AP30977 1 Azur 651T User`s Manual - 04

Manual del usuario
32
azur
651T
Your music + our passion
ESPAÑOL
-
Contenido
Introducción
Introducción ..............................................................................................32
Gracias por la compra de su Azur 651T. Estamos seguros de que
disfrutará de muchos años de placer musical con su equipo. Como todos
los productos de Cambridge Audio, el Azur 651T sigue tres principios
básicos: rendimiento sorprendente, facilidad de uso y excelente relación
calidad/precio.
Contenido ..................................................................................................32
Instrucciones de seguridad importantes ................................................33
Garantía limitada ......................................................................................34
Conexiones del panel posterior ...............................................................35
Controles del panel frontal ......................................................................36
Mando a distancia ....................................................................................37
Antenas......................................................................................................38
Instrucciones de funcionamiento............................................................38
Funcionamiento general (todos los modos) ...........................................39
Resolución de problemas.........................................................................41
Especificaciones técnicas ........................................................................41
El 651T es compatible con los sistemas de radio DAB digital y FM/AM
analógica. Para FM/AM el 651T cuenta con descodificación de dominio
analógico de FM/AM para una mejor calidad de sonido con este formato.
Para las emisiones DAB, el sintonizador de radio digital es compatible con
los estándares DAB y DAB+ (formato AAC+) y emplea un convertidor de
digital a analógico de alta calidad WM8740 de Wolfson Microelectronics.
Se incluye un mando a distancia Azur Navigator, que permite controlar a
distancia todas las funciones del sintonizador y nuestros amplificadores
mediante un mando atractivo y fácil de usar.
El rendimiento de su 651T depende del sistema al que esté conectado.
No sacrifique la calidad de su amplificador, altavoces ni cableado.
Naturalmente, recomendamos utilizar modelos de la gama de Cambridge
Audio Azur, que han sido diseñados con los mismos exigentes estándares
que este sintonizador. Su distribuidor también podrá ofrecerle cables de
conexión Cambridge Audio de gran calidad para garantizar que su equipo
alcanza todas sus posibilidades.
Se recomienda encarecidamente el uso de una antena externa para
obtener el mejor rendimietno con su 651T.
Gracias por dedicar su tiempo a la lectura de este manual; le
recomendamos que lo conserve para consultarlo en un futuro.
Matthew Bramble
Director técnico de Cambridge Audio
y el equipo de diseño del 651T
¡No olvide registrar su compra!
Visite: www.cambridgeaudio.com/sts
Al registrarse, será el primero en recibir información
sobre:
l Futuros lanzamientos de productos
l Actualizaciones de software
l Novedades, eventos, ofertas exclusivas y concursos
Esta guía está diseñada para que instalar y utilizar este producto sea
lo más fácil posible. Se ha verificado cuidadosamente la precisión de
la información que contiene este documento en el momento de su
impresión. No obstante, la política de Cambridge Audio se basa en
mejorar continuamente, por lo que el diseño y las especificaciones
están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Este documento contiene información registrada protegida por
derechos de copia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la
reproducción total o parcial de este documento por medios mecánicos,
electrónicos u otros sin consentimiento previo por escrito del fabricante.
Todas las marcas comerciales y registradas son propiedad de sus
respectivos titulares.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2012
32
azur
651T
Instrucciones de seguridad importantes
Por su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes
instrucciones antes de conectar el equipo a la corriente. Estas
instrucciones le permitirán obtener el máximo rendimiento y prolongar la
vida de su aparato:
2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo.
7. No bloquee las zonas de ventilación del aparato. Siga las instrucciones
del fabricante para instalarlo.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores,
registros de calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive
amplificadores) que emitan calor.
9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad.
Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la
otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una
tercera de conexión a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera
clavija son importantes para su seguridad. Por ello, si el enchufe del
aparato no es compatible con su toma de corriente, llame a un
electricista para que cambie la toma de corriente.
10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda
pisar o aprisionar el cable de alimentación, especialmente en los
conectores y enchufes y en el punto por el que salen de la unidad.
11. Utilice sólo aquellos accesorios indicados por el fabricante.
12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro
soporte indicado por el fabricante o que se venda con el
aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al desplazar el
carro, para evitar vuelcos.
13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo
vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
14. Para el mantenimiento del aparato recurra siempre a un técnico
cualificado. Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento
siempre que el aparato sufra cualquier tipo de daño, como por
ejemplo: si el cable o el enchufe están estropeados, si se derraman
líquidos o caen objetos sobre el aparato, si ha estado expuesto a la
lluvia o a la humedad, si se ha caído o si no funciona correctamente.
ADVERTENCIA
– Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite exponer
el aparato a la lluvia o la humedad.
– Las pilas (el paquete de pilas o las pilas instaladas) no deberán
exponerse a un calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similares.
El equipo es de construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de
corriente protegida con conexión a tierra.
El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el
enchufe de alimentación de la toma de corriente (o el conector del
aparato de la parte trasera del equipo). El enchufe de alimentación
deberá permanecer fácilmente accesible cuando se utilice como
dispositivo para desconectar el equipo. Utilice sólo el cable de
alimentación que acompaña a este equipo.
El aparato debe disponer de amplia ventilación. Le recomendamos que
no coloque la unidad en un espacio cerrado. Si desea poner la unidad
sobre un estante, utilice el estante superior para que tenga la máxima
ventilación posible. No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo
sobre una alfombra u otra superficie blanda. Las entradas o salidas de
aire deben mantenerse despejadas. No cubra las rejillas de ventilación
con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Este aparato no debe utilizarse cerca del agua ni donde puedan
alcanzarlo goteos o salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar
objetos llenos de líquido, como jarrones, encima del aparato.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la
presencia de “tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la carcasa
del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario de que
existen importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
referentes al aparato.
Símbolo WEEE
El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión
Europea para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos
se deben depositar en puntos de recogida específicos. Este
producto contiene componentes eléctricos y electrónicos que
deben ser reutilizados, reciclados o recuperados, por lo que no deben
desecharse junto con el resto de desperdicios habituales. Devuelva el
equipo al distribuidor a quien lo compró o diríjase a él para obtener más
información sobre cómo desecharlo.
Sello CE
Este producto cumple las directivas europeas de baja tensión
(2006/95/CE),
compatibilidad
electromagnética
(2004/108/CE) y diseño ecológico aplicable a los productos que utilizan
energía (2009/125/CE) cuando se utiliza e instala de acuerdo con este
manual de instrucciones. Para mantener dicha conformidad, solo
deberán utilizarse con este producto accesorios de Cambridge Audio y el
mantenimiento deberá dejarse en manos de personal técnico cualificado.
Sello C-tick
Este producto cumple los requisitos de comunicaciones por
radio y compatibilidad electromagnética que establece la
Autoridad de Comunicaciones de Australia.
Sello Ross Test
Este producto cumple los requisitos de seguridad electrónica
de Rusia.
Reglamento de la FCC
NOTA: EL FABRICANTE NO ADMITE RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR
MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA POTESTAD DEL USUARIO PARA
MANEJAR EL EQUIPO.
Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas
establecidas para un aparato digital de Clase B, de
conformidad con la Sección 15 del Reglamento de la Comisión
Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). Estos límites
están pensados para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se
instala y se utiliza de conformidad con las instrucciones, puede producir
interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo,
no existe ninguna garantía de que no se vayan a producir interferencias
en una instalación determinada.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de
radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y volviendo a
conectar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia
adoptando alguna de las medidas siguientes:
– Reoriente o recoloque la antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto del
que utiliza el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV.
33
ESPAÑOL
1. Lea detenidamente las instrucciones.
Garantía limitada
Ventilación
IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No coloque
nada encima de la unidad. Evite situarlo en un lugar donde quede
encerrado, como una estantería o un armario sin suficiente ventilación.
Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de
ventilación. En caso de ocurra esto, apague el aparato inmediatamente,
desenchúfelo de la red eléctrica y consulte con su distribuidor.
Colocación
Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa
del sol o cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún
tipo de llama sin protección, como velas encendidas. Evite también los
lugares sujetos a vibraciones o donde haya demasiado polvo, frío o
humedad. El equipo puede utilizarse con un clima moderado.
Este aparato debe colocarse sobre una superficie plana y firme. Evite
situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un
armario. No coloque la unidad sobre un estante o superficie inestable.
Podría caerse y provocar lesiones graves a niños o adultos, además de
sufrir daños importantes. No ponga otros aparatos encima de la unidad.
Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores con
tubo de rayos catódicos no se deben colocar en las proximidades del
aparato, ya que pueden producir interferencias.
Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje
aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante
esta fase, los nuevos componentes se asientan y mejoran sus
propiedades sonoras.
Fuentes de alimentación
Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de
alimentación del tipo que se indica en la etiqueta identificativa. Si no está
seguro del tipo de alimentación eléctrica de su domicilio, consulte con su
distribuidor o con la compañía eléctrica local.
Esta unidad puede dejarse en modo Standby cuando no se utiliza y
consumirá menos de 1 W en dicho estado. Para apagar la unidad,
desconéctela desde el panel trasero. Si no piensa utilizar el aparato
durante un periodo prolongado de tiempo, desenchúfelo de la red
eléctrica.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya que
existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Una sobrecarga en la
salida de corriente alterna o en el alargador, los cables de alimentación
deshilachados, el aislamiento dañado o agrietado y los enchufes rotos
son elementos peligrosos que pueden provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados.
Para evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el
cable de alimentación o con los cables de los altavoces.
Limpieza
Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la
carcasa. No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol,
amoniaco o productos abrasivos. No pulverice aerosoles hacia el aparato
ni cerca de él.
Pilas descargadas
Para desechar las pilas descargadas sin dañar el medio ambiente, siga
las indicaciones sobre desechos electrónicos de su localidad.
Altavoces
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la
corriente eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas.
Reparaciones
El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree
que hay algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el
equipo. En caso de no cumplir esta medida de precaución, podría
producirse una descarga eléctrica. Si observa algún problema o avería,
póngase en contacto con su distribuidor.
34
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de
material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas
a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de
Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo.
Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país.
En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de
guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se
ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio
en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado
para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este
concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de
servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este
producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que
proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el
documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de
compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el
producto se encuentra dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie
asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró
este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede
llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su
país para confirmar que dispone de un número de serie no alterado y/o
que el producto se ha adquirido en un concesionario autorizado de
Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por
fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial
o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía
no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación
indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o
entidad distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un
centro de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la
garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará
esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos “TAL CUAL”
o “CON TODOS LOS DEFECTOS”.
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN
EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.
EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES
EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA
GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías
implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no
sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser
distintos en función del estado o país.
Para cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía,
póngase en contacto con su distribuidor.
azur
651T
Conexiones del panel posterior
4
6
8
1
7
3
1
Toma de alimentación CA
2 Power On/Off (Encendido/Apagado)
Permite encender y apagar la unidad.
Bus de control
El Bus de control envía información de control, en forma de señales del
mando a distancia desmoduladas, entre el sintonizador y otros
dispositivos Cambridge Audio que estén conectados. El 651T responderá
a los comandos apropiados, además de generar comandos específicos
de encendido/apagado para el amplificador según las funciones de
alarma y temporizador del sintonizador.
4
RS232
Para uso de la instalación personalizada.
Encontrará disponible protocolo completo en nuestro sitio Web
www.cambridge-audio.com.
5
Transmisor de IR (infrarrojos)
6
Salida de línea
7
Salidas digitales
10
5
Después que haya realizado todas las conexiones, enchufe el cable de
corriente eléctrica en la clavija de red correspondiente. El 651T estará
listo para su uso.
3
9
Permite que comandos modulados por infrarrojos desde sistemas
multisala o sistemas de repetidor por infrarrojos se reciban a través de la
unidad. Los comandos recibidos aquí no realizan el bucle del Bus de
control. Consulte la sección ‘Instalación personalizada’ para obtener más
información.
8
Antena de lazo AM
Conecte cada extremo del cable de la antena sencilla a los terminales
para la antena. Coloque la antena lo más lejos posible del sistema
principal para evitar ruidos indeseados y obtener una recepción óptima.
Si la antena de lazo AM proporcionada no tiene una recepción suficiente,
puede que sea necesario utilizar una antena AM para exteriores.
9
Antena FM
Conecte una antena a la toma FM de 75 ohmios (la antena sencilla con
cable que se suministra sólo se puede utilizar temporalmente). Extienda
el cable y mueva la antena hacia los lados hasta que obtenga una
recepción óptima.
Para un uso continuado, le recomendamos que utilice una antena FM
para exteriores de 75 ohmios.
10
Entrada de la antena DAB
El modelo Azur 651T tiene 50 Ω Antena de conexión roscada de tipo F
para señales DAB (se suministra una antena temporal). Extienda el cable
y mueva la antena hacia los lados hasta que obtenga una recepción
óptima.
Para un uso continuado, le recomendamos que utilice una antena DAB
para exteriores.
Conéctelo al amplificador utilizando cables RCA/audio de buena calidad.
Observación: Las salidas digitales sólo funcionan en modo DAB.
Salida digital óptica de Toslink: Para salida de una DAC separada o de
una grabadora digital. Utilice un cable de interconexión de fibra óptica
TOSLINK de alta calidad, diseñado específicamente para uso con audio.
Salida coaxial digital S/P DIF : Para salida de una DAC separada o de una
grabadora digital. Para obtener mejores resultados, utilice un cable de
interconexión digital RCA de 75 ohmios de alta calidad (y no uno diseñado
para uso normal con audio).
35
ESPAÑOL
2
Controles del panel frontal
1
1
Standby/On (En espera/Encendido)
Se usa para pasar del modo Standby (En espera) (se indica mediante el
LED de encendido atenuado) y On (encendido) (se indica mediante el LED
de encendido brillante). El modo Standby (En espera) es un modo de
potencia eco con un consumo eléctrico inferior a 1 vatios.
Observación: Presione el botón Info (Información) para que aparezca
brevemente un mensaje con la hora y fecha actuales.
2
Preajustes
El modelo 651T puede guardar hasta 20 presintonías para cada una de
las bandas DAB, FM y AM. Las 20 presintonías por banda se encuentran
disponibles en el mando a distancia, mientras que 10 presintonías por
banda están disponibles en el panel frontal. El botón Shift (Cambio)
alterna los 5 botones entre las presintonías accesibles o de
almacenamiento de 1-5 y de 6-10.
Presione y mantenga presionado el botón adecuado para almacenar las
presintonías. Presione el botón adecuado para acceder a las presintonías
almacenadas. Observe las secciones posteriores para obtener más
información.
Observación: Cuando el botón Shift (Cambio), ubicado en la parte
delantera, es presionado para acceder o almacenar las presintonías 6-10,
la unidad volverá posteriormente a las presintonías 1-5.
3
Band (Banda)
4
Autotune (Autosintonización)
Este botón cambia entre las bandas AM, FM o DAB, según corresponda.
Modo DAB: Dado que las emisoras DAB se transmiten en multiplexaciones
digitales que contienen varias emisoras combinadas en forma conjunta, el
modelo 651T necesita escanear y encontrar las multiplexaciones
disponibles en su área antes de que le permita avanzar por las emisoras
que contienen. El escaneo escanea todas las bandas más comunes de
multiplexaciones, mientras que el escaneo completo escaneará todas las
frecuencias DAB posibles y pueden tomar hasta un par de minutos
completarse. Presione una sola vez para lograr un escaneo rápido por las
emisoras admisibles o presione y mantenga presionado para obtener un
escaneo completo. Las emisoras encontradas aparecerán en orden
alfabético.
Modo AM/FM: Presione una sola vez para escanear hasta encontrar la
próxima emisora disponible. Presione y mantenga presionado para
escanear.
Observación: También es posible escanear al presionar y mantener
presionados los botones  o.
5
Info (Información)
Presiónelo para seleccionar y visualizar diferentes informaciones de la
pantalla del panel frontal. Los modos de visualización son:
Modo DAB: Radio Text (Texto de la radio), Program Type (Tipo de
programa), Transmission Group (Grupo de transmisión), Signal Strength
(Fortaleza de la señal), Date/Time (Fecha/Hora), NCT Mode (Modo NCT),
Frequency Info (Información de la frecuencia), Bitrate (Tasa de bits), Alarm
and Sleep (Alarma y Función de apagado programado).
Presione y mantenga presionado para iniciar el sintonizador manual en el
modo DAB. Presione y mantenga presionado para salir del modo de
sintonización manual. Observe las secciones posteriores para obtener
más información.
36
3
2
4
5
6
7
Modo FM: Progam Type (Tipo de programa), Radio Text (Texto de la radio),
Frequency (Frecuencia), Signal Strength (Fortaleza de la señal), Stereo
Mode (Modo estéreo), NCT Mode (Modo NCT), Date/Time (Fecha/Hora),
Alarm and Sleep (Alarma y Función de apagado programado).
Modo AM: Time/Date (Hora/Fecha), Alarm (Alarma), Sleep and NCT mode
(Función de apagado programado y modo NCT).
Modo Standby (En Espera): Presione para mostrar la hora y fecha durante
algunos segundos.
6
Select/Mode (Selección/Modo)
Modo FM: Presione y mantenga presionado para cambiar el modo de Radio
‘Ster/Mono’.
Modo DAB: Presione y mantenga presionado para cambiar la selección
automática ‘On/Off (Encendido/Apagado)’.
Cuando encienda la selección automática, si navega a una emisora de la
pantalla (con  y ), y no presiona ningún botón durante unos
segundos, el 651T sintonizará automáticamente esa emisora.
Cuando apague la selección automática, necesita presionar el botón
Select (Seleccionar) luego de navegar hacia una emisora para sintonizarla
(si no presiona ningún botón durante unos segundos, la pantalla volverá
a la emisora actual).
7
Avanzar/Retroceder/Explorar
Modo DAB: Presiónelo para navegar/sintonizar por las emisoras
disponibles.
Modo AM/FM: Presiónelo para subir y bajar la frecuencia en intervalos de
0,05 MHZ. Presione y mantenga presionado para escanear a la siguiente
emisora que sintonice.
Observación: También se utiliza para las configuraciones de
reloj/alarma/función de dormir/menú y para sintonización manual en
modo DAB.
azur
651T
Mando a distancia
Encendido
Se usa para pasar del modo En espera (se indica
mediante el LED de encendido atenuado) y
encendido (se indica mediante el LED de
encendido brillante). El modo En espera es un
modo de potencia eco con un consumo eléctrico
inferior a 1 vatios.
Presione el botón Info
(Información) para que aparezca brevemente un
mensaje con la hora y fecha actuales.
Observación:
Teclas numéricas de 0 a 9
Estas teclas permiten las presintonías de acceso
o almacenamiento.
-/—
Permite el acceso a las emisoras
presintonizadas. Presione el botón -/— y luego
utilice las teclas numéricas. Presione el botón
Select/Mode
(Seleccionar/Modo)
para
confirmar.
Store (Almacenar)
Para almacenar una presintonía con el mando a
distancia, presione el botón Store (Almacenar) y
luego utilice las teclas numéricas para
seleccionar la ubicación de la presintonía
deseada. Presione el botón Select/Mode
(Seleccionar/Modo) para confirmar.
NCT (Tecnología de contorno natural)
Presione para cambiar entre las configuraciones
de sonido de “Warm (Cálido)”, “Dynamic
(Dinámico)” o “Off (Apagado)”. Experimente para
lograr una calidad de sonido óptima para cada
emisora desde su 560T. Tenga en cuenta que el
modo NCT también estará almacenado de
presintonía en presintonía para que pueda
utilizar diferentes configuraciones para cada
emisora.
(Info)
Presiónelo para seleccionar y visualizar diferentes informaciones de la
pantalla del panel frontal. Los modos de visualización son:
Modo DAB: Radio Text (Texto de la radio), Program Type (Tipo de
programa), Transmission group (Grupo de transmisión), Signal Strength
(Fortaleza de la señal), Date/time (Fecha/Hora), NCT mode (Modo NCT),
Frequency info (Información de la frecuencia), Bitrate (Tasa de bits), Alarm
(Alarma) y Sleep (Función de apagado programado).
Presione y mantenga presionado para iniciar el sintonizador manual en el
modo DAB. Presione y mantenga presionado para salir del modo de
sintonización manual. Observe las secciones posteriores para obtener
más información.
Modo FM: Progam Type (Tipo de programa), Radio Text (Texto de la radio),
Frequency (Frecuencia), Signal Strength (Fortaleza de la señal), Stereo
Mode (Modo estéreo), NCT Mode (Modo NCT), Date/time (Fecha/Hora),
Alarm (Alarma) y Sleep (Función de apagado programado).
Modo AM: Time/Date (Hora/Fecha), Alarm (Alarma), Sleep (Función de
apagado programado) y NCT Mode (Modo NCT).
Modo en Espera: Presione para mostrar la luz trasera durante algunos
segundos.
Brillo
Cambia el brillo de la iluminación posterior. Hay tres niveles de brillo:
Luminoso, normal y apagado.
Observe que los botones siguientes sólo funcionarán con un
amplificador de la gama Cambridge Audio Azur:
Volumen
Los botones de volumen aumentan y disminuyen el volumen de salida del
amplificador.
Silenciado
Este botón silencia el audio del amplificador. El modo Mute (Silenciado)
queda indicado por el parpadeo del indicador LED del canal.
Seleccionar fuente
Los cinco botones de Seleccionar fuente y el botón de selección Tape
Monitor se utilizan para cambiar la fuente de entrada (MP3, CD, DVD, etc).
Band
Este botón cambia entre las bandas AM, FM o DAB, según corresponda.
Avanzar/Retroceder/Explorar
Modo DAB: Presiónelo para navegar/sintonizar por las emisoras
disponibles.
Modo AM/FM: Presiónelo para subir y bajar la frecuencia en intervalos de
0,05 MHZ. Presione y mantenga presionado para escanear a la siguiente
emisora que sintonice.
Observación: También se utiliza para las configuraciones de
reloj/alarma/función de dormir/menú y para sintonización manual en
modo DAB.
Select/Mode (Seleccionar/Modo)
Modo FM: Presione y mantenga presionado para cambiar el modo de
Radio ‘Ster/Mono’.
Modo DAB: Presione y mantenga presionado para cambiar la selección
automática ‘On/Off (Encendido/Apagado)’.
Reloj
Este botón se utiliza para acceder al menú Reloj y Alarma. Observe la
sección Instrucciones de funcionamiento de este manual.
37
ESPAÑOL
El modelo 651T está equipado con un mando a
distancia del sistema que funciona con este
sintonizador y los amplificadores de la gama
Cambridge Azur.
Antenas
Instrucciones de funcionamiento
Luego de realizar las conexiones a su unidad, active el 651T al encender
el botón de energía ubicado en el panel posterior para “Encenderlo” y
luego presione el botón “Standby/On” (En espera/Rncendido) ubicado en
la parte frontal de la unidad o del mando a distancia.
Observación: Cuando se utilice por primera vez, la unidad realizará un
escaneo completo DAB cuando se encienda.
Sintonización del modelo
Presione el botón Standby/On (En Espera/Encendido).
Observación: El 651T se alimenta con antenas temporales FM o DAB
únicamente para uso inicial. Para uso permanente, las antenas exteriores
son altamente recomendables.
Presione el botón Band (Banda) para cambiar entre las bandas.
En el modo FM/AM, utilice   los botones para sintonizar
manualmente en los incrementos de 0,05 MHZ o presione y mantenga
presionado el botón  o .
Antena de lazo AM
Modo DAB
Antena FM
El escaneo escanea todas las bandas más comunes de multiplexaciones,
mientras que el escaneo completo escaneará todas las frecuencias DAB
posibles y pueden tomar hasta un par de minutos completarse.
Conecte cada extremo del cable de la antena sencilla a los terminales
para la antena. Coloque la antena lo más lejos posible del sistema
principal para evitar ruidos indeseados y obtener una recepción óptima.
Si la antena de lazo AM proporcionada no tiene una recepción suficiente,
puede que sea necesario utilizar una antena AM para exteriores.
Conecte la antena alimentada a una toma FM de 75 ohmios. Extienda el
cable y mueva la antena hacia los lados hasta que obtenga una recepción
óptima. Para un uso continuado, le recomendamos que utilice una antena
FM para exteriores de 75 ohmios.
Antena DAB
El modelo 651T tiene 50 Ω Antena de conexión roscada de tipo F para
señal DAB.
Conecte la antena alimentada DAB a la toma. Para un uso continuado, le
recomendamos que utilice una antena exterior.
Observación: Es aconsejable separar las antenas DAB y FM para obtener
un mejor rendimiento.
Dado que las emisoras DAB se transmiten en multiplexaciones digitales
que contienen varias emisoras combinadas en forma conjunta, el modelo
651T necesita escanear y encontrar las multiplexaciones disponibles en
su área antes de que le permita avanzar por las emisoras que contienen.
La realización de un escaneo sólo se requiere en la primera configuración
y quizá ocasionalmente con posterioridad para ver si se ha agregado
algún servicio nuevo en su área.
Si está usando el 651T por primera vez o se ha mudado a un lugar
geográfico diferente, siempre realice un escaneo completo. Se
recomienda realizar una recuperación de los valores de fábrica antes de
realizar un escaneo completo para borrar todas las presintonías
almacenadas y las emisoras existentes.
El escaneo rápido se puede llevar a cabo al presionar rápidamente el
botón Autotune.
El escaneo completo se puede llevar a cabo al presionar y mantener
presionado el botón Autotune.
Una vez que se haya realizado el escaneo, utilice   los botones para
navegar por la emisora admisible. Luego presione Select/Mode
(Seleccionar/Modo) para escuchar la emisora que ha elegido.
Observación: En el modo DAB, el 651T puede seleccionar el encendido o
apagado de la selección automática. Cuando está encendido, si navega
hacia una estación en la pantalla (con los botones  ) luego no
presiona ningún botón durante unos segundos, la pantalla sintonizará
automáticamente dicha emisora.
Cuando esté apagado, debe presionar Select (Seleccionar) luego de
navegar hacia una emisora para sintonizarla (si no presiona ningún botón,
el 651T volverá a la emisora actual luego de un par de segundos).
Presione y mantenga presionado el botón Select/Mode
(Seleccionar/Modo) para encender la selección automática. Presione y
mantenga presionado el botón Select/Mode (Seleccionar/Modo)
nuevamente para apagar la selección automática.
38
azur
651T
Funcionamiento general (todos los modos)
Es posible cambiar la configuración de la región DAB para esta unidad.
Esto es necesario si la unidad se ha trasladado a un lugar geográfico
diferente.
Observación: Al cambiar la región DAB se borrarán todas las presintonías
DAB almacenadas.
1. Presione y mantenga presionado el botón Select/Mode
(Seleccionar/Modo) cuando active la unidad para acceder a la
configuración de avance.
2. Utilice   los botones y seleccione ‘DAB settings’ (configuraciones
DAB). Presione el botón Select/Mode (Seleccionar/Modo) para
cambiar las configuraciones de la región DAB.
3. Utilice   los botones para navegar por la configuración de la región
DAB del país disponible: Europa, Canadá, Corea y China.
Ajuste de presintonías
Para almacenar una emisora como presintonía, haga lo siguiente:
1. Presione el botón Store (Guardar) en su mando a distancia y utilice las
teclas numéricas para seleccionar el número de presintonía deseado.
2. Presione el botón Select/Mode (Seleccionar/Modo) para confirmar la
selección de presintonía.
3. Alternativamente, puede utilizar los botones Preset (Presintonías)
ubicados en la parte frontal de la unidad. Presione y mantenga
presionado el botón Preset (Presintonías) deseado hasta que la
pantalla muestre el mensaje ‘Stored Preset #’ (Presintonía Nº
almacenada). Al presionar el botón Shift (Cambio) se cambia entre el
ingreso a las presintonías de 1-5 y 6-10.
Observación:
4. Seleccione la región correcta y presione el botón Select/Mode
(Seleccionar/Modo) para aceptar los nuevos cambios.
– Cuando se almacena una presintonía, el modo actual de NCT se
almacena con ella (por ejemplo, cada presintonía puede tener su propio
modo NCT).
Sintonización manual de la emisora DAB
Cómo seleccionar emisoras presintonizadas
5. Reinicie la unidad y realice un escaneo completo de emisoras.
También se puede sintonizar manualmente las emisoras DAB si conoce
sus frecuencias de transmisión.
1. Presione y mantenga presionado el botón ‘Info’ para iniciar la
sintonización manual (por frecuencia). La sintonización manual
aparecerá en la parte frontal.
2. Utilice   los botones para cambiar las frecuencias de la radio. Deja
que la unidad registre en unos segundos el grupo de transmisión que
aparecerá debajo del rango de frecuencia de la segunda línea.
3. Presione el botón ‘Select/Mode’ para seleccionar el grupo de
transmisión. Utilice   los botones para navegar por las emisoras
disponibles del grupo de transmisión elegido.
4. Presione el botón ‘Select/Mode’ (Seleccionar/Modo) para seleccionar
la emisora deseada. La unidad regresará a la sintonización DAB
‘automática’.
5. Puede rápidamente navegar por los canales disponibles al mantener
presionado los botones  o .
Observación: Para salir del modo de sintonización manual sin seleccionar
una emisora, vuelva a presionar y mantenga presionado el botón ‘info’.
DAB+
El 651T es compatible con DAB (compresión de audio MP2) y DAB+
(compresión de audio AAC+) Un símbolo ‘+’ aparecerá en el extremo
derecho de la pantalla del panel frontal cuando se reciba una emisión
DAB+.
Servicios secundarios de la emisora DAB
La emisora con servicios secundarios será indicada por ‘’ en la primer
línea del extremo derecho de la pantalla. Los servicios secundarios DAB
son emisiones de tiempo parcial que aparecen en la red DAB, como
algunas transmisiones BBC LW.
1. Presione el botón ‘Select/Mode’ para sintonizar y acceder a los
servicios secundarios.
2. Presione el botón ‘Select/Mode’ (Seleccionar/Modo) para salir de los
servicios secundarios y volver a la emisora principal.
– Los canales bloqueados no pueden almacenarse como presintonías.
1. Seleccione el modo AM, FM o DAB al presionar el botón Band (Banda).
2. Presione el botón -/— en el mando a distancia y utilice las teclas
numéricas para acceder directamente a la emisora almacenada que
desee.
3. Alternativamente, presione el botón Preset (Presintonías) ubicado en la
parte frontal de la unidad. Al presionar el botón Shift (Cambio) cambia
los 5 botones entre el ingreso a las presintonías de 1-5 y 6-10.
Preconfiguraciones y presintonizaciones
Esto borrará todas las presintonías almacenadas de las configuraciones
AM, FM, DAB y NCT. Esto también generará que la unidad realice un
escaneo completo en las emisoras DAB cuando la unidad se encienda.
1. Presione y mantenga presionado el botón Select/Mode
(Seleccionar/Modo) cuando active la unidad para acceder a la
configuración de avance.
2. Utilice   los botones y seleccione ‘Factory Reset’ (Recuperación de
valores de fábrica). Presione el botón Select/Mode (Seleccionar/Modo)
para aceptar la confirmación y borrar todas las presintonías.
3. Reinicie la unidad.
Ajuste del reloj
El usuario podrá permitir que las emisiones RDS ajusten
automáticamente la fecha/hora del reloj (no disponible en el modo AM) o
que el reloj se ajuste manualmente. Para cambiar el modo de reloj:
1. Presione y mantenga presionado el botón Clock (reloj) que se
encuentra en la parte inferior del mando a distancia.
2. Utilice   los botones para cambiar el modo entre Syn y Manual.
3. Presione el botón Select/Mode (Seleccionar/Modo) para confirmar su
elección. Si está seleccionado el modo Manual, se puede fijar la hora.
4. Ajuste la hora con los botones   .
5. Vuelva a presionar el botón ‘Select/Mode’ (Seleccionar/Modo) para
ajustar los minutos.
6. Vuelva a presionar el botón ‘Select/Mode’ (Seleccionar/Modo) para
ajustar la fecha.
7. Siga presionando el botón ‘Select/Mode’ (Seleccionar/Modo) para
aceptar las configuraciones y salir.
39
ESPAÑOL
Configuraciones DAB
Instrucciones de funcionamiento (continuación)
Para fijar la hora de la alarma:
1. Presione el botón Clock (reloj) ubicado en el mando a distancia.
2. Utilice   los botones para cambiar entre Once, Daily y Off (Una vez,
Diariamente y Apagado).
651T
RS232
Power Rating: 220 - 230V AC ~ 50/60Hz
Max Power Consumption: 15W
Power AC
Designed and engineered in London, England
Power
On
Off
Control Bus
In
Out
IR Emitter
In
azur 651T AM/FM/DAB Tuner
www.cambridge-audio.com
Digital Outputs
Left
Right
Right
manualmente para que funcione la función de Alarma.
Si se desea controlar un amplificador Cambridge Audio Azur mediante la
alarma o el temporizador de dormir del modelo 651T, conecte los dos
equipos mediante las clavijas de color naranja del Bus de control
utilizando el cable naranja RCA/phono suministrado como se muestra a
continuación:
Left
Observación: Asegúrese de que la hora esté sincronizada o ajustada
Conexión del Bus de control
Line Output
La función de Alarma se activará en el 651T a la hora programada.
Asimismo generará un comando en el bus de control que, cuando haya
conectado un amplificador Cambridge Audio de la serie Azur, lo
encenderá y seleccionará la entrada del sintonizador.
Line Output
AM 300Ω
Aerial Input
50 Ohms
F-Type
Configuración del tiempo de alarma
Toslink
Optical
FM 75Ω
Aerial Input
50 Ohms
F-Type
S/P DIF
Co-axial
3. Presione el botón Select/Mode (Seleccionar/Modo) para confirmar su
selección. Si está seleccionado el modo Once o Daily (Una vez o
Diariamente), se puede fijar la hora.
4. Presione   los botones para ajustar la hora.
5. Presione el botón Select/Mode (Seleccionar/Modo) para ajustar el
minuto.
6. Presione   los botones para cambiar el minuto.
7. Siga presionando el botón ‘Select/Mode’ (Seleccionar/Modo) para
aceptar las configuraciones y salir de la función Alarma.
Observación:
– El 651T enviará un comando On (Encendido) a través del Bus de
control. Si se utiliza la unidad del 651T con una unidad azur 851A,
utilice la entrada 3 para conectar su 651T.
– Presione el botón ‘Info’ cuando se encuentre en el modo en Espera para
encender la luz de la pantalla.
Configuración del Tiempo de apagado
La función Sleep (de Tiempo de apagado) apagará el equipo 651T a la
hora elegida. También generará un comando en el Bus de control, que al
estar conectado, desactivará un amplificador Cambridge Audio Serie Azur
compatible.
Observación: Asegúrese de que la hora esté sincronizada o ajustada
manualmente para que funcione la función Sleep (Tiempo de apagado).
Para fijar la hora Sleep (Tiempo de apagado):
1. Siga presionando el botón Clock (reloj) ubicado en el mando a distancia
hasta que aparezca el mensaje ‘Sleep’ (Tiempo de apagado).
2. Utilice   los botones para cambiar el modo entre On y Off
(Encendido y Apagado).
3. Presione el botón Select/Mode (Seleccionar / Modo) para confirmar su
selección. Si está seleccionado On (Encendido), se puede fijar la hora.
4. Presione   los botones para ajustar la hora.
5. Presione el botón Select/Mode (Seleccionar/Modo) para ajustar el
minuto.
6. Presione   los botones para cambiar el minuto.
7. Vuelva a presionar el botón ‘Select/Mode’ (Seleccionar/Modo) para
finalizar y salir del menú.
Observación:
– El 651T enviará un comando Off (Apagado) a través del Bus de control.
Si se utiliza la unidad del 651T con una unidad azur 851A, utilice la
entrada 3 para conectar su 651T.
– Presione el botón ‘Info’ cuando se encuentre en el modo Standby (En
Espera) para encender la luz de la pantalla.
Uso de la instalación personalizada
651A
El modelo 651T dispone de una entrada / salida del Bus de control que
permite el uso de comandos de control del mando a distancia sin modular
(lógica positiva, nivel TTL) que se recibirán eléctricamente por el equipo y
se transmitirán a otro equipo si así se desea. Estos comandos de control
se generan habitualmente mediante sistemas de Instalación
Personalizada, C.I. (multi-room) o sistemas receptores de infrarrojos
remotos. Las tomas del Bus de control están codificadas mediante
colores en naranja.
Se suministra además una entrada de emisor de infrarrojos que permite
la recepción eléctrica de comandos de mando a distancia modulados por
parte del equipo. Los comandos de este equipo lo controlan solamente y
no van conectados a la salida del bus de control.
También contará con un puerto RS232 que le permite al 651T ser
controlado por los sistemas C.I.
Además los equipos disponen de códigos “directos” de control/IR así
como códigos de conmutación para simplificar algunas de las
características de programación de los sistemas de instalación
personalizada. Se puede acceder a comandos especiales mediante el
mando a distancia para el aprendizaje de los sistemas I.P., como se indica
a continuación:
Comandos de encendido/apagado específicos: presione y mantenga
presionado el botón Standby (En Espera). El mando a distancia genera
inicialmente los comandos habituales de amplificador y sintonizador en
modo En espera (conmutación) (se transmiten ambos). Mantenga el
botón pulsado, después de 12 segundos se generará un comando de
encendido del Amplificador, entonces si se mantiene pulsado el botón
otros 12 segundos, se generará un comando de apagado de amplificador,
a continuación separado por pausas de 12 segundos, Tuner On
(Sintonizador encendido) y finalmente Tuner Off (Sintonizador apagado).
Comandos de selección de banda específicos: Presione y mantenga
presionada la tecla Band (Banda). Lo primero es el comando de cambio
usual de banda, luego el comando de Modo DAB, posteriormente el
comando de FM y finalmente se genera el comando de Modo AM.
Comandos específicos NCT: Presione y mantenga presionado el botón
NCT. Lo primero es el comando usual de cambio NCT, luego el comando
‘Warm (Cálido)’, posteriormente el comando ‘Dynamic (Dinámico)’ y
finalmente el comando ‘Off (Apagado)’.
Comandos específicos de Mute On/Off (Silencio encendido/apagado):
presione y mantenga presionada la tecla Mute (Silencio). El comando de
conmutación de silencio habitual, se transmite primero seguido del
comando del comando de activación de Silencio (Mute On) y a
continuación del comando de desactivación de Silencio (Mute Off).
Hay una tabla de códigos completa para este producto disponible en el
sitio Web de Cambridge Audio en www.cambridge-audio.com.
40
azur
Especificaciones técnicas
Resolución de problemas
Convertidor D/A
No hay corriente.
Entradas de la antena
Sensibilidad
Señal de ruido
Tipos de codificación
DAB compatibles
Respuesta de frecuencia
Distorsión
S/P rango de muestra
de salida DIF
Tensión de entrada
Consumo máximo
de potencia
FM (de 87,5 a 108MHz)
AM (de 531 a 1620kHz)
DAB Banda 3 (de 175MHz a 240MHz)
DAB L Banda (de 1453MHz a 1491MHz)
Compruebe que el enchufe esté bien introducido en la toma y que la
unidad esté encendida.
50 Ω Tipo F (DAB)
75 Ω (FM)
Lazo AM
Compruebe el fusible del adaptador o del enchufe de alimentación.
105dB típico (DAB)
60dB típico (FM)
47dB típico (AM)
Compruebe que las conexiones se hayan realizado correctamente.
-25dBm típico
DAB (MP2) / DAB+ (ACC+)
20Hz-20kHz ±0.3dB (NCT a superficie
plana, DAB)
20Hz-18kHz ±1dB (NCT a superficie
plana, FM)
<0,005%, a 1kHz 2vrms o/p (DAB)
<0,3%, a deviación de 1kHz, 50kHz (FM)
<0,9%, a 1kHz (AM)
48kHz
De 220 a 230V AC ~ 50/60Hz (Europa)
115V AC ~ 50/60Hz (US)
15W
Consumo de potencia
En espera
<1W
Peso
4,10kg (9 lbs)
Dimensiones – Alto x Ancho
x Profundidad
Compruebe que el cable de alimentación CA está bien conectado.
70 x 430 x 305mm (2,75 x 17 x 12”)
No hay sonido.
Asegúrese de que el amplificador esté conectado correctamente.
Verifique las conexiones de la antena y que la emisora disponible esté
seleccionada.
El sonido está distorsionado o no es inteligible
Compruebe las conexiones de antena y su colocación.
Se escucha un zumbido por los altavoces.
Compruebe que todas las conexiones de cables sean correctas, en
especial las conexiones a masa y apantalladas.
Se escuchan sonidos de fondo e interferencias.
Aleje el sintonizador de otros equipos eléctricos que probablemente
causen interferencias.
Vuelva a orientar la antena.
ESPAÑOL
Rango de frecuencia
Wolfson WM8740 de 24 bits DAC
651T
El mando a distancia no funciona.
Compruebe que las pilas no estén agotadas.
Compruebe que no haya nada que bloquee el sensor del mando.
41
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Office: Gallery Court, Hankey Place,
London, SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
© 2012 Cambridge Audio Ltd
AP30977/1
www.cambridge-audio.com