730010

Français p. 8
Aquasource® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
Español p. 16
HIGH-EFFICIENCY TOILET
ITEM #0098923, 0312795, 0352027, 0395278, 0395280
MODEL #AT1203-00, AT1203-03, LW0207W, LW0209W,
LW0210W
Estimated Installation: 55 Minutes
DO YOU HAVE?
Supply Line
ARE YOU READY?
Please read and understand this entire manual before attempting to
assemble, operate or install the product.
WARNING: Risk of hazardous gases. If new toilet is not
installed immediately after removing an old toilet, temporarily
plug floor flange hole with a towel (or cover) to block sewer
gases from escaping. Observe local plumbing and building
codes.
Adjustable
Wrench
CAUTION: Handle with care. Vitreous chinaware is glass-like
with sharp edges if broken. Do not drop or handle roughly.
Do not overtighten bolts.
Putty Knife
Flathead
Screwdriver
If replacing an existing toilet, follow these general guidelines. (Not all
toilets and connections are the same. Therefore, these guidelines may
or may not apply.)
Remove Old Toilet
Hacksaw
Carpenter’s
Level
NOTE: Items not included
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
1
Turn off water supply and flush tank completely. Use a towel to
dry remaining water from tank and bowl.
2. Disconnect and remove old water supply line.
3. Remove tank from bowl by removing old tank-to-bowl hardware.
4. Remove bowl from floor by removing bolt caps and floor bolt nuts.
5. Remove floor bolts from toilet flange and clean old wax, putty and
sealant from base area. (Temporarily plug floor flange with a
towel or cover to block sewer gases from escaping.)
NOTE: Mounting surface must be clean and level before new
toilet is installed.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
1
PACKAGE CONTENTS
Part
C
A
Description
Quantity
A
Tank
1
B
Bowl
1
C
Seat
1
NOTE: Before beginning, make sure all parts are
present. Compare parts with package contents diagram
here. If any part is missing or damaged, do not attempt
to assemble, install or operate the product. Contact
customer service for replacement parts.
B
Hardware Contents
All hardware is shown to size unless otherwise noted. Hardware will use these identiflers throughout the manual.
AA
BB
CC
DD
EE
FF
HH
II
*
KK
JJ
*
LL
Part
Description
AA
GG
MM
Quantity
Part
Floor Flange Brass Bolt
2
HH
BB
Small Metal Washer
2
CC
Small Nut
DD
EE
NN
Description
Quantity
Plastic Seat Bolt
2
II
Plastic Seat Washer
2
2
JJ
Plastic Seat Nut
2
Brass Bolt with Round Head
2
KK
Foam Gasket (*Not shown to size)
1
Large Black Rubber Washer
2
LL
Retaining Washer
2
FF
Large Metal Washer
2
MM
Wax Ring (*Not shown to size)
1
GG
Large Nut
2
NN
Floor Bolt Cap
2
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Install Floor Bolts
NOTE: Inspect existing floor flange for damage. If it
is damaged, replace the flange before proceeding.
Insert floor flange brass bolts (AA) into the toilet flange (not
included) with bolt heads down and threaded ends facing up.
(Bolts should be parallel to wall and 6 in. apart.)
AA
Floor
Flange
2. Install Wax Ring
Turn bowl (B) upside down onto a cushioned surface. Place
wax ring (MM) over the raised outlet ring of the bowl (B).
Press firmly and slightly twist wax ring (MM) against bowl (B)
so the wax adheres to the bowl (B).
MM
B
NOTE: If wax ring has an integral plastic flange, be
sure flange taper points away from the toilet.
3. Position Bowl on Floor Flange
Unplug floor flange (if necessary). Gently lower the bowl (B)
into position with the floor flange brass bolts (AA) protruding up
through the holes in the base of the bowl (B).
NOTE: Keep the bowl level as it is lowered onto the
floor flange. You may need a second person to help lift
the bowl.
B
Once bowl (B) is in position, press down with a slight
twisting motion on the top center of the bowl (B), eventually
applying full body weight to evenly compress the wax ring
(MM) to create a watertight seal. Make sure the bowl (B) is
as level as possible.
CAUTION: Do not rock the bowl back and forth as
this may break the seal.
TIP: It may be necessary to use small wedges or
shims (not included) under the edge of the bowl due
to slight variations in vitreous chinaware or uneven
floors. Bowl should be firmly seated on the floor so
it does not wobble or rock.
3
AA
Floor
Flange
INSTALLATION INSTRUCTIONS
4. Secure Bowl to Floor
CC
Place retaining washers (LL) (note “This Side Up”), small metal
washers (BB) and small nuts (CC) on floor flange brass bolts
(AA). Alternately tighten small nuts (CC) until bowl (B) is firmly
seated on floor.
B
BB
LL
CAUTION: Do not overtighten small nuts because
vitreous china can easily crack or chip.
AA
Pour water into bowl (B) to prevent the escape of sewer gases.
5. Cut Off Excess
If you cannot fit the floor bolt caps (NN) over the floor flange
brass bolts (AA) use a hacksaw (not included) to remove the
excess bolt threads. Leave about 1/4 in. of the floor flange brass
bolt (AA) above the small nut (CC).
NN
AA
6. Install Tank
A
Install foam gasket (KK) over outlet on tank (A) and lower onto
bowl (B) so tapered end of foam gasket (KK) fits evenly into
inlet on bowl (B). Place the large black rubber washers (EE) on
the brass bolts with round heads (DD) and insert them
downward through the holes in the inside of the tank (A) and
through holes in the bowl (B). With the tank (A) parallel to the
wall (level and upright), position large metal washers (FF) and
large nuts (GG) on the brass bolts with round heads (DD) and
alternately hand tighten.
DD
KK
EE
B
FF
GG
CAUTION: Do not turn bolts with screwdriver from
inside the tank. Instead, tighten large nuts from
below, holding brass bolts in place as necessary. To
avoid cracking the bowl, do not overtighten the nuts.
Push down on the tank (A) and alternately hand tighten large
nuts (GG) again, keeping tank (A) level. Using pliers or
wrench (not included), alternately give the large nuts (GG)
another 1/2 turn to level tank (A).
7. Attach Water Supply Line
Connect the water supply line (not included) between the tank
(A) and shut-off valve. Tighten the coupling nut on the tank
connection 1/4 turn beyond hand tight.
CAUTION: Do not overtighten the tank connection
nut.
Turn on supply valve and allow tank (A) to fill. Check for leaks
at all connections and tighten or correct as needed.
4
A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
8. Adjust Tank Water Level
Adjustment
Screw
The fill valve and tank water level are set at the factory and
should not require adjustment. However, the water level is
controlled by the float on the fill valve and can be adjusted by
turning the adjustment screw as desired.
9. Install Seat
Place seat (C) on bowl (B), centering the hinges over the
holes in the bowl (B). Place plastic seat washers (II) on
plastic seat bolts (HH) and insert plastic seat bolts (HH) into
hinge holes. Use a screwdriver and plastic seat nuts (JJ) to
secure seat (C) to bowl (B). Close hinge covers.
C
HH
II
JJ
CARE AND MAINTENANCE
CAUTION: Do not use in-tank cleaners. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously
The manufacturer
(calcium hypochlorite).
The toilet is made of stain-, acid- and abrasion-resistant vitreous china. Clean the outside surfaces with mild soap, warm
water and a soft cloth. On stubborn stains use a powdered detergent and damp sponge or nylon scouring pad. Never use
abrasive scouring powders, cleansers or pads because they will scratch, damage and dull the surface.
When cleaning the toilet seat, wash it with mild soapy water. Rinse seat thoroughly with clean water and dry with a soft
cloth. Avoid detergents, disinfectants or cleaning products in aerosol cans. NEVER use abrasive scouring powders
on the seat. Some bathroom chemicals may cause damage to the seat’s finish, so test your cleaning solution on an
inconspicuous area before applying to the entire surface.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
of manufacturing defects in materials and workmanship. This warranty is not transferable.
The manufacturer, at its election, may repair, replace or make appropriate adjustments where inspection discloses any
such defects occurring in normal usage. No warranty is given for installation mistakes, water damage or misuse. For a
or replacement. Purchaser shall be responsible for all shipping charges for returned product. This warranty gives you
o obtain warranty service, contact 1-866417-7564.
5
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
2
3
710010-2
710011
1
710010-1
9
8
710013-2 (W)
710026-2 (B)
16
710116
10
11
710111
17
18
LW6203WA-E
LW6203BA-E
25
26
730022-2
730010-2
4
710012 (W)
710025 (B)
12
730001-1 (W)
730006-1 (B)
7
710013-1
710009
13
14
15
730022-1
730021-1
730010-1
21
23
19
LW6209WA-E
6
5
20
LW6207WA-E
6
22
730001-2 (W)
730006-2 (B)
24
730001-3 (W)
730006-4 (B)
REPLACEMENT PARTS LIST
Part
1
2
Description
Part #
710010-1
Toilet flush valve with flapper (3 inch)
Toilet flapper (3 inch)
710010-2
710011
3
4
White toilet flush lever (for item #0098923)
710012
5
Biscuit toilet flush lever (for item #0312795)
710025
6
Toilet tank-to-bowl connection kit
710013-1
7
Toilet bowl wax ring and floor hardware
8
White toilet bowl bolt cap covers
710009
710013-2
9
Biscuit toilet bowl bolt cap covers
710026-2
10
Chrome toilet flush lever (for item #0395278, #0395280)
710111
11
White EL toilet seat (for item #0098923)
730001-1
12
Biscuit EL toilet seat (for item #0312795)
White EL toilet seat (for item #0395280)
White RF toilet seat (for item #0395278)
730006-1
730022-1
730021-1
730010-1
16
White EL toilet seat (for item #0352027)
White toilet flush lever (for item #0352027)
17
White toilet tank lid (for item #0098923)
LW6203WA-E
18
Biscuit toilet tank lid (for item #0312795)
19
White toilet tank lid (for item #0395278, #0395280)
White toilet tank lid (for item #0352027)
LW6203BA-E
LW6209WA-E
13
14
15
20
21
710116
LW6207WA-E
730001-2
22
White toilet seat bolts (for item #0098923)
Biscuit toilet seat bolts (for item #0312795)
23
White toilet seat hinges (for item #0098923)
730001-3
24
Biscuit toilet seat hinges (for item #0312795)
25
White toilet seat bolts (for item #0395278, #0395280)
26
White toilet seat bolts (for item #0352027)
730006-4
730022-2
730010-2
730006-2
Printed in China
7
AquaSource® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
TOILETTE À HAUT RENDEMENT
ARTICLE #0098923, 0312795, 0352027, 0395278, 0395280
MODÈLE #AT1203-00, AT1203-03, LW0207W, LW0209W,
LW0210W
Temps d’installation approximatif : 55 minutes
AVEZ-VOUS LES
OUTILS SUIVANTS?
Conduite
d’alimentation
Clé à molette
Couteau à
mastiquer
Tournevis
à tête plate
Scie à métaux
Niveau de
menuisier
REMARQUE : Outils non inclus
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ÊTES-VOUS PRÊT?
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent
manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article.
AVERTISSEMENT : Risque d’émanation de gaz nocifs. Si
vous n’installez pas la nouvelle toilette immédiatement après
avoir retiré l’ancienne, bouchez temporairement le trou de la
bride de sol à l’aide d’un linge ou d’un couvercle pour
empêcher les gaz émanant des égouts de se répandre.
Respectez les codes du bâtiment et de plomberie en vigueur
dans votre municipalité.
MISE EN GARDE : Soyez prudent lorsque vous manipulez
l’article. La porcelaine vitrifiée s’apparente au verre et ses
bords deviennent coupants lorsqu’ils sont brisés. Évitez de
laisser tomber l’article ou de le manipuler rudement.
Si vous remplacez une toilette déjà en place, veuillez suivre les
directives générales suivantes. (Les toilettes et les raccords ne sont
pas tous pareils. Ces directives pourraient donc ne pas s’appliquer
dans votre cas.)
Retrait de la vieille toilette
1. Fermez l’alimentation en eau et actionnez la chasse d’eau de
façon à vider complètement le réservoir. Asséchez le réservoir et
la cuvette à l’aide d’une serviette.
2. Débranchez et retirez la vieille conduite d’alimentation en eau.
3. Retirez le réservoir de la cuvette en enlevant les fixations qui le
maintiennent.
4. Retirez la cuvette en enlevant les cache-boulons et les boulons
d’ancrage au sol.
5. Retirez les boulons pour bride de sol et nettoyez les résidus de
cire, de mastic et de pâte d’étanchéité. (Bouchez temporairement
le trou de la bride de sol à l’aide d’un linge ou d’un couvercle pour
empêcher les gaz émanant des égouts de se répandre.)
REMARQUE : A ssurez-vous que la surface de montage est
propre et plane avant de commencer l’installation de la
nouvelle toilette.
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant,
appelez notre service à la clientèle au 1 866 417-7564, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
8
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Pièce
C
A
Description
Quantité
A
Réservoir
1
B
Cuvette
1
C
Siège
1
REMARQUE : Avant de commencer l’assemblage de
l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces.
Comparez les pièces dans l’emballage avec l’illustration
ci-contre. S’il y a des pièces manquantes ou
endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer ni
d’utiliser l’article. Communiquez avec notre service à la
clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
B
Quincaillerie incluse
Sauf indication contraire, toute la quincaillerie est illustrée en grandeur réelle. Les lettres sont utilisées pour désigner la
quincaillerie dans le présent manuel.
AA
BB
CC
DD
EE
FF
HH
II
*
KK
JJ
*
LL
Description
Pièce
GG
MM
Quantité
Pièce
AA
Boulon en laiton pour bride de sol
2
HH
BB
Petite rondelle métallique
2
CC
Petit écrou
2
DD
Boulon en laiton à tête ronde
2
EE
Grande rondelle en caoutchouc noir
2
FF
Grande rondelle métallique
2
GG
Grand écrou
2
9
NN
Description
Quantité
Boulon de siège en plastique
2
II
Rondelle de siège en plastique
2
JJ
Écrou de siège en plastique
2
KK
Joint d’étanchéité en mousse
(*grandeur non réelle)
1
LL
MM
Rondelle de retenue
Anneau en cire (*grandeur non réelle)
2
1
NN
Cache-boulon
2
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
1. Installation des boulons pour bride
de sol
REMARQUE : Inspectez la bride de sol. Si elle est
endommagée, remplacez-la avant de procéder à
l’installation.
AA
Bride
de sol
Insérez les boulons en laiton pour bride de sol (AA) dans la
bride de sol (non incluse), tête vers le bas et extrémité filetée
vers le haut. (Les boulons doivent être parallèles au mur et
espacés de 15,24 cm.)
2. Installation de l’anneau en cire
Posez la cuvette (B) à l’envers sur une surface matelassée.
Placez l’anneau en cire (MM) sur l’anneau de sortie saillant
de la cuvette (B). Appuyez fermement sur l’anneau en cire
(MM) en appliquant un léger mouvement de rotation afin
qu’il adhère bien à la cuvette (B).
MM
B
REMARQUE : Si l’anneau en cire est doté d’une
bride en plastique, assurez-vous que son extrémité
conique n’est pas orientée vers la toilette.
3. Installation de la cuvette sur la bride
de sol
Dégagez la bride de sol (au besoin). Abaissez doucement la
cuvette (B) de façon à ce que les boulons en laiton pour
bride de sol (AA) ressortent des trous de la base de la
cuvette.
B
REMARQUE : Maintenez la cuvette de niveau tout en
l’abaissant sur la bride de sol. Il se peut que vous
ayez besoin de l’aide d’une autre personne pour
soulever la cuvette.
Une fois la cuvette (B) en place, appuyez sur le centre
arrière en appliquant un léger mouvement de rotation et
augmentez graduellement la pression exercée jusqu’à y
mettre tout votre poids, de façon à comprimer
uniformément l’anneau en cire (MM) pour obtenir un joint
étanche. Nivelez le plus possible la cuvette (B).
MISE EN GARDE : Évitez de balancer la cuvette
dans un mouvement de va-et-vient, sans quoi vous
risquez de rompre le joint.
CONSEIL : Il se peut que vous ayez à poser de
petites cales (non incluses) sous les rebords de la
cuvette en raison de légères variations de la
porcelaine vitrifiée ou d’un plancher inégal. La
cuvette doit être fermement posée au sol afin d’éviter
qu’elle vacille ou qu’elle se balance.
10
AA
Bride
de sol
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
4. Fixation de la cuvette au plancher
CC
Placez les rondelles de retenue (LL) (suivez la mention « Ce
côté vers le haut »), les petites rondelles métalliques (BB) et
les petits écrous (CC) sur les boulons en laiton pour bride de
sol (AA). Serrez les petits écrous (CC) en alternant de l’un à
l’autre jusqu’à ce que la cuvette (B) soit solidement fixée au
sol.
B
BB
LL
AA
MISE EN GARDE : Évitez de serrer les petits écrous
de façon excessive; la porcelaine vitrifiée peut
facilement se fissurer ou s’ébrécher.
Versez de l’eau dans la cuvette (B) afin d’empêcher les gaz
émanant des égouts de se répandre.
5. Retrait de l’excédent
S’il est impossible de placer les cache-boulons (NN) sur les
boulons en laiton pour bride de sol (AA), utilisez une scie à
métaux (non incluse) pour couper l’excédent de filetage des
boulons. Laissez environ 6 mm de filetage au-dessus des
petits écrous (CC).
6. Installation du réservoir
Installez le joint d’étanchéité en mousse (KK) sur l’orifice de
sortie du réservoir (A), puis abaissez le tout sur la cuvette (B)
afin que l’extrémité conique du joint d’étanchéité s’insère
bien dans l’orifice d’entrée de la cuvette. Placez les grandes
rondelles en caoutchouc noir (EE) sur les boulons en laiton à
tête ronde (DD) avant de les insérer, vers le bas, dans les
trous situés à l’intérieur du réservoir (A) et dans les trous de
la cuvette (B). Après avoir placé le réservoir (A)
parallèlement au mur (de niveau et à la verticale), placez les
grandes rondelles métalliques (FF) et les grands écrous
(GG) sur les boulons en laiton à tête ronde (DD), puis
serrez-les à la main en alternant de l’un à l’autre.
MISE EN GARDE : Ne vissez pas les boulons à
l’aide d’un tournevis à l’intérieur du réservoir. Serrez
plutôt les grands écrous sous le réservoir en
maintenant les boulons en place, au besoin. Évitez
de serrer les écrous de façon excessive afin de ne
pas fissurer la cuvette.
Poussez le réservoir (A) vers le bas et serrez de nouveau les
grands écrous (GG) à la main en alternant de l’un à l’autre,
en vous assurant que le réservoir demeure de niveau. À
l’aide de pinces ou d’une clé (non incluses), faites faire un
demi-tour supplémentaire aux grands écrous (GG) en
alternant de l’un à l’autre afin de mettre de niveau le
réservoir (A).
11
NN
AA
A
DD
KK
EE
FF
GG
B
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
7. Raccord de la conduite
d’alimentation en eau
Raccordez la conduite d’alimentation en eau (non incluse) au
réservoir (A) et à la vanne d’arrêt. Serrez à la main l’écrou
d’accouplement du raccord au réservoir, puis serrez-le d’un
quart de tour supplémentaire.
A
MISE EN GARDE : Ne pas trop serrer l'écrou du
raccord du réservoir.
Ouvrez l’alimentation en eau et laissez le réservoir (A) se
remplir. Vérifiez tous les raccords pour vous assurer qu’ils ne
fuient pas. Serrez-les ou réglez-les au besoin.
8. Réglage du niveau d’eau dans le
réservoir
Vis de
réglage
Le robinet de remplissage et le niveau d’eau dans le
réservoir ont été réglés à l’usine, et il ne devrait pas être
nécessaire d’effectuer des réglages supplémentaires.
Toutefois, le niveau de l’eau est déterminé par le flotteur du
robinet de remplissage, lequel peut être réglé, au besoin, à
l’aide de la vis de réglage.
9. Installation du siège
Placez le siège (C) sur la cuvette (B) en alignant les
charnières avec les trous situés dans la cuvette. Placez les
rondelles de siège en plastique (II) sur les boulons de siège
en plastique (HH) avant de les insérer dans les trous des
charnières. À l’aide d’un tournevis et des écrous de siège en
plastique (JJ), fixez le siège (C) à la cuvette (B). Refermez
les couvercles des charnières.
C
HH
II
JJ
12
ENTRETIEN
MISE EN GARDE : N’utilisez pas de produits nettoyants à placer dans le réservoir. Les produits à base de
chlore (hypochlorite de calcium) peuvent causer des dommages importants aux raccords du réservoir et
occasionner des fuites, une consommation excessive d’eau et des dommages matériels. Le fabricant ne
peut être tenu responsable des dommages causés aux raccords du réservoir par des produits nettoyants à
base de chlore (hypochlorite de calcium).
Votre toilette est faite de porcelaine vitrifiée résistante aux taches, aux acides et à l’abrasion. Nettoyez les surfaces
extérieures avec un savon doux, de l’eau tiède et un linge doux. Pour éliminer les taches rebelles, utilisez un détergent
en poudre et une éponge humide ou un tampon à récurer en nylon. N’employez jamais de poudre à récurer, de
détergents ni de tampons abrasifs, car ceux-ci pourraient égratigner, endommager et ternir la surface de la toilette.
Utilisez une solution d’eau et de savon doux pour nettoyer le siège de la toilette. Rincez soigneusement le siège à
l’eau et essuyez-le avec un linge doux. Évitez d’utiliser des détergents, des désinfectants ou des nettoyants en
aérosol. N’utilisez JAMAIS de poudre à récurer abrasive pour nettoyer le siège. Certains produits chimiques pour salle
de bains peuvent endommager le fini du siège. Testez d’abord votre solution nettoyante sur une partie non apparente.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Le fabricant offre une GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN contre les défauts de matériaux et de fabrication pour ses
appareils de plomberie en porcelaine vitrifiée. Cette garantie est non transférable.
Le fabricant peut, à sa discrétion, décider de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses, ou d’apporter les
modifications adéquates lorsque de tels défauts sont découverts à la suite de l’inspection d’un produit qui a été utilisé
dans des conditions normales. Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant d’une erreur d’installation, de dégâts
causés par l’eau ou d’un usage inapproprié. Entretenez soigneusement le produit afin d’en préserver le fini à long
terme. L’engagement du fabricant se limite à de tels remplacements et réparations. Si l’acheteur retourne le produit au
fabricant, il est responsable de tous les frais d’expédition. La garantie vous confère des droits précis. Il est possible
que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour effectuer une
réclamation au titre de la garantie, composez le 1 866 417-7564.
13
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 417-7564, entre 8 h et
20 h (HNE), du lundi au vendredi.
2
3
710010-2
710011
1
710010-1
9
8
710013-2 (W)
710026-2 (B)
16
710116
10
11
710111
17
18
LW6203WA-E
LW6203BA-E
25
26
730022-2
730010-2
4
12
730001-1 (W)
730006-1 (B)
19
LW6209WA-E
6
5
710012 (W)
710025 (B)
7
710013-1
710009
13
14
15
730022-1
730021-1
730010-1
21
23
20
LW6207WA-E
14
22
730001-2 (W)
730006-2 (B)
24
730001-3 (W)
730006-4 (B)
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Description
Pièce
No de pièce
1
Soupape de chasse et clapet (7,62 cm)
710010-1
2
Clapet pour toilette (7,62 cm)
710010-2
3
710011
4
Robinet de remplissage de toilette
Levier de chasse blanc (pour l’article # 0098923)
5
Levier de chasse biscuit (pour l’article # 0312795)
710025
6
710012
Matériel de fixation du réservoir à la cuvette
710013-1
7
Anneau en cire et quincaillerie de fixation au sol
8
Cache-boulons blancs
710009
710013-2
9
Cache-boulons biscuit
710026-2
10
Levier de chasse blanc (pour les articles # 0395278 et # 0395280)
710111
11
Siège de toilette allongé blanc (pour l’article # 0098923)
730001-1
12
Siège de toilette allongé biscuit (pour l’article # 0312795)
Siège de toilette allongé blanc (pour l’article # 0395280)
Siège de toilette rond blanc (pour l’article # 0395278)
730006-1
730022-1
730021-1
Siège de toilette allongé blanc (pour l’article # 0352027)
Levier de chasse blanc (pour l’article # 0352027)
730010-1
Couvercle de réservoir blanc (pour l’article # 0098923)
Couvercle de réservoir biscuit (pour l’article # 0312795)
LW6203WA-E
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Couvercle de réservoir blanc (pour les articles # 0395278 et # 0395280)
Couvercle de réservoir blanc (pour l’article # 0352027)
710116
LW6203BA-E
LW6209WA-E
LW6207WA-E
730001-2
22
Boulons blancs pour siège de toilette (pour l’article # 0098923)
Boulons biscuit pour siège de toilette (pour l’article # 0312795)
23
Charnières blanches pour siège de toilette (pour l’article # 0098923)
730001-3
24
Charnières biscuit pour siège de toilette (pour l’article # 0312795)
25
Boulons blancs pour siège de toilette (pour les articles # 0395278 et # 0395280)
26
Boulons blancs pour siège de toilette (pour l’article # 0352027)
730006-4
730022-2
730010-2
730006-2
Imprimé en Chine
15
Aquasource® es una marca registrada de LF,
LLC. Todos los derechos reservados.
INODORO DE ALTA EFICIENCIA
ARTÍCULO #0098923, 0312795, 0352027, 0395278, 0395280
MODELO #AT1203-00, AT1203-03, LW0207W, LW0209W,
LW0210W
Tiempo de instalación estimado: 55 minutos
¿TIENE USTED?
Tubería de
suministro
¿ESTÁ LISTO?
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar
ensamblar, usar o instalar el producto.
ADVERTENCIA: Peligro de gases peligrosos. Si no va a
instalar el inodoro nuevo inmediatamente después de sacar
el viejo, tape temporalmente el orificio de la brida en el piso
con una toalla (o cubierta) para impedir que escapen los
gases de las tuberías de desagüe. Siga los códigos de
plomería y construcción locales.
Llave ajustable
PRECAUCIÓN: Manipule con cuidado. La porcelana vítrea
tiene bordes afilados como el vidrio si se rompe. No lo deje
caer ni lo maltrate. No apriete los pernos en exceso.
Espátula
Destornillador
de cabeza
plana
Sierra de
mano
Nivel de
carpintero
NOTA: Los artículos no se
incluyen
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Si va a reemplazar un inodoro existente, siga las siguientes pautas
generales. (No todos los inodoros y las conexiones son iguales. Por lo
tanto, es posible que estas pautas no se apliquen).
Retire el inodoro antiguo
1.
Corte el suministro de agua y descargue por completo el tanque.
Use una toalla para secar el agua restante del tanque y la taza.
2.
Desconecte y retire la tubería de suministro de agua antigua.
3.
Retire el tanque de la taza sacando el aditamento que une el
tanque con la taza antiguos.
4.
Retire la taza del piso sacando las tapas para perno y las tuercas
y pernos del piso.
5.
Retire los pernos del piso de la brida del inodoro y limpie los
restos de cera, masilla y sellador del área de la base. (Tape
temporalmente el orificio de la brida en el piso con una toalla o
cubierta para impedir que escapen los gases de las tuberías de
desagüe).
NOTA: La superficie de montaje debe estar limpia y nivelada
antes de instalar el nuevo inodoro.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento
de Servicio al Cliente al 1-866-417-7564, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este
16
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza
C
A
Descripción
Cantidad
A
Tanque
1
B
Lavabo
1
C
Asiento
1
NOTA: Antes de comenzar, asegúrese de tener todas
las piezas. Compare las piezas con el diagrama del
contenido del paquete que aparece aquí. No intente
ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna
pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto
con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener
piezas de repuesto.
B
Aditamentos
Todos los aditamentos se muestran en tamaño real, a menos que se indique lo contrario. Los aditamentos usarán
estos identificadores a lo largo del manual.
AA
BB
CC
DD
EE
FF
HH
II
*
KK
Pieza
AA
GG
JJ
*
LL
MM
Cantidad
Descripción
Perno de latón para la brida en el piso
2
BB
Arandela de metal pequeña
2
CC
Tuerca pequeña
2
DD
Perno cabeza redonda de latón
2
EE
Arandela grande de goma negra
2
FF
Arandela grande de metal
2
GG
Tuerca grande
2
HH
Perno para el asiento de plástico
2
Pieza
Descripción
Cantidad
II
Arandela del asiento de plástico
2
JJ
Arandela del asiento de plástico
Empaquetadura de espuma
(*no se muestra en tamaño real)
2
LL
Arandela de retención
2
MM
Anillo de cera (*no se muestra en
tamaño real)
1
NN
Tapa de perno para piso
2
KK
17
NN
1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Instale los pernos para piso
NOTA: Inspeccione que no haya daños en la brida
del piso existente. Si existe daño, reemplácela antes
de proceder.
AA
Brida de
piso
Inserte los pernos de latón para la brida del piso (AA) en la
brida del inodoro (no se incluye) con las cabezas de los
pernos hacia abajo y los extremos roscados hacia arriba.
(Los pernos deben estar paralelos a la pared y a una
distancia de 15,24 cm).
2. Instale el anillo de cera
Coloque la taza (B) boca abajo sobre una superficie
acolchada. Coloque el anillo de cera (MM) sobre el anillo de
salida elevado de la taza (B). Presione firmemente y gire un
poco el anillo de cera (MM) contra la taza (B) de manera
que la cera se adhiera a la taza (B).
MM
B
NOTA: Si el anillo de cera tiene una brida de
plástico integral, asegúrese de que la brida cónica
apunte lejos del inodoro.
3. Ubique la taza sobre la brida del
piso
Destape la brida de piso (si es necesario). Baje la taza (B)
con cuidado en su posición con los pernos de latón para la
brida de piso (AA) que sobresalen a través de los orificios
en la base de la taza (B).
B
NOTA: Mantenga nivelada la taza (B) a medida
que la baja hasta la brida de piso. Es posible que
necesite la ayuda de una segunda persona para
levantar la taza.
Una vez que la taza (B) esté en su lugar, presiónela
hacia abajo girándola un poco desde el centro superior,
apoyando todo el peso de su cuerpo para comprimir de
manera uniforme el anillo de cera (MM), a fin de crear un
sello hermético. Asegúrese de que la taza (B) esté lo
más nivelada posible.
PRECAUCIÓN: No mueva la taza de atrás hacia
delante, ya que esto podría romper el sello.
CONSEJO: Puede ser necesario utilizar cuñas o
calzas pequeñas (no se incluyen) debajo del
borde de la taza debido a pequeñas variaciones
en la porcelana vítrea o a pisos disparejos. La
taza debe asentarse firmemente en el piso de
manera que no se tambalee ni sacuda.
18
AA
Brida de
piso
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4. Asegure la taza al piso
CC
Coloque las arandelas de retención (LL) (tenga en cuenta el
aviso “Este lado hacia arriba”), las arandelas de metal
pequeñas (BB) y las tuercas pequeñas (CC) en los pernos de
latón para la brida del piso (AA). Apriete las tuercas
pequeñas (CC) alternadamente hasta que la taza (B) esté
firmemente asentada en el piso.
B
BB
LL
AA
PRECAUCIÓN: No apriete demasiado las tuercas
pequeñas, ya que la porcelana vítrea podría
quebrarse o desportillarse fácilmente.
Vierta agua en la taza (B) para evitar que escapen los gases de
las tuberías de desagüe.
5. Corte el excedente
Si no puede calzar las tapas para pernos de piso (NN) sobre
los pernos de latón para la brida de piso (AA) use una sierra
de mano (no se incluye) para eliminar las roscas del perno
sobrantes. Deje aproximadamente 1/4 pulg del perno de
latón para la brida de piso (AA) sobre la tuerca pequeña
(CC).
6. Instale el tanque
Instale la empaquetadura de espuma (KK) sobre la salida del
tanque (A) y bájela hacia la taza (B) de manera que el
extremo cónico de la empaquetadura de espuma (KK) calce
de manera uniforme en la entrada de la taza (B). Coloque las
arandelas de goma negra grandes (EE) sobre los pernos de
latón de cabeza redonda (DD) e insértelos hacia abajo a
través de los orificios en el interior del tanque (A) y a través
de los orificios de la taza (B). Con el tanque (A) paralelo a la
pared (nivelado y derecho), coloque las arandelas de metal
grandes (FF) y las tuercas grandes (GG) sobre los pernos de
latón de cabeza redonda (DD) y apriete a mano de forma
alternada.
PRECAUCIÓN: No gire los pernos con un
destornillador desde el interior del tanque. En lugar
de eso, apriete las tuercas grandes desde abajo,
sosteniendo los pernos de latón en el lugar, según
sea necesario. Para evitar que se agriete la taza,
no ajuste demasiado las tuercas.
Presione hacia abajo sobre el tanque (A) y ajuste las tuercas
grandes (GG) a mano de forma alternada nuevamente,
manteniendo el tanque (A) nivelado. Con una llave inglesa o
pinzas (no se incluyen), dé otra media vuelta de forma
alternada a las tuercas grandes (GG) para nivelar el tanque
(A).
19
NN
AA
A
DD
KK
EE
FF
GG
B
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
7. Conecte la tubería de suministro de
agua
Conecte la tubería de suministro de agua (no se incluye)
entre el tanque (A) y la válvula de cierre. Apriete la tuerca de
acoplamiento en la conexión del tanque, dándole 1/4 de giro
más que el ajuste manual.
A
PRECAUCIÓN: No apriete demasiado la tuerca de
conexión del tanque.
Abra la válvula de suministro y deje que el tanque (A) se
llene. Revise si hay fugas en todas las conexiones y apriete
o corrija si es necesario.
8. Ajuste el nivel de agua del tanque
Tornillo de
ajuste
La válvula de llenado y el nivel de agua del tanque se fijan
en la fábrica y no deben requerir ajustes. Sin embargo, el
nivel de agua es controlado por el flotante en la válvula de
llenado y se puede ajustar al girar el tornillo de ajuste según
lo desee.
9. Instale el sello
Coloque el asiento (C) sobre la taza (B) y centre las
bisagras sobre los orificios en la taza (B). Coloque las
arandelas del asiento plástico (II) sobre los pernos del
asiento plástico (HH) e inserte los pernos del asiento
plástico (HH) en los orificios de la bisagra. Use un
destornillador y las tuercas del asiento plástico (JJ) para
asegurar el asiento (C) a la taza (B). Cierre las cubiertas de
la bisagra.
C
HH
II
JJ
20
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: No use limpiadores en el tanque. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio)
pueden dañar severamente los conectores del tanque, lo que podría causar filtraciones, uso excesivo de
agua y daños a la propiedad. El fabricante no se hará responsable de ningún daño a los conectores del
tanque causado por el uso de limpiadores que contengan cloro (hipoclorito de calcio).
El inodoro está hecho de porcelana vítrea, resistente a las manchas, al ácido y la abrasión. Limpie las superficies
exteriores con jabón suave, agua tibia y un paño suave. Para quitar manchas difíciles, use un detergente en polvo y
una esponja húmeda o una almohadilla de nailon. Nunca use polvos, limpiadores ni almohadillas abrasivas, puesto
que rayan, dañan y opacan la superficie.
Cuando limpie el asiento para inodoro, hágalo con agua con jabón suave. Enjuague bien el asiento con agua limpia y
seque con un paño suave. Evite utilizar detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en aerosol. NUNCA
utilice polvos abrasivos para limpiar su asiento. Algunos productos químicos para baño pueden causar daño al
acabado del asiento, por lo que se recomienda que pruebe su solución de limpieza en un área poco visible antes de
aplicarla a toda la superficie.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante ofrece una GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO contra defectos de fabricación en los materiales y la
mano de obra para estos accesorios de plomería de porcelana vítrea. Esta garantía no es transferible.
El fabricante podrá, según su elección, reparar, reemplazar o realizar los ajustes necesarios en el producto en caso
de que una inspección muestre que hay defectos de este tipo en el uso normal. No se otorgan garantías por errores
de instalación, daño por agua o mal uso. Para que el acabado sea duradero, preocúpese de hacerle mantenimiento al
producto. La obligación del fabricante se limitará a la reparación y/o el reemplazo del producto. El comprador deberá
hacerse cargo de todos los costos de envío para la devolución del producto. Esta garantía le ofrece derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos que varían según el estado. Para obtener el servicio de garantía,
llame al 1-866-417-7564.
21
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-417-7564, de lunes a
viernes de 8 a.m. a 8 p.m. hora estándar del Este.
2
3
710010-2
710011
1
710010-1
9
8
710013-2 (W)
710026-2 (B)
16
710116
10
11
710111
17
18
LW6203WA-E
LW6203BA-E
25
26
730022-2
730010-2
4
12
730001-1 (W)
730006-1 (B)
19
LW6209WA-E
6
5
710012 (W)
710025 (B)
7
710013-1
710009
13
14
15
730022-1
730021-1
730010-1
21
23
20
LW6207WA-E
22
22
730001-2 (W)
730006-2 (B)
24
730001-3 (W)
730006-4 (B)
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Pieza
Descripción
Pieza #
1
Válvula para descarga de inodoro con tapón (7,62 cm)
710010-1
2
Tapón de inodoro (7,62 cm)
710010-2
3
710011
4
Válvula de llenado de inodoro
Palanca de descarga de inodoro blanca (para el artículo #0098923)
5
Palanca de descarga de inodoro bizcocho (para el artículo #0312795)
710025
6
710012
Kit de conexión para taza y tanque de inodoro
710013-1
7
Anillo de cera para taza de inodoro y aditamentos para piso
8
Cubiertas blancas para tapas de pernos para taza de inodoro
710009
710013-2
9
Cubiertas bizcocho para tapas de pernos para taza de inodoro
710026-2
10
Chrome aseo fulsh palanca de (para el artículo #0395278, #0395280)
710111
11
Asiento para inodoro EL blanco (para el artículo #0098923)
730001-1
12
Asiento para inodoro EL bizcocho (para el artículo #0312795)
Asiento para inodoro EL blanco (para el artículo #0395280)
Asiento para inodoro RF blanco (para el artículo #0395278)
730006-1
730022-1
730021-1
Asiento para inodoro EL blanco (para el artículo #0352027)
Palanca para descarga de inodoro blanca (para el artículo #0352027)
730010-1
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Tapa del tanque del inodoro blanca (para el artículo #0098923)
Tapa del tanque del inodoro bizcocho (para el artículo #0312795)
Tapa del tanque del inodoro blanca (para el artículo #0395278, #0395280)
Tapa del tanque del inodoro blanca (para el artículo #0352027)
710116
LW6203WA-E
LW6203BA-E
LW6209WA-E
LW6207WA-E
730001-2
22
Pernos de asiento para inodoro blancos (para el artículo #0098923)
Pernos de asiento para inodoro bizcocho (para el artículo #0312795)
23
Bisagras de asiento para inodoro blancas (para el artículo #0098923)
730001-3
24
Bisagras de asiento para inodoro bizcocho (para el artículo #0312795)
25
Pernos de asiento para inodoro blancos (para el artículo #0395278, #0395280)
26
Pernos de asiento para inodoro blancos (para el artículo #0352027)
730006-4
730022-2
730010-2
730006-2
Impreso en China
23