
Asegúrese de que la luz de estado del audífono se
enciende en forma constante en color azul cuando el
teléfono esté buscando dispositivos. Si esto no ocurre,
mantenga oprimido ambos botones de volumen y el
botón de llamada hasta que escuche “ready to pair”
(listo para asociar).
El audífono funcionó antes pero ya no funciona
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la
función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si la
función Bluetooth se apagó o sólo se encendió
temporalmente, es posible que tenga que reiniciar la
función Bluetooth y asociar el teléfono con el audífono
nuevamente (consulte “Asociación y conexión” en la
página 6).
estamos aquí para ayudar
Si tiene dudas o necesita asistencia, visítenos en o
www.motorola com/bluetoothconnect.
Información de seguridad,
reglamentaria y legal
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Seguridad y uso de los accesorios con batería
• No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono BluetoothTM u otro
dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F).
• No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a
45°C (113°F).
• Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se supere
este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.
• No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
• Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede
reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.
• La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a bajas temperaturas.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías,
antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil supere las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía
del dispositivo móvil. Para obtener una lista de accesorios Motorola aprobados,
visite nuestro sitio Web en:
Precauciones al conducir
La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está
detrás del volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para
llamar mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso de un dispositivo o
accesorio móvil puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca
siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Mientras conduce, NUNCA:
• Escriba o lea textos.
• Escriba o revise datos grabados.
• Navegue por la Web.
• Ingrese información de navegación.
• Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
Mientras conduce, SIEMPRE:
• Mantenga la vista en el camino.
• Use un dispositivo manos libres si está disponible o si lo requiere la ley en su
• Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación antes de
• Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de voz
(como instrucciones audibles), si están disponibles.
• Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos
móviles y accesorios en el vehículo.
• Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción.
Puede encontrar prácticas de conducción responsable en (sólo en inglés).
Precaución sobre el uso con volumen alto
Adviso: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados puede afectar su capacidad auditiva. Mientras
mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes
de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad
• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen
• Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
• Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en (sólo
en inglés).
Niños pequeños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños
pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños
pequeños. Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse
o provocar quemaduras.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Importante información de seguridad a continuación.
No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
No deseche la batería o el producto junto a los desperdicios
domésticos. Para obtener más información, consulte “Reciclaje”.
Sólo para uso en interiores.
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Conformidad con la UE
Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
• Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la directiva
• Todas las demás directivas de la UE pertinentes
Número de
del producto
Lo anterior constituye un ejemplo de un número de aprobación de producto común.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la directiva
1999/5/EC (Directiva R&TTE) en Para encontrar la
DoC, ingrese el número de aprobación de producto que aparece en la etiqueta del
producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con
la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la
etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 sec. 15.21.
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se
aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
• Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es importante para
todos. Dado que algunas funciones del producto pueden afectar su privacidad o la
seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de
su información:
• Controle el acceso: mantenga consigo el producto y no lo deje en lugares en
los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el
teclado del producto donde se encuentra disponible esta función.
• Mantenga el software actualizado: si Motorola o un proveedor de aplicación
de software lanza una revisión del software para su producto que actualiza la
seguridad del dispositivo, instálelo lo antes posible.
Privacidad y seguridad de datos
• Asegure su información personal: el producto puede almacenar información
personal en diversas ubicaciones, lo que incluye una tarjeta SIM, tarjeta de
memoria y memoria integrada. Asegúrese de eliminar o borrar toda la
información personal antes de reciclar, devolver o desechar el producto.
Nota: para obtener información sobre cómo hacer una copia de seguridad o
borrar datos del producto, vaya a
• Cuentas en línea: algunos productos proporcionan una cuenta Motorola en
línea. Vaya a la cuenta para obtener información sobre cómo administrar la
cuenta y cómo usar las funciones de seguridad.
• Aplicaciones: instale aplicaciones de terceros sólo de fuentes confiables. Las
aplicaciones pueden tener acceso a información privada como datos de
llamadas, detalles de ubicación y recursos de red.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a o con su proveedor de servicio.
Uso y cuidado
Para proteger el producto Motorola, manténgalo alejado de:
Uso y cuidado
todo tipo de líquidos
No exponga el producto a agua, lluvia, humedad extrema, sudor u otro
tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado
utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el producto.
calor o frío extremo
Evite las temperaturas inferiores a -10 °C (14 °F) o superiores a 60 °C
(140 °F).
No intente secar el producto en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos u otros
materiales inadecuados.
soluciones de limpieza
Para limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No use alcohol
ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer el producto.
Dispositivos móviles y accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores,
audífonos o baterías, con la basura doméstica ni incinerándolos. Estos productos se
deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que
lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los
dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de
servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los
planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de
las actividades de reciclaje de la empresa en:
Embalaje y guías del producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el
Aviso de derechos de autor de software
software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para
distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse,
someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma
alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de
autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la
compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni
de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software,
excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de
autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no
está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
Contenido con derechos de autor
Garantía para América Latina con la
excepción de México
Garantía (excepto México)
Garantía para América Latina Motorola
Mobility Inc. Suscriptores/División celular
A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado,
Motorola brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus
piezas y mano de obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto”
haya sido operado y manipulado en condiciones normales. El plazo de 1 año
comienza al comprar el “Producto”.
1. Para obtener el servicio de garantía, devuelva el “Producto” y esta garantía al
lugar de compra o a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola.
Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de nuestros
centros de servicio:
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola Mobility Colombia S.A.S.
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfono: 615-5759
Teléfono: 615-5769
Teléfono: 216-1743
Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo al centro de
servicio para analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no
cubre la instalación del teléfono celular.
2. Motorola Mobility, Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros
de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo.
Esta garantía cubre los gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación.
Motorola Mobility, Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros
de servicio autorizados, a su propia discreción, reparará, reemplazará o
reembolsará el precio de la compra del teléfono celular defectuoso sólo durante
el período de garantía, siempre que el “Producto”, en conformidad con las
condiciones establecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de servicio
Motorola o a un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios,
baterías, piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud
de encontrarse defectuosos fuesen reemplazados en cumplimiento de esta
garantía automáticamente pasarán a ser propiedad de Motorola Mobility, Inc.
Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en
cualquier centro de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola,
junto con el recibo de compra o un sustituto pertinente que indique la fecha de
compra, el número de serie del transceptor y/o el número de serie electrónico.
El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se
recibió el equipo en el centro de servicio.
Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por esta
garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio que aparecen en la lista
de la sección 1 o con cualquier centro de servicio autorizado de su localidad.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados de uso anormal.
Defectos o daños derivados de accidente o negligencia.
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y
ajustes inadecuados, o derivados de cualquier alteración o modificación de
cualquier tipo.
Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de defectos de
material o manufactura.
Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de modo que su
operación se ha visto afectada o que no puede probarse para verificar cualquier
reclamo que garantice la garantía.
Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido quitado, alterado o
Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la lengüeta del
módulo ha sido rota.
Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado rayadas o
dañadas debido al uso normal.
Estuches de cuero.
Teléfonos celulares alquilados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por centros de servicio no
autorizados de Motorola.
• Cuando el “Producto” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones que
acompañan al “Producto”.
7. Las baterías (níquel-cadmio) están garantizadas sólo si su capacidad resulta
reducida en un 80% por debajo de su capacidad prevista. Esta garantía es nula
para todos los tipos de baterías si:
• Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por
• Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado.
• Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola.
Marca: Modelo Motorola:
Número de serie mecánica:
Número de serie electrónica:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Código postal, ciudad, estado
o país:
Fecha de entrega o instalación:
Póliza de garantía (México)
Esta Póliza de Garantía constituye la única Garantía aplicable para los Productos y
Accesorios de Comunicación Personal Marca Motorola que se adquieren en México
Garantía (México)
y sustituye cualquier otra garantía contenida en los instructivos, manuales, guías
y/o advertencias contenidas dentro del empaque de dichos Productos y Accesorios.
I. Conceptos que cubre esta garantía
Ampara los defectos de fábrica y vicios ocultos de los “Productos” y “Accesorios”
(tales como baterías, antenas, cargadores, auriculares alámbricos y dispositivos
inalámbricos) marca Motorola, descritos en el espacio que para tal efecto se
establece en el reverso de esta Póliza de Garantía, esto es, cubre todas las piezas,
componentes, accesorios y la mano de obra de los Productos Motorola, así como los
gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de
su red de servicio.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos
celulares, (b) teléfonos inteligentes (computadora de bolsillo y teléfono celular),
(c) radiolocalizadores, (d) radios de dos vías, (e) teléfonos inalámbricos.
Motorola, sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los
“Productos”, “Accesorios” y componentes que presentes problemas y estén cubiertos
por la Garantía. Previa autorización expresa del solicitante del servicio, Motorola
Comercial, S.A. de C.V. podrá utilizar partes o refacciones usadas, de funciones
equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el
“Producto”. No se proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del
“Producto” o “Accesorio” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Procedimiento para hacer efectiva la garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio donde
adquirió el “Producto” o “Accesorio”, al domicilio del Responsable de los
“Productos” y “Accesorios” en México:
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México, D.F.
Teléfono: (55) 5257-6700
o al domicilio del Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente
llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio” con
sus piezas y componentes.
Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el “Producto” o “Accesorio”
y la presente Póliza de Garantía debidamente sellada por el establecimiento donde
lo adquirió. En caso de que no se establezca en la presente póliza la fecha en la que
adquirió el “Producto” o “Accesorio”, deberá de presentar la factura del mismo.
IV. Limitaciones o excepciones a la presente
La garantía no se hará válida:
• Cuando el “Producto” o “Accesorio” se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales.
• Cuando el “Producto” o “Accesorio” no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña.
• Cuando el “Producto” o “Accesorio” hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo
Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se encuentra cubierta
por la presente póliza de garantía; en caso de no estar cubierta, Motorola informará
al consumidor de la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la
reparación del “Producto”
Motorola únicamente reemplazará el “Producto” o “Accesorio”, contra la entrega del
“Producto” o “Accesorio” adquirido.
Para obtener información sobre “Producto” que necesita reparaciones no cubiertas
por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Modelo del “Producto”:
Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el
Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a
garantía y su oficinal local de Motorola.
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no
estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones
y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como
la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente
disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Las marcas
comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por
Motorola Mobility, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o de
servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que
no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del
usuario para operar el equipo.
ID del producto: Motorola HX520
Número de manual: 68014248001-A
Guia de Início Rápido
Seu fone de ouvido MOTOROLA HX520 foi
desenvolvido para conexões rápidas, ligações claras
e um conforto permanente.
Outros recursos interessantes:
• Conectar-se simultaneamente a dois telefones.
• Usar comandos de voz para orientá-lo sobre as
conexões, o nível da bateria e outras funções.
Reunimos todos os principais recursos do seu fone
de ouvido neste guia prático e, em poucos minutos,
mostraremos como é fácil operá-lo.
Prossiga e veja por si mesmo.
mais informações
na Web:
Cuidado: antes de usar o seu fone de ouvido pela
primeira vez, leia as importantes informações de
Segurança, Reguladoras e de Conformidade no
final deste guia (página 17).
Seu fone de ouvido
as peças importantes
Botão Liga/Desliga
e Luz de Status
Botão de
Botão de
Botão Aumentar
Botão Diminuir
de Carregamento
Micro USB
Seu fone de ouvido
Carregar o fone de ouvido
mãos à obra
Luz de Status
Vermelho/Amarelo = carregando
Verde = carregado completamente
Você não poderá usar o fone de ouvido durante
o carregamento.
Nota: a bateria foi projetada para ter uma vida útil
equivalente à do aparelho. Ela deve ser descartada
somente em local adequado para reciclagem.
Qualquer tentativa de remover ou substituir
a bateria danificará o fone de ouvido.
Carregar o fone de ouvido
Aspectos básicos
algumas instruções básicas para começar
Ligar e desligar o fone de ouvido
Usar o fone de ouvido
1 Gire a haste para a posição
aberta e o alto-falante para
a esquerda ou para a direita
(dependendo de em qual
ouvido você o utilizará).
2 Encaixe-o em seu ouvido
(verifique se o
compartimento principal
está atrás da orelha e se os
pontos da haste estão em
direção à boca).
Dica: experimente todas as almofadas de ouvido para
obter um encaixe confortável e um desempenho ideal.
Aspectos básicos
Armazenar o fone de ouvido
Gire a haste (1) e o alto-falante (2), conforme
mostrado, para a posição fechada.
Posição de
Nota: gire apenas a haste na direção mostrada. Ela
não gira na outra direção.
Aspectos básicos
Emparelhar e conectar
conecte e vá
Nota: as instruções de voz estão em inglês apenas.
Para emparelhar e conectar com seu celular
1 Desligue todos os dispositivos Bluetooth®
emparelhados anteriormente com o fone de ouvido.
2 Ative a função Bluetooth do telefone.
3 Coloque o fone de ouvido (consulte “Usar o fone de
ouvido” na página 4).
4 Ligue o fone de ouvido (consulte “Ligar e desligar
o fone de ouvido” na página 4).
A luz de status permanecerá acesa em azul e você
escutará a mensagem “pronto para emparelhar”.
5 Siga as instruções de voz para conectar o telefone
ao fone de ouvido.
Nota: quando a senha for solicitada, digite 0000.
Assim que o fone de ouvido for emparelhado
corretamente com seu telefone, você escutará a
mensagem “o emparelhamento foi concluído”.
Para uso diário, verifique se o fone de ouvido está
ligado e se a função Bluetooth do telefone está
ativada. O fone de ouvido e o telefone serão
conectados automaticamente.
Emparelhar e conectar
Emparelhar e conectar um segundo
1 Desligue o primeiro telefone e todos os outros
dispositivos Bluetooth emparelhados anteriormente
com o fone de ouvido.
2 Desligue o fone de ouvido (consulte “Ligar
e desligar o fone de ouvido” na página 4).
3 Coloque o fone de ouvido.
4 Ative a função Bluetooth do telefone.
5 Ligar o fone de ouvido.
A luz de status permanecerá acesa em azul e você
escutará a mensagem “pronto para emparelhar”.
6 Siga as instruções de voz para conectar o telefone
ao fone de ouvido.
Nota: quando a senha for solicitada, digite 0000.
Assim que o fone de ouvido for emparelhado
corretamente com seu telefone, você escutará a
mensagem “o emparelhamento foi concluído”.
Para conectar ambos os telefones, ligue o primeiro
telefone enquanto o segundo estiver conectado.
Quando você escutar a mensagem “o telefone 2 está
conectado”, o fone de ouvido estará conectado a
ambos os telefones.
Emparelhar e conectar
Testar a conexão
1 Coloque o fone de ouvido.
2 Em seu telefone, disque um número e pressione a
tecla Ligar/Enviar.
Se o telefone e o fone de ouvido estiverem
conectados corretamente, você escutará a campainha
no fone de ouvido.
Emparelhar e conectar
conversar é muito bom
Nota: algumas funções dependem de telefone/rede.
Nota: as instruções de voz estão em inglês apenas.
Pressione o botão de chamada.
Mantenha um dos botões de
volume pressionado até ouvir
um toque
fazer uma
ligação com
discagem por
Pressione o botão de chamada
e você ouvirá um toque.
rediscar a
última ligação
Pressione e segure o botão de
chamada até ouvir um toque.
ativar ou
desativar a
função Mudo
em uma
Pressione o botão Mudo e você
ouvirá “mudo ativado” ou “mudo
encerrar uma
Pressione o botão de chamada.
atender uma
Pressione o botão de chamada.
rejeitar a
Mantenha um dos botões de
volume pressionado até ouvir um
Dica: quando o fone de ouvido estiver conectado a
dois telefones, siga as instruções de voz para executar
funções como a discagem por voz e para rediscar o
telefone desejado.
Tempo de conversação
verifique seu tempo de bate-papo
Nota: as instruções de voz estão em inglês apenas.
Mantenha e mantenha pressionados os botões de
volume quando não estiver em uma ligação.
se a luz
e/ou você
seu tempo de
restante será de…
“battery level is
low” (nível da
bateria baixo)
menos de duas
“battery level is
medium” (nível
da bateria
de duas a cinco
“battery level is
high” (nível da
bateria alto)
mais de 5 horas
Para conservar a bateria, desligue o fone de ouvido
quando não for usá-lo por um longo tempo.
Tempo de conversação
Luz de status
conheça seu fone de ouvido
Se a luz mostra…
seu fone de ouvido está…
três piscadas na cor
azul contínuo
em modo de
roxo/azul piscando
conectado ao seu telefone
azul piscando
fazendo ou recebendo uma
ligação no telefone 1
roxo piscando
fazendo ou recebendo uma
ligação no telefone 2
azul piscando
em uma ligação
azul piscando
em espera (sem ligação
ativa — conectado a um
verde piscando
em espera (sem ligação
ativa — conectado a dois
Luz de status
Se a luz mostra…
seu fone de ouvido está…
vermelho piscando
inativo (não conectado a um
roxo piscando
silenciando uma ligação
vermelho contínuo
tentando se conectar
ao telefone
vermelho piscando
com pouca bateria
Nota: depois de um minuto de ligação ou 20 minutos
de inatividade, a luz para de piscar para poupar energia,
mas o fone de ouvido permanece ligado.
Luz de status
faça algumas alterações
Nota: as instruções de voz estão em inglês apenas.
Ligar ou desligar as instruções de voz
Com o fone de ouvido ligado, mantenha o botão de
volume e o botão de chamada pressionados até
escutar a mensagem “instruções de voz ativadas”
ou “instruções de voz desativadas”.
Cuidado: essa ação apaga todas as informações de
emparelhamento armazenadas no fone de ouvido.
1 Verifique se o fone de ouvido está ligado.
2 Mantenha os dois botões de volume e o botão de
chamada pressionados por dez segundos até que
a luz de status permaneça acesa em azul.
temos soluções
Nota: as instruções de voz estão em inglês apenas.
Meu fone de ouvido não entra no modo
de emparelhamento
Verifique se todos os dispositivos emparelhados
anteriormente com o fone de ouvido estão desligados.
Se a luz de status estiver piscando em azul, primeiro
desligue o outro dispositivo e, em seguida, desligue e
ligue o fone de ouvido. A luz de status permanecerá
acesa em azul e você escutará a mensagem “pronto
para emparelhar”.
Meu telefone procura o fone de ouvido e não
o encontra
Verifique se a luz de status do fone de ouvido
permanece acesa em azul enquanto o telefone procura
os dispositivos. Caso contrário, pressione o botão de
chamada e ambos os botões de volume e os
mantenha pressionados até ouvir a mensagem
“pronto para emparelhar”.
Meu fone de ouvido parou de funcionar
Verifique se o telefone está ligado e se a função
Bluetooth está ativada. Se a função Bluetooth foi
desligada ou ligada apenas temporariamente, talvez
seja necessário reiniciar a função Bluetooth e
emparelhar novamente o telefone e o fone de ouvido
(consulte “Emparelhar e conectar” na página 6).
estamos aqui para ajudar
Se tiver dúvidas ou precisar de assistência, nos visite
em ou
www.motorola com/bluetoothconnect.
Informações de Segurança,
Regulamentares e de Conformidade
Informações Gerais e de Segurança
Informações de segurança
Uso e Segurança para Acessórios Alimentados
por Bateria
• Não armazene nem utilize seu acessório alimentado por bateria (como o fone de
ouvido BluetoothTM ou outro dispositivo) em temperaturas abaixo de -10°C
(14°F) ou acima de 60°C (140°F).
• Não recarregue seu acessório em temperaturas abaixo de 0°C (32°F) ou acima de
45°C (113°F).
• As condições dentro de um carro estacionado podem exceder esse intervalo. Não
deixe seu acessório no carro estacionado.
• Não deixe seu acessório em local com incidência de luz solar direta.
• Deixar o acessório totalmente carregado em condições de alta temperatura pode
reduzir permanentemente a duração da bateria interna.
• A duração da bateria pode diminuir temporariamente em condições de baixa
Acessórios Aprovados
O uso de acessórios não aprovados pela Motorola, incluindo, mas não se limitando,
a baterias, antenas e protetores removíveis, pode não atender as diretrizes de
exposição à energia de radiofrequência e anular a garantia do produto. Para obter
uma lista dos acessórios aprovados pela Motorola, visite nosso site:
Cuidados ao Dirigir
A condução responsável e segura é a sua principal responsabilidade ao volante de
um veículo. O uso de um dispositivo móvel ou acessório para uma ligação ou outra
aplicação ao dirigir um veículo pode causar distrações. O uso de um dispositivo
móvel ou acessório pode ser proibido ou restrito em determinadas áreas, sempre
obedeça às leis ou regulamentações de uso desses produtos.
Ao dirigir, NUNCA:
• Fazer ou atender ligações.
• Digite ou leia textos.
• Digite ou revise dados escritos.
• Navegue na Web
• Insira informações de navegação.
• Execute qualquer outra função que distraia a sua atenção ao dirigir.
Ao dirigir, SEMPRE:
• Mantenha os olhos na estrada.
• Digite informações de destino em um dispositivo de navegação antes de dirigir.
• Obedeça todas as leis e as regulamentações locais sobre o uso de dispositivos
móveis no veículo.
Precaução Contra Utilização de Volume Alto
Aviso: a exposição a ruídos fortes de qualquer origem durante longos
períodos poderá prejudicar sua audição. Quanto mais alto o volume,
menos tempo é necessário para prejudicar a audição. Para proteger
sua audição:
• Limite o tempo de uso dos fones de ouvido ou aparelhos com volume alto.
• Não aumente o volume para bloquear ruídos do ambiente.
• Reduza o volume se não conseguir ouvir alguém falando perto de você.
Se ficar incomodado, incluindo uma sensação de pressão no ouvidos, zumbidos
ou falas abafadas, para de ouvir o aparelho pelo fone ou pelos fones de ouvido
e consulte um médico.
Para obter mais informações sobre audição, visite nosso site em (apenas
em inglês).
Crianças Pequenas
Mantenha seu aparelho celular e acessórios longe de crianças. Esses
produtos não são brinquedos e podem ser perigosos para crianças pequenas. Por
• Pode existir um risco de choques para peças pequenas e destacáveis.
• O uso inadequado poderá provocar sons muito fortes, possivelmente provocando
danos à audição.
• O manuseio inadequado das baterias poderá provocar seu aquecimento
excessivo e queimaduras.
A bateria, o carregador ou o dispositivo móvel podem conter símbolos, definidos
a seguir:
A seguir, informações importantes sobre segurança.
Nunca jogue a bateria ou o dispositivo móvel no fogo.
Não descarte sua bateria ou produto junto com o lixo
residencial. Consulte a seção “Reciclagem” para obter mais
Somente para uso em ambientes fechados.
Declaração de Conformidade com as
Diretrizes da União Europeia
Conformidade com a União Europeia
Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto está de acordo
• Os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da Diretriz 1999/5/EC
• Todas as outras Diretrizes da UE relevantes
Tipo: MC2-41H14
Número de
do Produto
Observe acima um exemplo típico de Número de Aprovação do Produto.
Você pode exibir a Declaração de Conformidade (DoC) do produto do Directive
1999/5/EC (a diretriz R&TTE) em Para localizar sua
DoC, digite o Número de aprovação do produto encontrado na etiqueta do produto
na barra “Pesquisar” do site da Web.
Aviso da FCC aos Usuários
A declaração a seguir é aplicável a todos os produtos aprovados pela FCC.
Os produtos aplicáveis possuem o logotipo da FCC e/ou um ID da FCC no
formato FCC ID: xxxxxx, na etiqueta do produto.
A Motorola não aprova nenhuma alteração ou modificação neste dispositivo pelo
usuário. Qualquer alteração ou modificação pode anular o direito do usuário de
operar o equipamento. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Aviso da FCC
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC.
A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode
causar interferência perigosa e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo as que possam causar operação indesejada.
Consulte 47 CFR Sec. 15.19(3).
Este equipamento foi testado e atende às especificações para um dispositivo digital
da Classe B, em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. Essas
especificações são elaboradas para fornecer proteção moderada contra
interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera,
utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não estiver instalado e
não for utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial
nas comunicações de rádio. Entretanto, não há garantias de que a interferência não
ocorrerá em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência
prejudicial na recepção de rádio ou de televisão, que pode ser resolvida desligando
e ligando o equipamento, será solicitado que o usuário tente corrigir a interferência
adotando uma ou mais das medidas a seguir:
• Reorientar ou realocar a antena de recepção.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente do qual o
receptor está conectado.
• Consultar o fornecedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda.
Privacidade e Segurança de Dados
A Motorola entende que a privacidade e segurança de dados é importante para
todos. Como alguns recursos do produto podem afetar sua privacidade e a
segurança dos dados, siga estas recomendações para aumentar a proteção de suas
• Monitore o acesso – mantenha seu produto com você e não o deixe onde
outros possam ter acesso. Bloqueie o teclado do produto, se esse recurso estiver
• Mantenha o software atualizado – se a Motorola ou um fornecedor de
software/aplicativo lançar um patch ou uma atualização de software que
atualize a segurança do aparelho, instale o mais rápido possível.
Privacidade e segurança de dados
• Mantenha as Informações Pessoais seguras – seu produto pode armazenar
informações pessoais em várias localizações, incluindo um cartão SIM, cartão de
memória e memória embutida. Remova ou apague todas as informações
pessoais antes de reciclar, retornar ou jogar fora seu produto.
Nota: para obter informações sobre como fazer backup ou limpar os dados de
seu produto, vá para
• Contas online – alguns produtos oferecem uma conta online da Motorola.
Visite sua conta para obter informações sobre como gerenciá-la e como usar os
recursos de segurança.
• Aplicativos – Instale aplicativos de terceiros apenas de fontes confiáveis. Os
aplicativos podem ter acesso a informações privadas, tais como informações de
chamadas, locais e recursos da rede.
Se você tiver outras perguntas sobre como o uso de seu aparelho celular pode
causar impacto em sua privacidade ou na segurança de seus dados, entre em
contato com a Motorola no endereço ou contate seu
Uso e Cuidados
Para cuidar de seu produto Motorola, mantenha-o longe de:
Uso e cuidados
Não exponha seu produto à água, à chuva, à umidade extrema ou ao
suor. Se o aparelho ficar molhado, não tente acelerar a secagem
usando um forno ou secador, pois isso pode danificar o produto.
calor ou frio excessivo
Evite temperaturas abaixo de -10°C (14°F) ou acima de above 60°C
Não tente secar seu produto em um forno de micro-ondas.
poeira e sujeira
Não coloque seu produto em contato com sujeira, pó, areia, alimentos
ou outros materiais inadequados.
produtos de limpeza
Utilize apenas um pano macio e seco para limpar seu produto. Não
utilize álcool ou outros produtos de limpeza.
choque e vibração
Não deixe seu produto cair.
Dispositivos Móveis & Acessórios
Não descarte celulares ou acessórios elétricos (como carregadores, fones de ouvido
ou baterias) em lixo doméstico, nem os queime. Esses itens devem ser descartados
de acordo com as normas nacionais de coleta e reciclagem, praticadas pelas
autoridades locais ou regionais. Você pode também devolver os telefones celulares
ou os acessórios elétricos desnecessários para qualquer centro de serviços
autorizado Motorola em sua região. Mais informações sobre as normas nacionais de
reciclagem aprovadas pela Motorola e outras informações sobre as atividades de
reciclagem da Motorola podem ser encontradas no site:
Embalagem & Guias dos Produtos
Embalagens de produtos e manuais só devem ser descartados de acordo com as
normas nacionais de coleta e reciclagem. Entre em contato com as autoridades
locais para obter mais detalhes.
Aviso de Copyright do Software
Os produtos Motorola podem incluir software de terceiros ou com copyright da
Motorola armazenado em memórias semicondutoras ou outras mídias. As leis dos
Estados Unidos e de outros países asseguram para os fornecedores de software da
Aviso de copyright do software
Motorola e de terceiros determinados direitos exclusivos para software com registro
de copyright, como os direitos exclusivos de distribuição e reprodução do software.
Portanto, nenhum software protegido por leis de copyright contido nos produtos
Motorola pode ser modificado, sofrer engenharia reversa, ser distribuído ou
reproduzido de forma alguma que não seja a maneira permitida por lei. Além disso,
a compra dos produtos Motorola não deve ser considerada como concessão, de
forma direta ou por implicação, embargo, de qualquer licença relacionada a
copyrights, patentes ou aplicações de patentes de fornecedores da Motorola ou de
qualquer fornecedor de software de terceiros, exceto a concessão de licença
normal, não exclusiva e isenta de direitos de exploração de patentes que é
apresentada de acordo com a operação da lei na venda de um produto.
Direitos Autorais do Conteúdo
A cópia não autorizada de materiais protegidos por leis de copyright é contrária às
medidas das Leis de Copyright dos Estados Unidos e de outros países. Este
dispositivo é projetado apenas para cópias de materiais que não sejam protegidos
por direitos autorais, materiais cujos direitos autorais você possui ou materiais que
você está autorizado ou é permitido legalmente a copiar. Se não tiver certeza sobre
seus direitos de copiar qualquer material, entre em contato com seu consultor legal.
Direitos autorais do conteúdo
Termos e Condições de Garantia MOTOROLA para ACESSÓRIOS ORIGINAIS
Abrangência e Prazo de Garantia
A Motorola Industrial Ltda. (MOTOROLA) garante a seus Acessórios contra defeitos
de material e mão-de-obra, desde que, tais acessórios sejam operados de acordo
com as condições de uso e operação especificadas no respectivo Manual do
Usuário. O prazo total desta Garantia é de seis meses para a bateria (sendo três
meses de garantia legal e três meses de garantia contratual), e um ano para demais
acessórios (sendo três meses de garantia legal e nove meses de garantia
contratual), contado da data em que o acessório foi adquirido.
No caso de acessórios para telefones celulares que necessitem de instalação
profissional em veículos, o prazo de garantia será contado a partir da data de
instalação dos mesmos, a qual deve ser comprovada mediante apresentação da
Nota Fiscal de serviço emitida por uma Instaladora.
Para reparar seu acessório em garantia, leve-o à uma Assistência Técnica
Autorizada Motorola, acompanhado da respectiva nota fiscal de compra.
As peças/acessórios substituídos serão garantidos pelo tempo restante da garantia
original ou pelo prazo de 90 (noventa) dias contados da data de entrega do acessório
substituído/reparado ao consumidor, prevalecendo o que ocorrer por último.
Todos os acessórios/peças substituídos em garantia tornar-se-ão propriedade da
Itens Excluídos desta Garantia
• A MOTOROLA não será, em nenhuma hipótese, responsável por qualquer
acessório que não seja de seu fornecimento, bem como não será responsável pelo
bom funcionamento do APARELHO quando usados com acessórios que não sejam
originais MOTOROLA;
• Defeitos ou danos resultantes de uso do APARELHO de outro modo que não
o especificado no respectivo Manual do Usuário;
• Defeitos ou danos decorrentes de reparo, desmonte, testes, instalação, alteração
ou qualquer tipo de modificação realizados por pessoas ou assistências técnicas
não autorizadas pela MOTOROLA;
• Quebra ou danos, exceto se causados diretamente por defeitos de material
ou de mão-de-obra quando de sua fabricação;
• Defeitos ou danos causados pelo derramamento de alimentos ou líquidos,
inclusive gotas de chuva, causando oxidação da placa de circuito impresso
do acessório;
• Arranhões, fissuras, trincas ou qualquer outro dano causado às superfícies
plásticas e peças externas dos acessórios, em razão do uso diverso do
especificado no Manual do Usuário;
• Defeitos ou danos causados por queda do acessório, negligência, acidentes,
descarga elétrica ou descarga na rede elétrica;
• Defeitos em estojos de couro.
ATENÇÃO: não deixe seu acessório exposto à chuva, nem utilize-o em saunas ou
quaisquer outros lugares onde há umidade excessiva no ar. A utilização do acessório
em tais condições causará oxidação da placa e perda de garantia, conforme descrito
Condições Gerais
Salvo quanto à garantia legal, quando aplicável, esta garantia estabelece a
responsabilidade da MOTOROLA com relação a este produto.
As companhias telefônicas e as operadoras não são controladas pela MOTOROLA e
nenhuma garantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos
serviços oferecidos por tais companhias.
Central de Atendimento Motorola Para:
Capitais e Regiões Metropolitanas ligue 4002-1244.
Demais Localidades ligue 0800 773 1244 ou acesse nosso site em:
Direitos Autorais e Marcas Registradas
Motorola Industrial Ltda.
Rodovia SP-340 - Km 128,7 - Bairro Tanquinho
CEP 13820-000 - Jaguariúna - SP
Central de atendimento Motorola para capitais
e regiões metropolitanas ligue 4002-1244.
demais localidades ligue 0800 773 1244.
Alguns recursos, serviços e aplicativos dependem da rede e talvez não estejam
disponíveis em todas as áreas. Termos, condições e/ou taxas adicionais podem ser
aplicadas. Entre em contato com seu provedor de serviços para obter detalhes.
Todas as funções, funcionalidades e outras especificações do produto, bem como as
informações contidas neste guia, baseiam-se nas informações mais recentes
disponíveis e consideradas como precisas no período em que o material foi
impresso. A Motorola se reserva o direito de alterar ou modificar quaisquer
informações ou especificações sem notificação prévia ou obrigação.
O nome MOTOROLA e a logomarca estilizada M são marcas comerciais ou
registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC. As marcas registradas Bluetooth
são de posse do seu proprietário e utilizadas pela Motorola Mobility, Inc. sob
licença. Todos os demais nomes de serviços ou produtos pertencem aos seus
respectivos proprietários.
© 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos os direitos reservados.
Cuidado: alterações ou modificações feitas no telefone celular, que não sejam
expressamente aprovadas pela Motorola, anularão o direito do usuário de operar
o equipamento.
ID do Produto: Motorola HX520
Número do manual: 68014248001-A
Anatel: 2257-10-0502
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000.
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.”