RKTHxxx

RKTH-...
RKTHV-...
D
A
Ringkerntransformatoren für
Halogenleuchten
®
GB
Toroidal Transformers
for Halogen Lamps
CH
F
B
Transformateurs toriques
pour lampes halogènes
Instructions on Safety and Mounting
Conseils de sécurité et de montage
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Änderungen vorbehalten.
Trasformatori toroidali
per lampade alogene
NL
B
Ringkerntransformatoren voor
halogeenlampen
CH
Sicherheits- und Montagehinweise
Die Montage und der elektrische Anschluß
darf nur durch autorisiertes Fachpersonal
erfolgen!
Der vollständige elektrische Berührungsschutz ist erst nach dem vorschriftsgemäßen Einbau des Transformators gegeben!
Der Transformator ist ausschließlich für den
ortsfesten Betrieb (Wand- oder Deckenmontage) konzipiert.
Montieren Sie den Transformator so, daß
seine zulässige Umgebungstemperatur von
40 °C nicht überschritten wird und ausreichender Schutz vor Feuchtigkeit besteht.
Bei den Modellen der RKTH-Serie zur Montage unbedingt die mitgelieferten Zubehörteile verwenden. Der Transformator muß
durch je eine Gummischeibe auf der Oberund Unterseite geschützt werden.
Die Anschlüsse sind für Lötverbindungen
vorbereitet. Für Klemmverbindungen müssen spezielle Federklemmen verwendet
werden oder, nach dem Abtrennen der verzinnten Anschlußenden, Aderendhülsen.
Bei Transformatoren mit zwei Sekundärwicklungen (RKTH-40011 und RKTHV40011) dürfen die Sekundärwicklungen
nicht parallelgeschaltet werden!
Der Transformator ist gegen Überlastung
durch einen Thermoschalter geschützt. Zur
Rückstellung des Thermoschalters nach
einer Überlastung den Transformator vom
Netz trennen.
Wird der Transformator zweckentfremdet
oder falsch angeschlossen, kann für eventuelle Schäden keine Haftung übernommen
werden.
Soll der Transformator endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben Sie
ihn zur Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
I
●
●
●
●
●
●
●
●
●
The mounting and the electric connection
must only be carried out by authorized
skilled personnel!
The complete electric protection against
contact is only performed after the transformer has been installed according to the
regulations!
The transformer is exclusively designed for
stationary operation (wall or ceiling mounting).
Mount the transformer so that its permissible ambient temperature of 40 °C will not
be exceeded and there is sufficient protection against humidity.
For the models of the RKTH series use for
the mounting in any case the supplied
mounting hardware. The transformer must
be protected by one rubber washer each at
the top and bottom side.
The connections have been prepared for
soldering connections. For clamping connections special spring clamps have to be
used or cable end sleeves after removing
the tinned cable ends.
With transformers with two secondary windings (RKTH-40011 and RKTHV-40011) the
secondary windings must not be connected
in parallel!
The transformer is protected against overloading by a thermo switch. To reset the
thermo switch after overloading, disconnect
the transformer from the mains.
If the transformer is used for other purposes
than originally intended or connected in the
wrong way, no liability can be taken over for
possible damage.
If the transformer is to be put out of operation definitively, bring it to a local recycling
plant for disposal.
Subject to technical change.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Seul un technicien spécialisé est habilité à
effectuer le montage et les branchements
électriques!
La protection totale électrique anti-contact
n’est accordée que lorsque le transformateur a été installé selon les réglementations
en vigueur!
Le transformateur est exclusivement conçu
pour une installation fixe (montage au mur
ou au plafond).
Installez le transformateur de telle sorte que
la température ambiante autorisée de 40 °C
ne soit pas dépassée et qu’il soit correctement protégé contre l’humidité.
Pour les modèles de la série RKTH-..., utilisez uniquement les accessoires livrés. Le
transformateur doit être protégé sur les
faces supérieure et inférieure par une plaque en caoutchouc.
Les branchements sont prévus pour des
cosses à souder; pour des connexions par
borniers, vous devez utiliser des pinces à
ressort spéciaux ou des enveloppes
d’âmes de câble une fois les extrémités
étamées de ce dernier ont été retirées.
Pour les transformateurs avec deux enroulements secondaires (RKTH-40011 et RKTHV40011), les enroulements secondaires ne
doivent pas être branchés en parallèle!
Le transformateur est protégé contre les
surcharges par un thermo-fusible; débranchez le transformateur du secteur pour
réarmer le thermo-fusible après une surcharge.
Nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage si l’appareil est utilisé dans un
but autre que celui pour lequel il a été conçu
ou s’il n’est pas correctement branché.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du
circuit de distribution, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée.
Tout droit de modification réservé.
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Avvisi di sicurezza ed istruzioni per il
montaggio
Veiligheidsvoorschriften en montagerichtlijnen
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Il montaggio ed il collegamento elettrico
devono essere eseguiti da una persona
esperta ed autorizzata!
La totale protezione elettrica contro il contatto è data soltanto al termine del montaggio eseguito a regola d’arte!
Il trasformatore è previsto esclusivamente
per il funzionamento fisso (a parete o soffitto).
Montare il trasformatore in modo da non
superare la temperatura ambiente ammessa di 40 °C e da garantire una protezione
sufficiente contro l’umidità.
Nei modelli della serie RKTH è assolutamente necessario usare gli accessori di
montaggio in dotazione. Il trasformatore
dev’essere protetto sul lato superiore e su
quello inferiore mediante un disco di
gomma.
I contatti sono previsti per essere saldati.
Per contatti con morsetti occorre utilizzare
speciali morsetti a molla oppure dei capicorda dopo aver tagliato i terminali stagnati.
Nei trasformatori con due avvolgimenti
secondari (RKTH-40011 e RKTHV-40011),
gli avvolgimenti secondari non devono
essere collegati in parallelo!
Il trasformatore è protetto con un interruttore termico contro i sovraccarichi. Per risettare l’interruttore dopo un sovraccarico
staccare il trasformatore dalla rete.
Nel caso di uso improprio o di collegamenti
sbagliati non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni.
Se si desidera eliminare l’apparecchio definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Con riserva di modifiche tecniche.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
De transformatoren mogen enkel door gekwalificeerd personeel gemonteerd en op
het lichtnet aangesloten worden!
Pas na een reglementaire inbouw van de
transformator bestaat er een volledige elektrische bescherming tegen contact!
De transformator is enkel geschikt voor
plaatselijk gebruik (montage tegen wand of
aan plafond).
Monteer de transformator zo, dat de toegestane bedrijfstemperatuur van 40 °C niet
overschreden wordt en dat de transformator voldoende tegen vocht beschermd is.
Bij de modellen van de RKTH-serie dienen
voor montage in ieder geval de bijgeleverde
accessoires gebruikt te worden. De transformator moet zowel boven- als onderaan door
een rubberen schijfje afgeschermd worden.
De aansluitingen zijn voorzien voor soldeerverbindingen. Voor klemverbindingen dienen speciale veerklemmen of, na het
loskoppelen van de vertinde aansluitingseinden, draadeinden gebruikt te worden.
Bij transformatoren met twee secundaire
wikkelingen (RKTH-40011 en RKTHV40011) mogen de secundaire wikkelingen
niet parallelgeschakeld worden!
De transformator is door een thermische
schakelaar tegen overbelasting beschermd.
Om de thermische schakelaar na een overbelasting terug te zetten, moet u de transformator van het net loskoppelen.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd
gebruik of van herstelling door een nietgekwalificeerd persoon vervalt de garantie
bij eventuele schade.
Wanneer de transformator definitief uit
bedrijf genomen wordt, bezorg het dan voor
verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
Wijzigingen voorbehouden.
01.98.02
RKTH-...
RKTHV-...
E
Transformadores toroidales
para lámparas halógenas
®
P
Transformadores Toroidais
para lampadas de halógenio
Consejos de seguridad y de montaje
Instruções de segurança e montagem
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Solamente un técnico especialista está
habilitado a efectuar el montaje y las conexiones eléctricas.
La protección total eléctrica anti-contacto
es solamente correcta si el transformador
ha sido instalado según las reglamentaciones en vigor.
El transformador es concebido exclusivamente para una instalación fija (montaje en
pared o techo).
Instalar el transformador de manera que la
temperatura autorizada de 40 °C no se sobrepase y que esté correctamente protegido contra la humedad.
Para los modelos de la RKTH-..., utilizar únicamente los accesorios entregados. El transformador debe estar protegido en las partes
superior e inferior por una placa de caucho.
Las conexiones vienen con dedales para
soldar; para conectarlos con bornes, deben
utilizarse pinzas de muelles especiales o
fundas de almas de cable una vez las extremidades se han retirado.
Para los transformadores con dos arrollamientos secundarios (RKTH-40011 y
RKTHV-40011), los arrollamientos secundarios no deben conectarse en paralelo.
El transformador está protegido contra las
sobrecargas con un termofusible; desconectar el transformador de la red para
rearmar el termofusible después de una
sobrecarga.
En caso de desperfectos causados por una
utilización indebida o una conexión inadecuada, rechazamos cualquier tipo de responsabilidad.
Cuando el aparato se retira definitivamente
de circulación, debe depositarse en una
fábrica de reciclage adaptada.
Reservado el derecho a cualquier modificación.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
A montagem e a ligação eléctrica só devem
ser efectuada por pessoal qualificado!
A ligação eléctrica completa contra contactos, só deve ser efectuada depois de o
transformador ter sido instalado de acordo
com os regulamentos!
O transformador foi expressamente concebido para funcionamento fixo (instalado no
tecto ou na parede).
Monte o transformador em locais cuja temperatura ambiente não ultrapasse os 40 °C
e proteja-o contra a humidade.
Para os modelos da série RKTH, use sempre os acessórios de montagem fornecidos.
O transformador tem de ser protegido por
uma rodela de borracha na parte superior e
inferior.
Os contactos estão preparados para ligações soldadas. Para ligações de bornes,
devem usar-se prisões de mola especiais
ou camisas terminais, após remover as
pontas dos cabos.
Nos transformadores com enrolamento
secundário (RKTH-40011 e RKTHV-40011)
o enrolamento secundário não deve ser
ligado em paralelo!
O transformador está protegido contra sobrecargas, com um interruptor térmico.
Depois de uma sobrecarga, para rearmar o
interruptor térmico, desligue o transformador de corrente.
Se o transformador for usado para fins diferentes daqueles a que se destina ou ligado
de forma errada, não assumiremos qualquer responsabilidade pelas possíveis avarias.
Se o transformador for colocado fora de
serviço definitivamente, entregue-o num
local próprio para reciclagem.
Sujeito a alterações.
DK
Ringkernetransformatorer til
halogenlamper
Instruktioner vedrørende sikkerhed og
montering
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Montering og elektrisk tilslutning må kun
udføres af autoriseret personel!
Den fuldstændige elektriske beskyttelse
mod kontakt er kun gældende, når transformatoren er installeret i overensstemmelse
med retningslinierne!
Transformatoren er udelukkende konstrueret til stationær brug (montering på væg
eller i loft).
Montér transformatoren således, at den tilladte omgivende temperatur på 40 °C ikke
overskrides og således, at der ydes tilstrækkelig beskyttelse mod fugt.
I forbindelse med modellerne i RKTH serien
skal det medfølgende udstyr til montering
altid benyttes. Transformatoren skal i toppen og bunden beskyttes af en gummiskive.
Tilslutningerne er forberedt for lodning. For
skrueforbindelser skal der benyttes specielle fjederklemmer eller, efter afklipning af de
fortinnede ender, kabeltyller.
For transformatorer med to sekundære
viklinger (RKTH-40011 og RKTHV-40011)
gælder det, at de to sekundære viklinger
ikke må forbindes i parallel!
Transformatoren er beskyttet mod overbelastning ved hjælp af en termosikring. For at
resette termosikringen efter overbelastning
skal netspændingen til transformatoren
afbrydes (tag stikket ud af stikkontakten) og
vent et øjeblik.
Hvis transformatoren benyttes til andre formål, end den oprindeligt er beregnet til, eller
hvis den ikke er korrekt tilsluttet, omfattes
eventuelle skader ikke af garantien.
Hvis transformatoren skal tages ud af drift
for bestandigt, bør den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.
Ret til ændringer forbeholdes.
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
S
Toroidtransformatorer för
halogenbelysning
FIN
Rengassydänmuuntaja
Halogeenivaloille
Instruktioner för säkerhet och montering
Turvallisuus- ja asennusohjeet
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Montering och anslutning till elnätet får
endast utföras av auktoriserad fackman!
Komplett elskydd mot oavsiktlig beröring
gäller endast då transformatorn installerats
enligt specifikation!
Transformatorn är endast avsedd för fasta
installationer (vägg, tak ed).
Transformatorn skall monteras så att fullgod kylning kan ske. Arbetstemperatur
0–40 grader C.
Skydd mot fuktighet skall också beaktas.
Modellerna RKTH skall alltid monters med
de medföljande tillbehören. Transformatorn
skall monteras med ett gummiunderlägg på
var sida topp/botten.
Anslutningarna är avsedda för lödning. För
anslutning med klämmor skall fjäderbelastade klämmor användas eller kabelskor
efter att de förlödda ändarna avlägsnats.
För transformatorer med dubbla lindningar
(RHKTH-40011 och RKTHV-40011) gäller
att sekundärlindningarna inte får anslutas
parallellt!
Transformatorn skyddas mot överbelastning av en termisk säkring. För att återställa säkringen vid överbelastning, koppla ur
transformatorn från elnätet.
Om transformatorn används på annat sätt
än som avses eller ansluts felaktigt, upphör
alla garantier att gälla. Inget ansvar tas för
ev skador vid felanvändning.
Om transformatorn skall kasseras bör den
lämnas till återvinning.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Rätt till ändringar förbehålles.
Vain sähköturvallisuuskeskuksen hyväksymä asennusliike saa asentaa ja kytkeä
muuntajan!
Lopullinen jännitteisten osien eristys on
tehtävä vasta kun muuntaja on asennettu
paikalleen määräysten mukaisesti!
Muuntaja on tarkoitettu käytettäväksi vain
kiinteästi asennettuna (seinälle tai kattoon).
Asenna muuntaja sellaiseen paikkaan, että
suurin sallittu ympäröivän ilman lämpötila
40 °C ei ylity ja muuntaja on suojassa
kosteudelta.
Käytä aina RKTH- muuntajasarjan yhteydessä mukana tulevaa tarvikepakkausta
asennuksessa. Muuntaja tulee suojata
käyttämällä yhtä kumisuojaa sekä ylä-, että
alapuolella.
Kontaktit on esikäsitelty juotosliitoksia silmälläpitäen. Käytettäessä puristusliitoksia,
tulee käyttää erikoisliittimiä jolloin vältetään
johtimien rispaantuminen.
Muuntajan toisiopuolen käämejä ei saa rinnankytkeä keskenään kun kyseessä on
muuntaja joissa on kaksi toisiokäämiä
(RKTH-40011 ja RKTHV-40011)!
Muuntajat on suojattu ylikuormitusta vastaan lämpökatkaisimen avulla. Kun haluat
resetoida lämpökatkaisimen, kytke muuntaja irti verkosta.
Jos muuntajaa on käytetty muuhun kuin
alunperin tarkoitettuun käyttöön, jos se on
kytketty ohjeiden vastaisesti, valmistaja tai
myyjä eivät vastaa mahdollisesta vahingosta.
Poistettaessa muuntaja lopullisesti käytöstä, vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen
purkamista varten.
Muutosoikeus pidätetään.
01.98.02