advertisement

RKTHxxx | Manualzz

RKTH-...

RKTHV-...

®

D

A

CH

Ringkerntransformatoren für

Halogenleuchten

GB

Toroidal Transformers for Halogen Lamps

F

B

CH

Transformateurs toriques pour lampes halogènes

I

Trasformatori toroidali per lampade alogene

NL

B

Ringkerntransformatoren voor halogeenlampen

Sicherheits- und Montagehinweise

● Die Montage und der elektrische Anschluß darf nur durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen!

● Der vollständige elektrische Berührungsschutz ist erst nach dem vorschriftsgemäßen Einbau des Transformators gegeben!

● Der Transformator ist ausschließlich für den ortsfesten Betrieb (Wand- oder Deckenmontage) konzipiert.

● Montieren Sie den Transformator so, daß seine zulässige Umgebungstemperatur von

40 °C nicht überschritten wird und ausreichender Schutz vor Feuchtigkeit besteht.

● Bei den Modellen der RKTH-Serie zur Montage unbedingt die mitgelieferten Zubehörteile verwenden. Der Transformator muß durch je eine Gummischeibe auf der Oberund Unterseite geschützt werden.

● Die Anschlüsse sind für Lötverbindungen vorbereitet. Für Klemmverbindungen müssen spezielle Federklemmen verwendet werden oder, nach dem Abtrennen der verzinnten Anschlußenden, Aderendhülsen.

● Bei Transformatoren mit zwei Sekundärwicklungen (RKTH-40011 und RKTHV-

40011) dürfen die Sekundärwicklungen nicht parallelgeschaltet werden!

● Der Transformator ist gegen Überlastung durch einen Thermoschalter geschützt. Zur

Rückstellung des Thermoschalters nach einer Überlastung den Transformator vom

Netz trennen.

● Wird der Transformator zweckentfremdet oder falsch angeschlossen, kann für eventuelle Schäden keine Haftung übernommen werden.

● Soll der Transformator endgültig aus dem

Betrieb genommen werden, übergeben Sie ihn zur Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.

Änderungen vorbehalten.

Instructions on Safety and Mounting

● The mounting and the electric connection must only be carried out by authorized skilled personnel!

● The complete electric protection against contact is only performed after the transformer has been installed according to the regulations!

● The transformer is exclusively designed for stationary operation (wall or ceiling mounting).

● Mount the transformer so that its permissible ambient temperature of 40 °C will not be exceeded and there is sufficient protection against humidity.

● For the models of the RKTH series use for the mounting in any case the supplied mounting hardware. The transformer must be protected by one rubber washer each at the top and bottom side.

● The connections have been prepared for soldering connections. For clamping connections special spring clamps have to be used or cable end sleeves after removing the tinned cable ends.

● With transformers with two secondary windings (RKTH-40011 and RKTHV-40011) the secondary windings must not be connected in parallel!

● The transformer is protected against overloading by a thermo switch. To reset the thermo switch after overloading, disconnect the transformer from the mains.

● If the transformer is used for other purposes than originally intended or connected in the wrong way, no liability can be taken over for possible damage.

● If the transformer is to be put out of operation definitively, bring it to a local recycling plant for disposal.

Subject to technical change.

Conseils de sécurité et de montage

● Seul un technicien spécialisé est habilité à effectuer le montage et les branchements

électriques!

● La protection totale électrique anti-contact n’est accordée que lorsque le transformateur a été installé selon les réglementations en vigueur!

● Le transformateur est exclusivement conçu pour une installation fixe (montage au mur ou au plafond).

● Installez le transformateur de telle sorte que la température ambiante autorisée de 40 °C ne soit pas dépassée et qu’il soit correctement protégé contre l’humidité.

● Pour les modèles de la série RKTH-..., utilisez uniquement les accessoires livrés. Le transformateur doit être protégé sur les faces supérieure et inférieure par une plaque en caoutchouc.

● Les branchements sont prévus pour des cosses à souder; pour des connexions par borniers, vous devez utiliser des pinces à ressort spéciaux ou des enveloppes d’âmes de câble une fois les extrémités

étamées de ce dernier ont été retirées.

● Pour les transformateurs avec deux enroulements secondaires (RKTH-40011 et RKTHV-

40011), les enroulements secondaires ne doivent pas être branchés en parallèle!

● Le transformateur est protégé contre les surcharges par un thermo-fusible; débranchez le transformateur du secteur pour réarmer le thermo-fusible après une surcharge.

● Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu ou s’il n’est pas correctement branché.

● Lorsque l’appareil est définitivement retiré du circuit de distribution, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée.

Tout droit de modification réservé.

Avvisi di sicurezza ed istruzioni per il montaggio

● Il montaggio ed il collegamento elettrico devono essere eseguiti da una persona esperta ed autorizzata!

● La totale protezione elettrica contro il contatto è data soltanto al termine del montaggio eseguito a regola d’arte!

● Il trasformatore è previsto esclusivamente per il funzionamento fisso (a parete o soffitto).

● Montare il trasformatore in modo da non superare la temperatura ambiente ammessa di 40 °C e da garantire una protezione sufficiente contro l’umidità.

● Nei modelli della serie RKTH è assolutamente necessario usare gli accessori di montaggio in dotazione. Il trasformatore dev’essere protetto sul lato superiore e su quello inferiore mediante un disco di gomma.

● I contatti sono previsti per essere saldati.

Per contatti con morsetti occorre utilizzare speciali morsetti a molla oppure dei capicorda dopo aver tagliato i terminali stagnati.

● Nei trasformatori con due avvolgimenti secondari (RKTH-40011 e RKTHV-40011), gli avvolgimenti secondari non devono essere collegati in parallelo!

● Il trasformatore è protetto con un interruttore termico contro i sovraccarichi. Per risettare l’interruttore dopo un sovraccarico staccare il trasformatore dalla rete.

● Nel caso di uso improprio o di collegamenti sbagliati non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni.

● Se si desidera eliminare l’apparecchio definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.

Con riserva di modifiche tecniche.

Veiligheidsvoorschriften en montagerichtlijnen

● De transformatoren mogen enkel door gekwalificeerd personeel gemonteerd en op het lichtnet aangesloten worden!

● Pas na een reglementaire inbouw van de transformator bestaat er een volledige elektrische bescherming tegen contact!

● De transformator is enkel geschikt voor plaatselijk gebruik (montage tegen wand of aan plafond).

● Monteer de transformator zo, dat de toegestane bedrijfstemperatuur van 40 °C niet overschreden wordt en dat de transformator voldoende tegen vocht beschermd is.

● Bij de modellen van de RKTH-serie dienen voor montage in ieder geval de bijgeleverde accessoires gebruikt te worden. De transformator moet zowel boven- als onderaan door een rubberen schijfje afgeschermd worden.

● De aansluitingen zijn voorzien voor soldeerverbindingen. Voor klemverbindingen dienen speciale veerklemmen of, na het loskoppelen van de vertinde aansluitingseinden, draadeinden gebruikt te worden.

● Bij transformatoren met twee secundaire wikkelingen (RKTH-40011 en RKTHV-

40011) mogen de secundaire wikkelingen niet parallelgeschakeld worden!

● De transformator is door een thermische schakelaar tegen overbelasting beschermd.

Om de thermische schakelaar na een overbelasting terug te zetten, moet u de transformator van het net loskoppelen.

● In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van herstelling door een nietgekwalificeerd persoon vervalt de garantie bij eventuele schade.

● Wanneer de transformator definitief uit bedrijf genomen wordt, bezorg het dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.

Wijzigingen voorbehouden.

Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.

01.98.02

RKTH-...

RKTHV-...

®

E

Transformadores toroidales para lámparas halógenas

P

Transformadores Toroidais para lampadas de halógenio

DK

Ringkernetransformatorer til halogenlamper

S

Toroidtransformatorer för halogenbelysning

FIN

Rengassydänmuuntaja

Halogeenivaloille

Consejos de seguridad y de montaje

● Solamente un técnico especialista está habilitado a efectuar el montaje y las conexiones eléctricas.

● La protección total eléctrica anti-contacto es solamente correcta si el transformador ha sido instalado según las reglamentaciones en vigor.

● El transformador es concebido exclusivamente para una instalación fija (montaje en pared o techo).

● Instalar el transformador de manera que la temperatura autorizada de 40 °C no se sobrepase y que esté correctamente protegido contra la humedad.

● Para los modelos de la RKTH-..., utilizar únicamente los accesorios entregados. El transformador debe estar protegido en las partes superior e inferior por una placa de caucho.

● Las conexiones vienen con dedales para soldar; para conectarlos con bornes, deben utilizarse pinzas de muelles especiales o fundas de almas de cable una vez las extremidades se han retirado.

● Para los transformadores con dos arrollamientos secundarios (RKTH-40011 y

RKTHV-40011), los arrollamientos secundarios no deben conectarse en paralelo.

● El transformador está protegido contra las sobrecargas con un termofusible; desconectar el transformador de la red para rearmar el termofusible después de una sobrecarga.

● En caso de desperfectos causados por una utilización indebida o una conexión inadecuada, rechazamos cualquier tipo de responsabilidad.

● Cuando el aparato se retira definitivamente de circulación, debe depositarse en una fábrica de reciclage adaptada.

Instruções de segurança e montagem

● A montagem e a ligação eléctrica só devem ser efectuada por pessoal qualificado!

● A ligação eléctrica completa contra contactos, só deve ser efectuada depois de o transformador ter sido instalado de acordo com os regulamentos!

● O transformador foi expressamente concebido para funcionamento fixo (instalado no tecto ou na parede).

● Monte o transformador em locais cuja temperatura ambiente não ultrapasse os 40 °C e proteja-o contra a humidade.

● Para os modelos da série RKTH, use sempre os acessórios de montagem fornecidos.

O transformador tem de ser protegido por uma rodela de borracha na parte superior e inferior.

● Os contactos estão preparados para liga-

ções soldadas. Para ligações de bornes, devem usar-se prisões de mola especiais ou camisas terminais, após remover as pontas dos cabos.

● Nos transformadores com enrolamento secundário (RKTH-40011 e RKTHV-40011) o enrolamento secundário não deve ser ligado em paralelo!

● O transformador está protegido contra sobrecargas, com um interruptor térmico.

Depois de uma sobrecarga, para rearmar o interruptor térmico, desligue o transformador de corrente.

● Se o transformador for usado para fins diferentes daqueles a que se destina ou ligado de forma errada, não assumiremos qualquer responsabilidade pelas possíveis avarias.

● Se o transformador for colocado fora de serviço definitivamente, entregue-o num local próprio para reciclagem.

Reservado el derecho a cualquier modificación.

Sujeito a alterações.

Instruktioner vedrørende sikkerhed og montering

● Montering og elektrisk tilslutning må kun udføres af autoriseret personel!

● Den fuldstændige elektriske beskyttelse mod kontakt er kun gældende, når transformatoren er installeret i overensstemmelse med retningslinierne!

● Transformatoren er udelukkende konstrueret til stationær brug (montering på væg eller i loft).

● Montér transformatoren således, at den tilladte omgivende temperatur på 40 °C ikke overskrides og således, at der ydes tilstrækkelig beskyttelse mod fugt.

● I forbindelse med modellerne i RKTH serien skal det medfølgende udstyr til montering altid benyttes. Transformatoren skal i toppen og bunden beskyttes af en gummiskive.

● Tilslutningerne er forberedt for lodning. For skrueforbindelser skal der benyttes specielle fjederklemmer eller, efter afklipning af de fortinnede ender, kabeltyller.

● For transformatorer med to sekundære viklinger (RKTH-40011 og RKTHV-40011) gælder det, at de to sekundære viklinger ikke må forbindes i parallel!

● Transformatoren er beskyttet mod overbelastning ved hjælp af en termosikring. For at resette termosikringen efter overbelastning skal netspændingen til transformatoren afbrydes (tag stikket ud af stikkontakten) og vent et øjeblik.

● Hvis transformatoren benyttes til andre formål, end den oprindeligt er beregnet til, eller hvis den ikke er korrekt tilsluttet, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.

● Hvis transformatoren skal tages ud af drift for bestandigt, bør den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse.

Ret til ændringer forbeholdes.

Rätt till ändringar förbehålles.

Instruktioner för säkerhet och montering

● Montering och anslutning till elnätet får endast utföras av auktoriserad fackman!

● Komplett elskydd mot oavsiktlig beröring gäller endast då transformatorn installerats enligt specifikation!

● Transformatorn är endast avsedd för fasta installationer (vägg, tak ed).

● Transformatorn skall monteras så att fullgod kylning kan ske. Arbetstemperatur

0–40 grader C.

● Skydd mot fuktighet skall också beaktas.

● Modellerna RKTH skall alltid monters med de medföljande tillbehören. Transformatorn skall monteras med ett gummiunderlägg på var sida topp/botten.

● Anslutningarna är avsedda för lödning. För anslutning med klämmor skall fjäderbelastade klämmor användas eller kabelskor efter att de förlödda ändarna avlägsnats.

● För transformatorer med dubbla lindningar

(RHKTH-40011 och RKTHV-40011) gäller att sekundärlindningarna inte får anslutas parallellt!

● Transformatorn skyddas mot överbelastning av en termisk säkring. För att återställa säkringen vid överbelastning, koppla ur transformatorn från elnätet.

● Om transformatorn används på annat sätt

än som avses eller ansluts felaktigt, upphör alla garantier att gälla. Inget ansvar tas för ev skador vid felanvändning.

● Om transformatorn skall kasseras bör den lämnas till återvinning.

Turvallisuus- ja asennusohjeet

● Vain sähköturvallisuuskeskuksen hyväksymä asennusliike saa asentaa ja kytkeä muuntajan!

● Lopullinen jännitteisten osien eristys on tehtävä vasta kun muuntaja on asennettu paikalleen määräysten mukaisesti!

● Muuntaja on tarkoitettu käytettäväksi vain kiinteästi asennettuna (seinälle tai kattoon).

● Asenna muuntaja sellaiseen paikkaan, että suurin sallittu ympäröivän ilman lämpötila

40 °C ei ylity ja muuntaja on suojassa kosteudelta.

● Käytä aina RKTH- muuntajasarjan yhteydessä mukana tulevaa tarvikepakkausta asennuksessa. Muuntaja tulee suojata käyttämällä yhtä kumisuojaa sekä ylä-, että alapuolella.

● Kontaktit on esikäsitelty juotosliitoksia silmälläpitäen. Käytettäessä puristusliitoksia, tulee käyttää erikoisliittimiä jolloin vältetään johtimien rispaantuminen.

● Muuntajan toisiopuolen käämejä ei saa rinnankytkeä keskenään kun kyseessä on muuntaja joissa on kaksi toisiokäämiä

(RKTH-40011 ja RKTHV-40011)!

● Muuntajat on suojattu ylikuormitusta vastaan lämpökatkaisimen avulla. Kun haluat resetoida lämpökatkaisimen, kytke muuntaja irti verkosta.

● Jos muuntajaa on käytetty muuhun kuin alunperin tarkoitettuun käyttöön, jos se on kytketty ohjeiden vastaisesti, valmistaja tai myyjä eivät vastaa mahdollisesta vahingosta.

● Poistettaessa muuntaja lopullisesti käytöstä, vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen purkamista varten.

Muutosoikeus pidätetään.

Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.

01.98.02

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement