Whirlpool 2195258 Specifications

REFRIGERADORES SIN ESCARCHA
NO-FROST REFRIGERATOR-FREEZER
ESPAÑOL
ENGLISH
Guía de Uso Y Cuidado
Use And Care Guide
2195258
2195258
9/96
Table of Contents
Page
A Note to You .......................................... 2
Page
Adjusting the crisper cover track ......... 16
Refrigerator Safety ................................... 3
Adjusting the freezer shelf .................. 17
Parts and Features .................................. 4
Before Using Your Refrigerator ............. 6
Adjusting the half-width
freezer shelf ........................................ 17
Using Your Refrigerator ......................... 9
Removing the pull-out freezer floor ..... 18
Setting the controls ............................... 9
Using the ice cube trays ..................... 18
Changing the control settings ............. 10
Using the optional automatic
ice maker ............................................ 19
Removing the drop-in door
trim pieces .......................................... 10
Removing the snap-off door trim ........ 11
Removing the snap-off door trivets ..... 11
Adjusting the door bins ....................... 11
Adjusting the utility compartment
and tray ............................................... 12
Adjusting the refrigerator shelves ....... 12
Adjusting the EZ-TRACK*
refrigerator shelf .................................. 13
Attaching the optional ice maker
to a water supply................................. 20
Removing the base grille .................... 22
Changing the light bulbs ..................... 23
Understanding the sounds you
may hear ............................................. 24
Saving energy ..................................... 24
Reversing the door swing ................... 25
Caring for Your Refrigerator ................ 29
Removing the meat drawer
and cover ............................................ 14
Food Storage Guide .............................. 32
Removing the crispers and
crisper cover ....................................... 15
Requesting Service ................................ 34
Troubleshooting .................................... 34
Warranty .................................................. 35
Adjusting the crisper humidity
control ................................................. 16
1
A Note to You
Thank you for buying a WHIRLPOOL* appliance.
Because your life is getting busier and more complicated, WHIRLPOOL Refrigerators are
easy to use, save time, and help you manage your home better. To ensure you enjoy years
of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain your appliance properly and safely. Please read
it carefully.
Please record your model’s
information.
Whenever you call to request service on
your appliance, you need to know your
complete model number and serial number.
You can find this information on the model
and serial number label (see diagrams on
pages 4-5 for location of label).
Please also record the purchase date of
your appliance and your dealer’s name,
address, and telephone number.
Model Number __________________________
Serial Number __________________________
Purchase Date __________________________
Dealer Name ___________________________
Dealer Phone ___________________________
Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference.
2
Refrigerator Safety
Your safety is important to us.
This guide contains safety symbols and
statements. Please pay special attention to
these symbols and follow any instructions
given. Here is a brief explanation of the use
of the symbol.
This symbol alerts you
to hazards such as fire,
electrical shock, or other
injuries.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
wWARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, or
injury when using your refrigerator, follow these
basic precautions:
• Read all instructions before using the
refrigerator.
• Never allow children to operate, play
with, or crawl inside the refrigerator.
• Never clean refrigerator parts with
flammable fluids. The fumes can create
a fire hazard or explosion.
• FOR YOUR SAFETY •
DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND
LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR
ANY OTHER APPLIANCE. THE FUMES
CAN CREATE A FIRE HAZARD OR
EXPLOSION.
– SAVE THESE INSTRUCTIONS –
Proper disposal of your old refrigerator
wWARNING
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or
brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked
or abandoned refrigerators are still dangerous ... even if they will sit for “just a few
days.” If you are getting rid of your old
refrigerator, please follow the instructions
below to help prevent accidents.
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD
REFRIGERATOR OR FREEZER:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
3
Parts and Features
This section contains captioned illustrations of your appliance. Use them to become familiar
with where all parts and features are located and what they look like.
Control panels
STYLE 1
1 WARMER
2
3 REFRIGERATOR
RECOMMENDED SETTING
4
5 COOLER
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
WARMER 1
2
FREEZER 3
RECOMMENDED SETTING
4
COOLER 5
Refrigerator
control
Freezer
control
STYLE 2
REFRIGERATOR WARMER
3
5 IS COLDEST SETTING
3 IS RECOMMENDED SETTING
COLDER
Model
and serial
number label
(on side wall)
Crisper cover
Crispers
COLDER
FREEZER
Utility
compartment
Freezer shelf
Control panel
3
Snap-on
shelf trim
Ice cube trays
Easy-clean
freezer bottom
WARMER
1 WARMER
2
3 REFRIGERATOR
SETTING
5 COOLER
WARMER 1
2
FREEZER 3
4
COOLER 5
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED
4
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
Utility bin
Meat drawer
Slide-out
wire shelves
Snap-on
shelf trim
Base grille
Leveling rollers
(behind base
grille)
4
Snap-on
door trim
Ice cube
trays
and bin
Freezer shelf
Utility
compartment
Easy-clean
freezer bottom
1 WARMER
2
3 REFRIGERATOR
SETTING
5 COOLER
Egg bin
WARMER 1
2
FREEZER 3
4
COOLER 5
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED
4
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
Control panel
Model and
serial
number label
(on side wall)
Adjustable
wire
shelves
Meats
Snap-on
door trim
Meat drawer
Crisper
cover
Base grille
Crispers
Leveling rollers
(behind
base grille)
Ice cube trays
and shelf
Freezer light
Ice bin
Adjustable
half-width
freezer shelf
Freezer shelf
Pull-out
freezer floor
Snap-on
door trim
1 WARMER
2
3 REFRIGERATOR
SETTING
EZ-TRACK*
SPILLGUARD*
glass shelf
5 COOLER
WARMER 1
2
FREEZER 3
4
COOLER 5
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED
4
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
Control panel
Sliding utility
compartment
Model and serial
number label
(on side wall)
Sliding tray
Meat drawer
Egg bin
SPILLGUARD
glass shelves
Crisper cover
HIGH
HIGH
Crisper with
humidity control
Leveling rollers
(behind base grille)
LOW
LOW
Adjustable door
bins with
bin glides
Snap-on
door trivet
5
Before Using Your
Refrigerator
It is important to prepare your refrigerator for use. This section tells you how to clean it,
install it, connect it to a power source, and level it. For information on how to attach the
optional ice maker to a water supply, see page 20, or for information on how to reverse the
door swing, see page 25.
Cleaning your refrigerator
Removing packaging materials
Remove tape and any inside labels (except
the model and serial number label) before
using the refrigerator.
To remove any remaining tape or
label glue:
• Rub briskly with thumb.
OR
• Apply liquid hand-dishwashing detergent to
area before removing glue as described
above. Do not use sharp instruments,
rubbing alcohol, flammable fluids, or
abrasive cleaners. These can damage
the material. See “Important Safety
Instructions” on page 3.
Installing it properly
1. Allow 1⁄2-inch (1.25 cm) space on each
side and at the top of the refrigerator for
ease of installation.
2. If the hinge side of the refrigerator is to
be against a wall, you might want to
leave extra space so the door can be
opened wider.
3. The refrigerator can be flush against the
back wall.
6
NOTE: Do not remove any permanent
instruction labels inside your refrigerator.
Do not remove the Tech Sheet fastened
under the refrigerator at the front.
Cleaning it before use
After removing all packaging materials,
clean your refrigerator before
using it, if necessary. See
cleaning instructions on
page 29.
Plugging it in
wWARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions
can result in death, fire, or
electrical shock.
Recommended Grounding Method
A 115 Volt/60 Hz (Plug 1), 220/240 Volt/50 Hz
(Plug 2), 220 Volt/60 Hz (Plug 3) AC only 15
or 20 ampere fused and properly grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only this
appliance be provided. Use a receptacle
which cannot be turned off with a switch
or pull chain. Do not use an extension cord.
Plug 1
Plug 2
Plug 3
7
Leveling it
wWARNING
Burn Hazard
Do not touch refrigeration tubes near
defrost pan.
Doing so can result in burns.
Your refrigerator has 2 front leveling screws
– one on the right and one on the left. To
adjust one or both of these, follow the
directions below.
1. Remove base grille. (See page 22.)
2. To raise front, turn screw clockwise.
3. To lower front, turn screw counterclockwise.
4. Check with level.
5. Replace base grille. (See page 23.)
8
Right to raise;
left to lower
Use a screwdriver to adjust
Front
roller
Raise
Lower
Leveling
screw
Using Your Refrigerator
To obtain the best possible results from your refrigerator, it is important that you operate it
properly. This section tells you how to set the controls, remove and adjust the features in your
refrigerator, and how to save energy.
Setting the controls
Controls for the refrigerator and freezer are
in the refrigerator. When you plug in the
refrigerator for the first time:
1. Set the Refrigerator Control to 3
(Recommended Setting). Refrigerator
Control settings range from 1 (warmest)
to 5 (coldest).
STYLE 1
WARMER 1
2
FREEZER 3
4
COOLER 5
1 WARMER
2
3 REFRIGERATOR
4
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED SETTING
5 COOLER
2. Set the Freezer Control to 3 (Recommended Setting). Freezer Control
settings range from 1 (warmest) to 5
(coldest).
3. Give the refrigerator time to cool down
completely before adding food. This may
take several hours.
The settings indicated above should be
correct for normal, household refrigerator
usage. The controls are set correctly
when milk or juice is as cold as you like
and when ice cream is firm. If you need to
adjust these settings, see “Changing the
control settings” on page 10.
STYLE 2
REFRIGERATOR WARMER
3
COLDER
WARMER
3
COLDER
FREEZER
9
Changing the control settings
If you need to adjust temperatures in
refrigerator or freezer, use the settings listed
in the chart below as a guide.
• Adjust the Refrigerator Control first.
• Wait at least 24 hours between adjustments.
• Then adjust the Freezer Control if needed.
RECOMMENDED
CONTROL SETTINGS:
Refrigerator
Freezer
CONDITION:
REASON:
Refrigerator
section
too warm
• Door opened often
• Large amount of food added
• Room temperature too warm
4
2
Freezer
section
too warm
• Door opened often
• Large amount of food added
• Very cold room temperature
(can’t cycle often enough)
3
4
Refrigerator
section
too cold
• Controls not set correctly
for your conditions
2
4
Ice not
made fast
enough
• Heavy ice usage
• Very cold room temperature
(can’t cycle often enough)
4
4
Both
sections
too warm
• Door opened often
• Large amount of food added
• Very warm or very cold room
temperatures
4
4
Removing the drop-in door trim pieces
(on some models)
To remove the trim piece:
1. Remove all items from the shelf.
2. Pull straight up on the trim piece at each
end.
To replace the trim piece:
1. Locate each end of the trim piece above
the trim pocket opening.
2. Push the trim piece straight down until it
stops.
3. Replace items on the shelf.
10
Removing the snap-off door trim
To remove the trim piece:
1. Remove all items from the shelf.
2. Pull out on the inside tab at each end of
the trim piece.
3. Lift trim piece straight out.
To replace the trim piece:
1. Line up ends of the trim piece with the
button on the door liner wall.
2. Push trim piece straight back until it
snaps securely into place.
3. Replace items on the shelf.
Removing the snap-off door trivets
(on some models)
To remove the trivet:
1. Remove all items from the shelf.
2. Pull out on the inside tab at each end of
the trivet.
3. Lift trivet straight out.
To replace the trivet:
1. Line up ends of trivet with the button on
the door liner wall.
2. Push trivet straight back until it snaps
securely into place.
3. Replace items on the shelf.
Adjusting the door bins
(on some models)
To remove door bins:
1. Lift bin up.
2. Pull bin straight out.
Support button
To replace door bins:
1. Slide bin in above desired support button.
2. Push down until it stops.
11
Adjusting the utility compartment and tray
(on some models)
The utility compartment and tray slide from
one side to the other for more flexible
storage. The tray fits on either side of the
utility compartment or partially underneath it.
Experiment and find the positions that work
best for you.
To adjust the utility compartment or tray:
1. Lift the front slightly.
2. Slide to desired position.
3. Lower front to lock into place.
Adjusting the refrigerator shelves
Adjust the shelves to match the way you use
your refrigerator. Glass shelves are strong
enough to hold bottles, milk, and other
heavy food items.
Cantilever shelves
STYLE 1
To remove a shelf:
1. Remove items from shelf.
2. Tilt shelf up at front.
3. Lift shelf at back.
4. Pull shelf straight out.
To replace a shelf:
1. Guide the rear shelf hooks into the
slots in the shelf supports on the back
liner wall.
2. Tilt front of shelf up until hooks drop into
slots.
3. Lower front of shelf to a level position.
Slide-out shelves
NOTE: Glass shelves are heavy. Handle
them carefully.
STYLE 2
To remove the shelves:
1. Remove all items from the shelf.
2. Slide shelf straight out to the stop.
3. Lift the front slightly.
4. Slide shelf out the rest of the way.
To replace the shelves:
1. Fit back of shelf on top of guide with wire
stops on the bottom of the guide.
2. Lift the front.
3. Slide shelf in until it clears all stops.
12
Wire stop
Guide stop
Shelf guide
Adjusting the EZ-TRACK* refrigerator shelf
(on some models)
The EZ-TRACK shelf slide from side to side
for more flexible storage in your refrigerator.
To slide shelf side-to-side:
1. Lift slightly on shelf front.
2. Slide to desired location.
3. Lower shelf front to level position.
NOTE: You do not have to remove small
items from the shelf before moving it side-toside. You may need to remove larger items.
Lift front slightly
then slide to new location.
To remove the shelf:
1. Remove all items from the shelf.
2. Hold back of shelf with one hand.
3. Lift front of shelf to 45° angle.
4. Lower shelf slightly to release shelf from
upper channel of track. Then pull shelf
straight out.
Upper channel
Hold with both hands
and lift front to 45° angle.
NOTE: Shelf is heavy. Make sure you use
both hands when removing shelf.
To remove shelf track:
1. Lift both sides of track slightly.
2. Pull track straight out.
Hold both sides and
lift up and out.
To replace shelf track:
1. Guide track hooks into the shelf support
slots on the back wall of the cabinet.
NOTE: Make sure all three track hooks
are in slots and that the slots are parallel
to each other.
2. Push track backward and down.
3. Check that track is completely seated in
the shelf supports.
Make
sure
both
sets of
hooks
are in
support
slots.
Shelf
support
13
Upper channel
of track
To reinstall shelf:
1. Hold shelf at front and back.
2. Tilt front of shelf up to a 45° angle to track.
3. Insert both rear shelf slides into upper
channel of track.
4. Lower front of shelf to a level position.
NOTE: Make sure both rear shelf slides are
securely in the track before letting go of
shelf.
Insert rear shelf slides
into upper channel of
track.
Removing the meat drawer and cover
Style 1
To remove the meat drawer:
1. Slide meat drawer out to the stop.
2. Lift front of meat drawer and slide meat
drawer out the rest of the way.
3. Replace in reverse order.
To adjust the cover position:
1. Tilt front of cover up.
2. Lift back of cover.
3. Pull cover straight out.
To replace the cover:
1. Guide the cover’s rear hooks into the
slots in the shelf supports on cabinet wall.
2. Tilt cover up at front until the hooks
drop into slots.
3. Lower front of cover to a level
position.
14
STYLE 1
Me
ats
Pull out to the stop, lift the front, and pull again.
Style 2
Remove the meat drawer and cover for
easier cleaning.
To remove the meat drawer:
1. Slide meat drawer out to the stop.
2. Lift the front of the meat drawer.
3. Slide meat drawer out the rest of the way.
4. Replace in reverse order.
To remove the cover:
1. Remove meat drawer.
2. Push cover back to release the rear of the
cover from the shelf.
3. Tilt cover up at the front.
4. Pull cover forward and out.
STYLE 2
Remove meat drawer before cover.
To replace the cover:
1. Fit notches and rear edge of cover over
rear and center crossbars on the shelf.
2. Lower cover into place.
3. Replace the meat drawer.
Removing the crispers and crisper cover
For your convenience, one crisper is slightly
larger than the other. This allows you to
store celery and other longer items in your
crisper.
Pull out to
the stop,
lift the
front, and
pull again.
To remove the crispers:
1. Slide crisper straight out to the stop.
2. Lift the front.
3. Slide out the rest of the way.
4. Replace in reverse order.
To remove the cover:
1. Push up the cover insert from the bottom,
then slide out with both hands.
2. Lift front of cover frame.
3. Lift cover frame up and out.
To replace the cover:
1. Fit back of cover frame into notch supports on back wall of refrigerator, then
lower the front into place.
2. Slide back of cover insert into place, then
lower the front.
Remove the
cover insert.
Lift the cover
front, then the
back.
NOTE: If
cover insert
is glass,
handle it with
care. It could
be heavy.
15
Adjusting the crisper humidity control
You can control the amount of humidity in
the moisture-sealed crispers. Adjust the
control to any setting between LOW and
HIGH.
• LOW (open) lets moist air out of the crisper
for best storage of fruits and vegetables
with skins.
• HIGH (closed) keeps moist air in the
crisper for best storage of fresh, leafy
vegetables.
Adjusting the crisper cover track
Because your crispers are not the same size,
your crisper cover has an adjustable center
track so you can switch positions of the
crispers. You can adjust the center track with
the cover in the refrigerator by removing the
crispers and the cover insert.
To remove the center track:
1. Push up the cover insert from the bottom,
then slide out with both hands.
2. Gently pull up on front end of track.
3. Pull rear end of track out of opening in
cover.
To replace the center track:
1. Insert rear end of track (with hole) into
opening in cover.
2. Lower front end of track into slot.
3. Make sure rear end of track has snapped
into place on under side of cover.
16
2
3
2
1
Adjusting the freezer shelf
Adjust the freezer shelf to match the way you
use your freezer.
To remove the shelf:
1. Lift entire shelf slightly.
2. Move shelf all the way to one side.
3. Tilt other side up and out of shelf support
cups.
4. Pull shelf up and out.
2
3
1
To replace the shelf:
1. Tilt the shelf and insert into freezer
compartment.
2. Insert one end of the shelf all the way into
the center of the shelf support cups.
3. Lower other end of shelf and insert into
the shelf support cups.
4. Lower shelf into place.
NOTE: The shelf should lower slightly and
lock into place. If the shelf does not appear
sturdy, make sure both ends of the shelf
are inserted into the shelf support cups.
2
4
3
Adjusting the half-width freezer shelf
(on some models)
Adjust the shelf according to the space you
need in your freezer. Use the bottom
position when you don’t need the shelf at all.
To adjust the shelf:
1. Remove items from the shelf.
2. Lift shelf up at front.
3. Pull shelf out to the stop.
4. Lift back of shelf.
5. Pull shelf out the rest of the way.
To replace the shelf:
1. Guide rear of shelf into desired guide.
2. Lift rear of shelf over stop.
3. Slide shelf in all the way.
4. Lower front into place.
17
Removing the pull-out freezer floor
(on some models)
The freezer floor pulls out for easier access to
foods in the back of the freezer and for easier
cleaning.
To remove the freezer floor:
1. Lift both back “fences” up and out.
2. Pull floor out about 1 inch (2.5 cm) with
one hand around the air tower section
(center back) and one hand at center front.
3. Lift floor up at rear until hooks release from
cabinet.
4. Pull floor out the rest of the way.
To replace the freezer floor:
1. Position back of floor into freezer opening.
2. Slide floor straight in until hooks drop into
place at rear of cabinet.
3. Replace “fences” by aligning pins with
sockets in the floor. Push down until they
snap into place.
Using the ice cube trays
If cubes are not used, they may shrink. The
moving cold air starts a slow evaporation.
The longer you store cubes, the smaller
they get.
To remove ice:
1. Hold tray at both ends.
2. Twist slightly.
18
Using the optional automatic ice maker
If your refrigerator has an automatic ice
maker, or if you plan to add one later
(contact the dealer for ice maker kit number), here are a few things you should know.
• The ON/OFF lever is a wire signal arm.
DOWN to make ice automatically
UP to shut off the ice maker
IMPORTANT: Do not turn ice maker on
until you connect it to the water supply.
• If you remove the ice bin, raise the signal
arm to shut off the ice maker. When you
replace the bin, push it in all the way and
lower the ice maker signal arm to the ON
position.
• Good water quality is important for good
ice quality. Try to avoid connecting the ice
maker to a softened water supply. Water
softener chemicals (such as salt from a
malfunctioning softener) can damage the
ice maker mold and lead to poor ice
quality. If you cannot avoid a softened
water supply, make sure the water softener is operating properly and is well
maintained.
Off
On
UP
to stop
ice maker.
DOWN
to start
ice maker.
Solving common ice maker problems
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
Ice crescents attached • This is normal. They break apart easily. Shake bin occasionally
to keep cubes separated.
at corners
Ice maker will not
operate or ice is not
made fast enough
• ON/OFF lever is in the OFF (up) position. Lower lever to the
ON (down) position.
• Freezer is not cold enough. Adjust temperature controls and
wait 24 hours. (See “Changing the control settings” on page 10.)
Off-taste or odor in ice • New plumbing connections can cause discolored or offflavored ice. Discard the first few batches of ice.
• Cubes are stored too long. Throw them away and make a new
supply.
• Food is not wrapped properly. See page 33.
• Freezer and ice bin need to be cleaned. See page 29.
19
Attaching the optional ice maker to a
water supply
Read all directions carefully
before you begin.
wWARNING
Electrical Shock Hazard
Unplug the refrigerator before
installing ice maker.
Failure to do so can result in death
or electrical shock.
IMPORTANT:
• Use copper tubing only and check for
leaks.
• Install ice maker tubing in areas where
temperatures are above freezing.
Tools required:
• Standard screwdriver
• 7⁄16-inch and 1⁄2-inch open-end wrenches
or two adjustable wrenches
• 1⁄4-inch nut driver
• 1⁄4-inch drill bit
• Hand drill or electric drill (properly
grounded)
20
NOTE: Your appliance dealer has a kit
available with a 1⁄4-inch saddle-type shut-off
valve, a union, and copper tubing. Before
purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes. Do
not use a piercing-type or 3⁄16-inch saddle
valve which reduces water flow and clogs
more easily.
Cold water supply
The ice maker water valve contains a flow
washer which is used as a water pressure
regulator. The ice maker needs to be
connected to a cold water line with water
pressure limitations of 20-120 psi. If a
problem occurs, call your utility company.
IMPORTANT:
• It may take up to 24 hours for your ice
maker to begin producing ice.
• If operating the refrigerator before installing the water connection, turn ice maker to
the OFF position to prevent operation
without water.
• All installations must be in accordance with
local plumbing code requirements.
Installation is not warranted by
refrigerator or ice maker
manufacturer.
Connecting to water line
1. Find a 1⁄2-inch to 11⁄ 4-inch vertical COLD
water pipe near the refrigerator.
NOTE: Horizontal pipe will work, but the
following precaution must be taken: Drill
on the top side of the pipe, not the
bottom. This will help keep water away
from the drill. This also keeps normal
sediment from collecting in the valve.
2. Measure from connection on rear of
refrigerator to water pipe. Add 7 feet
(2.1 m) to allow for moving refrigerator
for cleaning. This is the length of 1⁄4-inch
O.D. copper tubing you will need for the
job (length from connection to water pipe
PLUS 7 feet [2.1 m]). Be sure both ends
of copper tubing are cut square.
3. Turn OFF main water supply. Turn ON
nearest faucet long enough to clear line
of water.
4. Using a grounded drill, drill a 1⁄ 4-inch hole
on the cold water pipe you have selected.
5. Fasten shut-off valve to cold water pipe
with pipe clamp. Be sure outlet end is
solidly in the 1⁄4-inch drilled hole in the
water pipe and that washer is under the
pipe clamp. Tighten packing nut. Tighten
the pipe clamp screws carefully and
evenly so washer makes a watertight
seal. Do not overtighten or you may crush
the copper tubing, especially if soft
(coiled) copper tubing is used. Now you
are ready to connect the copper tubing.
6. Slip compression sleeve and compression nut on copper tubing as shown in
diagram. Insert end of tubing into outlet
end squarely as far as it will go. Screw
compression nut onto outlet end with
adjustable wrench. Do not overtighten.
Turn ON main water supply and flush out
tubing until water is clear. Turn OFF shutoff valve on the water pipe. Coil copper
tubing.
1
Vertical cold
water pipe
Washer
Pipe clamp
Packing
nut
⁄4-inch O.D.
copper tubing
(length from
inlet on rear of
refrigerator to
water pipe plus 7
feet [2.1 m])
Compression
sleeve
Water
shut-off
valve
Compression
sleeve
Compression
nut
†
†
TO REFRIGERATOR ➔
†
Some models may not feature this second
compression nut and sleeve.
21
Connecting to refrigerator
1. Disconnect the tube clamp on the back of
the product and insert copper tubing through
the clamp as shown at the right. Attach
the copper tube to the valve inlet using a
compression nut and sleeve as shown.
Tighten the compression nut. Do not overtighten. Reattach the tube clamp and tube
to the back of the cabinet. Move to step 2.
2. Turn shut-off valve ON. CHECK FOR
LEAKS. TIGHTEN ANY CONNECTIONS
(INCLUDING CONNECTIONS AT THE
VALVE) OR NUTS THAT LEAK.
3. The ice maker is equipped with a built-in
water strainer. If local water conditions
require periodic cleaning or a well is your
source of water supply, a second water
strainer should be installed in the 1⁄ 4-inch
water line. Obtain a water strainer from
your nearest appliance dealer. Install at
either tube connection.
4. Reconnect electrical supply to refrigerator.
Use only 1⁄4-inch
copper tubing from
cold water line
Copper
tubing
clamp
Mounting
screw
Copper tubing
1
⁄4-inch
compression
nut and sleeve
Water
valve
Water inlet
fitting
Removing the base grille
wWARNING
Burn Hazard
Do not touch refrigeration tubes near
defrost pan.
Doing so can result in burns.
To remove the base grille:
1. Open the refrigerator door.
2. Grasp the grille with both hands.
3. Push down on the top edge of the grille to
release the top clips.
4. Roll grille toward you to release top clips.
5. Pull grille away from the refrigerator.
NOTE: Do not remove the Tech Sheet
fastened behind the grille.
22
Condenser
coils
Defrost
pan
To replace the base grille:
1. Line up the edges of the grille with the
outside edges of the cabinet.
2. Roll the grille toward you.
3. Place the lower clips in the openings in
the metal panel.
4. Roll the grille toward the cabinet until the
top clips snap into place.
5. Close the refrigerator door.
Clips
See cleaning instructions for defrost pan and
condenser coils on page 30.
Changing the light bulbs
wWARNING
Electrical Shock Hazard
Unplug the refrigerator before
removing a light bulb.
Failure to do so can result in death
or electrical shock.
To change refrigerator light:
1. Unplug the refrigerator.
2. Reach behind Control Panel to remove
bulb.
3. Replace with a 40-watt appliance bulb.
4. Plug in the refrigerator.
STYLE 1
STYLE 2
1 WARMER
2
WARMER 1
2
FREEZER 3
RECOMMENDED SETTING
REFRIGERATOR
4
3
RECOMMENDED SETTING
COOLER 5
4
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
5 COOLER
23
To change freezer light:
1. Unplug the refrigerator.
2. Reach behind light shield to bulb.
3. Replace bulb with a 40-watt appliance
bulb.
4. Plug in the refrigerator.
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your
refrigerator. Be sure to replace a bulb with
one of the same size and shape.
Understanding the sounds you may hear
Your new refrigerator may make sounds that
your old one didn’t. Because the sounds are
new to you, you might be concerned about
them. Don’t be. Most of the new sounds are
normal. Hard surfaces like the floor, walls,
and cabinets can make the sounds seem
louder.
The following describes the kinds of
sounds that might be new to you, and what
may be making them.
Water sounds
When the refrigerator stops running, you
may hear gurgling in the tubing for a few
minutes after it stops. You may also hear
defrost water running into the defrost
water pan.
Ice maker sounds
You may hear the refrigerator’s fan motor
and moving air.
• Trickling water
• Thud (clatter of ice)
You may hear buzzing (from the water
valve), trickling water, and the clatter of ice
dumped into the bin.
Clicking or snapping sounds
Running sounds
The thermostat makes a definite click when
the refrigerator stops running. It also makes
a sound when the refrigerator starts. The
defrost timer will click when the defrost cycle
starts.
Your refrigerator has a high-efficiency
compressor and motor. It will run longer than
older designs. It may even seem to run most
of the time.
Slight hum, soft hiss
Saving energy
You can help your refrigerator use less
electricity.
• Check door gaskets for a tight seal. Level
the cabinet to be sure of a good seal.
• Clean the condenser coils regularly.
• Open the door as few times as possible.
Think about what you need before you
open the door. Get everything out at one
time. Keep food organized so you won’t
have to search for what you want. Close
door as soon as food is removed.
24
• Go ahead and fill up the refrigerator, but
don’t overcrowd it so air movement is
blocked.
• It is a waste of electricity to set the refrigerator and freezer to temperatures colder
than they need to be. If ice cream is firm in
the freezer and drinks are as cold as your
family likes them, that’s cold enough.
• Make sure your refrigerator is not next to a
heat source such as a range, water heater,
furnace, radiator, or in direct sunlight.
Reversing the door swing
TOOLS NEEDED:
5 16
⁄ -inch hex-head socket wrench, No. 2
Phillips screwdriver, flat-head screwdriver,
1⁄2-inch open-end wrench.
Reversing the hinges
NOTE:
When replacing the doors, set the door
gap at 11⁄16 " (17 mm).
IMPORTANT INFORMATION:
• Before you begin, turn refrigerator OFF,
unplug it, and remove any food from door
shelves.
• Remove base grille.
• When removing hinges, keep doors closed
until ready to lift free from cabinet.
• To remove doors, start at the top hinge
and work your way down.
• To remove the center hinge screws,
remove the center hinge pin by turning it 1⁄4
to 1⁄2 turn. It will pop up.
• To replace doors, start at the bottom hinge
and work your way up.
• Line up doors so they are centered
between the sides of the cabinet and
parallel with each other.
• Seal all unused openings with screws or
plastic plugs. Moisture will enter any
openings.
• Door seal may be adjusted by adding or
removing shims to the center and bottom
hinges.
11
Cabinet
⁄16" (17 mm)
Coin
Magnetic
gasket
Door
TOP HINGE
Cover
Screws
Hinge
Shim
Screws
CENTER HINGE
Door stop
Spacer
Shim
Hinge
Screws
BOTTOM HINGE
Style 1
Door stop
Spacer
Hinge
Shim
Screws
BOTTOM HINGE
Style 2
Door stop
Spacer
Shim
Hinge
Screws
25
Reversing the handles - Style 1
Plugs
Plug
Spacer
Spacer
Screw
Screw
Spacer
Plug
Shim
Cap
Sealing
screw
5
⁄16-inch HEX
HEAD HINGE
SCREW
26
COUNTERSINK
SCREW
OVAL SEALING
SCREW (USE ON
BOTTOM OF DOORS)
HANDLE
SCREW
OVAL SEALING
SCREW (USE ON
TOP OF DOORS)
Reversing the handles - Style 2
Plugs
Plug
Spacer
Spacer
Screw
Screw
Spacer
Plug
Sealing
screw
27
Reversing the handles - Style 3
Plugs
Plug
Spacer
Spacer
Screw
Screw
Spacer
Plug
Shim
Cap
Sealing
screw
28
Caring for Your Refrigerator
Your refrigerator is built to give you many years of dependable service. However, there are a
few things you can do to help extend its product life. This section tells you how to clean your
refrigerator and what to do when going on vacation, moving, or during a power outage.
Cleaning your refrigerator
Both the refrigerator and freezer sections
defrost automatically. However, clean both about once a
month to help prevent odors
from building up. Wipe up
spills right away.
To clean your refrigerator, unplug it, take
out all removable parts, and clean the
refrigerator according to the following
directions.
PART
WHAT TO USE
Sponge or cloth
Removable parts
(shelves, crisper, etc.) with mild detergent
and warm water
wWARNING
Burn Hazard
Do not touch refrigeration tubes near
defrost pan.
Doing so can result in burns.
HOW TO CLEAN
• Hand wash and dry thoroughly.
Outside
Sponge, cloth, or
paper towel with
mild detergent,
warm water, and a
good appliance
wax (or good auto
paste wax)
• Wash outside of cabinet. Do not use
abrasive or harsh cleaners.
• Wipe and dry thoroughly.
• Wax painted metal surfaces at least
twice a year. Apply wax with a clean, soft
cloth. Waxing painted metal surfaces
provides rust protection. Do not wax
plastic parts.
Inside walls
(allow freezer to
warm up so cloth
won’t stick)
Sponge, soft cloth,
or paper towel with
baking soda or
mild detergent
and warm water
• Wash with mixture of warm water and:
– mild detergent, or
– baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to .95 L]
of water).
• Wipe and dry thoroughly.
Door liners
and gaskets
Sponge, soft cloth,
or paper towel with
mild detergent and
warm water
• Wipe and dry thoroughly.
Do not use cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleaners
containing petroleum on plastic parts.
continued on next page
29
PART
WHAT TO USE
HOW TO CLEAN
Plastic parts
(covers and
panels)
Soft, clean sponge
or soft, clean cloth
with mild detergent
and warm water
• Wipe, and dry thoroughly.
Do not use paper towels, window sprays,
scouring cleansers, or flammable fluids.
These can scratch or damage material.
See “Important Safety Instructions” on
page 3.
Defrost pan
(behind
refrigerator
on top of motor)
Sponge or cloth
with mild detergent
and warm water
• Remove base grille. (See page 22.)
• Reach into small opening at right edge and
remove the defrost pan.
• Wash, rinse, and dry thoroughly.
• Replace defrost pan. Make sure to push it
completely into the opening.
• Replace base grille. (See page 23.)
Condenser
coils
Vacuum cleaner
with extended
narrow
attachment
• Remove base grille. (See page 22.)
• Vacuum coils when dusty or dirty. Coils
may need to be cleaned as often as every
other month.
• Replace base grille. (See page 23.)
Holiday and moving care
Short holidays
Moving
No need to shut off the refrigerator if you will
be away for less than four weeks.
1. Use up any perishables.
2. Freeze other items.
When you are moving the refrigerator to a
new home:
1. If your refrigerator has an automatic
ice maker:
• Turn off the water supply to the ice
maker at least one day ahead of time.
• Disconnect the water line.
• After the last load of ice drops, lift the
signal arm to the OFF (up) position.
2. Remove all food from the refrigerator.
3. Pack all frozen food in dry ice.
4. Unplug the refrigerator.
5. Clean it thoroughly. Rinse well and dry.
6. Take out all removable parts, wrap them
well, and tape them together so they don’t
shift and rattle.
7. Screw in the leveling rollers.
8. Tape the doors shut and tape the power
supply cord to the cabinet.
When you get to your new home, put
everything back and refer to page 6. Also,
remember to reconnect the water supply line.
Long holidays
If you will be gone a month or more:
1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic
ice maker:
• Turn off the water supply to the ice
maker at least one day ahead of time.
• When the last load of ice drops, turn off
the ice maker. Make sure all ice is dispensed out of the ice maker mechanism.
3. Unplug the refrigerator.
4. Clean it, rinse well, and dry.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of
both doors to prop them open far enough
for air to get in. This stops odor and mold
from building up.
To restart refrigerator, see “Using Your
Refrigerator” on page 9.
30
Power interruptions
If electricity goes off, call the power company. Ask how long power will be off.
1. If service will be interrupted 24 hours or
less, keep both doors closed. This
helps foods stay frozen.
2. If service will be interrupted longer than
24 hours:
(a) Remove all frozen food and store in a
frozen food locker.
OR
(b) Place 32 grams of dry ice in freezer
for every cubic liter (2 lbs. for every
cubic foot) of freezer space. This will
keep food frozen for 2 to 4 days. Wear
gloves to protect your hands from dry
ice burns.
OR
(c) If neither a food locker or dry ice is
available, use or can perishable
food at once.
3. A full freezer stays cold longer than a
partly filled one. A freezer full of meat
stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If food contains ice crystals,
it may be safely refrozen, although the
quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, or if you feel
it is unsafe, dispose of it.
31
Food Storage Guide
There is a correct way to package and store refrigerated or frozen food. To keep food fresher,
longer, take the time to study these recommended steps.
Storing fresh food
Wrap or store food in the refrigerator in
airtight and moisture-proof material. This
prevents food odor and taste transfer
throughout the refrigerator. For dated
products, check code date to ensure
freshness.
Leafy vegetables
Remove store wrapping and trim or tear off
bruised and discolored areas. Wash in cold
water and drain. Place in plastic bag or
plastic container and store in crisper.
Vegetables with skins
(carrots, peppers)
Store in crisper, plastic bags, or plastic
container.
Fruit
Wash, let dry, and store in refrigerator in
plastic bags or crisper. Do not wash or hull
berries until they are ready to use. Sort and
keep berries in original container in a
crisper, or store in a loosely closed paper
bag on a refrigerator shelf.
Butter or margarine
Keep opened butter in covered dish or
closed compartment. When storing an
extra supply, wrap in freezer packaging
and freeze.
Cheese
Store in the original wrapping until you are
ready to use it. Once opened, rewrap tightly
in plastic wrap or aluminum foil.
Leftovers
Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil. Plastic containers with tight lids can
also be used.
Meat
Store most meat in original wrapping as long
as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if
necessary. See the following for storage
times. When storing meat longer than the
times given, freeze the meat.
Chicken .......................................... 1-2 days
Bacon ............................................. 5-7 days
Eggs
Ground beef ................................... 1-2 days
Store without washing in original carton on
interior shelf. On some models, an egg
storage container is provided for your
convenience.
Cold cuts ........................................ 3-5 days
Milk
NOTE: Use fresh fish and shellfish the same
day as purchased.
Wipe milk cartons. For best storage, place
milk on interior shelf.
32
Steaks/roasts ................................. 3-5 days
Variety meats ................................. 1-2 days
Cured meats ................................. 7-10 days
FO O D STO RAG E G U IDE
Storing frozen food
The freezer section is designed for storage
of commercially frozen food and for freezing
food at home.
NOTE: For further information about preparing food for freezing or food storage times,
check a freezer guide or reliable cookbook.
Packaging
The secret of successful freezing is in the
packaging. The way you close and seal the
package must not allow air or moisture in
or out. Packaging done in any other way
could cause food odor and taste transfer
throughout the refrigerator and drying of
frozen food.
Freezing
Do not expect your freezer to quick-freeze
any large quantity of food. Put no more
unfrozen food into the freezer than will
freeze within 24 hours (no more than 32 to
48 grams of food per liter [2 to 3 lbs. per
cubic foot] of freezer space). Leave enough
space for air to circulate around packages.
Be careful to leave enough room at the front
so the door can close tightly.
Storage times will vary according to the
quality of the food, the type of packaging or
wrap used (airtight and moisture-proof), and
the storage temperature, which should be
0°F (-17.8°C).
Packaging recommended for use:
• Rigid plastic containers with tight-fitting lids
• Straight-sided canning/freezing jars
• Heavy-duty aluminum foil
• Plastic-coated paper
• Non-permeable plastic wraps (made from
a saran film)
Follow package or container instructions for
proper freezing methods.
Do not use:
• Bread wrappers
• Non-polyethylene plastic containers
• Containers without tight lids
• Waxed paper
• Wax-coated freezer wrap
• Thin, semi-permeable wrap
The use of these wrappings could cause
food odor, taste transfer, and drying of
frozen food.
33
Troubleshooting
Listed in this chart are the most common problems consumers run into with their appliances.
Please read through this and see if it can solve your problem.
PROBLEM
CHECK THE FOLLOWING
Your refrigerator will not
operate
Is the power supply cord firmly plugged into a live circuit with proper
voltage?
Has a household fuse or circuit breaker blown/tripped?
Is the Refrigerator Control set to the OFF position?
The lights do
not work
Is the power supply cord firmly plugged into a live circuit with proper
voltage?
Has a household fuse or circuit breaker blown/tripped?
Is a bulb burned out?
You hear unfamiliar sounds
or a rattling/
jingling noise
Is something on top of or behind the refrigerator?
Some new sounds are normal. See “Understanding the sounds you
may hear” on page 24.
There is water in
the defrost pan
This is normal on hot, muggy days. Make sure the refrigerator is level
so the pan does not overflow.
The motor
seems to run
too much
Are the condenser coils dirty?
Has the door been open often? Has a large amount of food been
added at one time? The motor naturally runs longer in these cases.
Is the room hot? If the room is too warm, the motor runs longer to
keep the unit cool.
Requesting Service
1. If the problem is not due to
one of the items listed in
Troubleshooting …
Contact the dealer from whom you purchased the unit or an authorized
Whirlpool service company.
†
When asking for help or service:
Please provide a detailed description of
the problem, your appliance’s complete
model and serial numbers, and the
purchase date. (See page 2.) This
information will help us respond properly
to your request.
34
2. If you need FSP* replacement parts† …
FSP is a registered trademark of Whirlpool
Corporation for quality parts. Look for this
symbol of quality whenever you need a
replacement part for your WHIRLPOOL*
appliance. FSP replacement parts will fit
right and work right because they are made
to the same exacting specifications used to
build every new WHIRLPOOL appliance.
To locate FSP replacement parts in your
area, contact the dealer from whom you
purchased the unit or an authorized
Whirlpool* service company.
WHIRLPOOL*
Refrigerator Warranty
LENGTH OF WARRANTY
WHIRLPOOL WILL PAY FOR
FULL ONE-YEAR
WARRANTY
FROM DATE OF
PURCHASE
FSP* replacement parts and repair labor to correct defects in
materials or workmanship. Service must be provided by an
authorized Whirlpool service company.
FULL FIVE-YEAR
WARRANTY
FROM DATE OF
PURCHASE
FSP replacement parts and repair labor to correct defects in
materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
These parts are:
1. Compressor
2. Evaporator
3. Condenser
4. Drier
5. Connecting tubing
Service must be provided by an authorized Whirlpool service
company.
WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR
A. Service calls to:
1. Correct the installation of your refrigerator.
2. Instruct you how to use your refrigerator.
3. Replace house fuses or correct house wiring or plumbing.
4. Replace light bulbs.
B. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.
C. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.
D. Damage to your refrigerator caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God, or use
of products not approved by Whirlpool.
E. Any food loss due to product failure.
F. Repairs to parts or systems caused by unauthorized modifications made to
the appliance.
9/96
WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state.
Outside the United States, a different warranty may apply. For details, please contact
your authorized Whirlpool dealer.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking
“Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Requesting Assistance
or Service” section.
* Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.
9/96
Printed in U.S.A.
35
Notes
36
Contenido
Page
Un Mensaje para Usted ........................... 2
Seguridad ........................................... 3 y 4
Piezas y Características ......................... 5
Antes de Usar el Refrigerador ............... 7
Cómo Usar el Refrigerador .................. 10
Page
Cómo ajustar el anaquel
del congelador .................................... 20
Cómo ajustar el anaquel de
dimensiones pequeñas del
congelador .......................................... 20
Controles ............................................ 10
Cómo quitar la base removible
del congelador .................................... 21
Ajuste de los controles........................ 11
Cómo usar las cubetas para hielo ...... 21
Cómo sacar los bordes decorativos
deslizables de la puerta ...................... 12
Cómo usar la máquina de hacer
hielo (opcional) ................................... 22
Cómo sacar los bordes decorativos
removibles de la puerta ...................... 12
Conexión de la máquina de hacer
hielo (opcional) al suministro
de agua ............................................... 23
Cómo sacar los anaqueles
removibles de la puerta ...................... 13
Cómo ajustar los anaqueles de
la puerta .............................................. 13
Cómo ajustar el compartimiento
multiusos y la bandeja ........................ 13
Cómo sacar la rejilla de la base .......... 26
Cómo cambiar las bombillas............... 27
Cómo interpretar los sonidos que
se escuchen ........................................ 28
Cómo ahorrar energía ........................ 28
Cómo invertir el lado de abertura de
las puertas .......................................... 29
Como ajustar el anaquel EZ-TRACK*
del refrigerador ................................... 15
Cuidados con el Refrigerador .............. 33
Cómo sacar la gaveta para carnes y
la cubierta ........................................... 16
Cómo sacar las gavetas para
verduras y la cubierta ......................... 18
Cómo ajustar el control de humedad
de las gavetas para verduras ............. 18
ESPAÑOL
Cómo quitar los anaqueles
del refrigerador ................................... 14
Guía de Almacenamiento
de Alimentos .......................................... 36
Cómo Solucionar Problemas ............... 38
Si Necesita Ayuda .................................. 39
Garantía .................................................. 40
Cómo ajustar el riel de la cubierta
de la gaveta para verduras ................. 19
1
Un Mensaje para Usted
Gracias por comprar este producto WHIRLPOOL*.
Usted acaba de comprar un aparato electrodoméstico reconocido internacionalmente, en el
cual años de experiencia se han puesto en su fabricación. Para aseguramos de que usted
pueda disfrutar muchos años de servicio, hemos incluido este manual de uso y cuidado, el
cual está lleno de valiosa información acerca de como operar y mantener su electrodoméstico
de la forma más apropiada y segura. Léalo cuidadosamente.
Ayuda cuando usted la necesita.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de la
operación de su electrodoméstico, o si
necesita mantenimiento vea primero “Si
Necesita Ayuda” en la página 39. Si necesita
contactar al concesionario o a una compañía
de mantenimiento Whirlpool usted debe
tener a mano el modelo y el número de
serie. Esta información puede encontrarse
en el rótulo con el modelo y número de serie
(ver el diagrama de las páginas 5 y 6).
Para su conveniencia, se ha incluido un
espacio donde puede anotar estos números,
la fecha de compra y el nombre y el número
de teléfono de su concesionario. Mantenga
juntos este manual y el recibo de compra.
2
Modelo número _________________________
Nombre del concesionario ________________
Número de serie ________________________
Número de teléfono del
concesionario __________________________
Fecha de compra ________________________
Seguridad
Su seguridad es importante
para nosotros.
Este manual contiene avisos y símbolos
de seguridad. Por favor dé una atención
especial a estos símbolos y siga todas las
instrucciones. Aquí es una breve explicación
del uso del símbolo.
Este símbolo le llamará la
atención para evitar peligros
como incendio,
choque eléctrico u otras
lesiones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico o lesión cuando use su refrigerador,
siga estas precauciones básicas:
• PARA SU SEGURIDAD •
NO ALMACENE O USE GASOLINA NI
LIQUIDOS INFLAMABLES EN LA
PROXIMIDAD DE ESTE O DE CUALQUIER
OTRO APARATO. EXISTE EL PELIGRO
DE QUE LOS VAPORES CAUSEN UN
INCENDIO O UNA EXPLOSION.
– CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES –
ESPAÑOL
• Lea todas las instrucciones antes de
usar el refrigerador.
• Nunca permita que los niños hagan
funcionar, jueguen o se escondan en el
interior del refrigerador.
• Nunca limpie las piezas del refrigerador
con líquidos inflamables. Los vapores
pueden causar incendios o
explosiones.
3
Cómo deshacerse debidamente de su
refrigerador viejo
wADVERTENCIA
Peligro de Sofocación
Remueva las puertas de su
refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción
puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
IMPORTANTE: El problema de los niños
que se quedan atrapados dentro de un
refrigerador y se asfixian no es cosa del
pasado. Los refrigeradores abandonados
siguen siendo un peligro ... aunque estén
allí “sólo por unos días”. Si desea
deshacerse de su refrigerador viejo, siga por
favor las siguientes instrucciones para
ayudar a evitar accidentes.
ANTES DE DESHACERSE DE SU VIEJO
REFRIGERADOR O CONGELADOR:
• Quite las puertas.
• Deje los anaqueles adentro para evitar que
los niños se introduzcan con facilidad.
4
Piezas y Características
Esta sección contiene la ilustración de su electrodoméstico con los nombres de sus
diferentes piezas. Familiarícese con ellas para saber ubicarlas y reconocerlas.
Paneles de control
MODELO 1
1 WARMER
2
3 REFRIGERATOR
4
RECOMMENDED SETTING
5 COOLER
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
Control del
refrigerador
WARMER 1
2
FREEZER 3
RECOMMENDED SETTING
4
COOLER 5
Control del
congelador
MODELO 2
REFRIGERATOR WARMER
3
5 IS COLDEST SETTING
3 IS RECOMMENDED SETTING
COLDER
Etiqueta del
modelo y
número de serie
(en la pared
lateral)
Cubierta de la
gaveta para
verduras
Gavetas para
verduras
COLDER
FREEZER
Bordes
decorativos
deslizables
Anaquel del
congelador
Panel de control
3
ESPAÑOL
Cubetas para
hielo
Base del
congelador de
limpieza fácil
WARMER
Compartimiento
multiusos
1 WARMER
2
3 REFRIGERATOR
SETTING
5 COOLER
WARMER 1
2
FREEZER 3
4
COOLER 5
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED
4
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
Recipiente
multiusos
Gaveta
para carne
Anaqueles
deslizables
Bordes
decorativos
deslizables
Rejilla de
la base
Rodillos de
nivelación
(detrás de
la rejilla de
la base)
5
Cubetas y
recipiente para
hielo
Bordes
decorativos
deslizables
Anaquel del
congelador
Compartimiento
multiusos
Base del
congelador de
limpieza fácil
1 WARMER
2
3 REFRIGERATOR
SETTING
5 COOLER
WARMER 1
2
FREEZER 3
4
COOLER 5
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED
4
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
Panel de control
Etiqueta del
modelo y
número de serie
(en la pared
lateral)
Bordes
decorativos
deslizables
Recipiente
para huevos
Meats
Gaveta
para carne
Parrillas
ajustables
Cubierta de la
gaveta para
verduras
Gavetas para
verduras
Rejilla de
la base
Rodillos de
nivelación
(detrás de la
rejilla de la base)
Cubetas y estante
para hielo
Recipiente para
hielo
Bombilla del
congelador
Anaquel del
congelador
Anaquel de
medio ancho
ajustable del
congelador
Fondo removible
del congelador
Anaquel de
vidrio EZ-TRACK*
SPILLGUARD*
1 WARMER
2
3 REFRIGERATOR
SETTING
4
5 COOLER
Bordes
decorativos
deslizables
WARMER 1
2
FREEZER 3
4
COOLER 5
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
Panel de control
Etiqueta del
modelo y
número de serie
Compartimiento
multiusos
deslizable
Gaveta para carne
Bandeja
deslizable
Cubierta de la
gaveta para
verduras
Gaveta para
verduras con
control de
humedad
Rodillos de
nivelación
(detrás de la rejilla
de la base)
6
Recipiente
para huevos
HIGH
HIGH
LOW
Anaqueles
ajustables
en la puerta
LOW
Anaquel no ajustable
Anaqueles
de vidrio
SPILLGUARD
Antes de Usar el Refrigerador
Es importante preparar el refrigerador antes de usarlo. Esta sección le explica cómo limpiarlo,
conectarlo, instalarlo y nivelarlo. Para información acerca de cómo conectar el fabricador de
hielo al suministro de agua, vea la página 23, o para información acerca de cómo cambiar la
abertura de la puerta, vea la página 29.
Limpieza
Remueva los materiales del
paquete
Remueva la cinta adhesiva y las etiquetas
(excepto el rótulo con el modelo y el número
de serie) antes de usar el refrigerador.
Limpieza antes de usarlo
Si es necesario, limpie el refrigerador antes
de usarlo. Ver instrucciones
páginas 33 y 34.
ESPAÑOL
Para remover la goma que quede en la
superficie:
• Frote fuertemente con el pulgar para
recogerla y luego remuévala.
O
• Remoje el área con agua y jabón para
lavar platos antes de remover la goma
como se describió anteriormente. No use
instrumentos punzantes, alcohol, líquidos
inflamables, o limpiadores abrasivos pues
puedan dañar el acabado. Ver arriba
“Instrucciones Importantes de Seguridad”
en la página 3.
NOTA: No saque los rótulos con
instrucciones que estén adheridos al
refrigerador; ni tampoco saque el folleto
técnico que se encuentra asegurado a la
parte inferior del frente del refrigerador.
Instalación
1. Deje 1,25 cm (media pulgada) de espacio
a cada lado y en la pieza de arriba del
refrigerador para facilitar la instalación.
2. Si la bisagra del refrigerador queda contra
la pared, deje espacio extra entre la
bisagra y la pared para que la puerta
pueda abrirse más.
3. El refrigerador puede estar directamente
contra la pared.
7
Enchufe
wADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un enchufe de pared de
conexión a tierra de tres terminales.
No retire el terminal de conexión
a tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable eléctrico de
extensión.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, incendio, o
choque eléctrico.
Método recomendado de conexión a
tierra
Enchufe a 115 Voltios/60 Hertz
(Tomacorriente 1) 220/240 Voltios/50 Hertz
(Tomacorriente 2) o 220 Voltios/60 Hertz
(Tomacorriente 3) AC con fusibles
de 15 ó 20 amperios con conexión a tierra.
Se recomienda el uso de un disyuntor
separado para este electrodoméstico. Use
un enchufe que no puede ser activado o
desactivado por medio de un interruptor. No
use cables de extensión eléctrica. Verifique
que la instalación eléctrica del refrigerador
llene los requisitos y códigos de su
localidad.
Tomacorriente 1
Tomacorriente 2
Tomacorriente 3
8
Nivelación
wADVERTENCIA
Peligro de Quemaduras
No toque los tubos de refrigeracíon
cerca de la bandeja de
descongelación.
No seguir esta instrucción puede
ocasionar quemaduras.
A la derecha
para subir; A
la izquierda
para bajar
ESPAÑOL
Su refrigerador tiene 2 tornillos delanteros
de nivelación; uno a la derecha y uno a la
izquierda. Para ajustar uno o ambos siga
estas instrucciones.
1. Saque la rejilla. (Ver página 26.)
2. Para subir el frente gire el tornillo en la
dirección de las manecillas de un reloj.
3. Para bajar el frente gire el tornillo en
dirección opuesta a las manecillas de
un reloj.
4. Verifique con un nivelador.
5. Ponga la rejilla en su lugar. (Ver
página 26.)
Use un
destornillador
para ajustar
Rueda
del
frente
Para
subir
Tornillo
de
nivelación
Para
bajar
9
Cómo Usar el Refrigerador
Para obtener los mejores resultados de su refrigerador, es indispensable que lo opere de la
manera indicada. Esta sección le explicará como ajustar los controles, como sacar y ajustar
las piezas del refrigerador y como ahorrar energía.
Controles
Los controles del refrigerador y el
congelador están en el refrigerador. Cuando
se conecte el refrigerador por primera vez:
1. Ponga el control del refrigerador en 3
(puesta recomendada). Los controles
del refrigerador van del 1 (menos frío) al
5 (más frío).
2. Ponga el control del congelador en 3
(puesta recomendada). Los controles
del refrigerador van del 1 (menos frío) al
5 (más frío).
3. Déle tiempo al refrigerador para enfriarse
completamente antes de poner alimentos
en él. Su enfriamiento puede tomar varias
horas.
Las graduaciones sugeridas
anteriormente, son para uso normal
casero. Los controles están ajustados
correctamente cuando la leche y los
jugos estén tan fríos como a usted le
gusten y cuando el helado se ponga
firme. Si usted tiene que ajustar los
controles, ver “Ajuste de los controles”
página 11.
10
MODELO 1
WARMER 1
2
FREEZER 3
4
COOLER 5
1 WARMER
2
3 REFRIGERATOR
4
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED SETTING
5 COOLER
MODELO 2
REFRIGERATOR WARMER
3
COLDER
WARMER
3
COLDER
FREEZER
Ajuste de los controles
Si tiene que ajustar la temperatura del
refrigerador o el congelador use como guía
las graduaciones del siguiente esquema.
CONDICIONES:
• Primero ajuste el control del refrigerador.
• Espere por lo menos 24 horas antes de
ajustar la temperatura nuevamente.
• Luego, si es necesario, ajuste el control
del congelador.
RAZONES:
GRADUACIONES
RECOMENDADAS:
Refrigerador Congelador
4
2
Sección del
• Las puertas se abren
congelador no está lo
frecuentemente
suficientemente fría
• Se agregó demasiada comida
• La temperatura de la habitación
está bastante baja (impide el
cambio apropiado de ciclo)
3
4
2
4
Sección del
refrigerador está
demasiado fría
• La graduación está incorrecta para
las condiciones
El hielo no se
forma rápidamente
• La temperatura de la habitación
está demasiado baja (impide el
cambio apropiado de ciclo)
• Continuo uso de hielo
4
4
Ambas secciones
no están lo
suficientemente frías
• Las puertas se abren
frecuentemente
• Se agregó demasiada comida
• La temperatura de la habitación está
demasiado alta o demasiado baja
4
4
ESPAÑOL
Sección del
• Las puertas se abren
refrigerador no está lo
frecuentemente
suficientemente fría
• Se agregó demasiada comida
• La temperatura de la habitación
está demasiado alta.
11
Cómo sacar los bordes decorativos
deslizables de la puerta
(en algunos modelos)
Para sacar el borde decorativo:
1. Saque todos los artículos del anaquel.
2. Tire hacia arriba el borde decorativo en
cada extremo.
Para volver a colocar el borde decorativo:
1. Ubique cada extremo del borde decorativo
sobre la abertura en la cavidad.
2. Presione el borde hacia abajo hasta que
se detenga.
3. Vuelva a colocar los artículos en el anaquel.
Cómo sacar los bordes decorativos
removibles de la puerta
Para sacar el borde decorativo:
1. Saque todos los artículos del anaquel.
2. Tire de la aleta interior en cada extremo
del borde decorativo.
3. Levante el borde hacia afuera.
Para volver a colocar el borde decorativa:
1. Alinee los extremos del borde decorativo
con el botón en la pared del revestimiento
de la puerta.
2. Empuje el borde directamente hacia altrás
hasta que encaje firmemente en su lugar.
3. Vuelva a colocar los artículos en el anaquel.
12
Cómo sacar los anaqueles removibles de la
puerta
(en modelos seleccionados)
Para sacar el anaquel:
1. Saque todos los artículos del anaquel.
2. Tire de la aleta interior en cada extremo
del anaquel.
3. Levante el anaquel hacia afuera.
Para volver a colocar la pieza de apoyo:
1. Alinee los extremos del anaquel con el
botón en la pared del revestimiento de
la puerta.
2. Empuje el anaquel directamente
hacia atrás hasta que encaje firmemente
en su lugar.
3. Vuelva a colocar los artículos en el anaquel.
(en modelos seleccionados)
Cómo sacar los anaqueles de la puerta:
1. Levante el anaquel.
2. Retire el anaquel tirando en dirección suya.
Botón de apoyo
ESPAÑOL
Cómo ajustar los anaqueles de la puerta
Cómo colocar los anaqueles en la puerta:
1. Deslice el anaquel sobre el botón de
apoyo deseado.
2. Presione hacia abajo hasta que se detenga.
Cómo ajustar el compartimiento multiusos
y la bandeja
(en modelos seleccionados)
El compartimiento multiusos y la bandeja se
deslizan de un lado al otro dando
flexibilidad de almacenamiento. La bandeja
cabe en ambos lados del compartimiento
multiusos o parcialmente bajo de él. Pruebe
varios lugares y elija el que más le
convenga.
Cómo ajustar el compartimiento
multiusos o la bandeja:
1. Levante el frente levemente.
2. Deslice a la posición deseada.
3. Baje el frente para fijarlo en su lugar.
13
Cómo quitar los anaqueles del refrigerador
Ajuste los anaqueles para que queden de
acuerdo al uso que le dará al refrigerador.
Los anaqueles de vidrio son lo
suficientemente fuertes para soportar
botellas, leche y otros artículos alimenticios
pesados.
Anaqueles de ménsula
MODELO 1
Cómo sacar el anaquel:
1. Retire los artículos sobre el anaquel.
2. Incline el frente del anaquel hacia arriba.
3. Levante la parte posterior del anaquel.
4. Retire el anaquel tirando hacia usted.
Cómo volver a colocar el anaquel:
1. Dirija los ganchos posteriores hasta
colocarlos en las ranuras en los soportes
para anaqueles que se encuentran en la
pared posterior.
2. Incline la parte delantera del anaquel
hacia arriba hasta que los ganchos entren
en las ranuras.
3. Vuelva a poner la parte delantera del
anaquel a nivel.
Anaqueles que se deslizan
Para sacar los anaqueles:
1. Saque todos los artículos del anaquel.
2. Deslice el anaquel hacia afuera hasta
el tope.
3. Levante el frente levemente.
4. Deslice el anaquel hacia afuera el resto
del recorrido.
Para volver a colocar los anaqueles:
1. Coloque el anaquel encima de la guía con
los topes de alambre debajo de la guía.
2. Levante el frente.
3. Deslice el anaquel hacia adentro hasta
salvar todos los topes.
14
NOTA: Los anaqueles de vidrio son
pesados. Manéjelos con cuidado.
MODELO 2
Tope de
alambre
Tope de
la guía
Guía del
anaquel
Cómo ajustar el anaquel EZ-TRACK* del
refrigerador
(en modelos seleccionados)
El anaquel EZ-TRACK se desliza de un lado
al otro dando flexibilidad de almacenamiento
en su refrigerador.
Cómo deslizar el anaquel de un lado a otro:
1. Levante ligeramente la parte delantera
del anaquel.
2. Deslice a la ubicacion deseada.
3. Vuelva a colocar la parte delantera del
anaquel a nivel.
NOTA: No tendrá que retirar los artículos
pequeños que estén sobre el anaquel antes
de moverlo de un lado al otro. Tal vez
convenga quitar artículos más grandes.
Canal superior
ESPAÑOL
Cómo sacar el anaquel:
1. Retire todos los artículos que estén sobre
el anaquel.
2. Soporte la parte posterior del anaquel
con una mano.
3. Incline la parte delantera del anaquel a
un ángulo de 45°.
4. Haga descender ligeramente el anaquel
para soltarlo del canal superior de la
guía. Luego retire el anaquel hacia afuera
manteniéndolo a nivel.
Levante la parte delantera
ligeramente y deslice a la
nueva posición.
Sopórtelo con ambas manos y
levante la parte delantera hasta
un ángulo de 45°
NOTA: El anaquel es muy pesado. Asegúrese
de utilizar ambas manos cuando lo saque.
Cómo quitar la guía del anaquel:
1. Levante ligeramente ambos lados de
la guía.
2. Saque la guía hacia afuera manteniéndola
a nivel.
Detenga ambos lados y levante
hacia arriba y hacia afuera.
15
Cómo volver a colocar la guía del anaquel:
1. Dirija los ganchos de la guía hasta
colocarlos en las ranuras de soporte del
anaquel en la pared posterior del aparato.
NOTA: Asegúrese de que los tres
ganchos de la guía entren en las ranuras
y que éstas estén paralelas.
2. Empuje la guía hacia atrás y hacia abajo.
3. Asegúrese de que la guía esté totalmente
asentada en los soportes del anaquel.
Cómo volver a instalar el anaquel:
1. Soporte las partes delantera y trasera del
anaquel.
2. Incline la parte delantera del anaquel
hasta un ángulo de 45° a la guía.
3. Coloque las dos deslizaderas posteriores
del anaquel en el canal superior de la guía.
4. Vuelva a poner la parte delantera del
anaquel a nivel.
Asegúrese
que
ambos
ganchos
estén en
las
ranuras de
soporte.
Soporte del
anaquel
Canal superior
de la guía
Coloque las deslizaderas
posteriores del anaquel en
el canal superior de la guía.
NOTA: Asegúrese de que las dos
deslizaderas posteriores del anaquel se
encuentren bien colocadas en la guía antes
de soltar el anaquel.
Cómo sacar la gaveta para carnes y la
cubierta
Modelo 1
Cómo sacar la gaveta para carnes:
1. Deslice la gaveta para carnes hasta el tope.
2. Levante la parte delantera de la gaveta
para carnes y deslice la gaveta hacia el
frente hasta el final.
3. Vuelva a colocarla siguiendo el orden inverso.
Cómo ajustar la posición de la cubierta:
1. Levante el frente de la cubierta.
2. Levante la parte trasera de la cubierta.
3. Retire la cubierta tirando en dirección suya.
Cómo colocar la cubierta:
1. Dirija los ganchos posteriores de la cubierta
hasta que entren en las ranuras de los
soportes del anaquel en la pared del aparato.
2. Incline la parte delantera de la cubierta hasta
que los ganchos entren en las ranuras.
3. Vuelva a colocar la cubierta a nivel.
16
MODELO 1
Me
ats
Tire hacia fuera hasta llegar al tope, levante la
parte delantera y vuelva a tirar de la gaveta.
Modelo 2
Saque la gaveta para carnes y la cubierta
para facilitar la limpieza.
Para sacar la gaveta para carnes:
1. Deslice la gaveta para carnes hacia
afuera hasta el tope.
2. Levante el frente de la gaveta.
3. Deslice la gaveta hacia afuera el resto
del recorrido.
4. Colóquela nuevamente invirtiendo
el orden.
Para sacar la cubierta:
1. Saque la gaveta para carnes.
2. Empuje la cubierta hacia atrás para
soltar la parte posterior de la cubierta
del anaquel.
3. Incline el frente de la cubierta hacia arriba.
4. Tire de la cubierta hacia afuera.
Saque la gaveta para carnes antes de la
cubierta.
ESPAÑOL
Para volver a colocar la cubierta:
1. Coloque las ranuras y la orilla posterior
de la cubierta sobre los travesaños
posterior y central del anaquel.
2. Deje caer la cubierta en su lugar.
3. Vuelva a colocar la gaveta para carnes.
MODELO 2
17
Cómo sacar las gavetas para verduras y la
cubierta
Tire hacia
afuera hasta
el tope,
levante el
frente y
vuelva a tirar.
Para su conveniencia una gaveta es un
poco más grande que la otra. Esto le
permite guardar apio y otros vegetales más
largos en la gaveta.
Para sacar las gavetas para verduras:
1. Deslice la gaveta hacia afuera hasta
el tope.
2. Levante el frente.
3. Deslice la misma hacia afuera el resto del
recorrido.
4. Colóquela nuevamente invirtiendo el
orden.
Para sacar la cubierta:
1. Empuje el inserto de la cubierta desde
abajo hacia arriba, luego con las dos
manos deslícela hacia afuera.
2. Levante el frente del marco de la
cubierta.
3. Levante el marco de la cubierta hacia
arriba y afuera.
Para volver a colocar la cubierta:
1. Coloque la parte posterior del marco de
la cubierta en los apoyos ranurados en la
pared posterior del refrigerador y baje el
frente a su lugar.
2. Deslice la parte de atrás de la cubierta a
su lugar y baje el frente.
Saque el
inserto de la
cubierta.
Levante el
frente de la
cubierta y
luego la parte
trasera.
NOTA: Si la
cubierta es de
vidrio, tenga
cuidado. Puede
ser pesada.
Cómo ajustar el control de humedad de las
gavetas para verduras
Usted puede controlar el nivel de humedad
en las gavetas sellados para retención de
humedad. Ajuste el control al valor deseado
entre LOW y HIGH.
• LOW (abierto) permite que el aire
humedecido salga de la gaveta para el
buen almacenamiento de frutas y verduras
con cáscara.
• HIGH (cerrado) retiene el aire humedecido
dentro de la gaveta para el buen
almacenamiento de verduras de hoja.
18
Cómo ajustar el riel de la cubierta de la
gaveta para verduras
Debido a que las gavetas no son del mismo
tamaño, la cubierta de las gavetas tiene un
riel central ajustable el cual permite cambiar
la ubicación de las gavetas. Se puede
ajustar el riel central sin sacar la cubierta del
refrigerador. Saque solamente las gavetas y
el inserto de la cubierta.
Para sacar el riel central:
1. Empuje el inserto de la cubierta desde
abajo hacia arriba, luego con las dos
manos deslícelo hacia afuera.
2. Tire del frente del marco suavemente
hacia arriba.
3. Tire de la parte posterior del riel fuera de
la abertura de la cubierta.
3
2
1
ESPAÑOL
Para volver a colocar el riel central:
1. Introduzca el extremo posterior del riel
(con agujero) en la abertura en la parte
posterior de la cubierta.
2. Baje el extremo inferior del riel a la
ranura.
3. Asegúrese que el extremo posterior esté
bien asegurado en la parte inferior de la
cubierta.
2
19
Cómo ajustar el anaquel del congelador
Ajuste el anaquel del congelador de acuerdo
al uso.
Para sacar el anaquel:
1. Levante levemente todo el anaquel.
2. Mueva el anaquel a un lado.
3. Incline el otro extremo hacia arriba
quitándolo de las copas de apoyo.
4. Tire del anaquel hacia arriba y hacia afuera.
3
2
1
Para volver a colocar el anaquel:
1. Incline el anaquel e introdúzcalo en el
compartimiento del congelador.
2. Introduzca un extremo del anaquel hasta
el centro de las copas de apoyo del anaquel.
3. Baje el otro extremo del anaquel e
introdúzcalo en las copas de apoyo.
4. Baje el anaquel a su lugar.
NOTA: El anaquel debe bajar levemente
y cerrarse en su lugar. Si el anaquel parece
estar inseguro, asegúrese de que esté
bien colocado en las copas de apoyo del
anaquel.
2
3
4
Cómo ajustar el anaquel de dimensiones
pequeñas del congelador
(en modelos seleccionados)
Ajuste el anaquel de acuerdo con el espacio
que necesita en su congelador. Use la posición
más baja cuando no desee usar el anaquel.
Cómo ajustar el anaquel:
1. Retire los artículos que estén sobre el anaquel.
2. Levante la parte delantera del anaquel.
3. Tire del anaquel hasta que llegue al tope.
4. Levante la parte posterior del anaquel.
5. Tire del anaquel hasta sacarlo.
Cómo volver a colocar el anaquel:
1. Dirija la parte posterior del anaquel hasta
que entre en la guía deseada.
2. Levante la parte posterior del anaquel
sobre el tope.
3. Deslice el anaquel hasta adentro.
4. Baje la parte delantera hasta que quede
en su lugar.
20
Cómo quitar la base removible del
congelador
(en modelos seleccionados)
La base removible del congelador se puede
sacar para tener acceso fácil a alimentos al
fondo del congelador y para facilitar la
limpieza.
Cómo sacar la base removible del
congelador:
1. Levante las dos “rejillas” hacia arriba y
hacia afuera.
2. Saque la base aproximadamente 2,5 cm
(1 pulgada) colocando una mano
alrededor de la torre de aire (centro,
atrás) y la otra en la parte central
delantera.
3. Levante la base en la parte de atrás hasta
que los ganchos se suelten del aparato.
4. Saque la base hasta afuera.
ESPAÑOL
Cómo volver a colocar la base removible
del congelador
1. Coloque la parte posterior de la base en
la abertura del congelador.
2. Deslice la base hacia atrás hasta que los
ganchos entren en su lugar en la parte
posterior del gabinete.
3. Vuelva a colocar las “rejillas” alineando
las clavijas con las entradas en la base.
Empuje hacia abajo hasta que queden en
su lugar.
Cómo usar las cubetas para hielo
Si los cubitos de hielo no se usan, pueden
reducirse de tamaño. El aire frío circulante
empieza una evaporación lenta. Mientras
más tiempo guarde usted los cubitos de
hielo, más pequeños se volverán.
Para extraer el hielo:
1. Detenga la cubeta por ambos extremos.
2. Dóblela haciendo una ligera torsión.
21
Cómo usar la máquina de hacer hielo
(opcional)
Si su refrigerador cuenta con una máquina
de hacer hielo, o si desea agregar uno más
tarde (llame a su distribuidor para obtener el
número de parte para la máquina de hacer
hielo), la siguiente información le será de
utilidad:
• La palanca de ON/OFF es un brazo de
alambre.
Abajo (DOWN) para hacer hielo
automáticamente
Arriba (UP) para apagar la producción
de hielo
IMPORTANTE: No encienda la máquina
de hacer de hielo hasta que esté
conectado al suministro de agua.
• Si retira usted el recipiente para hielo,
suba la palanca para apagar el
mecanismo de producción de hielo.
Cuando vuelva a colocar el recipiente,
empújela hasta el fondo y baje la palanca a
la posición de ON.
• La calidad del agua determinará la calidad
del hielo. Es preferible no conectar la
máquina de hacer de hielo a un suministro
Off
On
Levante la
palanca para
detener la
máquina de
hacer hielo
Baje la
palanca para
encender la
máquina de
hacer hielo
de agua blanda. Las sustancias químicas
para suavizar el agua (tal como sal de un
suavizador que no está funcionando bien)
pueden dañar el molde para hacer hielo y
producir hielo de mala calidad. Si no
puede evitar usar un suministro de agua
blanda, asegúrese de que el suavizador
de agua esté funcionando correctamente y
esté bien mantenido.
Cómo resolver los problemas de la máquina de hacer hielo
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN
Las medias lunas de
• Esto es normal. Se separan con facilidad. Sacuda el recipiente
hielo están pegadas en ocasionalmente para que los cubos queden separados.
las esquinas
La máquina de hacer
• La palanca de ON/OFF está en la posición de OFF (hacia
hielo no funciona o el
arriba). Baje la palanca a la posición de ON (hacia abajo).
hielo no se hace con la • El congelador no está los suficientemente frío. Ajuste los
rapidez suficiente
controles de temperatura y espere 24 horas. (Refiérase a
“Ajuste de los controles” en la página 11.)
Mal sabor o olor en
el hielo
22
• Las nuevas conexiones de plomería pueden causar hielo
descolorido o de mal sabor. Deseche las primeras tandas
de hielo.
• Los cubos de hielo han estado almacenados demasiado
tiempo. Deséchelos y haga una nueva tanda.
• Los alimentos no están debidamente envueltos. Refiérase a la
página 37.
• Necesita limpiar el congelador y el recipiente para hielo.
Refiérase a la página 33.
Conexión de la máquina de hacer hielo
(opcional) al suministro de agua
Lea cuidadosamente todas las
instrucciones antes de
comenzar.
wADVERTENCIA
IMPORTANTE:
• Use tubería de cobre solamente y verifique
si hay escapes.
• Instale la tubería de la máquina hacer hielo
en lugares donde las temperaturas serán
superiores a la temperatura de
congelación.
Herramientas necesarias:
• Destornillador estándar
• Llaves de boca de 1,11 cm (7⁄16 ") y 1,27 cm
(1⁄ 2") 2 llaves ajustables
• Llave de tuerca de 0,635 cm (1⁄ 4")
• Broca de taladro de 0,635 cm (1⁄ 4")
• Taladro manual o taladro eléctrico
(debidamente puesto a tierra)
Suministro de agua fría
La válvula del agua de la máquina de hacer
hielo está provista de una arandela de flujo
que se usa como un regulador de la presión
del agua. La máquina de hacer hielo debe ser
conectado a una tubería de agua fría con
límites de presión del agua de 138 a 827
kPa (20 a 120 lbs/pulg.2). Si se produce
algún problema llame a su compañía de
agua potable.
ESPAÑOL
Peligro de Choque Eléctrico
Desenchufe el refrigerador antes
de la instalación de la máquina de
hacer hielo.
No seguir esta instrucción
puede ocasionar la muerte
o choque eléctrico.
NOTA: Su distribuidor de aparatos eléctricos
tiene disponible un conjunto con una válvula
tipo collarín de 0,635 cm (1⁄4"), una unión
y tubería de cobre. Antes de adquirirla
asegúrese de que la válvula de tipo collarín
cumple con los códigos de plomería locales.
No utilice una válvula de tipo perforante o
una válvula de tipo collarín de 0,45 cm (3⁄16 ")
pues reduce el flujo de agua y se obstruye
más fácilmente.
IMPORTANTE:
• Su fábrica de hielo puede demorar hasta
24 horas en comenzar a producir hielo.
• Si se usa el refrigerador antes de instalar
la conexión del agua, coloque la máquina
de hacer de hielo en la posición OFF
(apagado) para evitar que funcione sin agua.
• Todas las instalaciones deben ser hechas
de acuerdo con los códigos de plomería
local.
La instalación no es garantizada por
el fabricante del refrigerador o de la
máquina de hacer heilo
23
Conexión de la tubería del agua
1. Busque una tubería vertical de agua
FRIA de 1,27 cm (1⁄2") a 3,17 cm (11⁄4")
cerca del refrigerador.
NOTA: Una tubería horizontal puede
servir, pero se debe tomar las siguientes
precauciónes: Taladre en el lado superior
de la tubería, no en la parte inferior. Esto
ayudará a mantener el agua alejada del
taladro. Esto además evita que se
acumule sedimento normal en la válvula.
2. Mida desde la conexión en la parte
trasera del refrigerador hasta la tubería
del agua. Agregue 2,1 m (7 pies) más
para permitir que el refrigerador pueda
moverse cuando se hace la limpieza.
Este es el largo de la tubería de cobre de
0,635 cm (1⁄4") diámetro exterior que
necesitará para el trabajo (medido desde
la conexión a la tubería del agua MAS
2,1 m [7 pies]). Asegúrese de que ambos
extremos de la tubería de cobre estén
cortados derechos.
3. CORTE el suministro de agua principal.
ABRA la llave de agua más cercana
durante un tiempo suficiente para que la
tubería quede totalmente sin agua.
4. Usando un taladro puesto a tierra, taladre
un orificio de 0,635 cm (1⁄4") en la tubería
del agua fría que usted haya seleccionado.
5. Instale la válvula de cierre en la tubería
de agua fría con la abrazadera.
Asegúrese de que el extremo de la salida
esté firmemente insertado en el orificio
de 0,635 cm (1⁄4") taladrado en la tubería
del agua y que la arandela esté debajo
de la abrazadera de la tubería. Apriete la
tuerca de presión. Apriete los tornillos de
la abrazadera de la tubería cuidadosa e
uniformemente de modo que la arandela
provea un cierre hermético. No apriete
demasiado pues puede doblar la tubería
de cobre, especialmente si se usa tubería
de cobre recocido. Ahora usted puede
conectar la tubería de cobre.
24
Tubería de cobre
de 0,635 cm (1⁄4")
Tubería vertical
diám. ext.
del agua fría
(medida desde la
Arandela
entrada en la
Tuerca
parte trasera
Abrazadera
de
del refrigerador
de la tubería
presión
hasta la tubería
del agua más
2,1 m [7 pies])
Anillo de
compresión
Válvula de
cierre de
agua
†
Anillo de
compresión
Tuerca de
compresión
†
HACIA EL REFRIGERADOR ➔
†
Algunas modelos pueden no tener este
segundo anillo de compresión y tuerca
de compresión.
6. Deslice el anillo de compresión y la
tuerca de compresión en la tubería de
cobre como se muestra en la ilustración.
Inserte el extremo de la tubería en el
extremo de la salida firmemente hasta
donde sea posible. Atornille la tuerca de
compresión en el extremo de la salida
con una llave ajustable. No apriete
demasiado. ABRA el suministro de agua
principal y deje correr el agua hasta que
salga clara. CIERRE la válvula de cierre
en la tubería del agua. Haga un espiral
con la tubería de cobre.
Conexión al refrigerador
Abrazadera
para tubos
de cobre
Tornillo de
montura
Tubo de
cobre
Válvula
de agua
Montaje de
entrada de
agua
ESPAÑOL
1. Desconecte la abrazadera para tubos en
la parte trasera del refrigerador y inserte
la tubería de cobre a través de la
abrazadera como se muestra en el
diagrama a la derecha. Fije la tubería de
cobre a la entrada de la válvula usando
un anillo de compresíon y una tuerca de
compresión como se muestra. Apriete la
tuerca de compresión. No la apriete
demasiado. Fije de nuevo la abrazadera
de tubos y el tubo a la parte trasera del
gabinete. Continue al Paso 2.
2. ABRA la válvula de cierre. VERIFIQUE
SI HAY FUGAS. APRIETE TODAS LAS
CONEXIONES (INCLUYENDO LAS
CONEXIONES EN LA VALVULA) O
TUERCAS QUE TENGAN ESCAPES.
3. La máquina de hacer hielo está equipado
con un filtro de agua incorporado. Si las
condiciones de agua locales requieren
limpieza periódica o su fuente de
suministro de agua es un pozo, se debe
instalar un segundo filtro del agua en la
tubería de agua de 0,635 cm (1⁄4").
Adquiera un filtro de agua de su
distribuidor de aparatos eléctricos más
cercano. Instálelo en cualquiera de las
conexiones de la tubería.
4. Vuelva a conectar la corriente eléctrica al
refrigerador.
Use solamente
tubería de
cobre de
0,635 cm (1⁄4")
desde la
tubería del
agua fría
25
Cómo sacar la rejilla de la base
wADVERTENCIA
Peligro de Quemaduras
No toque los tubos de refrigeracíon
cerca de la bandeja de
descongelación.
No seguir esta instrucción puede
ocasionar quemaduras.
Cómo sacar la rejilla:
1. Abra la puerta del refrigerador.
2. Tome la rejilla con ambas manos.
3. Empuje hacia abajo sobre la parte
superior de la rejilla para soltar los
sujetadores superiores.
4. Gire la rejilla hacia usted para liberarla de
los sujetadores superiores.
5. Retire la rejilla del refrigerador.
Serpentín del
condensador
Bandeja que
recoge el agua
NOTA: No saque la Hoja Técnica que se
halla fijada detrás de la rejilla.
Para volver a colocar la rejilla:
1. Alinee las orillas de la rejilla con las orillas
del gabinete.
2. Gire la rejilla hacia usted.
3. Coloque los sujetadores inferiores en las
aberturas del panel de metal.
4. Gire la rejilla hacia el gabinete hasta que
los sujetadores superiores enganchen.
5. Cierre la puerta del refrigerador.
Ver las instrucciones de limpieza para la
bandeja que recoge el agua y el serpentín
del condensador en la página 34.
26
Sujetadores
Cómo cambiar las bombillas
wADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desenchufe el refrigerador antes de
quitar la bombilla.
No seguir esta instrucción
puede ocasionar la muerte
o choque eléctrico.
ESPAÑOL
Cómo cambiar la bombilla del refrigerador:
1. Desconecte el refrigerador.
2. Saque la bombilla ubicada detrás del
panel de controles.
3. Reemplácela con una bombilla de
40-watts para electrodomésticos.
4. Conecte el refrigerador nuevamente.
MODELO 1
MODELO 2
1 WARMER
2
WARMER 1
2
FREEZER 3
RECOMMENDED SETTING
REFRIGERATOR
4
3
RECOMMENDED SETTING
COOLER 5
4
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
5 COOLER
Cómo cambiar la bombilla del congelador:
1. Desconecte el refrigerador del
suministro eléctrico.
2. Llegue hasta la bombilla que se
encuentra atrás del protector.
3. Quite la bombilla y ponga una nueva
de 40 watts para aparatos
electrodomésticos.
4. Vuelva a conectar el refrigerador al
suministro eléctrico.
NOTA: No todas las bombillas para
aparatos electrodomésticos serán del
tamaño adecuado para su refrigerador.
Asegúrese de reemplazar la bombilla con
otra bombilla del mismo tamaño.
27
Cómo interpretar los sonidos que se
escuchen
Su nuevo refrigerador puede emitir sonidos
que el anterior no emitía. Como que los
sonidos son nuevos usted podría
preocuparse, pero no hay motivo para ello.
La mayoría de los sonidos son normales,
pero las superficies duras como el piso, las
paredes y los gabinetes pueden hacerlos
más audibles.
Abajo encontrará una descripción con el
tipo de sonidos que pueda escuchar, y su
causa.
Murmullo suave, silbido suave
Pueden ser el ventilador del motor y el aire
en movimiento.
Golpecitos secos o cascabeleo
El termostato emite un golpecito seco bien
definido cuando el refrigerador para;
igualmente cuando empieza a funcionar
de nuevo. El reloj del control de
descongelación también emite el mismo
tipo de sonido cuando el ciclo de
descongelación comienza.
Sonidos de agua
Después de que el refrigerador pare, se
puede oír por algunos minutos un gorgoteo
en la tubería. Puede oírse también agua que
corre a la bandeja recogedora de agua y un
tipo de chisporroteo en los ciclos de
descongelación.
Sonidos de la máquina hacer
hielo
• Goteo
• Golpe (de la caída del hielo)
Puede oírse un zumbido (de la válvula del
agua), gotas de agua y la caída del hielo en
el recipiente para hielo.
Sonidos de funcionamiento
Su refrigerador tiene un compresor y motor
de alta eficiencia. Funciona por períodos
más largos que los modelos anteriores.
Parece que funcionara la mayoría del
tiempo.
Cómo ahorrar energía
Usted puede ayudar a su refrigerador a
utilizar menos energía.
• Asegúrese de que los empaques del
refrigerador sellen bien.
• Limpie el serpentín del condensador
regularmente.
• Abra el refrigerador lo menos posible.
Piense qué necesita antes de abrir el
refrigerador. Saque todo lo que necesite al
mismo tiempo. Mantenga la comida
organizada en el refrigerador, para que
pueda encontrarla fácilmente y no tenga
que buscarla mucho. Cierre el refrigerador
tan pronto saque lo que necesite.
28
• Puede llenar el refrigerador, pero no lo
llene tanto que el aire no pueda circular
libremente.
• Es una pérdida de electricidad el mantener
el refrigerador y el congelador en
temperaturas más bajas de las necesarias.
Si el helado está firme en el congelador y
las bebidas están tan frías como a su
familia le gustan, el refrigerador está lo
suficientemente frío.
• Asegúrese de que el refrigerador no esté
al lado de una fuente de calor, tal como
una estufa, calentador de agua, horno,
calefacción, o luz directa del sol.
Cómo invertir el lado de abertura de las
puertas
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Llave de tubo de cabeza hexagonal de 5⁄16",
destornillador de estrella “Phillips” No. 2,
destornillador para tornillos de cabeza
plana, 1⁄2" llave abierta de 1⁄ 2 pulgada.
INFORMACION IMPORTANTE:
BISAGRA INFERIOR
Modelo 1
NOTA:
Cuando coloque las puertas nuevamente,
el espacio entre las puertas debe ser
17 mm (11⁄16 ").
17 mm (11⁄16").
Gabinete
Puerta
Moneda
Empaquetadura
magnética
BISAGRA
SUPERIOR
Tapa
Tornillos
Bisagra
Lámina
ESPAÑOL
• Antes de comenzar, APAGUE el refrigerador, desenchúfelo y saque todos los
alimentos de los anaqueles de la puerta.
• Quite la rejilla de la base.
• Cuando saque las bisagras, mantenga las
puertas cerradas hasta que estén listas
para sacarlas de la caja del refrigerador.
• Para sacar las puertas, comience con la
bisagra superior y continúe sacando
bisagras hacia abajo.
• Para sacar los tornillos de la bisagra central,
saque el pasador de la bisagra central girándolo 1⁄4 a 1⁄2 vuelta. Saldrá hacia afuera.
• Para volver a colocar las puertas, comience
con la bisagra inferior y continúe colocando
las bisagras hacia arriba.
• Alinee las puertas de modo que queden
centradas en relación a la caja y paralelas
entre ellas.
• Tape todos los orificios que no utilice con
tornillos o tapones plásticos. La humedad
puede penetrar por cualquier orificio.
• La hermeticidad de la puerta puede ser
regulada moviendo la bisagra superior y
agregando o quitando láminas en la
bisagra del centro y en la bisagra inferior.
Para cambiar el lado de las
bisagras
Tornillos
BISAGRA
CENTRAL
Tope de
la puerta
Espaciador
Lámina
Bisagra
Tornillos
BISAGRA INFERIOR
Modelo 2
Tope de
la puerta
Tope de
la puerta
Espaciador
Espaciador
Bisagra
Lámina
Lámina
Bisagra
Tornillos
Tornillos
29
Para cambiar las manijas de
la puerta - Estilo 1
Tapones
Tapón
Espaciador
Espaciador
Tornillo
Tornillo
Espaciador
Tapón
Lámina
Tapa
Tornillo
obturador
TORNILLO DE
TORNILLO DE
CABEZA HEXAGONAL CABEZA
DE 5⁄16" PARA
AVELLANADA
BISAGRAS
30
TORNILLO
TORNILLO DE
DE MANIJA
OBTURACION
OVALADO (PARA
USAR EN LA PARTE
INFERIOR DE LAS
PUERTAS)
TORNILLO DE
OBTURACION
OVALADO (PARA
USAR EN LA
PARTE SUPERIOR
DE LAS PUERTAS)
Para cambiar las manijas de la
puerta - Estilo 2
Tapones
Tapón
Espaciador
Espaciador
Tornillo
Tornillo
Espaciador
Tapón
ESPAÑOL
Tornillo
obturador
31
Para cambiar las manijas de
la puerta - Estilo 3
Tapones
Tapón
Espaciador
Espaciador
Tornillo
Tornillo
Espaciador
Tapón
Lámina
Tapa
Tornillo
obturador
32
Cuidados con el Refrigerador
Este refrigerador está diseñado para ofrecerle muchos años de servicio; no obstante hay
algunas sugerencias que usted puede seguir para extender la vida del refrigerador. En esta
sección se le indicará como limpiarlo y que hacer en caso de vacaciones, mudanza o falla
eléctrica.
Cómo limpiar el refrigerador
Las secciones de refrigeración y congelado
se descongelan automáticamente
pero deben ser limpiadas una
vez al mes para evitar que se
produzcan olores. Lo que se
derrame debe ser limpiado
inmediatamente.
Para limpiar el refrigerador, debe poner el
control en “OFF” apagado, desconectarlo,
sacar todas las piezas removibles y hacer la
limpieza de acuerdo a las siguientes
instrucciones.
QUE USAR
Peligro de Quemaduras
No toque los tubos de refrigeracíon
cerca de la bandeja de
descongelación.
No seguir esta instrucción puede
ocasionar quemaduras.
ESPAÑOL
PARTES
wADVERTENCIA
COMO HACER LA LIMPIEZA
Piezas removibles Una esponja o paño,
(anaquel, gaveta para detergente suave y
verduras, etc.)
agua tibia
• A mano, enjuague y seque bien.
Paredes exteriores
Esponja, paño o papel
toalla, detergente
suave y cera para
electrodomésticos
(o cera de buena
calidad para
automóviles)
• Lave la parte exterior; no utilice
limpiadores fuertes o abrasivos.
• Enjuague y seque bien.
• Encere las superficies de metal pintadas,
al menos dos veces al año. Aplique la
cera con un paño delicado y limpio. El
encerar superficies de metal pintadas,
previene la corrosión. No encere las
piezas plásticas.
Paredes interiores
(después de
desconectar el
refrigerador, espere
que las paredes
estén a temperatura
ambiente para
que los paños de
limpieza no se
adhieran)
Una esponja, paño
o papel toalla,
bicarbonato de soda
o detergente suave
y agua tibia
• Lave con una mezcla de detergente
suave y agua tibia o bicarbonato de soda
(26 g [dos cucharadas] por .95 L [cuarto
de galón] de agua).
• Enjuague y seque bien.
continúa en la próxima página
33
PARTES
QUE USAR
COMO HACER LA LIMPIEZA
Revestimientos y
empaques de las
puertas
Una esponja, paño
o papel toalla y
agua tibia
• Lave, enjuague y seque bien.
No use en las piezas plásticas ceras
para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o
limpiadores que contengan petróleo.
Piezas plásticas
(cubiertas y
paneles)
Una esponja o paño
delicado con
detergente suave y
agua tibia
• Lave, enjuague y seque bien.
No use papel toalla, aerosoles para
ventana, limpiadores para fregar o
líquidos inflamables. Estos pueden
rayar o dañar el material. Ver
“Instrucciones Importantes de
Seguridad” página 3.
Bandeja de
desagüe de
descongelación
Una esponja, paño y
agua tibia
• Saque la rejilla de la base.
(Ver página 26.)
• Saque la bandeja de la abertura
pequeña al lado derercho.
• Lávela, enjuáguela y séquela bien.
• Devuélvala a su lugar. Asegúrese que
asiente bien.
• Devuelva la rejilla a su lugar.
Serpentín del
condensador
Máquina aspiradora
con accesorios de
extensión delgados
• Saque la rejilla de la base.
(Ver página 26.)
• Aspire el serpentín del condensador
cuando esté sucio o con polvo. El
serpentín puede necesitar limpieza cada
dos meses.
• Devuelva la rejilla a su lugar.
34
Cuidados durante vacaciones y mudanzas
En caso de mudanza
No hay necesidad de apagar el refrigerador
si las vacaciones son de menos de cuatro
semanas.
1. Use la comida que pueda dañarse.
2. Congele lo demás.
Si usted va a llevar el refrigerador a la casa
nuevo:
1. Si su refrigerador tiene un fabricador
automático de hielo:
• Suspenda el suministro de agua al
fabricador, por lo menos un día antes
de la mudanza.
• Desconecte la conexión del agua.
• Después de la última producción de
hielo suba la palanca para apagar el
fabricador.
2. Saque toda la comida.
3. Empaque la comida congelada con
hielo seco.
4. Desconecte el refrigerador.
5. Límpielo bien, enjuáguelo y séquelo bien.
6. Saque todas las piezas removibles,
envuelva cada pieza muy bien y póngales
cinta adhesiva para mantenerlas juntas.
7. Atornille los niveladores.
8. Cierre las puertas y asegúrelas con cinta
adhesiva y adhiera el cable eléctrico al
refrigerador con cinta adhesiva.
En caso de vacaciones largas
Si va a estar lejos por un mes o más:
1. Saque los alimentos.
2. Si su refrigerador tiene un fabricador
automático de hielo:
• Suspenda el suministro de agua al fabricador, por lo menos un día antes de partir.
• Cuando caiga la última producción de
hielo, apague el fabricador de hielo.
Asegúrese de que todo el hielo esté
fuera del mecanismo.
3. Desconecte el refrigerador.
4. Lávelo, enjuáguelo y séquelo bien.
5. Usando cinta adhesiva o bloques de
madera en la pieza superior de las
puertas, déjelas abiertas para que así
pueda entrarle ventilación y evitar la
formación de moho.
Para iniciar el funcionamiento del refrigerador
de nuevo, ver “Como Usar el Refrigerador”
página 10.
ESPAÑOL
En caso de vacaciones cortas
Cuando llegue a la nueva casa devuelva
todo a su lugar, ver página 7. No olvide
conectar la conexión del agua.
Fallas eléctricas
Si hay una falla eléctrica, llame a la
compañía eléctrica y pregunte cuanto
tiempo tardarán en restablecer la energía.
1. Si la falta de electricidad será de 24
horas o menos, mantenga ambas
puertas cerradas, esto ayuda a que la
comida se mantenga congelada.
2. Si la falta de electricidad va a ser de más
de 24 horas:
(a) Saque la comida del congelador y
almacénela en un almacenador de
congelados.
O
(b) Coloque 32 g de hielo seco, por cada
litro (2 lbs. por cada pie cúbico) del
congelador, esto mantendrá la
comida congelada de 2 a 4 días.
Use guantes para evitar quemaduras
con el hielo seco.
O
(c) Si no es posible conseguir el almacenador de congelados o el hielo seco,
use o ponga en conservas la comida
que se pueda descomponer.
3. Un congelador lleno conserva más el frío
que un parcialmente lleno. Un congelador
lleno de carne se conserva frío más tiempo
que uno lleno de panes y pasteles horneados.
Si la comida contiene cristales de hielo,
se puede recongelar aunque su calidad y
sabor pueda ser afectados. Si la condición
de la comida no es muy buena, o si hay
dudas en cuanto a su toxicidad, deséchela.
35
Guía de Almacenamiento
de Alimentos
Hay una forma correcta de empacar y almacenar comida en el refrigerador o en el
congelador. Para mantener la comida fresca más tiempo, tómese el tiempo y lea las
siguientes recomendaciones.
Almacenamiento de alimentos frescos
La comida que se guarde en el refrigerador
debe estar envuelta o guardada en materiales
a prueba de aire y humedad; esto evita la
contaminación de olores y sabores por todo
el refrigerador. Verifique las fechas para
asegurarse de la frescura de los productos.
Mantequilla o margarina
Vegetales de hoja
Queso
Sáquelos de la envoltura del supermercado y
corte las piezas descoloridas o moreteadas.
Lávelos en agua fría y escúrralos, colóquelos
en bolsa o recipiente de plástico y guárdelos
en la gaveta para verduras.
Almacénelo en la envoltura original hasta el
momento de usarlo; una vez que se abra,
envuélvalo bien en plástico o aluminio.
Mantenga la mantequilla ya abierta en un
recipiente cubierto o en un compartimiento
cerrado. Cuando almacene una cantidad
grande, envuélvala en material de
congelados y congélela.
Sobras
(zanahorias, pimientos)
Cubra las sobras con envoltura de plástico
o aluminio, pueden también usarse recipientes de plástico con cubiertas ajustadas.
Guárdelos en la gaveta para verduras, bolsa
o recipiente de plástico.
Carnes
Vegetales con cáscara
Fruta
Lávela, déjela secar y póngala en bolsas
plásticas o en la gaveta para verduras. No
lave o divida las ballas hasta el momento de
usarlas. Mantenga las ballas en la envoltura
del supermercado y en la gaveta para
vegetales, o en una bolsa amplia de papel a
medio cerrar, en uno de los anaqueles.
La carne puede almacenarse en la envoltura
original siempre y cuando sea a prueba de
aire y humedad. Envuélvalas de nuevo si es
necesario. Ver el siguiente cuadro con
tiempos de almacenamiento. Si las carnes
se van a almacenar por más tiempo de los
anteriormente dados, siga las instrucciones
para congelar.
Pollo .............................................. 1 a 2 días
Huevos
Carne de res molida ...................... 1 a 2 días
Almacénelos sin lavarlos en su empaque
original o en el compartimiento para huevos.
Bistecs y carnes
para hornear ..................................3 a 5 días
Leche
Limpie los cartones. Para mejor almacenamiento colóquela en un anaquel interior.
Carnes curadas ........................... 7 a 10 días
Tocino ...........................................5 a 7 días
Carnes frías ................................... 3 a 5 días
Carnes variadas ............................ 1 a 2 días
NOTA: El pescado fresco y los moluscos
deben usarse el mismo día que se compran.
36
FO O D STO RAG E G U IDE
Almacenamiento de comidas congeladas
El congelador ha sido diseñado para
almacenar comidas precongeladas y para
congelar comida casera.
NOTA: Para conseguir más información
acerca de como preparar comida para
congelarla, consulte una guía de congelador
o un libro de cocina.
Envolturas
El secreto de congelar bien está en la
envoltura. La forma como se cierre y selle el
paquete no debe dejar que el aire o la
humedad entre o salga. Si la comida se
empaca de alguna otra manera, puede
haber transferencia de olor y sabor en el
refrigerador y resecamiento de los
alimentos en el congelador.
No espere que el congelador congele
grandes cantidades de comida
rápidamente. No ponga en el congelador
comida en exceso de lo que se congelará
en 24 horas (no más de 32 a 48 g de
comida por litro [2 o 3 lbs. por pie cúbico]
del congelador). Deje suficiente espacio
para que el aire circule alrededor de los
paquetes. Asegúrese de dejar suficiente
espacio en el frente del congelador para
que la puerta pueda cerrar bien. El tiempo
de almacenamiento puede variar de
acuerdo a la calidad de la comida.
El almacenamiento varía de acuerdo a la
calidad de la comida, el tipo de empaquetamiento o envoltura usado (a prueba de aire
y humedad) y de la temperatura de
almacenamiento, que debería ser
-17°C (0°F).
ESPAÑOL
Envolturas recomendadas:
• Recipientes de plástico rigido, con
cubiertas ajustadas
• Recipientes para conservas de lado plano/
frascos para congelados
• Envoltura de aluminio gruesa
• Papel con recubrimiento de plástico
• Envoltura de plástico impermeable
Congelador
Siga las indicaciones para el método
apropiado de congelación.
No usar:
• Bolsas para pan
• Recipientes que no sean de polietileno
• Recipientes que no tengan cubiertas
ajustadas
• Papel encerado
• Envoltura encerada para congelados
• Envoltura semipermeable delgada
El uso de los anteriores puede causar
transferencia de olor y sabor en el
refrigerador y resecamiento de los
alimentos en el congelador.
37
Cómo Solucionar Problemas
En este cuadro están algunos problemas posibles con los refrigeradores. Por favor lea los
problemas para ver si puede resolver el problema.
PROBLEMA
VERIFICAR
El refrigerador
no funciona
¿Está el cable de electricidad conectado al enchufe apropiado?
¿Está uno de los fusibles quemado o el disyuntor caído?
¿Está el control de la temperatura del refrigerador mal ajustado?
La luz no
funciona
¿Está el cable de electricidad conectado al enchufe apropiado?
¿Está uno de los fusibles quemado o el disyuntor caído?
¿Está la bombilla quemada?
Ruidos no
familiares o
cascabeleo o
tintineo
¿Hay algo encima o detrás del refrigerador?
Algunos sonidos son normales. Ver “Como interpretar los sonidos
que se escuchen” en la página 28.
Hay agua en la
bandeja que
recoge el agua
Es lo normal en climas cálidos y húmedos. Asegúrese de que la
bandeja esté nivelada para que el agua no se derrame.
Parece que el
motor
funcionara
demasiado
¿Está el serpentín del condensador sucio?
¿Está la puerta abierta frecuentemente? ¿Se ha puesto una gran
cantidad de comida? El motor tiene que funcionar más.
¿Está la habitación muy caliente? Si estuviera, el motor funcionaría
más tiempo para enfriar el interior.
38
Si Necesita Ayuda
1. Si necesita
mantenimiento† …
2. Si usted necesita repuestos
FSP*† …
Póngase en contacto con la agencia donde
compró la unidad, o con una compañía
autorizada de mantenimiento Whirlpool.
La FSP es una marca registrada de
repuestos con la calidad de la Corporación
Whirlpool. Busque este símbolo de calidad
cuando busque un repuesto para su
electrodoméstico WHIRLPOOL. Los
repuestos FSP trabajan y se ajustan
perfectamente porque son hechos con
exactamente las mismas especificaciones
de las piezas que son usadas para
construir los aparatos electrodomésticos
WHIRLPOOL. Para encontrar repuestos
FSP en su área, contacte a la agencia
donde compró la unidad o a una compañía
autorizada de mantenimiento Whirlpool.
†
Cuando necesite mantenimiento:
Favor proporcione una descripción
completa del problema, el modelo y el
número de serie de su refrigerador. (Ver
página 2.) Esta información nos ayuda
para ayudarle a usted.
ESPAÑOL
39
WHIRLPOOL*
Refrigerador-Garantía
TERMINO DE LA GARANTIA WHIRLPOOL PAGARA POR
GARANTIA DE UN AÑO
DESDE EL DÍA DE LA
COMPRA
Los repuestos FSP* y las reparaciones para corregir
defectos de material o fábrica. El mantenimiento debe ser
hecho por una compañía de servicio autorizada Whirlpool.
GARANTIA DE CINCO
AÑOS
DESDE EL DÍA DE LA
COMPRA
Los repuestos FSP y las reparaciones para corregir
defectos de material o fábrica en el sistema sellado de
refrigeración. Estas piezas son:
1. El compresor
2. El evaporador
3. El condensador
4. El filtro de secado
5. Los conductos de conexión
El mantenimiento debe ser hecho por una compañía de
servicio autorizada Whirlpool.
WHIRLPOOL NO PAGARA POR
A. Llamadas a domicilio para:
1. Corregir la instalación del refrigerador.
2. Enseñar como usar el refrigerador.
3. Cambiar los fusibles o corregir el sistema eléctrico o de cañería de la casa.
4. Cambiar las bombillas.
B. Reparaciones a un refrigerador que haya sido usado en forma otra que la normal en un
hogar de una sola familia.
C. Transporte para recoger y devolver el producto, pues ha sido diseñado para que se
repare en casa.
D. Corregir daños al refrigerador causados por accidente, mal uso, incendio, inundación,
fuerzas mayores o uso de productos no aprobados por Whirlpool.
E. Cobertura por alimentos perdidos por falla del producto.
F. Reparar repuestos o sistemas, debido a modificaciones no autorizadas, llevadas a cabo
en el aparato electrodoméstico.
9/96
CORPORACION WHIRLPOOL NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS O
DE CONSECUENCIA.
Fuera de los Estados Unidos la garantía puede ser diferente. Para obtener más detalles por
favor contacte a su distribuidor autorizado de Whirlpool o al centro militar.
© 1996 Whirlpool E.U.A.
40
* Marca Registrada de Whirlpool E.U.A.
Impreso en los E.U.A.