Hoja de Instrucciones 681-515S [Spanish, 4 MB, 6/1/2015]

Interruptor de Distribución Subterránea Vista® de S&C
Estilos Sumergible™, para Montaje en Bóveda y para Montaje en Pedestal
Programar el Control de Sobrecorriente de S&C
Índice Temático
Sección
Página
Introducción
Personas Calificadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Lea esta Hoja de Instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conserve esta Hoja de Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . 2
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Información de Seguridad
Comprensión de los Mensajes de
Seguridad / Alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguimiento de las Instrucciones de Seguridad . . . . . . 3
Instrucciones y Etiquetas de Reemplazo . . . . . . . . . . . .3
Ubicación de las Etiquetas de Seguridad . . . . . . . . . . . 4
Descripción
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alimentación y Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Características de Tiempo Corriente . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Registro de Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Autocomprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Disparo Monopolar o Tripolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparativos para la Programación en Campo
Conexión de una Computadora Personal . . . . . . . . . . . 8
Ajuste de los Parámetros de Comunicación . . . . . . . . . 8
Preparativos para la Programación en el
Laboratorio
Componentes electrónicos y
Tablilla de Acoplamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remoción del Módulo de
Componentes Electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de una Computadora Personal . . . . . . . . . . 11
Ajuste de los Parámetros de Comunicación . . . . . . . . 11
Reinstalación del Módulo de
Componentes Electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sección
Página
Reporte de Autocomprobación
Visualización del Reporte de Autocomprobación . . . . 22
Respuesta a Falla en la Autocomprobación . . . . . . . . 22
Fallas y Advertencias de Autocomprobación . . . . . . . .23
Especificaciones
Alimentación por Puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alimentación del Transformador de Corriente . . . . . . .24
Precisión del Estado Constante . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Precisión de Energización
por Sobrecorriente Diferida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Respuesta en Sobrecorriente Diferida . . . . . . . . . . . . .24
Precisión en Energización Instantánea . . . . . . . . . . . .24
Respuesta Instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Respuesta de Tiempo Definido . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Apéndice A
Conexiones Externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Apéndice B
Parámetros de Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Apéndice C
Uso de Programas Emuladores Terminales . . . . . . . . 30
HyperTerminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
AcSELerator® QuickSet 5030™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Apéndice D
Coordinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Apéndice E
Ajustes del Control de Sobrecorrientes . . . . . . . . . . . .37
Programación
Ajustes Predeterminados de Fábrica . . . . . . . . . . . . . .14
Interruptores de Fallas 1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Claves de Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Menú Ver 1 ó 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú Configurar 1 ó 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cambiar Contraseña del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menú de Configuración en Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menú de Disparo de Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Junio 1, 2015
© S&C Electric Company 2000-2015, all rights reserved
Boletín de Especificaciones 681-515S
Introducción
Personas Calificadas
Ç ADVERTENCIA Ç
El equipo del que trata esta publicación debe ser operado y recibir mantenimiento por
parte de personas calificadas que entiendan cualquier riesgo asociado y que estén
completamente capacitadas en la operación y el mantenimiento de dispositivos con
control electrónico que se utilicen en combinación con equipos de distribución eléctrica.
Estas instrucciones están dirigidas exclusivamente a dichas personas calificadas. No
pretenden ser un sustituto de la capacitación y la experiencia adecuadas de los procedimientos de seguridad para este tipo de equipos.
Lea esta Hoja de
Instrucciones
Lea esta hoja de instrucciones completa y cuidadosamente antes de programar, operar
o darle mantenimiento a su Control de Sobrecorrientes de S&C. Familiarícese con la
información de seguridad en la página 3. La versión más reciente de esta publicación está
disponible en línea en formato PDF en sandc.com/Support/Product-Literature.asp
Conserve esta Hoja de
Instrucciones
Esta hoja de instrucciones es parte permanente de su Interruptor de Distribución Subterránea Vista de S&C. Designe un lugar del que usted pueda fácilmente tomar y consultar
esta publicación.
Garantía
La garantía y/u obligaciones que se describen en las condiciones de venta normales de
S&C, según se establecen en la Lista de Precios 150, además de cualesquiera otras cláusulas de garantía, según se establecen en el boletín de especificaciones correspondiente
a la línea de productos, son exclusivas. Los recursos que se estipulan en lo anterior
sobre el incumplimiento de estas garantías deberán constituir el recurso exclusivo del
comprador inmediato o del usuario final así como el cumplimiento de todas las responsabilidades del vendedor. En ningún caso, la responsabilidad del vendedor para con el
comprador inmediato o usuario final, superará el precio del producto específico que
dé origen a la reclamación del comprador inmediato o usuario final. Quedan excluidas
todas las demás garantías, expresas o implícitas, o que surjan de la aplicación de la ley, o
de precedentes y costumbres comerciales. Las únicas garantías son las que se estipulan
en la Lista de Precios 150, y NO HAY NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA U OTRA OBLIGACIÓN QUE SE ESTIPULE EN LA
LISTA DE PRECIOS 150 SE LE OTORGA UNICAMENTE AL COMPRADOR INMEDIATO
O USUARIO FINAL, SEGÚN SE DEFINE EN LA MISMA. ADEMÁS DEL USUARIO
FINAL, NINGÚN COMPRADOR REMOTO PUEDE ATENERSE A NINGUNA PROMESA
O AFIRMACIÓN DE HECHO QUE SE RELACIONE A LOS PRODUCTOS QUE SE DESCRIBEN EN LA MISMA, A CUALQUIER DESCRIPCIÓN QUE SE RELACIONE A LOS
PRODUCTOS, O A CUALQUIER PROMESA DE REPARACIÓN QUE SE INCLUYA EN
LA LISTA DE PRECIOS 150.
2
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
Información sobre Seguridad
Comprensión de los
Mensajes de Seguridad
/ Alerta
Existen varios tipos de mensajes de seguridad/alerta que pueden aparecer a lo largo de
esta hoja de instrucciones así como en las etiquetas que están adheridas al Control de
Sobrecorrientes de S&C. Familiarícese con dichos tipos de mensajes y con la importancia
de los diferentes letreros, según se explica a continuación.
Ç PELIGRO Ç
La palabra “PELIGRO” identifica los peligros más serios e inmediatos que podrían tener
como resultado lesiones personales serias o la muerte si no se siguen las instrucciones,
incluyendo las precauciones recomendadas.
Ç ADVERTENCIA Ç
La palabra “ADVERTENCIA” identifica los peligros o las prácticas poco seguras que
pueden tener como resultado lesiones personales serias o la muerte si no se siguen las
instrucciones, incluyendo las precauciones recomendadas.
Ç PRECAUCIÓN Ç
La palabra “PRECAUCIÓN” identifica los peligros o las prácticas poco seguras que
pueden tener como resultado lesiones personales menores o daños al producto o a la
propiedad, si no se siguen las instrucciones.
AVISO
La palabra “AVISO” identifica los procedimientos o requerimientos importantes que, de
no seguirse, pueden tener como resultado daños al producto o a la propiedad si las
instrucciones no se siguen.
Seguimiento de las
Instrucciones de
Seguridad
Si usted no comprende alguna parte de esta hoja de instrucciones y necesita ayuda,
comuníquese con su Oficina de Ventas de S&C o Distribuidor Autorizado. Sus números
de telefóno aparecenen el sitio web de S&C sandc.com, o bien comuníquese con las
Oficinas Generales de S&C al (773) 338-1000; en Canadá, comuníquese con S&C Electric
Canada Ltd. al (416) 249-9171.
AVISO
Lea esta hoja de instrucciones completa
y cuidadosamente antes de programar
su Control de Sobrecorrientes de S&C.
Instrucciones y
Etiquetas de Reemplazo
Si necesita copias adicionales de esta hoja de instrucciones, póngase en contacto con su
Oficina de Ventas más cercana, con las Oficinas Generales de S&C, o con S&C Electric
Canada Ltd., o bien, con S&C Electric Mexicana.
Es importante que se reemplace de inmediato cualquier etiqueta dañada, borrosa o
que falte. Las etiquetas de reemplazo se pueden obtener poniéndose en contacto con su
Oficina de Ventas más cercana, con las Oficinas Generales de S&C, o con S&C Electric
Canada Ltd., o bien, con S&C Electric Mexicana.
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
3
Información sobre Seguridad
Ubicación de las Etiquetas de Seguridad
Ç ADVERTENCIA Ç
La alta tensión en el interior puede dar
descargas eléctricas, provocar quemaduras
o causar la muerte.
Módulo de componentes electrónicos
Gabinete para control de sobrecorrientes sin la tapa para mostrar el módulo de componentes electrónicos.
Módulo de la tablilla de acoplamiento
Ç PELIGRO Ç
Nunca desconecte los circuitos secundarios del transformador de corriente sin
desenergizar el tablero de distribución. La
alta tensión puede dar descargas eléctricas, provocar quemaduras o causar la
muerte.
Sin el módulo de componentes electrónicos para dejar ver el módulo de la tablilla de acoplamiento.
4
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
Descripción
General
Las siguientes instrucciones son para programar el Control de Sobrecorrientes de S&C
en campo y en el laboratorio. Este control, que funciona a base de microprocesadores,
está diseñado para utilizarse en el Interruptor de Distribución Subterránea Vista de
S&C para ofrecer detección de fallas y operación de los interruptores de fallas en vacío
reajustables. Cada control de sobrecorrientes opera hasta seis interruptores de fallas
monopolares o dos interruptores de fallas tripolares. El control va en el interior de un
gabinete que, a su vez, va montado en el lado de operación del tablero de distribución.
En los Vistas Estilo Sumergible o de Montaje en Bóveda Húmeda, el gabinete es completamente sumergible. El módulo de componentes electrónicos se puede desmontar para
programarse en el laboratorio.
Programación
Se debe utilizar una computadora personal proporcionada por el usuario para ingresar
los ajustes, revisar los mismos y consultar el registro de eventos. El software para programar el control de sobrecorrientes ya viene incluido en el control. Se incluyen dos
puertos de datos—uno en el gabinete para hacer la programación en el campo y el otro
en el módulo de componentes electrónicos para hacerla en el laboratorio. En S&C se
pueden adquirir cables adaptadores para conectar la computadora al control (ver Hoja
de Instrucciones 681-515A).
Se necesita una fuente de alimentación externa para programar y consultar el control. Se cuenta con una fuente de alimentación en CD que sale del puerto del mouse o
USB en la computadora personal. Los cables adaptadores traen conectores para datos
y alimentación para utilizar la energía disponible de la computadora.
El gabinete va montado al tablero de
distribución en el compartimiento de operación
(aquí se ilustran los Estilos para Montaje en
Pedestal y en Bóveda Seca—para el Vista Estilo
de Montaje Sumergible o en Bóveda Húmeda,
se incluye un gabinete de acero inoxidable)
El cable adaptador conecta al control de
sobrecorrientes con la computadora personal
La computadora personal se
utiliza para ingresar los ajustes y
consultar el registro de eventos
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
5
Descripción
Alimentación y
Sensores
En el interior de cada tanque del tablero de distribución se incluyen transformadores de
corriente para cada tres interruptores de fallas monopolares o para cada interruptor de
fallas tripolares. Estos transformadores de corriente proporcionan detección de corriente
en el primario que va desde 50 hasta 12,500 amperes (100 hasta 25,000 amperes en los
modelos de 900 amperes y de 1,200 amperes). El Interruptor Vista con capacidades
mayores a 12.5 kA de cortocircuito responde a corrientes de falla mayores a 12.5 kA,
pero el registro de eventos solamente registrará que ha ocurrido una falla mayor a 12.5
kA (o de 25 kA en los modelos de 900 amperes y de 1,200 amperes). El control de sobrecorrientes es capaz de detectar y responder tanto a las sobrecorrientes de fase como a
las sobrecorrientes a tierra.
La potencia que se deriva de los transformadores de corriente se utiliza para operar
el control y para cargar los capacitores de disparo que se descargan en solenoides de
enganche magnético para disparar los interruptores de falla durante una falla. No se
necesita alimentación externa para la operación del control en el campo.
Características de
Tiempo Corriente
El control de sobrecorrientes cuenta con curvas características de tiempo corriente (TCC)
que se conforman de curvas de corriente de fase y de curvas de corriente de tierra. Las
familias de curvas se incluyen de la siguiente manera:
• Curvas de Velocidad Estándar de S&C (para usarse en lugar de los fusibles de potencia
convencionales con capacidad “E”.
• Curvas Velocidad “K” de S&C (para usarse en lugar de los fusibles de potencia
convencionales con capacidad “K”).
• Curvas para Interruptores de Fallas en Derivaciones.
• Curvas para Interruptores de Fallas en Troncales.
• Curvas ANSI U.S. e IEC para la Norma IEEE C37.112-1996 U1, U2, U3, U4, U5, C1,
C2, C3, C4, y C5.
Las curvas TCC para interruptores de fallas en derivaciones y en troncales se pueden
adaptar según necesidades especiales a cientos de curvas distintas utilizando una serie
de parámetros de energización instantánea (opciones individuales desde 0.2 kA hasta
6 kA), y parámetros de retrazo definido (opciones individuales desde 32 ms hasta 128
ms). Para figuras aún más especializadas, se puede combinar un ajuste de energización
instantánea con un ajuste de retraso definido. El tiempo de despeje total mínimo — desde
el inicio de la falla hasta el despeje total — es de 40 milisegundos.▲
Ajustes
(Vea la lista completa de
ajustes en el Apéndice E)
El Control de Sobrecorrientes tiene un ajuste de energización por sobrecorriente de
fase y un ajuste independiente de energización por sobrecorriente a tierra por cada tres
interruptores de fallas monopolares o por cada interruptor de fallas tripolares.
Los parámetros de entrada tanto para las curvas para sobrecorrientes de fase como
las de sobrecorrientes a tierra incluyen niveles mínimos de energización, niveles de
energización instantánea y retrasos de tiempo definido. Los ajustes de energización por
sobrecorriente de fase y los ajustes de energización por sobrecorriente a tierra se hacen
de manera independiente. Si se desea, la curva de sobrecorriente a tierra y las funciones
de energización instantánea y de retraso definido se pueden deshabilitar. Cuando se
seleccionan las curvas de Velocidad E y de Velocidad K, se deshabilita el ajuste de energización por sobrecorriente a tierra al igual que las funciones de energización instantánea
y las de retraso definido. En el Apéndice D se muestra un ejemplo de cómo seleccionar
los ajustes para el control de sobrecorrientes.
También se ofrece una selección de operaciones en 50 o en 60 Hertz. Y también se
ofrece una selección de disparos monopolares o tripolares para los interruptores de
fallas monopolares (no se pueden efectuar disparos monopolares en los interruptores
de fallas tripolares).
▲ El ajuste de retraso definido desactivará al ajuste instantáneo cuando el ajuste de retraso definido se active antes que el ajuste instantáneo.
6
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
Descripción
Registro de Eventos
El control de sobrecorrientes cuenta con un registrador de eventos interno que captura
las últimas doce operaciones por falla de cada interruptor de fallas. El registro de eventos
indica cuáles polos han sufrido una falla, y si se presentó una corriente de falla a tierra o
no. Se puede acceder a esta información mediante una computadora personal conectada
al puerto de datos del control.
Autocomprobación
Siempre que se encienda el control de sobrecorrientes — y periódicamente después
de eso — éste se somete de manera automática a un procedimiento para probar sus
subsistemas vitales y garantizar su correcto funcionamiento. El control verifica los
capacitores de disparo, la tensión de alimentación, el RAM, el EEPROM, la integridad
de los datos y el control de tensión. Luego marca a cualquiera de ellos que no pase la
autocomprobación.
Ajustes
Los interruptores de fallas tripolares vienen programados de fábrica para disparo tripolar.
Este ajuste no se debe cambiar debido a que el disparo monopolar no se puede realizar
en los interruptores de fallas tripolares. Sin embargo, cuando se utiliza con interruptores
de fallas monopolares, el control de sobrecorrientes se puede programar para disparo
monopolar o tripolar de los interruptores de fallas. Se habla de operación de disparo
monopolar cuando el control desconecta solamente los interruptores de fallas en las
fases en las que se ha presentado una falla. Cuando esté ajustado para operación por
disparo monopolar, el control no desconectará los interruptores de fallas en respuesta
a una falla a tierra, sino que responderá a una sobrecorriente de fase — ya sea que involucre tierra o no.
Se habla de operación de disparo tripolar cuando el control desconecta los tres
interruptores de fallas independientemente de la fase que haya sufrido la falla. Para la
operación con disparo tripolar, se cuenta con un ajuste de falla a tierra y el control opera
los interruptores de fallas en respuesta a una sobrecorriente a tierra.
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
7
Preparativos para la Programación en Campo
Conexión de una Computadora Personal
En la parte superior del gabinete que alberga al control de
sobrecorrientes se incluye un puerto de datos para comunicaciones. Dicho puerto de datos, el cual va conectado
al módulo de componentes electrónicos en el interior del
gabinete, no puede extraerle energía al control y debe ser
alimentado desde una fuente externa al momento de utilizarse. Cuando el puerto de datos esté en uso, los puntos de
conexión a la energía (los pins 1 y 4) alimentan al control.
El margen de tensión permisible es de 4-5 Vdc, y el consumo
de energía es de 1.8 W nominales, 2.2 W máximos.
Se pueden adquirir cables adaptadores en S&C (vea la
Hoja de Instrucciones 681-515A) para conectar el control
a una computadora personal proporcionada por el usuario
en el campo. Dichos cables permiten tanto la comunicación
como la alimentación de energía.
Cable adaptador—conecte el cable al
puerto de datos de comunicaciones en el
gabinete
Puerto de
datos
Control de sobrecorrientes—(en la ilustración
se muestra el gabinete Estilo de Montaje en
Pedestal y en Bóveda Seca)
Para los usuarios de Microsoft Windows, no se necesita
ningún software especial para comunicarse con el control.
La interfase del usuario se maneja a través del menú en
el control. Use el programa HyperTerminal que viene con
Microsoft Windows o algún otro programa simulador de terminales para configurar o consultar al control. Los usuarios
de Microsoft Vista™, Windows® 7 y Windows® 8 tendrán
que instalar un programa simulador de terminales. Vea las
instrucciones adicionales en el Apéndice C.
Ajuste de los Parámetros de
Comunicación
Ajuste los parámetros de comunicación que se muestran en
el Apéndice B. Consulte instrucciones adicionales acerca de
los programas simuladores de terminales en el Apéndice C.
Cable adaptador—conecte el cable a la
computadora personal (no se muestra el cable
Estilo USB)
8
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
Preparativos para la Programación en el Laboratorio
Componentes
Electrónicos y Tablilla
de acoplamiento
Ç PELIGRO Ç
Nunca desconecte los circuitos secundarios del transformador de corriente sin desenergizar el tablero de distribución. La alta tensión da descargas eléctricas, causa quemaduras o incluso la muerte.
Ç PRECAUCIÓN Ç
Cuando el módulo de componentes electrónicos se saca de su gabinete, los interruptores de fallas asociados no ofrecen protección contra fallas.
El control de sobrecorrientes consta de un módulo de componentes electrónicos y un
módulo para la tablilla de acoplamiento (tablilla de acoplamiento y placa base). Dos
transformadores de corriente (TC´s) se incluyen en cada polo del interruptor de fallas; uno
proporciona corriente de medición para el control y el otro proporciona energía para el
control. La tablilla de acoplamiento rectifica la potencia y también transforma la corriente
de medición de los TC´s secundarios en tensión. Luego le pasa señales rectificadas de
energía y de corriente al módulo de componentes electrónicos. La tablilla de acoplamiento
proporciona el acoplamiento a los TC´s para que el módulo de componentes electrónicos
se pueda quitar y volver a instalarse mientras el Interruptor Vista está energizado. Una
coraza protege al usuario para que no haga contacto con los secundarios del TC en caso
de que éstos se desconecten de la tablilla de acoplamiento.
Remoción del Módulo
1. Afloje los tornillos prisioneros o perde Componentes
nos que mantienen en su lugar la tapa
Electrónicos
del gabinete del control y quítela.
Cuatro tornillos
prisioneros sujetan la tapa
del gabinete en los Estilos
de Montaje en Pedestal y
en Bóveda Seca; en los
gabinetes sumergibles,
son 22 tornillos los que
aseguran la tapa
Ç PRECAUCIÓN Ç
SIEMPRE desconecte los conectores de disparo del módulo de componentes electrónicos
antes de retirar el módulo de la placa base. El no seguir esta medida de prevención
puede ocasionar la operación inesperada de un interruptor de fallas.
Módulo de componentes
electrónicos
Conectores de disparo—afloje ambos conectores de disparo y
sáquelos del módulo de componentes electrónicos
2. Desconecte los dos conectores de disparo de la parte frontal del módulo de componentes electrónicos.
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
9
Preparativos para la Programación en el Laboratorio
3. Afloje los dos tornillos prisioneros que sujetan al módulo de componentes electrónicos
a la placa base.
El módulo de elementos electrónicos se sujeta a la placa
base con tornillos prisioneros. Afloje los dos tornillos para
preparase a retirar el módulo de componentes electrónicos
4. Sujete el módulo de componentes electrónicos de la agarradera y levántelo ligeramente
alejándolo de la placa base. Esto hace que se levante el soporte separador que viene en
la cara interior de la tapa del módulo de componentes electrónicos, lo que permite que
el broche cortocircuitador del TC haga su conexión a los secundarios de potencia del
TC y cortocircuitar los secundarios. Cuando los secundarios del TC estén cortocircuitados, la conexión entre el módulo de elementos electrónicos y el módulo de la tablilla
de acoplamiento se interrumpe.
Conector
hermanable de
la tablilla principal
Módulo de componentes electrónicos
Soporte separador
Conector
hermanable
de la tablilla de
acoplamiento
Broche
cortocircuitador
Módulo de la tablilla de acoplamiento
5. Deslice el módulo de componentes electrónicos alejándolo un poco de la pared posterior de la placa base, levante el módulo y retírelo de la placa base.
Módulo de componentes electrónicos — saque
el módulo de componentes electrónicos del
gabinete deslizando el módulo ligeramente hacia el
frente y levantándolo.
10
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
Preparativos para la Programación en el Laboratorio
Conexión de una Computadora Personal
En la parte superior del gabinete que alberga al control de
sobrecorrientes se incluye un puerto de datos para comunicaciones. Dicho puerto de datos, el cual va conectado
al módulo de componentes electrónicos en el interior del
gabinete, no puede extraerle energía al control y debe ser
alimentado desde una fuente externa al momento de utilizarse. Cuando el puerto de datos esté en uso, los puntos de
conexión a la energía (los pins 1 y 4) alimentan al control.
El margen de tensión permisible es de 4-5 Vdc, y el consumo
de energía es de 1.8 W nominales, 2.2 W máximos.
Se pueden adquirir cables adaptadores en S&C (vea la
Hoja de Instrucciones 681-515A) para conectar el control
a una computadora personal proporcionada por el usuario
en el campo. Dichos cables permiten tanto la comunicación
como la alimentación de energía.
Módulo de componentes electrónicos
Puerto de
datos
Cable adaptador—conecte en
cable al puerto de datos en el módulo
de componentes electrónicos
Para los usuarios de Microsoft Windows, no se necesita
ningún software especial para comunicarse con el control.
La interfase del usuario se maneja a través del menú en
el control. Use el programa HyperTerminal que viene con
Microsoft Windows u algún otro programa simulador de
terminales para configurar o consultar al control. Los usuarios de Microsoft Vista, Windows 7 y Windows 8 tendrán
que instalar un programa simulador de terminales. Vea las
instrucciones adicionales en el Apéndice C.
Ajuste de los Parámetros de
Comunicación
Ajuste los parámetros de comunicación que se muestran en
el Apéndice B. Consulte instrucciones adicionales acerca de
los programas simuladores de terminales en el Apéndice C.
Cable adaptador—conecte el cable a
la computadora personal (no se muestra
el cable Estilo USB)
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
11
Preparativos para la Programación en el Laboratorio
Reinstalación
del Módulo de
Componentes
Electrónicos
1. Tome el módulo de componentes electrónicos por la agarradera que trae en la parte
frontal.
2. Coloque la parte posterior del módulo de componentes electrónicos en la placa base
del módulo de la tablilla de acoplamiento manteniendo la parte frontal del módulo
de componentes electrónicos alejada de la placa base en un ángulo no muy grande.
Deslice el módulo de componentes electrónicos hacia atrás hasta que se enganche
con la pared posterior de la placa base. Dos ranuras que se encuentran en la parte
posterior de módulo de componentes electrónicos se engancharán con las lengüetas
de la placa base, las cuales mantienen al módulo de componentes electrónicos en su
sitio.
Módulo de componentes electrónicos—vuelva a instalar el
módulo de componentes electrónicos deslizándolo hacia la
pared posterior de la placa base a un ángulo reducido. Cuando
el módulo haya entrado a las lengüetas, bájelo hacia la placa
base
3. Baje la parte frontal del módulo de componentes electrónicos hacia la placa base.
Esto conecta al módulo de componentes electrónicos con el módulo de la tablilla de
acoplamiento. También hace que baje el soporte separador, el cual empuja al broche
cortocircuitador del TC alejándolo de la tablilla de acoplamiento y eliminando el
cortocircuito de los secundarios del TC. El control se encenderá si hay suficiente
corriente fluyendo por el Interruptor Vista.
Conectores hermanables de la tablilla principal y de la tablilla de acoplamiento
Módulo de componentes electrónicos
Soporte separador
Broche
cortocircuitador
Tablilla de acoplamiento
Placa base
12
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
Preparativos para la Programación en el Laboratorio
4. Apriete los dos tornillos prisioneros que sujetan al módulo de componentes electrónicos a la placa base.
Tornillos prisioneros—apriete los dos tornillos para sujetar el
módulo de componentes electrónicos a la placa base
5. Conecte los dos conectores de disparo a la parte frontal del módulo de componentes
electrónicos. Los conectores de disparo vienen con guías de posicionamiento así que
no se pueden poner volteados ni instalarse incorrectamente.
Conectores de disparo—fije ambos conectores de
disparo al módulo de componentes electrónicos
6. Coloque la tapa del gabinete del control y apriete los tornillos prisioneros o pernos
que mantienen a la tapa en su lugar.
Cuatro tornillos prisioneros—aseguran la tapa de los gabinetes
Estilos de Montaje en Pedestal y en Bóveda Seca; en los gabinetes
sumergibles son 22 tornillos los que sujetan la tapa (apriételos a 15
libras-pie)
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
13
Programación
Ajustes
Predeterminados de
Fábrica
El control de sobrecorrientes trae estos ajustes predeterminados de fábrica:
Tipo de Curva TCC
=E
Selección de Curvas
= 200E
Energización Instantánea (Amps)
= NA
Retraso Definido (ms)
= NA
Interruptores
de Fallas 1 y 2
Cada control de sobrecorrientes es capaz de operar hasta dos interruptores de fallas.
Para distinguir entre los dos interruptores de fallas, el software de programación hace
referencia a ellos como Interruptor de Fallas 1 e Interruptor de Fallas 2. Si el control está
operando dos interruptores de fallas, el interruptor de fallas a la izquierda del control (al
estar viendo de frente el compartimiento de operación) es el Interruptor de Fallas 1 y el
interruptor de fallas a la derecha del control es el Interruptor de Fallas 2. Si solamente
hay un interruptor de fallas, éste será el Interruptor de Fallas 2.
Claves de Acceso Predeterminadas de Fábrica
Tipo de Clave de Acceso
Clave de Acceso
Usuario6601
Configuración en Grupo
4731
Claves de Acceso
Dos claves de acceso—las Claves de Acceso de Usuario y de Configuración en Grupo—
controlan el acceso a las áreas delicadas del sistema de menús. La Contraseña de Usuario
se debe ingresar para cambiar los ajustes del control, hacer pruebas de disparo de los
solenoides y para cambiar la Contraseña de Usuario.
La Clave de Acceso de Configuración en Grupo es necesaria para cambiar los ajustes
globales, descargar software inalterable (firmware) y para cambiar la Clave de Acceso
de Configuración en Grupo.
Las claves de acceso deben contener cuatro caracteres numéricos. Cada control
cuenta con claves de acceso predeterminadas de fábrica. Se pueden cambiar las Claves
de Acceso de Usuario y de Configuración en Grupo, pero las contraseñas predeterminadas
siempre permiten acceder al control.
Menú Principal
1. Para iniciar las comunicaciones, abra el programa simulador de terminales y oprima
<ENTER> (consulte el Apéndice C para ver instrucciones adicionales sobre la simulación de terminales). El control responderá con el Menú Principal (Main Menu) y el
prompt (indicación) de “=”.
2. Seleccione la opción deseada del Menú Principal e ingrese el número correspondiente después del prompt de “=”. Presione <ENTER>. (En el ejemplo se muestra
la Opción 1).
Menú Principal <seleccione número>
1. Menú Ver 1
2. Menú Configurar 1
3. Menú Ver 2
4. Menú Configurar 2
5. Cambiar Contraseña de Usuario
6. Cambiar a Configuración en Grupo
7. Menú para Pruebas de Disparo
=1
INTERRUPTOR 1
INTERRUPTOR 1
INTERRUPTOR 2
INTERRUPTOR 2
3. Consulte una de las siguientes secciones para mayor información:
Opción Página
Menú Ver 1 . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú Configurar 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menú Ver 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Menú Configurar 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cambiar Contraseña de Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menú para Configuración en Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Menú para Pruebas de Disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
14
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
Programación
Menú Ver 1 ó 2
El Menú Ver permite hacer una revisión de los ajustes y las condiciones del control. (El
Menú Ver que se muestra a la derecha es del Interruptor de Fallas 1).
1. Seleccione la opción deseada en el Menú Ver e ingrese el número correspondiente
después del prompt de “=”. Presione <ENTER>. (Se muestra la Opción 1 como ejemplo).
2. De las siguientes subsecciones, seleccione la adecuada para obtener mayor información acerca de la opción seleccionada.
3. Para regresar al Menú Principal, teclee “9” después del prompt de “>” y presione
<ENTER>.
Menú Ver INTERRUPTOR 1: <seleccione número>
1. Ver informe de eventos. (últimos 12 eventos)
2. Ver corriente de carga
3. Ver ajustes del relevador
4. Ver autocomprobación del relevador
9. Cambiar a Menú Principal
= Ver F1 > 1
1. Ver Informe de Eventos
La opción de Ver Informe de Eventos permite visualizar los 12 últimos eventos registrados en el interruptor de fallas seleccionado. El informe incluye los polos que presenten
fallas y si hubo tierra involucrada, la magnitud de corriente RMS primaria y la corriente a
tierra de cada polo, en el momento exacto en el que se detecta la corriente de falla (cuyos
valores quizá no siempre parezcan lógicos), y el tiempo que haya pasado desde que se
presentó el último evento. El tiempo no se muestra si no ha habido otro evento desde el
encendido del control o si ya pasaron más de 60 segundos desde el reporte anterior.
Los eventos nuevos se insertan en la posición número 1. Cuando se llena la lista, el
evento más antiguo será eliminado de ella. Los polos que tengan falla se señalan con
una “X”.
El control de sobrecorrientes almacena un informe de eventos no volátil cada vez
que emite un pulso de disparo. El informe corto de eventos contiene la siguiente información:
• El (los) polo(s) con falla y si hubo tierra involucrada. La lógica de “identificación
(target)” (X) funciona de la siguiente manera:
1. Identificar cualquier polo que haya causado una falla.
2. Identificar cualquier polo de fase fallado con corriente mayor al ajuste de sobrecorriente de energización en tiempo fase.
INTERRUPTOR 1
*Eve* **Polos Fallados**
#
1
2
3
G
1
X
X
X
2
X
X
3
X
X
Presione <ENTER> para el menú
*****Amperes*****
1
4
24
2010
2
2040
1926
22
3
1829
18
18
G
1908
1908
1992
**Tiempo
Transcurrido**
(Segundos)
0.019
NOTA: Las identificaciones “X” se utilizan en condiciones de falla. En el modo de
prueba, los polos fallados se seleccionan de manera aleatoria.
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
15
Programación
3. Identificar el polo que tuvo falla a tierra si la corriente a tierra es mayor que el ajuste
de energización a tierra o si la corriente a tierra es mayor o igual a 50A y mayor al
10% de la corriente máxima de fase.
4. Si sólo se declara una identificación a partir de la lógica previa, identificar el polo
fallado (de los tres restantes con la corriente más alta).
La magnitud RMS primaria de cada polo y corriente a tierra. La corriente mayor a
14,500 amperes será reportada como “>14500” (“>29000” en los modelos de 900 amperes
y de 1200 amperes).
El reporte de eventos se restablece cuando los ajustes de los interruptores de fallas
se cambian y se guardan.
2. Ver Corriente de Carga
La opción de Ver Corriente de Carga permite visualizar una panorámica de la corriente
de carga detectada por los transformadores de corriente de cada polo y la tierra del
interruptor de fallas seleccionado.
INTERRUPTOR 1
Corriente de Carga (Amperes)
1
2
3
G
50
49
48
2
Presione <ENTER> para el menú
3. Ver Ajustes de Relevador
La opción de Ver Ajustes del Relevador permite la visualización de los ajustes de la curva
característica de tiempo corriente, el modo de disparo y la frecuencia del interruptor de
fallas seleccionado.
INTERRUPTOR 1
FASE
TIERRA
Tipo de Curva TCC
E
NA
Selección de Curva
200E
NA
Energización Inst. (kA)
N/A
N/A
Retrasos Definidos (ms)
N/A
N/A
Modo de Disparo
3
Frecuencia
60
Presione <ENTER> para el menú
16
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
Programación
4. Ver Autocomprobación del Relevador
La opción de Ver Autocomprobación del Relevador permite visualizar el informe de estatus de la autocomprobación del interruptor de fallas seleccionado. El informe incluye
el estatus de los capacitores de disparo, la tensión de alimentación, RAM, integridad
de los datos, CR-RAM, EEPROM y control de tensión. Vea la sección “INFORME DE
AUTOCOMPROBACIÓN” en la página 23 para mayor información.
INTERRUPTOR 1
FID = S&C – 1000 – R100 – 970317
AUTOCOMPROBACIONES
W = Warn
F = Fail
Polo #
Caps de Disparo
1
OK
2
OK
Alimentación
+5V
+12V
Tensión
4.99
12.26
RAM
OK
FLASH
OK
CR_RAM
OK
3
OK
EEPROM
OK
V_CONTROL
OK
Presione <ENTER> para el menú
Menú Configurar 1 ó 2
El Menú Configurar permite revisar y realizar cambios de los ajustes de la curva característica de tiempo corriente de los interruptores de fallas seleccionados. (El Menú
Configurar que se muestra a la derecha es del Interruptor de Fallas 1).
1. Seleccione la opción deseada en el Menú Configurar e ingrese el número correspondiente después del prompt de “>”. Presione <ENTER>. (Se muestra la opción 1 como
ejemplo).
2. De las siguientes subsecciones, seleccione la adecuada para obtener mayor información acerca de la opción seleccionada.
3. Para regresar al Menú Principal, teclee “9” después del prompt de “>” y presione
<ENTER>.
Menú Configurar INTERRUPTOR 1: <seleccione número>
1. Cambiar ajustes del relevador
2. Ver ajustes del relevador
9. Cambiar a Menú Principal
= Config F1 > 1
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
17
Programación
1. Cambiar los Ajustes del Relevador
La opción de Cambiar los Ajustes del Relevador permite realizar cambios de los ajustes
de la curva característica de tiempo corriente del interruptor de fallas seleccionado. Hay
un prompt (indicación) para el ingreso de cada ajuste.
1. Después de cada prompt, ingrese el nuevo ajuste y oprima <ENTER>. Las opciones
disponibles se muestran entre paréntesis. Para conservar la selección previa que se
muestra después del “=”, presione <ENTER>.
2. Luego de que se hayan ingresado todos los ajustes, los nuevos ajustes de desplegarán
en la tabla. Teclee “Y” para sí o “N” para no después del prompt de “¿Guardar Cambios
(Y/N)?”. Se mostrará una confirmación de la selección y se desplegarán los ajustes.
Observe que cuando se guardan los ajustes nuevos, el informe de eventos del que se
habla en la página 15 se reinicia.
<Presione “Q” para regresar al menú>
Curva TCC de Fase (E, K, DERIVACIÓN, TRONCAL, U1, U2, U3, U4, U5, C1, C2, C3,
C4, C5) = E ?derivación
Energización Mínima (Amps) (50, 65, 80, 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400) = 50 ?200
Energización Instantánea (kA) (DESACTIVADO, 0.2, 0.3, 0.4, 0.5, 0.6, 0.7, 0.8, 0.9, 1,
2, 3, 4, 5, 6) = DESACTIVADO ?5
Retraso Definido (ms) a 60 Hz (DESACTIVADO, 32, 48, 64, 80, 96) = DESACTIVADO
?32
Curva TCC a Tierra (DESACT., DERIVACIÓN, TRONCAL) = DESACT. ?derivación
Energización Mínima (Amps) (50, 65, 80, 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400) = 50 ?200
Energización Instantánea (kA) (DESACTIVADO, 0.2, 0.3, 0.4, 0.5, 0.6, 0.7, 0.8, 0.9, 1,
2, 3, 4, 5, 6) = DESACTIVADO ?1
Retraso Definido (ms) a 60 Hz (DESACTIVADO, 32, 48, 64, 80, 96) = DESACTIVADO
?32
FASE
TIERRA
Tipo de Curva TCC
DERIV.
DERIV.
Energización Min. (Amps)
200
200
Energización Inst. (kA)
5
1
Retraso Definido (ms)
32
32
FASE
TIERRA
Tipo de Curva TCC
DERIV.
DERIV.
Energización Min. (Amps)
200
200
Energización Inst. (kA)
5
1
Retraso Definido (ms)
32
32
Guardar Cambios (Y/N)? y
AJUSTES GUARDADOS
18
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
Programación
2. Ver Ajustes del Relevador
La opción de Ver Ajustes del Relevador permite visualizar los ajustes del control de
corriente para el interruptor seleccionado. Se incluyen los ajustes de frecuencia y el
modo de disparo.
INTERRUPTOR 1
FASE
TIERRA
Tipo de Curva TCC
DERIV.
DERIV.
Energización Min. (Amps)
200
200
Energización Inst. (kA)
5
1
Retraso Definido (ms)
32
32
Modo de Disparo
3
Frecuencia
60
Presione <ENTER> para el menú
Cambiar la Contraseña
del Usuario
La opción de Cambiar la Contraseña del Usuario permite cambiar la Clave de Acceso del
Usuario. Cuando se haya ingresado la nueva contraseña, el control regresará al Menú
Principal.
1. Después del primer prompt, ingrese la Contraseña del Usuario actual.
2. Ingrese la nueva contraseña después del segundo prompt. La contraseña debe tener
cuatro caracteres numéricos.
3. Para confirmar la nueva contraseña, vuelva a ingresarla después del tercer prompt.
¿CONTRASEÑA DEL USUARIO? *****
CAMBIAR CONTRASEÑA DEL USUARIO
Ingrese la nueva contraseña (cuatro dígitos, dejar en blanco en caso de
no desear cambiarla)******
Vuelva a ingresar la contraseña nueva *****
Menú de Configuración en
Grupo
La opción de Configuración en Grupo permite ver y cambiar los ajustes globales, cambiar
la Contraseña de Configuración en Grupo y descargar el software inalterable.
1. Seleccione la opción deseada del Menú de Configuración en Grupo e teclee el número
correspondiente después del prompt de “>”. Presione <ENTER>. (Se muestra la opción
1 como ejemplo).
2. De las siguientes subsecciones, consulte la correspondiente para obtener mayor
información acerca de la opción seleccionada.
3. Para regresar al Menú Principal, teclee “9” después del prompt de “>” y presione
<ENTER>.
Menú de Configuración en Grupo: <seleccione el número>
1. Cambiar ajustes globales
2. Ver ajustes globales
3. Cambiar Contraseña de Configuración en Grupo
4. Descargar Software Inalterable
9. Cambiar a Menú Principal
= Config. en Grupo> 1
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
19
Programación
1. Cambiar Ajustes Globales
La opción de Cambiar Ajustes Globales permite cambiar la ID del interruptor de fallas,
el modo de disparo y la frecuencia.
Ç PRECAUCIÓN Ç
No programe los interruptores de fallas tripolares para que operen en modo de disparo
monopolar. El disparo monopolar no se puede realizar con interruptores de fallas tripolares.
1. Después de cada prompt, ingrese el ajuste nuevo y presione <ENTER>. Las opciones
disponibles se muestran entre paréntesis. Para conservar la selección anterior que se
muestra después del prompt de “=”, presione <ENTER>.
2. Cuando se hayan ingresado todos los ajustes, se mostrarán en la tabla los ajustes
nuevos. Teclee “Y” para sí o “N” para no después del prompt de “Save Changes
(Guardar Cambios) (Y/N)? . Se mostrará una confirmación de la selección y los
ajustes de desplegarán.
<Presione “Q” para regresar al menú>
ID del Interruptor 1 (20 caracteres) = INTERRUPTOR 1
?polo del Interruptor 1
ID del Interruptor 2 (20 caracteres)
= INTERRUPTOR 2
?polo del Interruptor 2
Modo de disparo monopolar o tripolar para Interruptor 1 (1,3) =1 ?3
Modo de disparo monopolar o tripolar para Interruptor 2 (1,3) =1 ?3
¿Operación a 50 Hz ó 60 Hz (50, 60) 60 ?
ID Interruptor 1
ID Interruptor 2
Modo de Disparo Interruptor 1
Modo de Disparo Interruptor 2
Frecuencia Nominal
POLO DEL INTERRUPTOR 1
POLO DEL INTERRUPTOR 2
3
3
60
¿Guardar Cambios (Y/N)? n
AJUSTES NO GUARDADOS
ID Interruptor 1
ID Interruptor 2
Modo de Disparo Interruptor 1
Modo de Disparo Interruptor 2
Frecuencia Nominal
POLO DEL INTERRUPTOR 1
POLO DEL INTERRUPTOR 2
1
1
60
2. Ver Ajustes Globales
La opción de Ver Ajustes Globales permite ver los ajustes globales incluyendo la ID del
interruptor de fallas, el modo de disparo y la frecuencia.
ID Interruptor 1
ID Interruptor 2
Modo de Disparo Interruptor 1
Modo de Disparo Interruptor 2
Frecuencia Nominal
Presione <ENTER> para el menú
20
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
POLO DEL INTERRUPTOR 1
POLO DEL INTERRUPTOR 2
3
3
60
Programación
3. Cambiar la Contraseña de Configuración en Grupo
La opción de Cambiar la Contraseña de Configuración en Grupo permite cambiar la
Contraseña de Configuración en Grupo. Cuando se haya ingresado la contraseña nueva,
el control regresará al Menú de Configuración en Grupo.
1. Ingrese la Contraseña de Configuración en Grupo actual después del primer
prompt.
2. Ingrese la contraseña nueva después del segundo prompt. La contraseña debe tener
cuatro caracteres numéricos.
3. Para confirmar la contraseña nueva, vuelva a teclearla después del tercer
prompt.
CAMBIAR CONTRASEÑA DE GRUPO
Ingrese la contraseña nueva (cuatro dígitos, dejar en blanco
si no se desean cambios) ****
Vuelva a teclear la contraseña nueva****
4. Descargar el Software Inalterable
La opción de Descargar el Software Inalterable permite deshabilitar el control para
descargar y cargar el software inalterable. Pregunte el su Oficina de Ventas de S&C más
cercana para obtener instrucciones.
Menú de Disparo de
Prueba
La opción de Menú de Disparo de Prueba permite realizar disparos de prueba de los
interruptores de fallas; los tripolares o los monopolares.
1. Seleccione la opción deseada en el Menú de Disparo de Prueba e ingrese el número
correspondiente después del prompt de “=”. Presione <ENTER>. El (los) polo(s)
seleccionados se dispararán. (Se muestra la opción 1 como ejemplo).
2. Para regresar al Menú Principal, teclee “9” después del prompt de “=” y presione
<ENTER>.
Menú de Disparo de Prueba
1. Modo de Disparo 3 FI1 Todos los Polos 2. Modo de Disparo 3 FI2 Todos los Polos
3. Modo de Disparo 1 FI1 Polo 1 4. Modo de Disparo 1 FI1 Polo 2 5. Modo de Disparo 1 FI1 Polo 3 6. Modo de Disparo 1 FI2 Polo 1 7. Modo de Disparo 1 FI2 Polo 2 8. Modo de Disparo 1 FI2 Polo 3 9. Cambiar al Menú Principal
=1
INTERRUPTOR 1
INTERRUPTOR 2
INTERRUPTOR 1
INTERRUPTOR 1
INTERRUPTOR 1
INTERRUPTOR 2
INTERRUPTOR 2
INTERRUPTOR 2
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
21
Reporte de Autocomprobación
Visualización
del Reporte de
Autocomprobación
El control de sobrecorrientes realiza pruebas de los subsistemas vitales a partir del
momento en que se enciende y posteriormente de manera periódica para garantizar su
funcionamiento correcto. Para ver el reporte de autocomprobación, seleccione “Ver
Autocomprobación del Relevador” en el Menú Ver para el interruptor de fallas seleccionado.
INTERRUPTOR 1
FID=S&C–1000–R100–970317
AUTOCOMPROBACIONES
W = Warn
F = Fail
Polo #
Caps de Disparo
Alimentación
Tensión
RAM
OK
1
OK
+5V
4.99
FLASH
OK
2
OK
3
OK
+12V
12.26
CR_RAM
OK
EEPROM
OK
V_CONTROL
OK
Presione <ENTER> para el menú
Respuesta a una Falla
en la Autocomprobación
A continuación se define cada una de las pruebas de autocomprobación y la respuesta
del control a una falla en la autocomprobación. El control despliega la pantalla anterior
cuando ninguna de las autocomprobaciones haya fallado. Los valores reales pueden
variar.
FID
El FID indica el modelo, la versión del software inalterable y el código de fecha del
mismo.
Caps de Disparo
El estatus de los capacitores de disparo se reporta para cada polo individual del interruptor
de fallas. Si los capacitores de disparo no están cargados a por lo menos 50 voltios, se
reporta una condición “baja”. El control no puede emitir un disparo hasta que los capacitores estén totalmente cargados. Los capacitores se cargan a través de los TCs o del
puerto de alimentación. Si el control indica “bajo” cuando no existe ninguna condición
de disparo, la tensión suministrada al puerto de comunicación es de menos de 4 voltios,
o el control está defectuoso y debe ser remplazado.
Tensión de Alimentación
Periódicamente, el control verifica la tensión de cada fuente de alimentación y compara
los resultados con niveles mínimos de falla. El reporte de autocomprobación muestra los
valores medidos. La protección se deshabilita y se pone una “F” junto al valor desplegado
si éste cae en el nivel mínimo de falla. Esta autocomprobación también detecta fallas de
gran magnitud en el convertidor A/D.
Valores de Nivel Mínimo
22
Alimentación
Falla Baja
Falla Alta
+ 5V
+ 12V
4.5 11.00
5.35
14.00
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
Reporte de Autocomprobación
RAM
La autocomprobación RAM verifica el funcionamiento correcto de la memoria leer/
escribir. Esta prueba realiza, de manera periódica, una operación de escritura/lectura no
destructiva de los bloques sucesivos de RAM para determinar si ha ocurrido una falla de
RAM. Un fallo se presenta si los datos esperados no son leídos, a su vez, al regresar del
RAM. En este caso, se deshabilita la protección y se reporta “fallo”.
Memoria Flash
La autocomprobación de la memoria Flash se hace para verificar la integridad de los
datos contenidos en la memoria Flash de programas del sistema. Si el Flash está alterado,
se deshabilita la protección y se reporta “fallo”.
CR-RAM
Las áreas de RAM que contengan datos constantes que hayan sido copiados del EEPROM
se examinan periódicamente para verificar su integridad. Si este RAM crítico está alterado,
la protección se deshabilita y se reporta “fallo”.
EEPROM
El EEPROM hace una autocomprobación para verificar la integridad de los datos contenidos en el EEPROM. Las fallas en la autocomprobación del EEPROM se manejan de
manera diferente debido a que tanto éstas como los ajustes del control están almacenados
en EEPROM. Luego de una falla de autocomprobación del EEPROM, los ajustes predeterminados de fábrica se restablecen y se habilita la protección. En la parte superior de
cada menú se despliega el mensaje “Relevador habilitado utilizando ajustes predeterminados”. Si la falla EEPROM persiste (es decir, si los ajustes predeterminados no se pueden
almacenar en EEPROM), también se genera una falla de autocomprobación.
Control de Tensión
Esta lógica monitorea a los circuitos derivadotes de energía en la fuente de alimentación.
En el momento del arranque, la magnitud de cada fase se promedia por 0.5 segundos.
Si el promedio es mayor o igual a 50 amperes y el capacitor de disparo asociado no está
cargado, el circuito de potencia del TC está defectuoso y se declara una falla.
Fallas y Advertencias
de Autocomprobación
La siguiente pantalla es un ejemplo de una falla de autocomprobación. La tensión de la
fuente de alimentación de +5 voltios se señala con una “F”, y aparece la leyenda “Relay
Disabled(Relevador Deshabilitado)” arriba de cada menú.
El control registra las fallas de autocomprobación en EEPROM y permanece deshabilitado hasta que la energía se desconecte y se vuelva a restablecer. Cuando la energía se
restablezca, se repite la autocomprobación. Si no se presenta ninguna falla, el indicativo
de falla cambia a “warn(atención)”—o “W” en el caso de una fuente de alimentación—y
la protección se habilita.
INTERRUPTOR 1
FID=S&C–1000–R100–970317
AUTOCOMPROBACIONES
W = Warn
F = Fail
Polo #
Caps de Disparo
Alimentación
Tensión
RAM
OK
1
OK
+5V
5.35F
FLASH
OK
2
OK
3
OK
+12V
12.12
CR_RAM
OK
EEPROM
OK
V_CONTROL
OK
Presione <ENTER> para el menú
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
23
Especificaciones
Alimentación por
Puerto
Margen de Entrada de Tensión:
Potencia de Entrada:
4.0 a 5.0 Vdc
1.8 W normal
Alimentación del TC
Corriente mínima en cualquier fase:
Modelos de 600-A:
Modelos de 900-A y de 1,200 A:
45 A RMS
90 A RMS
Corriente máxima en todas las fases:
Modelos de 600 A:
Modelos de 900 A y de 1,200 amperes:
720 A continuos
12 kA durante 1 seg.
25 kA durante 0.25 seg.
1440 A continuos
25 kA durante 1 seg.
50 kA durante 0.25 seg.
Corriente medida máxima:
Modelos de 600 A:
Modelos de 900 A y de 1,200 A:
14.5 kA
29 kA
Precisión del Estado
Constante
TC: 0.2% normal
Tablilla de acoplamiento:
 0.3% normal
Tablilla Principal:
 0.2% normal
Precisión de
Energización por
Sobrecorriente Diferida
Curvas E, K, de Derivación para Coordinación y de Troncal para Coordinación:
–0 a +10%
Ajuste de energización nominal +5% normal
Curvas U.S e IEC:
Primario de 5 A y 5% del ajuste
Respuesta en
Sobrecorriente Diferida
Curvas E, K, de Derivación para Coordinación y de Troncal para Coordinación:
–0 a +10% en términos de corriente OR
–0 a +20% en términos de tiempo OR
–0 a +6 ms, cualquiera que ofrezca el mayor tiempo de operación permisible
4 a 10 ms para corrientes mayores a dos veces la corriente correspondiente a una
respuesta mínima de 10 ms
Curvas U.S e IEC:
Primario de 1.5 ciclos y 10% del tiempo de la curva para corriente entre 2 y 30
múltiplos de energización, para fallas que no rebasen la capacidad de corriente máxima
Precisión en
Energización
Instantánea
Modelos de 600 A:
Modelos de 900 a y de 1,200 A:
Respuesta Instantánea
4 a 10 ms para corrientes mayores a 2 veces el parámetro de energización instantánea
Respuesta de Tiempo
Definido
–0 a +8 ms
24
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
–0 a 10%
–0 a 10%  12 A
Apéndice A
Conexiones Externas
Esta sección describe cada una de las conexiones externas hacia el control. En las siguientes tablas se incluyen números de terminales, nombres de terminales, números de parte
de los conectores hermanables (donde así corresponda) y la asignación de pins de los
conectores del puerto de datos. Los números de terminales se identifican con etiquetas
en el módulo de componentes electrónicos o en la base de terminales.
Módulo de
componentes
electrónicos
Salidas de disparo
Salidas de Disparo①
Número de Terminal (1,2)
Polo
1, 2
Interruptor de Fallas 1, Polo 1
3, 4
Interruptor de Fallas 1, Polo 2
5, 6
Interruptor de Fallas 1, Polo 3
7, 8
Interruptor de Fallas 2, Polo 1
9, 10
Interruptor de Fallas 2, Polo 2
11, 12
Interruptor de Fallas 2, Polo 3
Número de parte del Conector
Hermanable
Phoenix 1783999
Phoenix 1876194
① Los disparos están polarizados.
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
25
Apéndice A
Módulo de la tablilla de
acoplamiento
Entradas de
señal
Tablilla de
acoplamiento
Entradas de
potencia
Entradas De Señal
Número de Terminal
Polo de Señal
13
Interruptor de Fallas 1, Polo 1
14
Interruptor de Fallas 1, Polo 2
15
Interruptor de Fallas 1, Polo 3
16
Interruptor de Fallas 1 Residual
17
Interruptor de Fallas 2, Polo 1
18
Interruptor de Fallas 2, Polo 2
19
Interruptor de Fallas 2, Polo 3
20
Interruptor de Fallas 2 Residual
Entradas De Potencia
26
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
Número de Terminal
Polo de Potencia
21
Interruptor de Fallas 1, Polo 1
22
Interruptor de Fallas 1, Polo 2
23
Interruptor de Fallas 1, Polo 3
24
Interruptor de Fallas 1 Residual
25
Interruptor de Fallas 2, Polo 1
26
Interruptor de Fallas 2, Polo 2
27
Interruptor de Fallas 2, Polo 3
28
Interruptor de Fallas 2 Residual
Apéndice A
Módulo de
componentes
electrónicos
Puerto para comunicación de datos
Asignación De Pins Del Puerto De Comunicaciones—Módulo de Componentes
Electrónicos
Pin
Función
1
Entrada de alimentación
2
RXD (Entrada de Datos)
3
TXD (Salida de Datos)
4
Sin Conexión
5
Referencia de Señal
6
Sin Conexión
7
Sin Conexión
8
Sin Conexión
9
Retorno de Alimentación
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
27
Apéndice A
Gabinete de control de sobrecorrientes
(Se muestran los estilos para Montaje en
Pedestal y en Bóveda Seca)
Puerto de
Datos
2
3
1
5
4
VISTA
FRONTAL
Asignación De Pins Del Puerto De Comunicaciones—Gabinete del Control
Pin
28
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
Función
1
Retorno de Alimentación
2
RXD (Entrada de Datos)
3
TXD (Salida de Datos)
4
Entrada de Alimentación
5
Referencia de Señal
Apéndice B
Parámetros de
Comunicación
AVISO
Antes de utilizar cualquier programa simulador de terminales Microsoft, deshabilite
todos los programas de software sincronizador de PDA. El no hacerlo puede causar
problemas de comunicación al conectarse al Control de Sobrecorrientes Vista.
HiperTerminal
Parámetro
Ajuste
Velocidad en baudios
9600
Paridad
Ninguna
Bits de Datos
8
Bits de Paro
1
Control de Flujo
XON/XOFF▲
▲ El control de sobrecorrientes no utiliza control de flujo de hardware (RTS, CTS).
AcSELerator Quickset SEL-5030
Parámetro
Ajuste
Dispositivo
★
Velocidad de Datos
9600
Bits de Datos
8
Bits de Paro
1
Paridad
Ninguna
RTS/CTS
APAGADO
DRT
ENCENDIDO
RST
ENCENDIDO
★ Especifique el # de COM asignado de la lista desplegable. El # COM asignado se puede encontrar en
Panel de Control, Sistema, Hardware, Administrador de Dispositivos. Despliegue el menú de Puertos. El #
COM está junto a “SEL to UART Brindge Controller”.
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
29
Apéndice C
AVISO
Debido a la naturaleza de las conexiones internas de algunos de los conjuntos de prueba para relevadores estilo inyección secundaria, se puede desarrollar una condición de
circuito a tierra cuando tanto el conjunto de prueba como una PC están conectados a
un contacto eléctrico de pared. La condición de circuito a tierra puede dañar el puerto
de datos de la PC. Siempre aísle la PC operándola en una fuente de CA aislada o utilizándola con sus propias baterías.
Uso de Programas
Emuladores Terminales
Los procedimientos para arrancar y utilizar programas emuladores terminales varían
dependiendo del programa emulador terminal en específico. Con cada copia de Microsoft
Windows viene incluido un programa emulador terminal sencillo.
AVISO
Windows Vista, Windows 7 y Windows 8 no incluye un programa emulador de terminales. Los usuarios deben seleccionar e instalar un programa emulador de terminales
para poder comunicarse con el Control de Sobrecorrientes Vista. S&C recomienda
descargar uno de los dos programas emuladores de terminales que se indican a continuación.
Fabricante:
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
Programa:
AcSELerator QuickSet 5030
Página Web:
www.selinc.com/sel-5030.htm
Nota:Este software se puede descargar de manera gratuita.
Fabricante:Hilgraeve
Programa:HyperTerminal
Página Web:
www.hilgraeve.com/hyperterminal.htm
Nota:Este software es el mismo software que viene con versiones anteriores
de Microsoft Windows. Está a la venta.
En la siguiente página se incluyen las instrucciones básicas del programa emulador
de terminales “HyperTerminal”, (que viene con Microsoft Windows 95, 98, 2000, NT, ME
y XP; y están disponibles para ser descargados por usuarios de Microsoft Vista), y el
“AcSELerator QuickSet 5030” (disponible para descarga gratuita).
30
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
Apéndice C
HiperTerminal
Para Windows 95, 98, 2000, NT, ME, XP y Microsoft Vista:
1. Haga clic en el botón Start.
a. Para Windows 95, 98 y ME seleccione Programas y luego Accesorios. En la
carpeta de Accesorios, seleccione el icono de HyperTerminal. Luego haga doble
clic en Hypertrm.exe.
b. Para Windows 2000, NT y XP seleccione Programas, luego Accesorios,
luego Comunicaciones (o HyperTerminal). Luego seleccione el icono de
HyperTerminal.
c. Para Microsoft Vista, abra el programa HyperTerminal desde su ubicación de
carpeta (probablemente el escritorio).
2. Entonces, una ventana de dialogo pedirá una “descripción de la conexión”. Este
archivo se guardará en la carpeta de HyperTerminal con su propio nombre e icono.
Almacena los ajustes adecuados para conectarse al Control de Sobrecorrientes Vista
para que no se tengan que volver a teclear una y otra vez. En la ventana de dialogo
de ”descripción de conexión”, teclee un nombre para este archivo (por ejemplo,
“Vista”).
3. La siguiente caja de dialogo solicita un número de teléfono que marcar. Ignore esto
y vaya a la lista de Connect Using (Conectar Utilizando) en la parte inferior de la
caja de dialogo. Con el relevador conectado, seleccione el # COM correcto del menú
desplegable. El # COM asignado se puede encontrar en Panel de Control, Sistema,
Herramientas, Administrador de Dispositivos. Despliegue el menú de Puertos. La
asignación del # COM está junto al “SEL to UART Bridge Controller”. Haga clic en
OK (aceptar).
4. La siguiente caja de dialogo solicita los parámetros de conexión. Ingrese los ajustes
que se listan en el Apéndice B y haga clic en OK (aceptar).
5. En este momento, HyperTerminal ya debe estar conectado al Control de Sobrecorrientes
Vista. Para iniciar el flujo de datos entre la computadora y el control, oprima la tecla
<Enter> en la computadora. Hasta que no se oprima la tecla <Enter> en la
computadora, no aparecerá nada en la pantalla. Quizá sea necesario hacer clic
en el botón Disconnect (Desconectar) en la barra de herramientas. Esta función
también se encuentra en el menú Call (Llamar). Después de desconectar, haga clic
en el botón de Reconnect en la barra de herramientas. Una vez más, está función se
encuentra en el menú Call (Llamar).
6. Para salir de está sesión, seleccione File:Exit o haga clic en el botón X en la esquina
superior derecha de la ventana. HyperTerminal le preguntará si desea guardar los
ajustes de la sesión. Haga clic en Yes, para que, en lo sucesivo, todas las instrucciones
anteriores se puedan saltar simplemente haciendo clic en el icono que acaba de
crear.
AcSELerator® QuickSet
5030™
Para Microsoft Vista:
1. Abra el programa AcSELerator QuickSet 5030 desde su ubicación de archivo
(probablemente en el escritorio).
2. Seleccione “Parámetros” en el menú desplegable de “Comunicaciones”.
3. Con el relevador del control de sobrecorrientes ya conectado, seleccione el # COM
correcto del menú desplegable “Device”. (El # COM asignado se puede encontrar en
Panel de Control, Sistema, Herramientas, Administrador de Dispositivos. Despliegue
el menú de Puertos. La asignación del # COM está junto al “SEL to UART Bridge
Controller”). Haga clic en OK (aceptar).
4. Para hacer la conexión del relevador, seleccione “Terminal” del menú desplegable
“Tools (Herramientas)”. Si el menú principal no aparece automáticamente, presione
la tecla <Enter>.
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
31
Apéndice D
Coordinación
El Control de Sobrecorrientes Vista ofrece la flexibilidad que se requiere para satisfacer
las necesidades críticas de la coordinación de dispositivos de protección entre los
dispositivos de aguas abajo y los de aguas arriba como lo son los interruptores automáticos
y los fusibles. El siguiente ejemplo muestra lo bien que se coordina la curva de tiempo
corriente U.S. U4 tanto con un relevador para protección aguas arriba como con un fusible
de potencia aguas abajo. El documento de referencia que se utiliza para estas familias
de curvas y sus ecuaciones es la Norma IEEE C37.112-1996, Ecuaciones Características
de Tiempo Inverso para Relevadores de Sobrecorriente.
Como se muestra en esta hoja de instrucciones y, según se ve en la interfase del
usuario del control de sobrecorrientes, todas las selecciones de ajustes de corriente
por energización para E, K, Coordinadora de Derivación, Coordinadora de Troncal,
ANSI/U.S. U1 hasta U5, e IEC C1 a C5 se expresan en términos de amperes primarios. Sin
embargo, las familias de curvas U.S. e IEC de la Norma IEEE C37.112-1996 se expresan
en términos de “múltiplos de energización” en los que 1.0 en este eje representa el ajuste
de energización. La norma utiliza este método de ilustrar la respuesta de tiempo en vez
de la de corriente debido a que se pueden usar diferentes relaciones de transformación
de corriente para cada aplicación específica. En el Vista, la relación de transformación
de corriente se fija ya sea a 660:1 ó 1320:1. Por consiguiente, para este ejemplo haremos
referencia a la nomenclatura de “múltiplos de energización”.
Basándose en la aplicación deseada, se puede seleccionar cualquiera de las diez
familias de curvas para satisfacer las necesidades de coordinación. Hacerle ajustes al
parámetro de energización mínima en términos de amperes primarios mueve la curva
de sobrecorriente diferida a la izquierda o a la derecha del diagrama de coordinación
de TCC. Además del ajuste de energización mínima, se utiliza una función “selectora
de tiempo” para mover la curva de sobrecorriente diferida a mayor o menor tiempo (en
segundos) para satisfacer las necesidades específicas de coordinación.
Ejemplo:
Con referencia al diagrama de coordinación de la Figura 2, un Vista con interruptores
de fallas de 600 amperes se incorpora a un sistema eléctrico en el que el dispositivo de
protección de aguas arriba se controla mediante un relevador de sobrecorrientes, cuya
familia de curva para sobrecorriente diferida de fase se ajusta en una curva Muy Inversa
de “CO-9”. La energización por sobrecorriente de fase del relevador se ajusta a 960
amperes con un ajuste “selector de tiempo” de 2. Las dos curvas que se ilustran toman
en consideración la tolerancia de tiempo de operación del relevador de sobrecorrientes
“CO-9”. Aguas abajo con respecto al Vista, se encuentra un fusible de potencia SMU-20
con un amperaje de 200K. Sus curvas de fusión mínima y de despeje total se ilustran en
el diagrama de coordinación de TCC.
Se desea coordinar el Vista con los dispositivos de aguas arriba y de aguas abajo. La
revisión de las familias de curvas ANSI/U.S. e IEC dió como resultado la selección de la
curva “U4” de ANSI/U.S. Vea la Figura 3. La forma de su curva es similar a las curvas de
los otros dos dispositivos. Utilizando un programa de coordinación de TCC, es posible
“adaptar” una curva de sobrecorriente diferida “entre” las curvas de los dispositivos de
aguas arriba del lado fuente y de aguas abajo del lado carga. Observe que la curva que se
seleccionó para el Vista se muestra iniciando a 150% del ajuste real de energización en
amperes primarios (880 amperes  1.5 = 1320 amperes). La selección de ajuste “selector
de tiempo” de 0.8 se eligió para mantener un intervalo de coordinación aceptable (CTI)
entre el ajuste de fase del relevador de protección de aguas arriba, el fusible de potencia
y el equipo Vista. Debido a la resolución extremadamente buena de las selecciones de los
ajustes de corriente de energización y del selector de tiempo dentro de las familias de
curvas ANSI/U.S. e IEC, es obvio que existen otros ajustes de corriente de energización y
del selector de tiempo dentro de la familia U4 que podrían lograr la coordinación correcta
de los dispositivos; en este ejemplo, las curvas de sobrecorriente diferida del Control de
Sobrecorriente Vista se colocan equidistantes entre las curvas de sobrecorriente diferida
de los dispositivos de aguas arriba y de aguas abajo.
32
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
Apéndice D
Una última consideración en la selección de las familias de curvas ANSI/U.S. e IEC
para lograr la correcta coordinación del sistema eléctrico lo es la “función de seguridad
I2t” del Control de Sobrecorrientes Vista, que se incluye con los controles que tengan
software inalterable versión R300 o más actuales. El control protege automáticamente
su fuente de alimentación interna y sus circuitos detectores de corriente cuando un
parámetro de energización (en amperes) y/o de selección de tiempo rebasa los límites
térmicos de los circuitos electrónicos (tanto en el módulo de componentes electrónicos
como de la tablilla de acoplamiento). La Figura 1 muestra la “función de seguridad I2t”
del Control de Sobrecorrientes Vista. Cuando la “función de seguridad I2t” está activada,
el control puede implementar una característica de respuesta de tiempo definido de 0.25
segundos para cualquier magnitud de corriente mayor a 14.5 kA (mayor a 29 kA para
los modelos del Vista de 900 y de 1200 amperes). Esto empata con las capacidades de
funcionamiento del control que se listan en la sección “Especificaciones”. La “función de
seguridad I2t” no se aplica a las familias de curvas E, K, de Coordinación de Derivación
y de Coordinación de Troncales en todos los ajustes.
Función de Seguridad I2t del Control de Sobrecorrientes Vista
10
T
Tiempo (s)
Capacidad Máxima
5
0
05
5
10
15
Corriente (kA)
20
2
Figura 1. Capacidad de corriente máxima del Control de Sobrecorrientes Vista ajustada
para saturación del T.C.
La siguiente tabla debe usarse para determinar si la “función de seguridad I2t” se
volverá activa durante los niveles de falla máximos calculados. En la mayoría de los
casos, los ajustes de corriente de energización y de “selector de tiempo” estarán muy
por debajo de los valores indicados en la tabla. Para evitar que la “función de seguridad
I2t” se vuelva activa, los ajustes de corriente de energización y de “selector de tiempo”
deben ser menores a los límites que se indican en la siguiente lista.
El tiempo de operación de las curvas U.S e IEC es en función de tres variables:
el parámetro de energización, el parámetro selector de tiempo y la corriente de falla
(medidos en múltiplos del parámetro de energización). Con esta información, el control
de sobrecorrientes calcula el tiempo de operación de la curva y el tiempo de operación
de la “función de seguridad I2t”, compara ambos y opera de acuerdo al tiempo más rápido.
La tabla ofrece ejemplos de ajustes de curvas a niveles de corriente de falla de muestra
que ocasionarían que el tiempo de operación de la curva fuera más lento que el tiempo
de operación de la “función de seguridad I2t” en un TC de 660:1.
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
33
Apéndice D
Limites De Los Ajustes De La Función De Seguridad I2t (660:1 CT)
Curva
Ajustes Afectados para Corriente
de Falla ≥ 14.5 kA
Ajustes Afectados para Corriente
de Falla = 10.0 kA
U1
Selectores de Tiempo > 4.3 a 50 A de energización
Selectores de Tiempo > 3.2 a 1200 A de energización
Selectores de Tiempo > 9.1 a 50 A de energización
Selectores de Tiempo > 5.9 a 1200 A de energización
U2
Selectores de Tiempo > 3.9 a 50 A de energización
Selectores de Tiempo > 3.3 a 1200 A de energización
Selectores de Tiempo > 8.3 a 50 A de energización
Selectores de Tiempo > 5.8 a 1200 A de energización
U3
Selectores de Tiempo > 7.3 a 50 A de energización
Selectores de Tiempo > 6.0 a 1200 A de energización
Selectores de Tiempo > 14.9 a 450 A de energización
Selectores de Tiempo > 10.2 a 1200 A de energización
U4
Selectores de Tiempo > 14.9 a 730 A de energización Selectores de Tiempo > 14.9 a 1100 A de energización
Selectores de Tiempo > 10.0 a 1200 A de energización Selectores de Tiempo > 13.2 a 1200 A de energización
U5
Selectores de Tiempo > 14.5 a 50 A de energización
No aplicable
Selectores de Tiempo > 10.6 a 1200 A de energización
C1
Selectores de Tiempo > 0.37 a 50 A de energización
Selectores de Tiempo > 0.78 a 50 A de energización
Selectores de Tiempo > 0.27 a 1200 A de energización Selectores de Tiempo > 0.48 a 1200 A de energización
C2
Selectores de Tiempo > 0.99 a 760 A de energización Selectores de Tiempo > 0.99 a 1040 A de energización
Selectores de Tiempo > 0.61 a 1200 A de energización Selectores de Tiempo > 0.84 a 1200 A de energización
C3
No aplicable
C4
Selectores de Tiempo > 0.17 a 50 A de energización
Selectores de Tiempo > 0.37 a 50 A de energización
Selectores de Tiempo > 0.06 a 1200 A de energización Selectores de Tiempo > 0.09 a 1200 A de energización
C5
No aplicable
No aplicable
No aplicable
En nuestro estudio de coordinación de muestra, con una curva U4 seleccionada para tener
una energización de 880 amperes y una ajuste de “selector de tiempo” de 0.8, estamos muy
por debajo de los límites que se indican para la operación de la “función de seguridad I2t”
durante niveles de falla de hasta 14.5 kA. El ajuste de “selector de tiempo” está por debajo
del nivel límite de 10.0 a un ajuste de energización de 1200 amperes.
Si el ajuste estuviera por encima del límite de la “función de seguridad I2t”, se mostraría
un mensaje de advertencia con el cálculo del punto de cruce en amperes primarios de la
curva US o IEC seleccionada con la curva de la “función de seguridad I2t”. A continuación
se muestra un ejemplo del mensaje de advertencia.
“El control de sobrecorrientes de fase operará en la curva TOC en fallas mayores a
18476 A. El control de sobrecorrientes de fase operará en su curva de límite (térmico)
máximo I2t en fallas mayores a 18476 A. Consulte la Hoja de Instrucciones 681-515 de
S&C, Apéndice D”.
Cuando esto ocurre, el usuario debe tomar en cuenta lo siguiente:
Si el nivel de falla indicado en el mensaje de advertencia es mayor que el nivel de
corriente de falla máxima disponible en el equipo Vista, la “función de seguridad I2t” no se
volverá activa. Si el nivel de falla indicado en el mensaje de advertencia es menor que el
nivel de corriente de falla máxima disponible, la “función de seguridad I2t” se volverá activa
dando como resultado un tiempo más rápido para operar. Para evitar que esto suceda, se
deben considerar selecciones nuevas de ajustes para evitar la mala coordinación entre los
dispositivos de aguas arriba del lado fuente y de aguas abajo del lado carga. Póngase en
contacto con S&C Electric Company, en la división de Servicios para Sistemas Eléctricos
para obtener asistencia sobre la aplicación.
34
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
Apéndice D
Corriente en Amperes: x 10 a 12.47 kV.
1000
100
Tiempo en Segundos
10
1
Fusible SMU20 K 14.4
kV de S&C
Capacidad: 200.0 (A)
12.47 (kV)
51
600: 5
Relevador de Fase
Relevador WEST CO-9
Margen de Deriv. (-) Deriv.: 0
Energización: 960.00 (A) TD: 2
TC: 600.5 a 12.47 (kV)
Relevador
de Fase
Control de Sobrecorrientes Vista
Curva: U.S. U4
Energización: 880.00 (A) TD: 0.800
0.1
51
Vista
Fusible de 200 K
0.01
0.41
10
100
1000
10000
Figura 2. Control de Sobrecorrientes Vista programado con curva ANSI/U.S. U4.
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
35
Apéndice D
6000 (5000)
100
90
80
70
60
3000 (2500)
50
40
30
1500 (1250)
20
600 (500)
10
9
8
7
6
300 (250)
5
3
Tiempo en Segundos
150 (125)
2
60 (50)
1
.9
.8
.7
15.0
.6
12.0
10.0
.5
.4
30 (25)
8.00
.3
6.00
15 (12.5)
5.00
.2
4.00
3.00
6 (5)
.1
.09
.08
2.00
.07
.06
3 (2.5)
.05
1.00
.04
.03
Corriente, Múltiplos de la Energización
Figura 3. Curva U.S. U4 Extremadamente Inversa.
36
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
80
90
100
89
70
67
60
45
40
23
30
.6 .7 .8 .9 1
20
.5
10
.01
50
0.50
.02
Tiempo en Ciclos 60 Hz (50 Hz)
4
Apéndice E
Ajustes del Control de
Sobrecorrientes
El Control de Sobrecorrientes Vista se puede programar para ofrecer una amplia variedad
de combinaciones de ajustes. A continuación se listan los márgenes de ajuste que se
despliegan cuando el control está conectado a una computadora personal.
Para relación de T.C. de 660:1:
Curva TCC de Fase (E, K, DERIV., TRONCAL, U1, U2, U3, U4, U5, C1, C2, C3, C4, C5)
Para Curvas Velocidad E:
Selección de Curvas (25E, 30E, 40E, 50E, 65E, 80E, 100E, 125E, 150E, 175E, 200E, 250E,
300E, 400E)
Para Curvas Velocidad K:
Selección de Curvas (25K, 30K, 40K, 50K, 65K, 80K, 100K, 125K, 150K, 175K, 200K)
Para Curvas de Coordinación de Deriv.:
Energización Mínima (Amperes) (50, 65, 80, 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400)
Para Curvas de Coordinación de Troncales:
Energización Mínima (Amperes) 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 700,
800)
Para Curvas U1-U5 y C1-C5:
Energización Mínima (Amperes) (50-1200, 1 A pasos)
Curvas Multiplicadoras U Selector de Tiempo (0.5 – 15.0, 0.1 pasos)
Curvas Multiplicadoras C Selector de Tiempo (0.05 – 1.0, 0.01 pasos)
Para Curvas de Coordinación de Derivación y de Coordinación de Troncales:
Energización Instantánea (kA) (OFF, 0.2, 0.3, 0.4, 0.5, 0.6, 0.7, 0.8, 0.9, 1, 2, 3,4, 5, 6)
Para Curvas U1-U5 y C1-C5:
Energización Instantánea (Amperes) (OFF, 200 – 13200, 20 A pasos)
Para Curvas de Coordinación de Derivación, U1-U5 y C1-C5:
Retraso Definido (ms) @ 60 Hz (OFF, 32, 48, 64, 80, 96)
Retraso Definido (ms) @ 50 Hz (OFF, 40, 60, 80, 100, 120)
Para Curvas de Coordinación de Troncales:
Retraso Definido (ms) @ 60 Hz (OFF, 64, 80, 96, 112, 128)
Retraso Definido (ms) @ 50 Hz (OFF, 80, 100, 120, 140, 160)
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
37
Apéndice E
Curva TCC a Tierra (OFF, DERIV., TRONCAL) u (OFF, U1, U2, U3, U4, U5, C1, C2, C3,
C4, C5) Vea las Notas 1 y 2
Para Curvas de Coordinación de Derivación:
Energización Mínima (Amperes) (50, 65, 80, 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400)
Para Curvas de Coordinación de Troncales:
Energización Mínima (Amperes) (100, 150, 200, 250, 300, 350, 400)
Para Curvas U1-U5 y C1-C5:
Energización Mínima (Amperes) (50 – 400, 1 A pasos)
Curvas Multiplicadoras U Selector de Tiempo (0.5 – 15.0, 0.1 pasos)
Curvas Multiplicadoras C Selector de Tiempo (0.05 – 1.0, 0.01 pasos)
Para Curvas de Coordinación de Derivación y de Coordinación de Troncales:
Energización Instantánea (kA) (OFF, 0.2, 0.3, 0.4, 0.5, 0.6, 0.7, 0.8, 0.9, 1, 2, 3,4, 5, 6)
Para Curvas U1-U5 y C1-C5:
Energización Instantánea (Amperes) (OFF, 200 – 13200, 20 A pasos)
Para Curvas de Coordinación de Derivación, U1-U5 y C1-C5:
Retraso Definido (ms) a 60 Hz (OFF, 32, 48, 64, 80, 96)
Retraso Definido (ms) a 50 Hz (OFF, 40, 60, 80, 100, 120)
Para Curvas de Coordinación de Troncales:
Retraso Definido (ms) a 60 Hz (OFF, 64, 80, 96, 112, 128)
Retraso Definido (ms) a 50 Hz (OFF, 80, 100, 120, 140, 160)
Nota 1: Los ajustes de conexión a tierra no se despliegan y se desactivan si el ajuste
de Modo de Disparo está puesto para “disparo monopolar” o si la curva TCC de Fase
seleccionada es de velocidad E o velocidad K.
Nota 2: Las curvas de tierra se pueden seleccionar para que ofrezcan una curva TCC
diferente a la del ajuste de fase. Sin embargo, cuando se utiliza DERIV. o TRONCAL para
la TCC de fase, solamente se pueden seleccionar curvas TCC de TRONCALES y de DERIV.
para el ajuste TCC de tierra. Cuando se selecciona una curva U o C para la TCC de Fase,
solamente se pueden seleccionar las familias U y C para el ajuste TCC de tierra.
Para una relación de TC de 1320:1:
Curva TCC de Fase (E, K, DERIV., TRONCAL, U1, U2, U3, U4, U5, C1, C2, C3, C4, C5)
Para Curvas Velocidad E:
Selección de Curvas (50E, 65E, 80E, 100E, 125E, 150E, 175E, 200E, 250E, 300E, 400E)
Para Curvas Velocidad K:
Selección de Curvas (50K, 65K, 80K, 100K, 125K, 150K, 175K, 200K)
Para Curvas de Coordinación de Derivación:
Energización Mínima (Amperes) (100, 150, 200, 250, 300, 350, 400)
Para Curvas de Coordinación de Troncales:
Energización Mínima (Amperes) (200, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 700, 800)
Para Curvas U1-U5 y C1-C5:
Energización Mínima (Amperes) (100-2400, 1 A pasos)
Curvas Multiplicadoras U Selector de Tiempo (0.5 – 15.0, 0.1 pasos)
Curvas Multiplicadoras C Selector de Tiempo (0.05 – 1.0, 0.01 pasos)
38
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
Apéndice E
Para Curvas de Coordinación de Derivación y de Coordinación de Troncales:
Energización Instantánea (kA) (OFF, 0.2, 0.3, 0.4, 0.5, 0.6, 0.7, 0.8, 0.9, 1, 2, 3,4, 5, 6)
Para Curvas U1-U5 y C1-C5:
Energización Instantánea (Amperes) (OFF, 200 – 13200, 20 A pasos)
Para Curvas de Coordinación de Derivación, U1-U5 y C1-C5:
Retraso Definido (ms) a 60 Hz (OFF, 32, 48, 64, 80, 96)
Retraso Definido (ms) a 50 Hz (OFF, 40, 60, 80, 100, 120)
Para Curvas de Coordinación de Troncales:
Retraso Definido (ms) a 60 Hz (OFF, 64, 80, 96, 112, 128)
Retraso Definido (ms) a 50 Hz (OFF, 80, 100, 120, 140, 160)
Curva TCC de Tierra (OFF, DERIV., TRONCAL) u (OFF, U1, U2, U3, U4, U5, C1, C2, C3,
C4, C5)
Vea las Notas 1 y 2
Para Curvas de Coordinación de Derivación:
Energización Mínima (Amperes) (100, 150, 200, 250, 300, 350, 400)
Para Curvas de Coordinación de Troncales:
Energización Mínima (Amperes) (200, 250, 300, 350, 400)
Para Curvas U1-U5 y C1-C5:
Energización Mínima (Amperes) (100-800, 1 A pasos)
Curvas Multiplicadoras U Selector de Tiempo (0.5 – 15.0, 0.1 pasos)
Curvas Multiplicadoras C Selector de Tiempo (0.05 – 1.0, 0.01 pasos)
Para Curvas de Coordinación de Derivación y de Coordinación de Troncales:
Energización Instantánea (kA) (OFF, 0.2, 0.3, 0.4, 0.5, 0.6, 0.7, 0.8, 0.9, 1, 2, 3,4, 5, 6)
Para Curvas U1-U5 y C1-C5:
Energización Instantánea (Amperes) (OFF, 200 – 13200, 20 A pasos)
Para Curvas de Coordinación de Derivación, U1-U5 y C1-C5:
Retraso Definido (ms) a 60 Hz (OFF, 32, 48, 64, 80, 96)
Retraso Definido (ms) a 50 Hz (OFF, 40, 60, 80, 100, 120)
Para Curvas de Coordinación de Troncales:
Retraso Definido (ms) a 60 Hz (OFF, 64, 80, 96, 112, 128)
Retraso Definido (ms) a 50 Hz (OFF, 80, 100, 120, 140, 160)
Nota 1: Los ajustes de conexión a tierra no se despliegan y se desactivan si el ajuste
de Modo de Disparo está puesto para “disparo monopolar” o si la curva TCC de Fase
seleccionada es de velocidad E o velocidad K.
Nota 2: Las curvas de tierra se pueden seleccionar para que ofrezcan una curva TCC
diferente a la del ajuste de fase. Sin embargo, cuando se utiliza DERIV. o TRONCAL para
la TCC de fase, solamente se pueden seleccionar curvas TCC de TRONCALES y de DERIV.
para el ajuste TCC de tierra. Cuando se selecciona una curva U o C para la TCC de Fase,
solamente se pueden seleccionar las familias U y C para el ajuste TCC de tierra.
Hoja de Instrucciones de S&C 681-515S
39