MX396 User Guide

MX396 Dual & Tri-Element Microphones
MICROPHONES À ÉLÉMENTS DOUBLES ET TRIPLES MX396
MIKROFONE MX396 MIT ZWEI UND DREI KAPSELN
MICROFONOS MX396 DE DOS Y TRES ELEMENTOS
MICROFONI A DUE E TRE ELEMENTI MX396
Microfone de Superfície com Vários Elementos
ДВУХ- И ТРЕХЭЛЕМЕНТНЫЕ МИКРОФОНЫ MX396
MX396 デュアル & トライエレメントマイクロホン
MX396 两单元和三单元话筒
© 2013 Shure Incorporated
27A21441 (Rev. 1)
Microfone de Superfície com Vários Elementos
Descrição Geral
Os microfones com Dois e Três Elementos MX396 da Shure oferecem cobertura completa de mesas grandes com menos microfones
e apresentam um design de perfil baixo. Isso os torna ideais para
uso em salas de reunião e outras instalações onde a estética é
importante.
Recursos
• Perfil baixo, design estético
• Alcance dinâmico amplo e resposta suave à frequência
• Interruptor mudo configurável com saída lógica
• Entrada lógica para controle do LED externo
• Filtragem de RF com tecnologia CommShield®
Colocação
Importante: Alinhe o logotipo da Shure conforme exibido para garantir a cobertura
adequada.
MX396/C-DUAL & TRI
MX396/C-DUAL
2 x 130° @ -3 dB
MX396/C-TRI
360°
MX396/C-TRI
300° @ -3 dB
33
Como Reconfigurar MX396-TRI para Cobertura de 360°
Para configurar o MX396 e obter uma cobertura "onidirecional" de 360°, abra a tela e reposicione os elementos internos do microfone conforme exibido.
Instalação Permanente
Observação: Apertar demais a porca borboleta reduz o isolamento contra choques.
34
Cabo
O MX396 é fornecido com um cabo fixo desencapado de 6,1 m (20
pés).
Cor do Fio
Função
Elemento do
Microfone
Branco
Mic 1 Áudios +
A
Verde
Mic 1 Áudios −
Laranja
Mic 2 Áudios +
Azul
Mic 2 Áudios −
Amarelo
Mic 3 Áudios +
Cinza
Mic 3 Áudios −
Vermelho
SWITCH OUT
Preto
LED IN
Prateado (não isolado)
Terra lógico
Proteção
Aterramento comum
do microfone
B
C (modelos TRI)
Todos
Phantom Power
Cada elemento do microfone requer alimentação fantasma de 12 a 48
V. O LED também utiliza alimentação fantasma e escurece um pouco
quando a tensão da alimentação fantasma cai abaixo de 48 V DC.
O modelo com Três elementos consome 22 mA a 48 V. O modelo com
Dois elementos consome 19 mA a 48 Vdc. (Cada elemento consome
3 mA, e o LED consome 13 mA, que são distribuídos igualmente entre
todos os elementos.)
OBSERVAÇÃO: Não conecte vários elementos em paralelo a uma
única entrada de microfone. O consumo de corrente da alimentação
fantasma pode exceder o máximo permitido para uma entrada de
microfone.
Como Acessar os Interruptores DIP
Cuidado: Não reinstalar o parafuso de retenção reduz a imunidade
à RF.
Configurações do Interruptor DIP
PARA BAIXO (Padrão)
UP
Momentaneamente
Alternar
Pressione para Mudo
Pressione para Falar
Botão mudo acionado, o LED acende
quando o microfone está ativo
Desative o botão mudo (microfone
sempre ativo), a lógica controla o
LED
Alcance total de frequência
Filtro de Corte de Baixas de 6 dB/
oitava
35
Filtro de Corte de Baixas
Mova o Interruptor DIP 4 para cima para ativar o filtro de corte de baixas. Atenua 6 dB por oitavo abaixo de 150 Hz.
Controle do mudo local
O microfone vem configurado para controle de mudo local (manual)
(Interruptor DIP 3 para baixo). Neste modo, o botão PUSH do
microfone emudece o sinal de áudio no microfone. O áudio não é
enviado às saídas de áudio.
Nesta configuração, a cor do LED corresponde ao estado do microfone, conforme controlado pelo usuário com o botão PUSH.
Verde: microfone ativo
Vermelho: microfone emudecido
Configuração do Botão
Para operar o controle de mudo, use os Interruptores DIP 1 e 2 e configure o comportamento do botão.
Comportamento do Botão
Sinal Lógico SWITCH OUT
Momentâneo: pressione para
mudo (conforme fornecido).
Quando pressionado, o condutor SWITCH OUT (fio vermelho) vai para 0 V. Quando
liberado, retorna a +5 V.
Momentâneo: pressione para
falar
Chavear: pressione e solte
para ativar/desativar o microfone. O microfone fica ativo
quando é ligado.
Chavear: pressione e solte
para ativar/desativar o microfone. O microfone fica mudo
quando é ligado
36
Pressione e solte para definir o
condutor SWITCH OUT como
0 V. Pressione novamente para
retornar a +5 V.
Configuração do
Interruptor DIP
Controle Lógico de Mudo (Mixagem Automática)
Mova o Interruptor DIP 3 para cima e configure o microfone para aplicativos de controle lógico em que o áudio do microfone é emudecido
por um dispositivo externo, como um mixer automático. Neste modo, a função de mudo local do botão PUSH é ignorada (o microfone sempre
envia áudio) e o LED não responde diretamente ao pressionar o botão.
Conforme solicitado nas especificações da instalação, conecte o condutor SWITCH OUT do cabo do microfone ao mixer automático ou a
outro dispositivo com lógica TTL. Quando o locutor pressiona o botão no microfone, ele altera o nível de tensão do condutor SWITCH OUT,
que sinaliza o dispositivo para emudecer o áudio do respectivo canal ou executar outra função.
Para controlar o LED no microfone, conecte o condutor LED IN à saída de porta do mixer automático (ou qualquer dispositivo com lógica
TTL).
Configuração do Botão
Para operar o controle lógico, o Interruptor DIP 1 determina o comportamento do botão (o Interruptor DIP 2 não tem nenhum efeito).
Comportamento do Botão
Configuração do
Interruptor DIP
Momentâneo: Quando pressionado, o condutor SWITCH OUT (fio vermelho) vai para 0 V.
Quando liberado, retorna a +5 V.
Chavear: Pressione e solte para definir o condutor SWITCH OUT como 0 V. Pressione novamente para retornar a +5 V.
Como Controlar o LED Usando a Lógica LED IN
Após configurar os condutores LED IN para controle lógico de mudo, conecte-os ao interruptor externo, relé ou à porta
TTL (saída de porta) de um mixer automático.
• O LED acende na cor verde quando o condutor LED IN do MX396 é aterrado (fio preto conectado ao fio prateado
desencapado).
• O LED acende na cor vermelha quando o condutor LED IN é elevado (fio preto NÃO conectado ao fio prateado desencapado).
37
Peças de Reposição
Anéis de isolamento de borracha (2)
66A405
Porca da borboleta de aperto
65A2190
Cápsula do Microfone (Cardioide)
R185B
Tubo de montagem
31A2165
Especificações
Todas as medições feitas com o microfone montado em uma superfície de madeira (76 x 76 cm)
45 dB, mínimo
Nível de corte de saída do pré-amplificador
Resposta a Frequências
50–17000 Hz
a 1% THD
–7 dBV (0,5 V)
Padrão polar
MX396/C-DUAL
Cardióide (x2)
MX396/C-TRI
Cardióide (x3)
Impedância de saída
170 Ω
Configuração de Saída
Balanceado Ativo
Sensibilidade
a 1 kHz, tensão de circuito aberto
−35 dBV/Pa (18 mV)
1 Pa=94 dB SPL
SPL máximo
1 kHz a 1% THD, carga de 1 kΩ
122 dB
Rejeição a modo comum
10 a 100,000 kHz
Tipo de cápsula
Condensador a Eletreto
Mute-Switch
−50 dBmínimo
Conexões lógicas
Ativar grave (≤1,0 V), TTL compatível. Tensão máxima absoluta:
-0,7 V a 50 V.
LED-IN
Ativar grave (≤0,5 V), dissipação até 20 mA, TTL compatível.
Tensão máxima absoluta: -0,7 V a 24 V (até 50 V através de 3
kΩ).
LOGIC OUT
Cabo
6,1 m (20 pés), conectado, sem terminação, três pares de áudio blindados e três condutores blindados para o controle lógico
Peso Líquido
594 g (1,3 lbs)
Condições ambientais
Ruído de saída equivalente
Ponderação A
30 dB SPL
Temperatura de Operação
Temperatura de armazenamento
Umidade relativa
Relação Sinal-Ruído
Ref. 94 dB SPL a 1 kHz
64 dB
38
Escala Dinâmica
carga de 1 kΩ, a 1 kHz
92 dB
Requisitos de Alimentação Elétrica
MX396/C-DUAL
48–52 V DC, 19,0 mA
MX396/C-TRI
48–52 V DC, 22,0 mA
–18–57°C (0–135°F)
–29–74°C (–20–165°F)
0–95%
CERTIFICATION
Eligible to bear CE Marking.
The Declaration of Conformity can be obtained from:
Authorized European representative: Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: +49 7262 92 49 0 Fax: +49 7262 92 49 11 4
Email: info@shure.de
HOMOLOGATION
Autorisé à porter la marque CE.
La déclaration de conformité peut être obtenue de l’adresse suivante:
Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Homologation EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: +49 7262 92 49 0 Fax: +49 7262 92 49 11 4
Email: info@shure.de
ZERTIFIZIERUNG
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt.
Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Abteilung: EMEA-Zulassung
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Tel: +49 7262 92 49 0 Fax: +49 7262 92 49 11 4
Email: info@shure.de
CERTIFICACIONES
Califica para llevar la marca CE.
La declaración de conformidad se puede obtener de la siguiente dirección:
Representante autorizado en Europa: Shure Europe GmbH
Casa matriz para Europa, Medio Oriente y Africa
Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: +49 7262 92 49 0 Fax: +49 7262 92 49 11 4
Email: info@shure.de
OMOLOGAZIONI
Contrassegnabile con il marchio CE.
La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da:
Rappresentante europeo autorizzato: Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Approvazione EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: +49 7262 92 49 0 Fax: +49 7262 92 49 11 4
Email: info@shure.de
ЕРТИФИКАЦИЯ
Соответствует требованиям для нанесения маркировки CE.
Заявление о соответствии можно получить по следующему адресу:
Уполномоченный европейский представитель: Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany (Германия)
Телефон: +49 7262 92 49 0 Факс: +49 7262 92 49 11 4
Эл. почта: info@shure.de
認証
CEマーキングに適格。
適合宣言書は以下より入手可能です:
ヨーロッパ認定代理店: Shure Europe GmbH
ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部:
部門: EMEA承認
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: +49 7262 92 49 0 Fax: +49 7262 92 49 11 4
Eメール: info@shure.de
인증
CE 마크를 사용할 자격이 있습니다.
적합성 선언서를 구하실 수 있는 곳:
공인 유럽 대리점: Shure Europe GmbH
유럽, 중동, 아프리카 본부
부서: EMEA(유럽중동) 승인
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
전화: +49 7262 92 49 0 팩스: +49 7262 92 49 11 4
이메일: info@shure.de
认证
允许使用 CE 标志。
可从以下地址获得“符合性声明:
欧洲授权代表: Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
电话: +49 7262 92 49 0 传真:+49 7262 92 49 11 4
电子邮件:info@shure.de
1/16 in
(1 1/2 mm)
1/4 in
(6 mm)
1 in
(25 mm)
3 in
(77 mm)
7/8 in
(22 mm)
31A2165
Mounting Tube
4 5/16 in (110 mm)
15/16 in
(24 mm)
United States, Canada, Latin
America, Caribbean:
Shure Incorporated
5800 West Touhy Avenue
Niles, IL 60714-4608 USA
Phone: 847-600-2000
Fax: 847-600-1212 (USA)
Fax: 847-600-6446
Email: info@shure.com
www.shure.com
©2013 Shure Incorporated
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12,
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92490
Fax: 49-7262-9249114
Email: info@shure.de
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited
22/F, 625 King’s Road
North Point, Island East
Hong Kong
Phone: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
Email: info@shure.com.hk