Télécharger Protech_-_T0250_-_DUO_PEAK_1500_(EURO_VERSION,_ROHS_COMPLIANT)_

DUO PEAK 1500
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
PRO10-E UK
• PRO25-E
T0250
Introduction:
The unit is a Battery charger for 4-8pcs battery packs with V Control. The charger has output short circuit,
battery reverse connection protection and automatically detect the battery cells.
Technical data
Input voltage:
Output::
12-15V DC & 230V AC
500-1000-1500mA
RX: 5.6V/7V (4/5 cells)
TX: 8.4V/9.8V/11.2V (6/7/8 cells)
500-1000-1500mA
Instruction:
1. Please study this instruction sheet before charging.
2. Attach the switching power or the cigarette lighter plug with the AC or DC mains, And then connect the output
plug with the socket of T0250. The “FAST” red and “TRICKLE” green LED flash once respectively.
3. Connect the 4-5 cells battery pack and 6-8 cells battery pack with RX socket and TX socket respectively
according to the correct polarity. The “FAST” lights in red to indicate the charging is in charging progress.
4. Select the charging current within 1 minute of fast charging and then please do not adjust the charging current
again.
5. The charger will automatically switch to trickle charge mode when charging is completed. The “TRICKLE” green
LED lights.
6. When the predetermined charging time (6 hours, which is controlled by the safety timer) is reached, the charger
will switch to trickle charge mode and the “TRICKLE” LED indicator lights.
7. Note: “FAST” LED flashes to indicate battery pack is defective or the battery cells excess the detected scope.
8. When the battery is full, disconnect the charger from the AC outlet, and then remove the batteries from the
charger.
9. Use only the delivery 230V AC power supply when charging 6 cells or more than 6 cells battery pack.
Warning:
1. For indoor use only.
2. Do not charge non-rechargeable batteries.
Liability exclusion
As manufacturer, PROTECH is not in a position to ensure that you observe the correct methods of operation
when installing, using and maintaining this product. For this reason we are obliged to deny all liability for loss,
damage or costs which are incurred due to the incompetent or incorrect use and operation of our products, or
which are connected with such operation in any way.
RX
TX
Switch to select the
charge current
Switch to select the
charge current
RX charge connectors
TX charge connectors
DUO PEAK 1500
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
PRO10-E •FPRO25-E
T0250
Introduction:
Ce chargeur est prévu pour charger 4 à 8 éléments. La charge est contrôllée par Delta Peak. Il détecte
automatiquement les packs connectés et il est protégé contre les inversions de polarité.
Technical data
Tension d’entrée:
Sorties:
12-15V DC & 230V AC
RX: 5.6V/7V (4/5 éléments)
500-1000-1500mA
TX: 8.4V/9.8V/11.2V (6/7/8 éléments)
500-1000-1500mA
Instructions:
1. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser le chargeur.
2. Connectez le chargeur à l’alimentation 230V (fournie) ou sur une batterie 12V de voiture. Les LEDs “FAST” et
“TRICKLE” doivent flasher une fois.
3. Connectez le pack d’accus de 4-5 éléments aux connecteurs RX et le pack d’accus de 6-8 éléments aux
connecteurs TX du chargeur en respectant les polarités. La LED rouge “FAST” s’allume pour indiquer que le
processus de charge à débuté.
4. Sélectionnez le courant de charge endéans la minute après la connection du pack d’accus. Ne plus modifier le
courant de charge après.
5. Le chargeur sélectionne automatiquement le mode charge d’entretien “TRICKLE” lorsque la charge est
terminée.La LED verte “TRICKLE” s’allume.
6. Si le temps de charge dépasse 6 heures, la minuterie électronique de sécurité basculera la charge en mode
“Trickle” et la LED verte “TRICKLE” s’allumera.
7. Attention: Si la LED “FAST” flashe, cela indique un pack d’accu défectueux ou que le nombre d’éléments est
plus élevé que le maximum autorisé.
8. Lorsque le pack est chargé, déconnectez le chargeur de l’alimentation et ensuite déconnectez le pack d’accus
du chargeur.
9. Lorsque vous chargez des packs de plus de 6 éléments, vous devez utiliser l’alimentation (12-15V) fournie car
le voltage d’une batterie voiture n’est pas suffisant.
Attention:
1. Uniquement utiliser à l’intérieur.
2. Ne pas charger de batteries non rechargeables.
Exclusion de responsabilité
PROTECH n’a aucun moyen de surveiller le respect des instructions d’utilisation ainsi que les conditions et les
méthodes d’installation, d’utilisation de ce produit. C’est pourquoi celle-ci décline toute responsabilité et toute
participation quelconque pour les pertes, les détériorations, dégâts ou dommages aux tiers ainsi que les coûts
résultant d’une mauvaise utilisation de ce produit.
RX
TX
Sélecteur de courant de
charge
Sélecteur de courant de
charge
Connecteurs de charge
Connecteurs de charge
DUO PEAK 1500
INSTRUCTIONS
HANDLEIDING
PRO10-ENL
• PRO25-E
Inleiding:
T0250
Deze lader kan batterijen laden van 4 tot 8 cellen en met een delta peak controle, deze Duo Peak 1500 zal
automatisch de aangesloten batterijen detecteren en is tevens uitgerust met een kortsluit-en ompoolbeveiliging
op de laaduitgang.
Technische data:
Ingangsspanning:
uitgang:
12-15V & 230V AC
RX: 5.6V/7V (4/5 cellen)
500-1000-1500mA
TX: 8.4V/9.8V/11.2V (6/7/8 cells)
500-1000-1500mA
Instructies:
1. Lees aandachtig deze handleiding vooraleer het laden.
2. Sluit de lader aan de 230V AC voeding aan of aan een 12V batterij, nu gaan de rode led “FAST” en de groene
led “TRICKLE” elk 1x knipperen.
3. Sluit nu een batterij aan van 4-5 cellen aan de RX uitgang en een batterij van 6-8 cellen aan de TX uitgang,
respecteer steeds de juiste polariteit.
4. Selecteer de gewenste laadstroom binnen 1 minuut na het aansluiten van de batterijen en gelieve deze daarna
niet meer te veranderen.
5. De lader zal automatisch naar een “Trickle” lading gaan nadat de batterij volledig geladen is, de groene led
“Trickle” zal dan oplichten.
6. De lader is zodanig geprogrammeerd dat er een laadtijd is van maximum 6 uur, als deze wordt bereikt dan zal
de Duo Peak automatisch naar een “Trickle” lading gaan en de groen led “Trickle” licht op
7. Opgepast: de “Fast” led zal oplichten als er een defecte batterij wordt aangesloten of als het aantal cellen
meer is dan de technische data aangeeeft.
8. Als de batterij volledig geladen is, koppel de lader dan af van de voeding en koppel nadien de battijeren af van
de Duo Peak.1500.
9. Bij het laden van meer dan 6 cellen is het nodig om de de 230V AC voeding te gebruiken.
Opgepast:
1. Alleen binnen gebruiken.
1. Nooit batterijen aansluiten die niet herlaadbaar zijn.
Beperkte garantie:
PROTECH heeft niet de mogelijkheid om na te gaan of deze lader wordt gebruikt volgens deze instrukties,
daarom zijn wij verplicht om geen garantie te geven op beschadigingen wegens verkeerd gebruik, verlies of
eender welk voorval van defect wegens verkeerde aansluitingen of instellingen.
RX
TX
Kies de laadstroom
Kies de laadstroom
RX laadaansluitingen
TX laadaansluitingen
DUO PEAK 1500
INSTRUCTIONS
ANLEITUNG
PRO10-E •DPRO25-E
T0250
Einleitung:
Diese Einheit ist ein Akkuladegerät für 4-8 Zellen Akkupacks mit ∆V Kontrolle. Der Lader hat Ausgangskurzschluß- und Akkuumpolungsschutz und erkennt automatisch die Akkuzellen.
Technische Daten:
Eingangsspannung:
Ausgang:
TX (Sender):
RX (Empfänger):
12-15V (mit MZ150MO200Umschaltung)
5,6V/7V (4/5 Zellen) 500-1000-1500mA
8,4V/9,8V/11,2V (4/7/8 Zellen) 500-1000-1500mA
Anleitung:
1. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch bevor Sie den Ladevorgang starten.
2. Schließen Sie das Ladegerät oder den Zigarettenanzünderanschluß mit der Gleich- oder
wechselspannungsquelle. Stecken Sie dann den Ausgangsstecker in die Buchse des T0250. Die rote “FAST“
und die grüne “TRICKLE“ Lampe leuchten jeweils einmal auf.
3. Verbinden Sie den 4-5 Zellen Akku und den 6-8 Zellen Akku mit dem RX-Anschluß und dem TX-Anschluß in
richtiger Polarität. Die rote “FAST“ Lampe leuchtet um anzuzeigen, daß der Ladevorgang im Lademo dus ist.
4. Passen Sie den Ladestrom innerhalb einer Minute an und ändern Sie ihn dann nicht mehr.
5. Das Ladegerät wechselt automatisch in den Erhaltungsladungsmodus wenn der Ladevorgang abgeschlossen
ist. Die rote “TRICKLE“ Lampe leuchtet.
6. Wenn die voreingestellte Ladezeit (6 Stunden, was durch eine Sicherheitszeituhr kontrolliert wird) erreicht wird
schaltet das Ladegerät in den Erhaltungsmodus um und die “TRICKLE“ Lampe leuchtet.
7. Hinweis: Die “FAST“ Lampe blinkt wenn der Akku defekt oder vom Typ nicht zum Laden geeignet ist.
8. Wenn der Akku voll ist trennen Sie das Ladegerät vom der AC –Stromquelle und trennen den Akku vom
Ladegerät.
9. Falls Sie 6 oder mehr als 6 Zellen Akkupacks laden, wählen Sie bitte ausschließlich Umschaltung.
Warnung:
1. Nur zum Gebrauch in Räumen geeignet.
2. Laden Sie keine nicht wieder aufladbaren Batterien.
Haftungsausschluß:
Als hersteller ist es PROTECH nicht möglich sicherzustellen, daß der endverbrucher die vorgeschriebene
vorgehensweise bei installation, benutzung oder wartung anwendet. Aus diesem grund sind wir verpflichtet jede
haftung für verlust, beschädigung oder kosten welche durch unsachgemäße oder falsche benutzung oder bedienung unserer produkte, oder welche in irgendeiner weise mit solchen anwendungen verbunden sind.
RX
TX
Switch to select the
charge current
Switch to select the
charge current
RX charge connectors
PROTECH® TX charge connectors
Geelseweg 80 • B-2250 OLEN • BELGIUM
info@protech.be
www.protech.be