100F-RD-SEL

Parts Manual
Ersatzteilliste
Manuel de pièces détachées
100F Paper Roll Clamp
100F Papierrollenklammer
100F Pince à Bobines
SEL 55521
Foreword
Introduction
This manual illustrates service replacement parts for
the Paper Roll Clamp. The illustrations and lists
contain partnumbers, descriptions and quantities.
Quantities shown are for one complete assembly
unless otherwise indicated.
Ce manual comprend les pièces de rechange de
Pince à Bobines de CASCADE.
Les quantités indiquées sont celles nécessaires
pour un ensemble complet sauf mention contraire.
La plaque d'indentification
Nameplate
Une plaque CASCADE est attaché ou coullée sur le
chassis à l'arrière gauche, les informations
mentionnées sont:
● le numéro de catalogue
● le numéro de série
● le capacité nominale
● le centre de gravité
● la pression d'utilisation récommandé.
The nameplate shows the following:
● catalog number
● serial number
● rated capacity
● centre of gravity
● recommended operating pressure.
The serial and unit identification numbers are
stamped under the nameplate as well as on the
nameplate itself.
CATALOGUE NUMBER
NO. D'IDENTIFICATION
KATALOGNUMMER
CATALOGUS NUMMER
NUMERO DE REFERENCIA
NUMERO DI CATALOGO
SERIAL NUMBER SERIE NUMMER
NUMERO DE SERIE
NO. DE SERIE
SERIEN NUMMER NUMERO DI SERIE
LIFT TRUCK ATTACHMENT
ACCESSOIRE POUR CHARIOT ELEVATEUR
GABELSTAPLER ANBAUGERAT
HEFTRUCK VOORZET APPARATUUR
ACCESORIO PARA CARRETILLA ELEVADORA
ATTREZZATURE PER CARELLI ELEVATORE
19
RATED CAPACITY
CAPACITE NOMINALE
NENNTRAGFAHIGKEIT
NOMINAL CAPACITEIT
CAPACIDAD NOMINAL
PORTATA NOMINALE
AT LOAD CENTRE
A CENTRE DE CHARGE
BEI LASTSCHWERPUNKT
OP ZWAARTEPUNT LADING
A CENTRO DE CARGA
A BARICENTO DEL CARICO
CENTRE OF GRAVITY
CENTRE DE GRAVITE
EIGENSCHWERPUNKT
AANBEVOLEN WERKDRUK
PRESION OPERATIVA RECOMENDADO
PRESSIONE DI LAVORA RACCOMANDATO
Le numéro de série et la référence sont également
gravés sous la plaque.
ZWAARTEPUNT
CENTRO DE GRAVEDAD
CENTO DI GRAVITA
WARNING ATTENTION ACHTUNG WAARSCHUWING AVISO ATTENZIONE
CAPACITY OF THE TRUCK AND ATTACHMENT COMBINATION MAY BE LESS THAN THE CAPACITY SHOWN
CONSULT TRUCK NAMEPLATE
LA CHARGE REELLE PEUT ETRE REDUITE EN FONCTION DU CHARIOT ELEVATEUR
CONSULTER LA PLAQUE DU CHARIOT
TRAGFAHIGKEIT DER STAPLER ANBAUGERAT KOMBINATION KANN NIEDRIGER SEIN ALS DIE ANGEGEBENE
ANBAUGERAT TRAGFAHIGKEIT BEACHTEN SIE DAS STAPLE TYPENSCHILD
DE NOMINALE CAPACITEIT VAN DE TRUCK/VOORZETAPPARAAT COMBINATIE KAN MINDER ZIJN DAN DIE VAN
HET VOORZETAPPARAAT, RAADPLEEG DE NAAMPLAAT VAN DE HEFTRUCK
LA CAPACIDAD COMBINADA FE LA CARRETILLA Y EL ACCESORIO PUEDE SER MENOS QUE LA QUE SE MUESTRA
EN LA CAPACIDAD DEL ACCESORIO CONSULTE LA PLACA DE LA CARRETILLA
LA PORTATA RESIDUA CARRELLO-ATTREZZATURA PUO ESSERE INFERIORE A QUELLA INDICATA DALLA
TARGHETTA DELL'ATREZZATURA CONSUTARE LA TARGHETTA DEL CARRELLO
kg
mm
mm
mm
AANBEVOLEN WERKDRUK
PRESION OPERATIVA RECOMENDADO
PRESSIONE DI LAVORA RACCOMANDATO
RATED CAPACITY WILL BE AFFECTED BY THE CONDITIONS OF OPERATING AND TYPES OF LOADS
LA CAPACITE NOMINALE PEUT ETRE MODIFIEE PAR LES CONDITIONS DE TRAVAIL ET LES TYPES DE CHARGES
DIE NENNTRAGFAHIGKEIT WIRD DURCH ARBEITSBEDINGUNGEN UND DURCH ART DER LAST BEEINFLUSST
DE NOMINALE CAPACITEIT WORDT BEINVLOED DOOR DE WERKOMSTANDIGHEDEN EN DOOR HET SOORT VAN LADING
CAPACIDAD NOMINAL SERA AFFECTADA POR LAS CONDICIONES DE TRABAJO Y TIPOS DE CARGAS
PORTATA NOMINALE POTREBBE ESSERE INFLUENZATA DALLE CONDICIONES OPERATIV E DAAL TIPO DI CARICO
kg
bar
WEIGHT GEWICHT
MASSE PESO
MASSE MASA
kg
MAXIMUM
MAXIMO
MASSIMO
bar
CHECK INCLUSION OF INSTALLATION AND OPERATOR INSTRUCTIONS WHICH CONTAIN
SAFETY RULES ESSENTIAL FOR SAFE OPERATION OF THE ATTACHMENT
A LA LIVRAISON VERIFIER LA PRESENCE DU GUIDE D'INSALLATION ET DE L'UTILISATION
CONTENANT LES REGLES DE SECURITE ESSENTIELLES POUR L'UTILISATION CORRECTE DE L'ACCESSOIRE
WICHTIG FUR DIE SICHERE BEDIENUNG DES ANBAUGERATE PRUFEN SIE OB DIE MONTAGE UND
BEDIENUNGSANLEITUNGEN DIE DIE SICHERHEITSREGELN ENTHALTEN VORHANDEN SIND
KONTROLEER DE AANWEZIGHEID VAN DE INSTALLATIE EN BEDIENINGSINSTRUCTIES DIE ESSENTIELE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR EEN JUIST GEBRUIK VAN HET VOORZET APPARAAT BEVATTEN
VERIFIQUE LA ENTREGA DE LOS MANUALES DE INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y DEL OPRADOR QUE
CONTIENEN LAS NORMAS DE SEGURIDAD ESENCIALLES PARA MANIPULAR EL ACCESORIO CON SEGURIDAD
CONTROLLATA CHE SIANO STATI CONSEGNATI I MANUALI DI INSTALAZZIONE E INSTRUZIONE PER
L'OPERATORE CONTENENTI LE AVVERTENZE INDISPENSABILI PER L'UTILIZZO SICURO DELL'ATTREZZATURE
FOR ALL SERVICE AND PARTS LITERATURE CONTACT CASCADE
POUR LES MANUELS D'ENTRETIEN ET DE PIECES DE RECHANGE ADRESSER A CASCADE
FUR WARTUNGS UND ERSATZTEILUNTERLAGEN SETZEN SIE SICH MIT CASCADE IN VERBINDUNG
ALLE SERVICE EN ONDERDELEN LITERATUUR IS BIJ CASCADE AAN TE VRAGEN
PARA MANUALES DE CONSULTA Y PIEZAS DE RECAMBIO DIRIJASE A CASCADE
PER I MANUALI DUI MANUTENZIONE E RICAMBI RIVOLGERSI ALLA CASCADE
CASCADE N.V
ALMERE
THE NETHERLANDS
NEDERLAND
LES PAYS BAS
PAISES BAJOS
DIE NIEDERLANDE
OLANDA
Benutzungshinweis
In diesem Handbuch ind alle Ersatzteile die zur
Wartung und Instandsetzung der
Papierrollenklammer benötigt werden, abgebildet
bzw. erläutert. Die Bilder und Stückliste enthalten
Teilnummern, Bezeichnungen, benötigte Mengen,
Schlüssel- undFußnoten, die das Auffinden der
richtigen Bauteile erleichtern.
Die angegebenen Mengen gelten für einen
kompletten Zusammenbau, sofern das nicht
anderweitig angegeben ist.
Typenschild
Folgende Angaben sind auf dem Typenschild
verzeichnet:
● Anbaugerätenummer
● Anbaugeräte Bezeichnung
● Serien Nummer
● Tragfähigkeit.
2
cascade parts manual
Safety Decal
Warnungsschild
Auto Collant
Ref.
1
2
3
4
5
6
cascade parts manual
Menge
6
3
4
4
4
1
Teilnr.
665595
660269
656038
679150
769926
679059
Description
No hand hold decal
Short arm decal
Caution decal
No step decal
Caution decal
Quick Disc. decal
Bezeichnung
Warnungsschild
Warnungsschild
Warnungsschild
Warnungsschild
Warnungsschild
Warnungsschild
3
Revolving Frame Group
Drehrahmen-Gruppe
Groupe Bâti Tournant
Ref. Qty. Partno.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
1
1
1
1
1
4
13
4
1
11
1
24
1
670931
1013327
681015
● 681010
681016
681004
6290
209684
763021
▲ 795492
214487
6605
753221
7401
LC-1013326
Description
Bezeichnung
Description
Seal
Faceplate
Seal
Bearing
Seal
Baseplate
Lockwasher
Capscrew M12 x 50
Capscrew M12 x 30
Drivegroup
Capscrew M12 x 40
Plug
Capscrew M12 x 50
Greasefitting
Dichtung
Rahmen
Dichtung
Drehkranz
Dichtung
Grundplatte
Unterlegscheibe
Kopfschraube M12 x 50
Kopfschraube M12 x 30
Antriebsgruppe
Kopfschraube M12 x 45
Stopf
Kopfschraube M12 x 45
Schmiernippel
Joint
Bâti
Joint
Roulement
Joint
Plaque de base
Rondelle
Vis à tête M12 x 50
Vis à tête M12 x 30
Groupe de réducteur
Vis à tête M12 x 45
Bouchon
Vis à tête M12 x 45
Graisseur
● Includes items 3, 5 and 14 / Ref. 3, 5 und 14 werden mitgeliefert / Réf. 3, 5 et 14 inclus
▲ See section III for parts breakdown / Siehe Section III für Erstazteilen / Voir section III pour les pièces de
réchange
4
cascade parts manual
Common Parts Group
Komponenten-Gruppe
Groupe Pièces Communes
LC-681288
4
7
5
6
4
8
2
9
3
RC0126b.eps
10
2
3
1
Ref. Qty.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8
8
8
8
24
4
4
4
4
16
Part No.
Description
Bezeichnung
Description
660200
673385
676088
206589
768809
681673
206591
675086
675022
673379
Shim
Drive pin
Pin
Retainer
Capscrew , M10x16
Tube spacer
Retainer
Pin
Pin
Shim
Unterlegblech
Haltestift
Bolzen
Arretierungsdeckel
Kopfschraube, M10x16
Distanzrohr
Arretierungsdeckel
Bolzen
Bolzen
Unterlegblech
Rondelle
Goupille
Goupille
Plaque de surété
Vis à tête M10x16
Entretoise
Plaque de surété
Goupille
Goupille
Rondelle
Cascade Parts Manual
Hosing Group
Schlauchgruppe
Groupe Flexibles
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
n
Qty.
2
2
2
2
4
4
16
4
4
2
2
1
Partno.
208765
209043
208780
209211
1011842
673417
778100
1011843
680114
768809
209043
n 1014231
LC-1014598
Description
Bezeichnung
Description
Grommet
Washer
Shoulder screw M8
Angle
Hose L=1700
Segment
Fitting
Hose L=1900
Insert
Capscrew M10 x 15
Washer
Revolving connection
Gummischeibe
Unterlegscheibe
Kopfschraube M8
Winkel
Schlauch L=1700
Segment
Verschraubung
Schlauch L=1900
Schutz
Kopfschraube M10 x 15
Unterlegscheibe
Drehverbindung
Rondelle
Rondelle
Vis à tête M8
Equerre
Flexible L=1700
Segment
Raccord
Flexible L=1900
Pièce intercalée
Vis à tête M10 x 15
Rondelle
Raccord tournant
See page 7 for parts breakdown / Siehe Seite 7 für Erstazteilen / Voir page 7 pour les pièces de réchange
6
cascade parts manual
Revolving Connection
Drehverbindung
Raccord Tournant
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
LC-211767
Qty.
Partno.
Description
Bezeichnung
Description
2
1
2
1
1
3
4
1
1
2
2
1
1
10
768796
687300
684587
687288
7341
208759
615126
646357
211231
211771
646357
3138
211763
642969
Capscrew
End block
O-ring
Shaft
Snapring
O-ring
Back-up ring
Seal kit - flow divider
Flow divider valve
Relief valve
Seal kit - relief valve
Snapring
Housing
Plug
Kopfschraube
Vis à tête
O-Ring
Welle
Sicherungsring
O-Ring
Stutzring
Dichtsatz
Mengenteiler-Ventil
Druckbegrenzungsventil
Dichtsatz
Sicherungsring
Gehäuse
Stopf
Joint torique
Manchon
Circlips
Joint torique
Joint de proection
Kit de service
Répartiteur de débit
Valve de décharge
Kit de service
Circlips
Corps de réducteur
Bouchon
■
■
■
●
●
● Including service kit / Komplett mit Dichtsätze / Les joints de service sont inclus
■ Included in service kit 674806 / Enthalten im wartungssatz 674806 / Inclus dans kit de service 674806
cascade parts manual
7
Drive Group
Antriebs-Gruppe
Groupe Réducteur
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
30
34
LC-795492
Qty.
Partno.
Description
Bezeichnung
Description
6
1
768826
795258
670574
671757
671758
674513
670579
602580
670582
670556
775551
686465
675608
775553
2705
670549
6444
607059
206392
670575
4468
670580
675609
670581
7214
204970
775552
783609
783608
775639
644010
672350
668184
656300
Capscrew
Cover
Shim .010" (Brown)
Shim .015" (Pink)
Shim .020" (Yellow)
Shim .005"
Bearing
Plug
Key
Pinion
Housing
Gasket
Worm
Adapter
Seal
Check valve
Lockwasher
Capscrew
Drive motor
Gasket
Capscrew
Bearing
Worm gear
Bearing
Snap ring
Gasket
Cover
Seal
Capscrew
Capscrew
Relief fitting
Seal
Seal
Gear box lube
Kopfschraube
Deckel
Blech .010" (Braun)
Blech .015" (Rosa)
Blech .020" (Gelb)
Blech .005"
Lager
Stopf
Keil
Ritzel
Gehäuse
Dichtung
Schneckenwelle
Zwischenplatte
Dichtung
Anschlußventil
Unterlegscheibe
Kopfschraube
Hydraulikmotor
Dichtung
Kopfschraube
Lager
Schneckenrad
Lager
Sicherungsring
Dichtung
Deckel
Dichtung
Kopfschraube
Kopfschraube
Entlüftung
Dichtung
Dichtung
Schneckengetriebeöl
Vis à tête
Couvercle
Cale .010" (Brun)
Cale .015" (Rose)
Cale .020" (Jaune)
Cale .005"
Roulement
Bouchon
CLavette
Pignon
Corps de réducteur
Joint
Vis sans fin
Plaque d' adaptation
Joint
Manifold
Rondelle
Vis à tête
Moteur hydraulique
Joint
Vis à tête
Roulement
Couronne
Roulement
Circlips
Joint
Couvercle
Joint
Vis à tête
Vis à tête
Mis à l' air libre
Joint
Joint
Lubrifiant pour réducteur
●
●
●
●
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
4
4
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
▲
■
● Quantity as required
● Menge wie benötigt
● Quantité comme desirée
▲ See page IVb for parts breakdown
▲ Siehe Seite IVb für Ersatzteilen
▲ Voir page IVb pour les pièces de réchange
■ See page IVa for parts breakdown
■ Siehe Seite IVa für Ersatzteilen
■ Voir page IVa pour les pièces de réchange
8
cascade parts manual
Drive Group
Antriebs-Gruppe
Groupe Réducteur
cascade parts manual
LC-795492
9
Drive Motor
Hydraulikmotor
Moteur hydraulique
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
10
LC-206392
Qty.
Partno.
Description
Bezeichnung
Description
1
1
1
1
1
1
1
1
206392
206405
685090
675478
675477
675479
675480
675482
Drive motor
Service kit
Flange
Shaft
Drive
Spacer plate
Rotor
End cap
Hydraulikmotor
Wartungssatz
Flansch
Antriebswelle
Verbindungsstange
Distanzstück
Rotor
Deckel
Moteur hydraulique
Kit de service
Flasque
Manchon
Accouplement
Entretoise
Roteur
Bouchon
cascade parts manual
Check Valve
Anschlußventil
Valve de Contrôle
Ref. Qty.
1
2
3
4
5
6
7
8
2
2
2
2
2
2
1
1
LC-670549
Part No. Description
Bezeichnung
Description
609453
670552
670551
7020
602580
673989
670550
670553
Stopf
Feder
Führung
Kugel
Stopf
Feder
Ventilgehäuse
Spule
Bouchon
Ressort
Guide
Bille
Bouchon
Ressort
Corps de ventil
Tiroir
Plug
Spring
Guide
Ball
Plug
Spring
Valve body
Spool
11
cascade parts manual
Short Arm Cylinder
Kurzer Arm Zylinder
Vérin Bras Court
LC-338656
6
2
1
3
7
8
9
11
10
5
4
12 13 14 15
21
RC0093b.eps
17
20
Ref. Qty.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
l
l
l
s
l
l
l
l
l
l
19
16
6
18
Partno.
Description
Bezeichnung
Description
675006
560997
660769
557446
638295
604511
556852
557212
667516
2801
563977
554598
564930
563843
674843
557651
555724
557389
2722
558373
672910
Bushing
Nut
Bearing
Seal
Back up ring
Fitting M16
Plug JIC 4
Check valve
Seal check valve
O-ring
Back up ring
Seal
Wiper
O-ring
Bushing
Rod
Retainer
Piston
O-ring
Shell
Seal loader
Buchse
Mutter
Lager
Dichtung
Stutzring
Verschraubung M16
Stopfen JIC 4
Rückschlagventil
Dichtung Rückschl.ventil
O-Ring
Stutzring
Dichtung
Abstreifer
O-Ring
Buchse
Kolbenstange
Zylinderdeckel
Kolben
O-Ring
Zylinderrohr
Montagehilfe
Bague
Ecrou
Roulement
Joint
Joint de protection
Raccord M16
Bouchon JIC 4
Valve anti-retour
Joint valve anti-retour
Joint torique
Joint de protection
Joint
Racleur
Joint torique
Bague
Tige de vérin
Bague de retenue
Piston
Joint torique
Corps de vérin
Outil de montage
l Included in service kit 555725 / Enthalten im Dichtsatz 555725 / Inclus dans le kit de service 555725
s Not included with cylinder / Nicht enthalten im Zylinder / Pas inclus avec le vérin
12
cascade parts manual
Long Arm Cylinder
Langer Arm Zylinder
Vérin Bras Long
LC-336164
6
2
1
3
4
7
8 9
11
10
5
12 13 14 15
21
RC0093b.eps
RC0093b.eps
17
20
Ref. Qty.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
l
l
l
s
l
l
l
l
l
l
19
18
16
6
Partno.
Description
Bezeichnung
Description
675006
560997
660769
557446
638295
604511
556852
557212
667516
2801
563977
554598
564930
563843
674843
557620
555724
557389
2722
557687
672910
Bushing
Nut
Bearing
Seal
Back up ring
Fitting M16
Plug JIC 4
Check valve
Seal check valve
O-ring
Back up ring
Seal
Wiper
O-ring
Bushing
Rod
Retainer
Piston
O-ring
Shell
Seal loader
Buchse
Mutter
Lager
Dichtung
Stutzring
Verschraubung M16
Stopfen JIC 4
Rückschlagventil
Dichtung Rückschl.ventil
O-Ring
Stutzring
Dichtung
Abstreifer
O-Ring
Buchse
Kolbenstange
Zylinderdeckel
Kolben
O-Ring
Zylinderrohr
Montagehilfe
Bague
Ecrou
Roulement
Joint
Joint de protection
Raccord M16
Bouchon JIC 4
Valve anti-retour
Joint valve anti-retour
Joint torique
Joint de protection
Joint
Racleur
Joint torique
Bague
Tige de vérin
Bague de retenue
Piston
Joint torique
Corps de vérin
Outil de montage
l Included in service kit 555725 / Enthalten im Dichtsatz 555725 / Inclus dans le kit de service 555725
s Not included with cylinder / Nicht enthalten im Zylinder / Pas inclus avec le vérin
cascade parts manual
13
Long Arm
Langer Arm
Bras Long
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
14
Qty.
Partno.
Description
Bezeichnung
Description
1
1
2
2
2
2
1
1
4
1
4
2
2
4
36
1013363
1013363
894657
682978
6525
889171
1013365
1013368
6609
676810
667225
628357
645496
1013348
200504
Arm
Arm
Link
Clevis pin
Cotter pin
Pin
Contact pad
Contact pad
Plug
Arm tip repair kit
Washer
Spring
Spring
Rubber pad
Capscrew
Arm
Arm
Lasche
Bolzen
Splint
Bolzen
Kontaktplatte
Kontaktplatte
Stopf
Reparatursatz
Unterlegblech
Feder
Feder
Kontaktplatte
Kopfschraube
Bras
Bras
Bielette
Axe
Circlips d' arrêt
Goupille
Plateau de contact
Plateau de contact
Bouchon
Kit de réparation
Rondelle
Ressort
Ressort
Plateau de contact
Vis à tête
cascade parts manual
Short Arm
Kurzer Arm
Groupe Bras
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Qty.
Partno.
Description
Bezeichnung
Description
1
2
2
2
2
1
4
1
4
2
2
5
45
1013341
1001351
682978
6525
889171
1006724
6609
676810
667225
645496
628357
1013348
200504
Arm
Link
Clevis pin
Cotter pin
Pin
Contact pad
Plug
Arm tip repair kit
Washer
Spring
Spring
Rubber pad
Capscrew
Arm
Lasche
Bolzen
Splint
Bolzen
Kontaktplatte
Stopf
Reparatursatz
Unterlegblech
Feder
Feder
Kontaktplatte
Kopfschraube
Bras
Bielette
Axe
Circlips d' arrêt
Goupille
Plateau de contact
Bouchon
Kit de réparation
Rondelle
Ressort
Ressort
Plateau de contact
Vis à tête
cascade parts manual
15
Mounting Group 4A-2o Quick-Disconnect
LC-1001126
Aufhängungsgruppe 4A-2o Schnellwechsel
Groupe d' Accrochage 4A-2o Montage Rapide
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Qty.
Partno.
Description
Bezeichnung
Description
1
1
1
8
2
2
1
4
2
2
2
2
675062
675061
670704
679082
768810
680030
681057
779162
679830
679829
679831
681056
Upper hook left
Upper hook right
Stop kit
Capscrew M20 x 35
Capscrew M10 x 30
Lockwasher
Spacer
Capscrew M20 x 40
Guide
Lower hook QD
Pin
Spacer
Haken links
Haken rechts
Haltestiftsatz
Kopfschraube M20 x 35
Kopfschraube M10 x 30
Unterlegblech
Distanzstuck
Kopfschraube M20 x 40
Führung
Schnellwechselhaken
Bolzen
Distanzstuck
Crochet gauche
Crochet droite
Bloc d' arrêt
Vis à tête M20 x 35
Vis à tête M10 x 30
Rondelle
Entretoise
Vis à tête M20 x 40
Guide
Crochet montage rapide
Goupille
Entretoise