Creative | GH0220B headset | Instrukcja obsługi | Korzystanie z zestawu słuchawkowego Sound Blaster
Add to my manuals
34 Pages
advertisement
Gratulacje!
Dziękujemy za wybór zestawu słuchawkowego do gier Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless.
Pozwalają one na korzystanie z legendarnej jakości dźwięku Sound Blaster na komputerze PC lub
Mac®.
Zestaw słuchawkowy Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless korzysta z legendarnych umiejętności inżynierów akustyki z zespołu pracującego nad produktami Sound Blaster, którzy połączyli swe siły w celu stworzenia najlepszego na świecie zestawu słuchawkowego do gier, wyposażonego w najnowszą technologię bezprzewodową. Zapewnia on pełny, nieskompresowany dźwięk podczas gier poprawiony za pomocą pakietu SBX Pro Studio, który umożliwia uzyskanie niesamowitego realizmu i przestrzenności dźwięku.
Wymagania systemowe
Minimalne wymagania systemowe
l l l l
Procesor Intel® Pentium™ IV 1,6 GHz lub odpowiednik AMD/Mac
512 MB pamięci RAM w systemie Windows® Vista®
Port USB 1.1 lub USB 2.0
System operacyjny Microsoft® Windows 8 (w wersji 32- lub 64-bitowej), Windows 7 (w wersji
32- lub 64-bitowej), Windows Vista (w wersji 32- lub 64-bitowej z dodatkiem Service Pack 1 lub nowszym), Windows XP (w wersji 32- lub 64-bitowej z dodatkiem Service Pack 2 lub nowszym),
Mac OS® X w wersji 10.5.8 lub nowszej
Zalecane wymagania systemowe
l l l
Procesor Intel Core™ 2 Duo 2,0 GHz lub lepszy
1 GB pamięci RAM
Połączenie z Internetem w celu pobrania dostępnych sterowników i aplikacji l
600 MB wolnego miejsca na dysku twardym
Uwaga:
Z powodu wprowadzanych zmian oprogramowania zalecane wymagania systemowe mogą zostać zmienione.
Gratulacje! 1
Dodatkowa pomoc
Aby uzyskać najnowsze informacje o produktach Sound Blaster, należy odwiedzić witrynę www.soundblaster.com
. W witrynie można znaleźć również informacje dotyczące zakupów, pomocy technicznej, a także najnowsze wersje oprogramowania.
Korzystanie z usługi Creative Software AutoUpdate
Dzięki internetowej usłudze Creative Software AutoUpdate, wyszukiwanie, pobieranie i instalowanie aktualizacji produktów firmy Creative jest teraz łatwiejsze i szybsze.
Po połączeniu z usługą Creative Software AutoUpdate przez Internet w witrynie sieci Web zostanie uruchomiona analiza komputera użytkownika w celu określenia zainstalowanego systemu operacyjnego, języka i podłączonych produktów firmy Creative.
Gdy analiza zostanie ukończona, zostanie wyświetlona lista aktualizacji oprogramowania dotyczących używanych produktów. Można pobrać pliki i zainstalować odpowiednie aktualizacje.
Aby uzyskać więcej informacji o usłudze Creative Software AutoUpdate, należy odwiedzić witrynę www.soundblaster.com/support .
Uwagi:
Podczas pierwszej wizyty w witrynie usługi Creative Software AutoUpdate może zostać wyświetlony monit o wyrażenie zgody na pobranie składników przeglądarki niezbędnych do przeprowadzania analizy komputera. Należy sprawdzić, czy zawartość jest podpisana przez firmę Creative Labs, Inc., a następnie kliknąć przycisk Tak.
Należy upewnić się, że wszystkie produkty firmy Creative są podłączone i zainstalowane na tym samym komputerze, na którym uruchomiono usługę Creative Software AutoUpdate.
Gratulacje! 2
Skrócony opis zestawu słuchawkowego
Zestaw słuchawkowy do gier Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless
1
1 – Regulowany pałąk
2 – Odłączany mikrofon z redukcją hałasu
2
1
2
1 – Dioda wyciszenia mikrofonu
2 – Gniazdo mikrofonu
4
3
3 – Pokrętło regulacji głośności
4 – Przycisk i dioda zasilania
5 – Port ładowania Micro-USB
5
Bezprzewodowy nadajnik USB
1
2
1 – Przycisk połączenia
2 – Dioda połączenia
Skrócony opis zestawu słuchawkowego 3
Korzystanie z zestawu słuchawkowego Sound Blaster
Tactic3D Rage Wireless
W tym rozdziale opisano, jak korzystać z zestawu słuchawkowego. Rozdział jest podzielony na poniższe tematy: l
Przygotowywanie do pierwszego użycia
l
l
Korzystanie z zestawu słuchawkowego Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless
l
l
Przygotowywanie do pierwszego użycia
Krok 1: Ładowanie
Zestaw słuchawkowy może być używany bezpośrednio po rozpakowaniu, jeżeli zostanie podłączony do komputera za pomocą przewodu ładowania. Akumulator będzie ładowany podczas korzystania z zestawu. Należy jednak pamiętać, że akumulator zestawu słuchawkowego nie zostanie w pełni naładowany, jeżeli pominięty zostanie proces wstępnego ładowania (opisany poniżej).
Uwaga:
Przed pierwszym użyciem zalecamy ładowanie akumulatora zestawu słuchawkowego przez przynajmniej 8 godzin. W tym celu należy podłączyć zestaw słuchawkowy do komputera za pomocą przewodu z końcówkami Micro-USB i USB. Podczas procesu wstępnego ładowania nie należy włączać urządzenia. Dioda zasilania miga (kolor biały) w trakcie ładowania i jest wyłączana po jego ukończeniu.
Uwaga:
Aby wyłączyć zestaw słuchawkowy, należy nacisnąć przycisk zasilania i przytrzymać go przez
3 s.
Korzystanie z zestawu słuchawkowego Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless 4
Krok 2: Podłączanie nadajnika bezprzewodowego do komputera
Uwaga:
Po wyświetleniu monitu o zainstalowanie sterowników audio należy kliknąć przycisk Anuluj.
Krok 3: Włączanie zestawu słuchawkowego
Aby włączyć zestaw słuchawkowy, należy nacisnąć przycisk zasilania na słuchawce.
Zestaw słuchawkowy jest od razu gotowy do automatycznego parowania z nadajnikiem bezprzewodowym. Funkcja zapewnia wygodę i wolność poruszania się w odległości do 10 metrów (30 stóp) od nadajnika.
Uwaga:
Domyślnie parowanie ręczne jest zbędne. Więcej informacji o parowaniu ręcznym zestawu słuchawkowego, np. po zainstalowaniu nowego nadajnika bezprzewodowego lub w przypadku
błędu komunikacji bezprzewodowej, można znaleźć w temacie Parowanie ręczne.
Korzystanie z zestawu słuchawkowego Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless 5
Krok 4: Ustawianie domyślnego urządzenia audio (TYLKO system Mac OS)
1. Przejść do Preferencje systemowe, a następnie kliknąć ikonę Dźwięk.
2. Wybrać urządzenie „Sound Blaster Tactic(3D) Rage Wireless” na kartach Wyjście i Wejście.
Krok 5: Zakładanie zestawu słuchawkowego
Wyregulować pałąk, tak aby słuchawki lekko przylegały do głowy. Nie należy dociskać zbyt mocno.
Krok 6: Pobieranie i instalowanie oprogramowania
Zestaw słuchawkowy jest gotowy do użycia. Można jednak poprawić jakość dźwięku i głosu za pomocą opcjonalnego pakietu oprogramowania, który można pobrać i zainstalować na komputerze. Zalecamy pobranie i zainstalowanie tego oprogramowania, aby w pełni korzystać ze wszystkich funkcji zestawu słuchawkowego.
Dotyczy systemu Windows
1. Korzystając ze standardowej przeglądarki internetowej, odwiedzić witrynę www.creative.com/soundblaster/products/gaming i znaleźć pakiet oprogramowania produktu dla systemu operacyjnego Windows.
2. Pobrać pakiet na lokalny dysk twardy.
3. Znaleźć i uruchomić pakiet oprogramowania.
4. Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć instalację.
5. Po wyświetleniu monitu ponownie uruchomić komputer.
6. Uruchomić aplikację, klikając Start > Programy lub Wszystkie programy > Creative
> Sound Blaster Tactic(3D) > Panel sterowania Sound Blaster Tactic(3D).
Dotyczy systemu Mac
1. Korzystając ze standardowej przeglądarki internetowej, odwiedzić witrynę www.creative.com/soundblaster/products/gaming i znaleźć pakiet oprogramowania produktu dla systemu operacyjnego Mac OS.
2. Pobrać pakiet na lokalny dysk twardy.
3. Kliknąć dwukrotnie pobrany plik, aby go rozpakować.
4. Kliknąć dwukrotnie rozpakowany plik DMG.
5. Kliknąć dwukrotnie ikonę Instaluj i postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć instalację.
6. Uruchomić narzędzie Panel sterowania Sound Blaster Tactic(3D) znajdujący się w folderze
Aplikacje > Creative > Sound Blaster Tactic(3D).
Więcej informacji o oprogramowaniu i dostępnych w nim funkcjach można znaleźć w rozdziale
Korzystanie z zestawu słuchawkowego Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless 6
Regulacja głośności
Pokrętła regulacji głośności na słuchawce można użyć do regulacji głośności zestawu słuchawkowego na dogodny poziom. Głośność można również regulować za pomocą oprogramowania lub przycisków regulacji głośności na obudowie komputera.
UWAGA:
Nie należy słuchać dźwięku o wysokiej głośności przez słuchawki przez dłuższy czas, ponieważ może to spowodować utratę słuchu.
Korzystanie z zestawu słuchawkowego podczas ładowania
Słuchawek można używać nawet w czasie ładowania. Należy podłączyć zarówno nadajnik bezprzewodowy, jak i przewód z końcówkami Micro-USB i USB do różnych portów USB komputera.
Dioda zasilania zacznie wolno migać w trakcie ładowania. Po jego ukończeniu będzie świecić światłem ciągłym.
Stan akumulatora można sprawdzić również, korzystając z wskaźnika akumulatora u dołu po prawej stronie okna narzędzia Panel sterowania Sound Blaster Tactic(3D). Więcej informacji
o oprogramowaniu można znaleźć w rozdziale Korzystanie z oprogramowania.
Uwaga:
Nie można używać zestawu słuchawkowego podczas procesu wstępnego ładowania (8 godzin).
Korzystanie z zestawu słuchawkowego Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless 7
Parowanie ręczne
Zestaw słuchawkowy jest od razu gotowy do automatycznego parowania z nadajnikiem bezprzewodowym. Jednakże w niektórych sytuacjach, takich jak instalacja nowego nadajnika bezprzewodowego lub błędy komunikacji itd., może być wymagane parowanie ręczne zestawu słuchawkowego z nadajnikiem. Procedura ręcznego parowania jest następująca:
Krok 1: Włączanie trybu parowania na zestawie słuchawkowym
Nacisnąć przycisk wyciszenia mikrofonu na słuchawce i przytrzymać go przez 3 s. Dioda połączenia zacznie migać szybko.
Krok 2: Włączanie trybu parowania na nadajniku
Nacisnąć przycisk połączenia na nadajniku bezprzewodowym USB i przytrzymać go przez 3 s.
Dioda połączenia na nadajniku zacznie migać szybko.
Krok 3: Powodzenie parowania
Po sparowaniu zestawu słuchawkowego i nadajnika diody połączenia przestaną migać i będą świecić światłem ciągłym.
Korzystanie z zestawu słuchawkowego Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless 8
Scenariusze użycia
Gry komputerowe
Zestaw słuchawkowy jest wyposażony w najnowsze rozwiązania technologii dźwięku i oprogramowanie, zapewniające najwyższą jakość dźwięku w trakcie korzystania z gier. Pakiet SBX
Pro Studio przeniesie doznania w trakcie gier na kolejny poziom, umożliwiając słyszenie detali dźwiękowych gier, które były do tej pory niedostępne! Więcej informacji o efektach pakietu SBX Pro
Studio i ich konfiguracji można znaleźć w rozdziale Korzystanie z oprogramowania.
Przywracanie efektów dźwiękowych w grach za pomocą programu Creative ALchemy
Podczas korzystania z technologii DirectSound® 3D w systemach Windows 7 i Windows Vista tracone są efekty przestrzeni i środowiskowe z powodu zmian w architekturze dźwięku.
Aby przywrócić te efekty i korzystać z dźwięku w pełni przestrzennego, należy wykonać poniższe czynności:
Włączanie trybu zgodności Windows XP
1. Przejść do folderu, w którym zainstalowano grę.
2. Kliknąć prawym klawiszem myszy plik uruchomienia gry i wybrać polecenie Właściwości.
3. Przejść do karty Zgodność i zaznaczyć pole wyboru Tryb zgodności.
4. Kliknąć strzałkę listy rozwijanej Tryb zgodności i wybrać pozycję Windows XP (Service Pack 2), a następnie kliknąć przycisk OK.
Uruchamianie gry w programie Creative ALchemy
1. Kliknąć Start > Programy lub Wszystkie programy > Creative > ALchemy > Creative
ALchemy. Gra powinna zostać wykryta automatycznie i wyświetlona na liście w lewej kolumnie.
2. Zaznaczyć grę i kliknąć ikonę „>>”, aby przenieść ją do prawej kolumny.
3. Zamknąć aplikację.
Po uruchomieniu gry powinny być słyszalne oryginalne efekty.
Uwaga:
Jeżeli gra nie zostanie wykryta, należy wykonać poniższe czynności:
- Przejść do folderu, w którym zainstalowano grę.
- Kliknąć prawym klawiszem myszy plik wykonywalny gry i wybrać polecenie „Uruchom jako
administrator”.
- Zamknąć aplikację i ponownie uruchomić program Creative ALchemy. Gra powinna zostać wyświetlona w lewej kolumnie.
Korzystanie z zestawu słuchawkowego Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless 9
Komunikacja przez protokół VoIP
Można używać zestawu słuchawkowego w celu korzystania z ich wyjątkowych własności akustycznych w popularnych aplikacjach VoIP, takich jak Ventrilo® i TeamSpeak®. Dzięki temu można, grając w gry w trybie wielu graczy, korzystać z czystego dźwięku podczas komunikacji z przyjaciółmi, aby zapewnić najlepszą taktykę.
Korzystanie z zestawu słuchawkowego Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless 10
Korzystanie z oprogramowania
Dostępne jest specjalistyczne oprogramowanie przeznaczone do zestawu słuchawkowego Sound
Blaster Tactic3D Rage Wireless, które umożliwia poprawę jakości dźwięku oraz głosu na wejściu i wyjściu. Pakiet oprogramowania jest dostępny na wiele systemów operacyjnych, w tym: l l
Windows 8, Windows 7 i Windows Vista
Mac OS X w wersji 10.5.8 lub nowszej
Aby w pełni wykorzystać funkcje zestawu słuchawkowego, zalecamy pobranie i zainstalowanie tego oprogramowania na komputerze.
Uwagi:
Niektóre aplikacje przeznaczone są tylko do wybranych systemów operacyjnych. Więcej informacji o aplikacjach można znaleźć w systemie pomocy online.
Instalowanie i odinstalowywanie — system Windows
W przypadku systemu operacyjnego Windows w pakiecie oprogramowania znajdują się następujące aplikacje: l l l l l l
Panel sterowania Sound Blaster Tactic(3D)
Creative Software AutoUpdate
Rejestracja produktu online
Creative ALchemy
Host OpenAL
Sterownik Creative
Instalowanie
Uwagi:
Należy upewnić się, że produkt jest podłączony do komputera, na którym oprogramowanie będzie instalowane.
1. Korzystając ze standardowej przeglądarki internetowej, odwiedzić witrynę www.creative.com/soundblaster/products/gaming i znaleźć pakiet oprogramowania produktu dla systemu operacyjnego Windows.
2. Pobrać pakiet na lokalny dysk twardy.
3. Znaleźć i uruchomić pakiet oprogramowania.
4. Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć instalację.
5. Po wyświetleniu monitu ponownie uruchomić komputer.
Korzystanie z oprogramowania 11
6. Uruchomić aplikację, klikając Start > Programy lub Wszystkie programy > Creative
> Sound Blaster Tactic(3D) > Panel sterowania Sound Blaster Tactic(3D).
Niniejsze oprogramowanie jest wyposażone w liczne wstępnie zdefiniowane profile, które umożliwiają kontrolowanie podstawowych funkcji produktu, oraz kilka programowych efektów pozwalających na poprawę wydajności produktu. Aby wyświetlić dostępne wstępnie zdefiniowane profile, należy kliknąć poszczególne paski menu.
Odinstalowywanie
Jeżeli wymagana jest dezinstalacja oprogramowania, przykładowo w celu jego uaktualnienia, należy postępować zgodnie z poniższą procedurą.
1. Kliknąć Start > Panel sterowania > Odinstaluj program.
2. Wybrać pozycję Sound Blaster Tactic(3D).
3. Kliknąć przycisk Odinstaluj.
Po wyświetleniu okna dialogowego Kontrola konta użytkownika kliknąć przycisk Kontynuuj.
4. Kliknąć przycisk Tak.
5. Po wyświetleniu monitu ponownie uruchomić komputer.
Korzystanie z oprogramowania 12
Instalowanie i odinstalowywanie — system Mac OS
W przypadku systemu operacyjnego Mac OS w pakiecie oprogramowania znajdują się następujące aplikacje: l l l l
Panel sterowania Sound Blaster Tactic(3D)
Rejestracja produktu
Creative Uninstaller
Sterownik Creative
Instalowanie
Uwagi:
Należy upewnić się, że produkt jest podłączony do komputera, na którym oprogramowanie będzie instalowane.
1. Korzystając ze standardowej przeglądarki internetowej, odwiedzić witrynę www.creative.com/soundblaster/products/gaming i znaleźć pakiet oprogramowania produktu dla systemu operacyjnego Mac OS.
2. Pobrać pakiet na lokalny dysk twardy.
3. Kliknąć dwukrotnie pobrany plik, aby go rozpakować.
4. Kliknąć dwukrotnie rozpakowany plik DMG.
5. Kliknąć dwukrotnie ikonę Instaluj i postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć instalację.
6. Uruchomić narzędzie Panel sterowania Sound Blaster Tactic(3D) znajdujący się w folderze
Aplikacje > Creative > Sound Blaster Tactic(3D).
Niniejsze oprogramowanie jest wyposażone w liczne wstępnie zdefiniowane profile, które umożliwiają kontrolowanie podstawowych funkcji produktu, oraz kilka programowych efektów pozwalających na poprawę wydajności produktu. Aby wyświetlić dostępne wstępnie zdefiniowane profile, należy kliknąć poszczególne paski menu.
Odinstalowywanie
Jeżeli wymagana jest dezinstalacja oprogramowania, przykładowo w celu jego uaktualnienia, należy postępować zgodnie z poniższą procedurą.
1. Kliknąć Aplikacje > Creative > Creative Uninstaller.
2. Wybrać produkty firmy Creative, które mają być odinstalowane.
3. Kliknąć przycisk Odinstaluj.
4. Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Korzystanie z oprogramowania 13
Korzystanie z panelu sterowania Sound Blaster Tactic(3D) Control Panel
W tym rozdziale opisano, jak korzystać z narzędzia Panel sterowania Sound Blaster Tactic(3D) do przeglądania i regulacji różnych funkcji zestawu słuchawkowego Sound Blaster Tactic3D Rage
Wireless. Przykłady i zrzuty ekranu dotyczą systemu Windows. Interfejs użytkownika w innych systemach operacyjnych może się różnić nieznacznie.
Zarządzanie profilami
Panel sterowania Sound Blaster Tactic(3D) jest wyposażony w zestaw wstępnie zdefiniowane profile dopasowane do różnych potrzeb: l l l l
Gry akcji
Gry akcji i przygodowe
Symulatory jazdy
Strategiczne
Aby włączyć żądany profil:
1. Kliknąć główny pasek narzędzia „Panel sterowania Sound Blaster
Tactic(3D)”, aby wyświetlić główny ekran oprogramowania.
2. Kliknąć strzałkę w dół i wybrać żądany profil z listy.
Aby zmodyfikować i zapisać zmiany bieżącego profilu:
1. Zmodyfikować ustawienia i opcje według potrzeby, nawigując po pozycjach menu panelu sterowania Sound Blaster Tactic3D.
2. Powrócić do głównego ekranu i kliknąć przycisk [Zapisz], aby zapisać ustawienia w bieżącym profilu.
Aby usunąć bieżący profil, należy kliknąć przycisk [Usuń].
Można również udostępniać profile znajomym i innym graczom, korzystając z funkcji [Import] i [Eksport].
Uwaga:
Profile urządzenia w systemach Windows i Mac OS nie są wzajemnie zgodne.
Korzystanie z oprogramowania 14
Dostosowywanie awatara
Awatara wyświetlanego w panelu sterowania można zmienić na inny, wybrany obraz. W tym celu należy kliknąć dwukrotnie bieżącego awatara i wybrać plik obrazu z listy.
Regulowanie poziomów głośności
Aby ustawić poziom głośności dźwięku, należy przesunąć suwak głośności zestawu słuchawkowego lub mikrofonu.
Można również wyciszyć i wyłączyć wyciszenie zestawu słuchawkowego lub mikrofonu, klikając odpowiednią ikonę.
Konfiguracja ustawień ogólnych
Można zmieniać ustawienia języka lub przywrócić ustawienia domyślne.
Kliknąć przycisk z listy.
w prawym górnym rogu interfejsu i wybrać żądane polecenie
Korzystanie z oprogramowania 15
Poprawianie jakości dźwięku —pakiet SBX Pro Studio
Pakiet SBX Pro Studio umożliwia poprawienie jakości dźwięku produktu, wykorzystując do tego programowe optymalizacje. Aby skonfigurować pakiet SBX Pro Studio, należy kliknąć pasek menu
„SBX Pro Studio” po lewej stronie.
1. Kliknąć pole wyboru obok co najmniej jednego programowego efektu, aby je włączyć.
2. Wyregulować osobno poziom efektów, które mają być zastosowane.
3. Kliknąć przycisk
, aby odtworzyć demonstrację i przetestować konfigurację.
4. Ponownie wyregulować w razie potrzeby.
Pakiet SBX Pro Studio składa się z licznych efektów przeznaczonych do filmów i gier, które przenoszą doznania w trakcie filmów i gier na kolejny poziom. Dostępne efekty: l l l l l
SBX Crystalizer — przywraca niskie i wysokie częstotliwości (zakres dynamiki) utracone w procesie kompresji plików muzycznych (iTunes i MP3). Dzięki temu muzyka brzmi tak, jak chciał tego artysta, a filmy i gry zyskują jeszcze większy realizm.
SBX Surround — zapewnia poziom realizmu zwiększający doznania dźwiękowe i poczucie przestrzeni dzięki wirtualnym przestrzennym kanałom dźwiękowym. Dźwięk stereofoniczny lub wielokanałowy brzmi, tak jakby dochodził ze wszystkich stron, podczas gdy głosy pozostają zlokalizowane w centrum, przy zachowaniu pierwotnego zbalansowania i brzmienia.
SBX Bass — uzupełnia brakujące basy i zapewnia dodatkową dynamikę, która gwarantuje pełniejsze doznania dźwiękowe. Użytkownicy nie muszą już godzić się z brakiem basów w głośnikach, jako że technologia SBX Bass znacząco poprawia wrażenia dźwiękowe bez konieczności stosowania głośnika niskotonowego.
SBX Dialog Plus — zwiększa wyrazistość głosów w dialogach filmowych, dzięki czemu widz może lepiej słyszeć kwestie mówione mimo podkładu dźwiękowego i odgłosów otoczenia.
SBX Smart Volume — rozwiązuje problem gwałtownych zmian poziomu głośności podczas odtwarzania i między utworami muzycznymi, stale i automatycznie mierząc poziom głośności oraz inteligentnie stosując wzmocnienie i tłumienie, aby skompensować te zmiany.
Korzystanie z oprogramowania 16
Poprawianie głosu — VoiceFX™
Aby skonfigurować ustawienia funkcji VoiceFX, należy kliknąć pasek menu „VoiceFX” po lewej stronie.
1. Zaznaczyć pole wyboru VoiceFX, aby włączyć tę funkcję.
2. Wybrać ustawienia wstępne funkcji VoiceFX z listy rozwijanej i kliknąć przycisk [Test]. Powiedzieć kilka słów do mikrofonu, aby sprawdzić brzmienie głosu po zastosowaniu wybranego ustawienia wstępnego funkcji VoiceFX.
3. Użyć suwaków, aby wyregulować ustawienia funkcji VoiceFX. Przetestować i ponownie wyregulować w razie potrzeby.
4. Kliknąć przycisk [Zapisz], aby zapisać ustawienia w nowych ustawieniach wstępnych, lub kliknąć przycisk [Usuń], aby usunąć bieżące ustawienia wstępne.
Uwaga:
Nie można usunąć domyślnych ustawień wstępnych funkcji VoiceFX.
Korzystanie z oprogramowania 17
Ustawienia korektora graficznego
Korektor graficzny umożliwia filtrowanie różnych częstotliwości, co pozwala kontrolować ton dźwięku.
Panel sterowania Sound Blaster Tactic3D jest wyposażony w różne ustawienia wstępne korektora graficznego, ułatwiając wybór różnych tonów dźwięku. Można również ręcznie modyfikować lub dodawać ustawienia wstępne korektora.
Aby wyświetlić interfejs ustawień korektora graficznego, należy wybrać pasek menu „Equalizer”. Aby zastosować i wyregulować ustawienia wstępne korektora graficznego:
1. Zaznaczyć pole wyboru EQ, aby włączyć korektor graficzny.
2. Wybrać żądane ustawienia wstępne z listy rozwijanej.
3. Wyregulować pionowe suwaki, aby osiągnąć żądany poziom.
4. Klikną przycisk [Zapisz], aby zapisać zmiany w bieżących lub nowych ustawieniach wstępnych.
Można również usunąć utworzone przez użytkownika ustawienia wstępne korektora graficznego, wybierając je z listy rozwijanej i klikając przycisk [Usuń].
Uwagi:
Nie można usunąć domyślnych ustawień wstępnych korektora graficznego.
Korzystanie z oprogramowania 18
Dostosowywanie podświetlenia i motywu
Słuchawki zestawu Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless mogą być podświetlane dowolnym kolorem z palety 16 milionów kolorów. Dzięki temu można utworzyć unikatowy zestaw słuchawkowy. Kolor podświetlenia można wybrać za pomocą narzędzia Panel sterowania Sound Blaster Tactic(3D).
Aby wyświetlić odpowiedni interfejs, należy kliknąć pasek menu „SB Prism”.
1. Kliknąć przycisk radiowy „Select RGB Color” i użyć selektora kolorów, aby wybrać żądany kolor podświetlenia zestawu słuchawkowego.
2. Z listy rozwijanej wybrać żądany czas bezczynności przed przełączeniem diody w tryb gotowości.
3. Wyregulować ustawienia intensywności i pulsacji diody, korzystając z dwóch suwaków.
Korzystanie z oprogramowania 19
Ogólne dane techniczne
Połączenia
l
Jedno stereofoniczne gniazdo 3,50 mm (1/8 cala) do podłączenia mikrofonu
Interfejsy
l l l
Nieskompresowana transmisja bezprzewodowa w paśmie 2,4 GHz
Bezprzewodowy nadajnik USB do połączenia z zestawem słuchawkowym
Port ładowania Micro-USB
Częstotliwość radiowa
l l l l
Zakres częstotliwości: 2405.35 – 2477.35 MHz
Zasięg łączności radiowej: do 10 m (30 stóp) w pomieszczeniach
Liczba kanałów radiowych: 37
Moc wyjściowa nadajnika radiowego: 0 dBm (typowa)
Technologia SBX Pro Studio
l l l l l
SBX Crystalizer
SBX Surround
SBX Bass
SBX Dialog Plus
SBX Smart Volume
Ogólne dane techniczne 20
Rozwiązywanie problemów
Jakie jest znaczenie różnych stanów diod?
Zestaw słuchawkowy Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless i nadajnik bezprzewodowy USB są wyposażone w różne diody, które służą do wskazywania stanu urządzenia. W poniższych tabelach przedstawiono opis diod, możliwych stanów i ich wyjaśnienie:
Dioda
Dioda zasilania
Dioda połączenia
Dioda wyciszenia mikrofonu
Dioda połączenia
Diody zestawu słuchawkowego
Stan
Miga wolno (kolor biały)
Opis
Ładowanie akumulatora.
Świeci światłem ciągłym
(kolor biały)
Miga szybko (kolor biały) i emitowany jest łagodny sygnał dźwiękowy
Zestaw słuchawkowy jest włączony.
Jeżeli zestaw słuchawkowy jest podłączony do przewodu ładowania, oznacza to również, że ładowanie zostało ukończone.
Niski poziom energii akumulatora zestawu słuchawkowego. Wymagane jest naładowanie akumulatora.
Nie świeci
Miga szybko
Zestaw słuchawkowy jest wyłączony.
Jeżeli zestaw słuchawkowy jest podłączony do przewodu ładowania, oznacza to również, że ładowanie zostało ukończone.
Włączony jest tryb parowania. Trwa wyszukiwanie zgodnego nadajnika bezprzewodowego, z którym urządzenie może być sparowane.
Świeci światłem ciągłym
Zestaw słuchawkowy jest sparowany z odpowiednim nadajnikiem bezprzewodowym.
Świeci światłem ciągłym
(kolor czerwony)
Nie świeci
Mikrofon jest wyciszony.
Wyciszenie mikrofonu jest wyłączone.
Nadajnik USB
Miga szybko (kolor biały)
Miga wolno (kolor biały)
Świeci światłem ciągłym
(kolor biały)
Włączony jest tryb parowania. Trwa wyszukiwanie zgodnego zestawu słuchawkowego w zasięgu nadajnika.
Nadajnik USB nie jest sparowany z żadnym zestawem słuchawkowym.
Nadajnik USB jest sparowany z zestawem słuchawkowym.
Rozwiązywanie problemów 21
Wbudowany układ dźwiękowy powoduje konflikt z zestawem słuchawkowym Sound
Blaster Tactic3D Rage Wireless.
Należy wyłączyć układ dźwiękowy na płycie głównej. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji płyty głównej komputera.
Brak dźwięku w słuchawkach.
Należy sprawdzić, czy: l l l l zestaw słuchawkowy i nadajnik są włączone, akumulator zestawu słuchawkowego jest naładowany, ustawienia głośności w narzędziu Panel sterowania Sound Blaster Tactic(3D) i panelu sterowania systemu są odpowiednio nastawione i nie są wyciszone, nie ma konfliktu sprzętowego między zestawem słuchawkowym a urządzeniem peryferyjnym.
W trakcie odtwarzania dźwięku występuje zacinanie/zakłócenia.
Komputer powinien działać w trybie wysokiej wydajności. Należy wyłączyć wszystkie funkcje oszczędzania energii.
W trakcie korzystania z określonych gier niektóre funkcje są wyłączone.
Podczas korzystania z gier, w których używana jest technologia dźwięku DirectSound3D lub OpenAL, niektóre funkcje dźwięku są automatycznie wyłączane. Pozwala to zapobiec zniekształcaniu odgłosów obecnych w grach. Funkcje zostaną automatycznie włączone ponownie po zamknięciu gry.
W trakcie korzystania z innych urządzeń bezprzewodowych mogą wystąpić zakłócenia.
Należy wykonać poniższe czynności: l l l l
Ustawić kanał bezprzewodowego routera LAN na Auto, 1 lub 11. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji routera.
Umieścić nadajnik lub odbiornik z dala od innych urządzeń emitujących sygnały bezprzewodowe
(np. routerów bezprzewodowych).
Umieścić nadajnik z dala od dużych powierzchni metalowych.
Powstrzymać się z transferami dużych plików przez Internet bezprzewodowy lub połączenie Bluetooth podczas bezprzewodowego słuchania muzyki. Ewentualnie, nie korzystać z zestawu słuchawkowego podczas transferów dużych plików.
Muzyka nie jest przesyłana do zestawu słuchawkowego.
Należy sprawdzić, czy: l l nadajnik i zestaw słuchawkowy są włączone, nadajnik i zestaw słuchawkowy są ze sobą połączone.
Rozwiązywanie problemów 22
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Poniższe informacje dotyczą bezpiecznego korzystania z produktu i minimalizowania zagrożeń związanych z porażeniem prądem elektrycznym, zwarciem, uszkodzeniem sprzętu, pożarem, uszkodzeniem słuchu oraz innymi zagrożeniami. Niewłaściwe korzystanie może spowodować
unieważnienie gwarancji produktu. Więcej informacji można znaleźć w gwarancji dostarczanej z produktem.
l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Należy zapoznać się z niniejszymi instrukcjami.
Należy zachować niniejsze instrukcje.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.
Należy przestrzegać wszelkich zaleceń.
Nie należy używać niniejszego produktu w pobliżu wody.
Należy czyścić wyłącznie za pomocą suchej szmatki.
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. Należy zainstalować produkt zgodnie z instrukcjami.
Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, grzejniki, piece lub inne urządzenia (łącznie z wzmacniaczami), które generują ciepło.
Nie należy narażać produktu na temperatury przekraczające zakres od 0°C do 40 (32°F do
104°F).
Nie należy przebijać, zgniatać ani zapalać produktu.
Produktu nie należy umieszczać w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole magnetyczne.
Nie należy narażać produktu na nadmierne wstrząsy ani uderzenia.
Należy unikać chodzenia lub przytrzaskiwania kabli, w szczególności w pobliżu wtyczek, gniazd oraz miejsc, w których wychodzą one z urządzenia.
Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów i dodatków zalecanych przez producenta.
Należy używać wyłącznie stojaków, trójnogów, podstaw lub stolików zalecanych przez producenta lub sprzedawanych z urządzeniem. W przypadku korzystania ze stojaka należy zachować ostrożność podczas przesuwania stojaka lub urządzenia, aby uniknąć jego przewrócenia i odniesienia obrażeń.
Należy odłączać urządzenie od zasilania w trakcie burz lub jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
Nie należy rozbierać produktu ani podejmować prób jego naprawy.
Wszelkie naprawy należy zlecać autoryzowanemu i wykwalifikowanemu
personelowi serwisowemu. Naprawa jest wymagana w przypadku uszkodzenia urządzenia w jakikolwiek sposób, np. uszkodzenia przewodu zasilania, rozlania płynu lub dostania się jakiegokolwiek przedmiotu do urządzenia, narażenia urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, nieprawidłowej pracy urządzenia lub upuszczenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko wystąpienia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na działanie wody ani wilgoci. Jeżeli produkt jest odporny na wilgoć, nie należy zanurzać go w wodzie ani narażać na działanie deszczu.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 23
Słuchawki
l l l
Jeżeli urządzenia przewodzące, takie jak słuchawki, używane są w pobliżu telewizorów lub monitorów CRT, urządzenia CRT mogą wytwarzać ładunki elektrostatyczne. Wyładowanie elektrostatyczne może spowodować impuls statyczny. Impuls statyczny jest zazwyczaj nieszkodliwy, jednak podczas korzystania ze słuchawek należy unikać zbliżania się do urządzeń
CRT.
Nie należy słuchać dźwięku o wysokiej głośności przez słuchawki douszne czy nagłowne przez dłuższy czas, ponieważ może to spowodować utratę słuchu. Więcej informacji dla użytkowników ze Stanów Zjednoczonych można znaleźć w witrynie pod adresem www.hei.org.
Nie należy słuchać dźwięku o wysokiej głośności podczas jazdy na rowerze lub w trakcie przechodzenia przez ulicę, szczególnie w przypadku dużego natężenia ruchu lub każdej innej sytuacji, gdy może to zagrozić bezpieczeństwu. Zalecamy zachowanie szczególnej ostrożności w trakcie korzystania z urządzenia na drodze.
Unikanie uszkodzenia słuchu
Słuchanie dźwięku o wysokiej głośności przez zestaw słuchawkowy Sound Blaster Tactic3D Rage
Wireless może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Należy ustawić głośność na bezpiecznym poziomie. Z czasem można przywyknąć do wyższego poziomu głośności i taki dźwięk może wydawać się normalny, jednak jest on szkodliwy dla słuchu. Jeżeli występuje „dzwonienie w uszach” lub stłumiony głos, należy zaprzestać korzystania z urządzenia i zbadać słuch. Im większa głośność dźwięku tym w krótszym czasie może wystąpić uszkodzenie słuchu. Eksperci zalecają ochronę słuchu: l l l
Należy ograniczyć czas słuchania dźwięku o wysokiej głośności przez zestaw słuchawkowy
Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless.
Należy unikać zwiększania głośności w celu zniwelowania hałasu otoczenia.
Należy zmniejszyć głośność, gdy nie słychać głosu mówiących osób.
W celu uniknięcia potencjalnego uszkodzenia słuchu nie należy korzystać z urządzenia przez dłuższy okres czasu przy wysokim poziomie głośności.
Wbudowany akumulator
l
Nie należy podejmować prób wyjmowania wbudowanego akumulatora.
Produkt musi zostać zutylizowany zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Aby wymienić akumulator, należy zwrócić produkt do regionalnego biura pomocy technicznej. Więcej informacji o serwisowaniu urządzenia można znaleźć w witrynie www.creative.com.
l l
Nie należy narażać urządzenia na zbyt wysoką temperaturę, np. działanie promieni słonecznych, ognia itp.
OSTROŻNIE: Występuje ryzyko eksplozji w przypadku wymiany akumulatora na nieprawidłowy typ.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 24
OSTROŻNIE
RYZYKO EKSPLOZJI W PRZYPADKU WYMIANY AKUMULATORA
NA NIEPRAWIDŁOWY TYP.
NALEŻY ZUTYLIZOWAĆ ZUŻYTE AKUMULATORY ZGODNIE
Z INSTRUKCJAMI.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 25
Urządzenie bezprzewodowe
l l l
Sygnały o częstotliwości krótkofalowej emitowane przez urządzenie bezprzewodowe mogą zakłócać działanie innych urządzeń elektronicznych i medycznych.
Należy wyłączyć urządzenie w miejscach, w których zakazane jest ich używanie. Nie należy korzystać z urządzenia w szpitalach, na pokładzie samolotu, na stacjach benzynowych, w pobliżu drzwi automatycznych, automatycznych alarmów przeciwpożarowych ani innych urządzeń sterowanych automatycznie.
Należy trzymać urządzenie w odległości co najmniej 20 cm od rozruszników serca oraz innych urządzeń medycznych. Fale radiowe mogą zakłócić działanie rozruszników serca i innych urządzeń medycznych.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 26
IMPORTANT — A LIRE AVEC ATTENTION
Ecouter de manière prolongée, à un très haut volume sonore de la musique (au dessus de 80 decibels), aumoyen d'un casque ou d'écouteurs, peut entraîner une détérioration irreversible et définitive de vos facultés auditives. L’usage répété et habituel d’un casque ou d’écouteurs à un niveau de volume sonoretrop élevé peut donner l'impression à l'utilisateur que le volume sonore émis par l’appareil n'est pas suffisant. L’utilisateur sera tenté d’augmenter, petit à petit, son réglage habituel, risquant ainsi d'atteindre un niveau dangereux pour ses oreilles. Afin de protéger votre santé, et vos oreilles, veillez à maintenir le volume de la sortie casque de votre appareil à un niveau adapté et à interrompre son utilisation régulièrement et particulièrement si des symptômes, comme des troubles de l'ouïe, se manifestent.
N'utilisez pas le casque ou les écouteurs pendant la conduite d'une voiture, d'une bicyclette ou de tout autre véhicule motorisé, afin d'éviter tout accident de le circulation. En outre, il est interdit dans certains pays d'utiliser un casque ou des écouteurs en conduisant. Il peut être également dangereux d'écouter à volume élevé tout en marchant, spécialement aux passages piétons. Soyez toujours extrêment prudent et cessez d'utiliser cet appareil dans les situations présentant des risques d'accident.
Evitez d'utiliser le casque ou les écouteurs à volume élevé. Les médecins spécialistes de l'audition déconseillent une écoute continue à volume trop élevé. Si vous percevez un sifflement dans les oreilles, réduisez le volume ou cessez l'écoute.
Maintenez un volume d'écoute modéré. Vous pourrez ainsi entendre les sons extérieurs et être attentif aux gens qui vous entourent.
Votre produit Creative accompagné des écouteurs fournis, est conforme à la règlementation française concernant les baladeurs musicaux (Arrêté du 24 Juillet 1998). Les caractéristiques techniques de ces
écouteurs se trouvent dans le manuel en ligne et/ou sur le site internet de Creative. Si vous choisissez d'utiliser un autre casque ou d'autres écouteurs, veuillez vous assurer au préalable que leurs caractéristiques techniques soient les mêmes.
срок эксплуатационнoй долговечности
В соответствии с законодательством Российской Федерации компания Creative устанавливает для данного товара срок службы 2 года. Указанный срок – это период времени, в течение которого компания Creative гарантирует возможность использования продукции в соответствии с ее назначением. Кроме того, во время этого срока компания Creative гарантирует:
(i) безопасность товара, (ii) возможность выполнения его ремонта и получения технической поддержки, (iii) поставку запасных частей. Однако установление срока службы не означает автоматического бесплатного предоставления технической поддержки и обслуживания. Эти виды услуг предоставляются бесплатно только в течение гарантийного периода в соответствии с гарантийными обязательствами.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 27
Informacje prawne
Notice for the USA
FCC Part 15: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if no installed and used in accordance with instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: l
Reorient or relocate the receiving antenna.
l
Increase the separation between the equipment and receiver.
l
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
l
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: To comply with the limits of the Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules, this device must be installed with computer equipment certified to comply with Class B limits.
All cables used to connect to the computer and peripherals must be shielded and grounded. Operation with non-certified computers or non-shielded cables may result in interference to radio or television reception.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user's authority to operate the device.
Federal Communication Commission (FCC) Radiation Exposure
Statement
(For USB transmitter - GH0220A)
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
(For Headset - GH0220B)
Power is so low that no RF exposure calculation is needed. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.
Informacje prawne 28
Notice for Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme aux normes canadiennes NMB-003 et CNR-210.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard.
Operation is subjected to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme avec Industrie Canada RSS standard exempts de licence.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Le matérial ne peut étre source D’interférences et
2. Doit accepter toutes les interférences reques, Y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésireable.
CANADIAN CLASS B STATEMENT: This digital device does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment statement entitled "Digital Apparatus", ICES-003 of the Department of Communications.
Cet appareil numerique respecte les limites de bruits radioelectriques applicables aux appareils numeriques de Class B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur. “Appareils Numeriques,”
NMB-003 edictee par le ministre des Communications.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user's authority to operate the device.
Toute modification non approuvé explicitement par le fournisseur de licence de l’appareil peut entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Informacje prawne 29
Zgodność z przepisami UE
Ten produkt jest zgodny z następującymi aktami normatywnymi:
Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE
Dyrektywa ROHS 2011/65/UE
Produkty zasilanie z sieci elektrycznej przeznaczone na rynek europejski spełniają wymagania Dyrektywy niskiego napięcia 2006/95/WE oraz Dyrektywy implementującej regulacje Komisji Europejskiej (2009/125/WE).
Produkty stosowane do łączności bezprzewodowej i radiowej przeznaczone na rynek europejski są zgodne z wymogami Dyrektywy R&TTE 1999/5/WE.
UWAGA: Aby zapewnić zgodność z wymaganiami dotyczącymi oznaczenia CE w Unii Europejskiej niniejsze urządzenie musi być stosowane w połączeniu ze sprzętem komputerowym posiadającym certyfikat CE i spełniającym ograniczenia dotyczące sprzętu klasy B.
Wszystkie przewody używane do połączenia tego urządzenia muszą być ekranowane, uziemione i nie dłuższe niż 3 m. Stosowanie w połączeniu z komputerami nieposiadającymi certyfikatu lub nieprawidłowymi kablami może powodować zakłócenie działania innych urządzeń lub samego produktu.
MODYFIKACJE: Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie dopuszczone przez firmę Creative Technology Limited lub jedną z firm współpracujących, mogą spowodować unieważnienie praw gwarancyjnych.
DYREKTYWA WEEE 2002/96/WE
Symbol WEEE oznacza, że produktu nie należy traktować jako odpadu z gospodarstwa domowego. Zapewniając prawidłowe usunięcie produktu, można przyczynić się do lepszej ochrony środowiska. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących utylizacji tego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, firmą zajmującą się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym urządzenie zostało kupione.
DYREKTYWA DOTYCZĄCA BATERII I AKUMULATORÓW 2006/66/WE
Ten produkt zawiera akumulator litowo-jonowy/polimerowy, który może zostać wyjęty wyłącznie przez pracowników autoryzowanego centrum recyklingu. Oddając ten produkt w lokalnym autoryzowanym centrum recyklingu lub miejscu zakupu, można zapewnić, że bateria zostanie wyjęta i zutylizowana osobno.
Informacje prawne 30
Ukraine RoHS Statement
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою
Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
Notice for Australia / New Zealand
Complies with the requirements of the ACMA Radiocommunications
(Electromagnetic Compatibility) Standard 2008.
Notice for Korea
B급 기 기
(가 정 용 방 송 통 신 기 자 재 )
이 기 기 는 가 정 용 (B급 ) 전 자 파 적 합 기 기 로 서 주 로 가 정 에 서 사 용 하 는 것 을 목 적 으 로 하
며 , 모 든 지 역 에 서 사 용 할 수 있 습 니 다 .
Turkey RoHS Statement
EEE Yönetmeligine Uygundur
Notice for Singapore
Complies with
IDA Standard
DB00148
Informacje prawne 31
Notice for Japan
Recycling Rechargeable Battery
Li-ion
Lithium rechargeable battery is a resource that can be recycled.
l
For recycling of embedded lithium rechargeable batteries inside Creative products, please do not attempt to remove the battery from the device. For recycling information and instruction, please go to Creative Media KK customer support at http://jp.creative.com/support/contact/ l
For recycling of replaceable (removable_ lithium rechargeable batteries: l
It is recommended to remove the rechargeable batteries when t hey are fully discharged.
l
Precaution needs to be taken on metal parts of the battery by covering them with isolation materials such as scotch tape.
l
Refer to the homepage of JBRC for information on recycling and recovery of rechargeable batteries and supporting shops. (http://www.jbrc.com/).
Vietnam RoHS Statement
This product is in compliance with Circular 30/2011/TTBCT of the Ministry of Trade of the Socialist
Republic of Vietnam (“Circular”), it does not contain the following substances in concentration greater than the Maximum Limit value as specified in the Circular.
Substance
l lead l mercury l cadmium l hexavalent chromium l polybrominated biphenyls (PBB) l polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
Maximum Limit (ppm) 1, 2
1000
1000
100
1000
1000
1000
1 Maximum Limit does not apply to applications exempted from the Circular.
2 Maximum Limit refers to concentration by weight in homogeneous materials.
Informacje prawne 32
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia i nie stanowią zobowiązania ze strony firmy Creative Technology Ltd. Reprodukcja lub dystrybucja całości lub fragmentów niniejszego dokumentu, w dowolnej formie oraz w dowolny sposób, elektroniczny lub mechaniczny, w tym przez kserowanie lub nagrywanie do jakichkolwiek celów, jest zabroniona bez pisemnej zgody firmy Creative Technology Ltd.
© 2012 Creative Technology Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Creative, logo firmy Creative, nazwa
Sound Blaster i logo Sound Blaster, Tactic3D, SBX i SBX Pro Studio oraz Creative ALchemy są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Creative Technology Ltd.
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation. Mac OS jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do firmy Apple Inc. Wszystkie inne znaki towarowe należą do ich odpowiednich właścicieli. Podane dane techniczne mogą zostać zmienione zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Użytkowanie tego produktu podlega ograniczonej gwarancji sprzętowej. Rzeczywisty wygląd produktów może nieznacznie różnić się od zaprezentowanego. Oprogramowanie do tego produktu nie może być sprzedawane oddzielnie od sprzętu. Przed rozpoczęciem korzystania z oprogramowania użytkownik musi wyrazić zgodę na przestrzeganie warunków użytkowania oraz postanowień umowy licencyjnej.
Informacje prawne 33
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Gratulacje!
- 2 Wymagania systemowe
- 2 Minimalne wymagania systemowe
- 2 Zalecane wymagania systemowe
- 3 Dodatkowa pomoc
- 3 Korzystanie z usługi Creative Software AutoUpdate
- 4 Skrócony opis zestawu słuchawkowego
- 4 Zestaw słuchawkowy do gier Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless
- 4 Bezprzewodowy nadajnik USB
- 5 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Sound Blaster Tactic3D Rage Wireless
- 5 Przygotowywanie do pierwszego użycia
- 5 Krok 1: Ładowanie
- 6 Krok 2: Podłączanie nadajnika bezprzewodowego do komputera
- 6 Krok 3: Włączanie zestawu słuchawkowego
- 7 Krok 4: Ustawianie domyślnego urządzenia audio (TYLKO system Mac OS)
- 7 Krok 5: Zakładanie zestawu słuchawkowego
- 7 Krok 6: Pobieranie i instalowanie oprogramowania
- 7 Dotyczy systemu Windows
- 7 Dotyczy systemu Mac
- 8 Regulacja głośności
- 8 Korzystanie z zestawu słuchawkowego podczas ładowania
- 9 Parowanie ręczne
- 9 Krok 1: Włączanie trybu parowania na zestawie słuchawkowym
- 9 Krok 2: Włączanie trybu parowania na nadajniku
- 9 Krok 3: Powodzenie parowania
- 10 Scenariusze użycia
- 10 Gry komputerowe
- 10 Przywracanie efektów dźwiękowych w grach za pomocą programu Creative ALchemy
- 10 Włączanie trybu zgodności Windows XP
- 10 Uruchamianie gry w programie Creative ALchemy
- 11 Komunikacja przez protokół VoIP
- 12 Korzystanie z oprogramowania
- 12 Instalowanie i odinstalowywanie — system Windows
- 12 Instalowanie
- 13 Odinstalowywanie
- 14 Instalowanie i odinstalowywanie — system Mac OS
- 14 Instalowanie
- 14 Odinstalowywanie
- 15 Korzystanie z panelu sterowania Sound Blaster Tactic(3D) Control Panel
- 15 Zarządzanie profilami
- 16 Dostosowywanie awatara
- 16 Regulowanie poziomów głośności
- 16 Konfiguracja ustawień ogólnych
- 17 Poprawianie jakości dźwięku —pakiet SBX Pro Studio
- 18 Poprawianie głosu — VoiceFX™
- 19 Ustawienia korektora graficznego
- 20 Dostosowywanie podświetlenia i motywu
- 21 Ogólne dane techniczne
- 21 Połączenia
- 21 Interfejsy
- 21 Częstotliwość radiowa
- 21 Technologia SBX Pro Studio
- 22 Rozwiązywanie problemów
- 22 Jakie jest znaczenie różnych stanów diod?
- 23 Wbudowany układ dźwiękowy powoduje konflikt z zestawem słuchawkowym Sound Bla...
- 23 Brak dźwięku w słuchawkach.
- 23 W trakcie odtwarzania dźwięku występuje zacinanie/zakłócenia.
- 23 W trakcie korzystania z określonych gier niektóre funkcje są wyłączone.
- 23 W trakcie korzystania z innych urządzeń bezprzewodowych mogą wystąpić zakłóce...
- 23 Muzyka nie jest przesyłana do zestawu słuchawkowego.
- 24 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- 25 Słuchawki
- 25 Unikanie uszkodzenia słuchu
- 25 Wbudowany akumulator
- 27 Urządzenie bezprzewodowe
- 28 IMPORTANT — A LIRE AVEC ATTENTION
- 28 срок эксплуатационнoй долговечности
- 29 Informacje prawne
- 29 Notice for the USA
- 29 Federal Communication Commission (FCC) Radiation Exposure Statement
- 29 (For USB transmitter - GH0220A)
- 29 (For Headset - GH0220B)
- 30 Notice for Canada
- 31 Zgodność z przepisami UE
- 31 DYREKTYWA WEEE 2002/96/WE
- 31 DYREKTYWA DOTYCZĄCA BATERII I AKUMULATORÓW 2006/66/WE
- 32 Ukraine RoHS Statement
- 32 Notice for Australia / New Zealand
- 32 Notice for Korea
- 32 Turkey RoHS Statement
- 32 Notice for Singapore
- 33 Notice for Japan
- 33 Recycling Rechargeable Battery
- 33 Vietnam RoHS Statement