Whirlpool PORTABLEAIR CONDITIONER Use & care guide

PORTABLE
AIR CONDITIONER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts
or service, call: 1-877-465-3566
In Canada, call for assistance, installation
and service, call: 1-877-577-4105
AIRE ACONDICIONADO
PORTÁTIL
Guía de instrucciones
Para preguntas sobre características, funcionamiento,
rendimiento, piezas
o servicio, llame al: 1-877-465-3566
En Canadá, para asistencia, instalación
o servicio, llame al: 1-877-577-4105
1545063
TABLE OF CONTENTS
AIR CONDITIONER SAFETY.....................................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS.............................................3
Identification of Parts...................................................................4
Tools and Parts ...........................................................................4
Location Requirements ...............................................................5
Electrical Requirements ..............................................................5
INSTALLATION INSTRUCTIONS...............................................6
Unpack the Air Conditioner..................................................6
Install Portable Air Conditioner ...................................................6
Complete Installation ..................................................................8
PORTABLE AIR CONDITIONER USE.......................................9
Starting Your Portable Air Conditioner ........................................9
Using the Remote Control .......................................................11
Changing Air Direction .............................................................13
Normal Sounds.........................................................................13
PORTABLE AIR CONDITIONER CARE ................................14
Draining the Air Conditioner .....................................................14
Cleaning the Air Filter ..............................................................14
Cleaning the Outside................................................................14
Storing After Use .....................................................................14
TROUBLESHOOTING ............................................................15
ASSISTANCE OR SERVICE...................................................16
In the U.S.A. ............................................................................16
In Canada ..........................................................................16
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL AIRE ACONDICIONADO.............................17
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..............................................17
Identificación de las piezas .........................................................18
Herramientas y piezas ................................................................18
Requisitos de ubicación ..............................................................19
Requisitos eléctricos ...................................................................19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......................................20
Desembalaje del aire acondicionado ..........................................20
Instalación del aire acondicionado portátil ..................................20
Instalación completa ...................................................................22
USO DEL AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL........................23
Primer uso de su aire acondicionado portátil ..............................23
Uso del mando a distancia ........................................................25
Cambiar la dirección del aire .....................................................27
Sonidos normales......................................................................27
CUIDADO DEL AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL .............28
Drenaje del aire acondicionado .................................................28
Limpiar los filtros de aire ...........................................................28
Limpiar el exterior......................................................................28
Guardar tras su uso...................................................................28
Problemas ................................................................................29
ASISTENCIA O SERVICIO.......................................................30
En Estados Unidos ...................................................................30
En Canadá ................................................................................30
AIR CONDITIONER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not use an extension cord.
Do not remove ground prong.
Unplug air conditioner before servicing.
Do not use an adapter.
Use two or more people to move and install air conditioner.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Disposing of the unit:
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
3
INSTALLATION REQUIREMENTS
Idenfication of Parts
Front
Control panel
Cold air outlet
Signal receptor
Remote controller
Transport handle
Hot air outlet
Evaporator air intake
Back
Secondary drain port
Power supply
Primary drain port
The figures in this manual are based on the external view of a standard model.
Consequently, the shape may differ from that of the air conditioner you have selected.
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Parts supplied
Check that all parts are included in the package containing parts.
Tools needed
■
■
■
Phillips screwdrivers
Saw
Pencil
A
■
■
■
Scissors
Tape measure
Cordless drill and ¹⁄₈" or
smaller bit
E
C D
F
B
G
H
I
J
A. Foam seal
B. Flexible exhaust hose with
adapters attached
C. ¹⁄₂" screws (8)
D. ³⁄₄" screws (4)
E. Window lock bracket (2)
4
K
F. Rain cover
G. Outer window slider section
H. Inner window slider section
I. Bolts (4)
J. Nuts (4)
K. Washers (4)
Location Requirements
NOTES:
■ The flexible exhaust hose allows placement of the air
conditioner between 19⁵⁄₈" and 64¹⁄₈" (60 cm and 163 cm)
from window or door.
■ Portable air conditioners are designed as supplemental
cooling to local areas within a room.
Vertical Slide Window
Electrical Requirements
■
■
■
The portable air conditioner should be connected to a 115 V,
60 Hz, 15-amp fused grounded 3 prong outlet.
The use of a time-delay fuse or time-delay circuit breaker is
recommended.
All wiring must comply with local and national electrical
codes and be installed by a qualified electrician. If you have
any questions, contact a qualified electrician.
Power Supply Cord
NOTE: Your air conditioner’s device may differ from the one
shown.
A
B
RESET
TEST
19⁵⁄₈" - 64¹⁄₈"
(60 cm - 163 cm)
A. Test button
B. Reset button
This room air conditioner is equipped with a power supply cord
required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art
electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the
electronics detect leakage current and power will be
disconnected in a fraction of a second.
Horizontal Slide Window
19⁵⁄₈" - 64¹⁄₈"
(60 cm - 163 cm)
■
■
■
To ensure proper ventilation, keep the required distance from
the return air outlet to the wall or other obstacles at least
19⁵⁄₈" (60 cm).
Do not block the air outlet.
Provide easy access to the grounded 3 prong outlet.
5
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
2. Press RESET (on some devices, a green light will turn on).
3. Press TEST (listen for click; Reset button will trip, and on
some devices, a green light will turn off).
4. Press and release RESET (listen for click; Reset button will
latch, and on some devices, a green light will turn on). The
power supply cord is ready for operation.
NOTES:
■ The Reset button must be pushed in for proper operation.
■ The power supply cord must be replaced if it fails to trip when
the test button is pressed or fails to reset.
■ Do not use the power supply cord as an off/on switch.
■ A damaged power supply cord must be replaced with a new
power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
■ The power supply cord contains no user serviceable parts.
Opening the tamper-resistant case voids all warranty and
performance claims.
To test your power supply cord:
1. Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Air Conditioner
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
Install Portable Air Conditioner
Install Exhaust Hose and Adapter
1. Roll the air conditioner to selected location. See “Location
Requirements.”
2. Insert the hose adapter into the slot on the back of the air
conditioner.
3. Slide down to lock the hose into place.
Remove packaging materials
■
■
A
Remove and dispose of/recycle packaging materials.
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your air conditioner.
B
C
A. Evaporator air intake
B. Hose adapter
C. Flexible exhaust hose
6
4. Attach the window exhaust adapter to the flexible exhaust
hose. Turn clockwise until securely locked into place.
Rain Cover—Vertical Installation
A
B
A. Flexible exhaust hose
B. Window exhaust adapter
Window Installation
A
Your window slider kit has been designed to fit most standard
vertical and horizontal window applications. However, it may be
necessary for you to modify some aspects of the installation
procedures for certain types of windows.
1. Insert the window exhaust adapter into the window slider kit.
2. Using 4 screws (provided), attach the window exhaust
adapter to the window slider kit.
B
C
A
D
B
A. Window exhaust adapter
B. Rain cover
C. Outlet grille
D. Bolts inserted into unused holes
in window slider kit
Rain Cover—Horizontal Installation
A
B
A
C
C
A. Screw locations
B. Window slider kit
C. Window exhaust adapter
3. Using the 2 bolts, washers and nuts (provided), attach the
rain cover to the window slider kit for either the vertical or
horizontal installation.
NOTES:
■ The holes in the window slider kit are positioned for
attaching the rain cover for vertical installation or
horizontal installation.
■ Insert the other 2 bolts, washers and nuts (provided) into
the unused holes in the window slider kit to keep moisture
from leaking through the window slider kit.
D
A. Window exhaust adapter
B. Rain cover
C. Outlet grille
D. Bolts inserted into unused
holes in window slider kit
4. Open the window.
5. Measure the window opening.
7
■
If the window opening is too narrow for the window slider
kit, remove the inner slider section from the window slider
kit.
7. Insert ¹⁄₂" screw (provided) into the hole in the inner slider
section that is closest to the end of the outer slider section of
the window slider kit.
A
A
B
B
A. Inner slider section
B. Outer slider section
C
■
Using a saw, cut the inner slider section to fit the window
opening.
■ Slide the inner slider section into the outer slider section
of the window slider kit.
6. Place the window slider kit into the window, extending it to fit
the width of the window. Be sure the rain cover is on the
outside of the window.
A. ¹⁄₂" screw (provided)
B. Inner slider section
C. Outer slider section
8. Close the window onto the window slider kit to secure.
A
B
C
F
E
A. To portable air conditioner
B. Outdoors
C. Rain cover
D
D. Window slider kit
E. Window exhaust adapter
F. Flexible exhaust hose
Complete Installation
NOTE: For casement window installation, the window slider
kit may be installed vertically with the window slider kit
opening at the bottom.
1. Place the window-lock bracket on top of the lower window
and against the upper window sash.
2. Use ¹⁄₈" drill bit to drill a starter hole through the hole in the
bracket.
3. Attach the window-lock bracket to the window sash with ³⁄₄"
screw to secure the window in place.
A
B
A. Upper window sash
B. Window-lock bracket
8
4. Insert the foam seal behind the top of the lower window sash
and against the glass of the upper window.
WARNING
A
B
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
A. Top of lower window sash
B. Foam seal
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
5. Plug into a grounded 3 prong outlet.
6. Press RESET on the power supply cord. See “Electrical
Requirements.”
PORTABLE AIR CONDITIONER USE
Operating your portable air conditioner properly helps you to
obtain the best possible results.
This section explains proper portable air conditioner operation.
IMPORTANT:
■ The air conditioner display shows the current room
temperature and 24-hour clock.
■ When changing modes while the air conditioner is operating,
the compressor will stop for 3 to 5 minutes before restarting.
If a button is pressed during this time, the compressor will not
restart for another 3 to 5 minutes.
■ In Cooling or Dry mode, the compressor and condenser fan
will stop when the room temperature reaches the set
temperature.
NOTE: In the event of a power failure, your air conditioner will
operate at the previous settings when the power is restored.
Starting Your Portable Air Conditioner
on
off
1.
2.
3.
4.
Select the mode. See “Mode.”
Select the fan speed. See “Fan Speed.”
Set the temperature. See “Temperature.”
Press ON/OFF to start the air conditioner.
On/Off
NOTE: When the air conditioner is turned on for the first time
after it is plugged in, it will run in the 6th Sense ® System
control. When the air conditioner is turned on at all other
times, it will run according to the previous settings. 6th
Sense ® System control can be selected with the remote
control only.
5. When the WATER FULL indicator light glows red, the air
conditioner will turn off automatically. See “Portable Air
Conditioner Care” for directions on draining the air
conditioner.
Water
Full
9
■
Auto—automatically controls the fan speed depending on
the current room temperature and temperature control
setting.
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan Only
mode.
■
High—for maximum cooling
■
Mid—for normal cooling
■
Low—for quieter cooling
Mode
1. Press MODE repeatedly until you see the symbol glow for the
desired setting.
Mode
2. Choose Cooling, Dry, or Fan Only.
■ Cooling—Cools the room. Press FAN SPEED to select
Auto, High, Mid or Low. Press the up or down Adjust
button to adjust the temperature.
■
Dry—Dries the room. The air conditioner automatically
selects the temperature. The fan runs on Low speed only.
NOTE: Dry mode should not be used to cool the room.
Filter Reset
■
Fan Only—Only the fan runs. Press FAN SPEED to select
High, Mid or Low.
1. When the Filter Reset indicator light is lit, remove, clean and
replace the air filter. See “Cleaning the Air Filter.”
2. Press and hold FILTER RESET for 3 seconds after replacing
the air filter.
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan Only
mode.
Filter
Reset
RapidCoolTM Control
Used for fast cooling. The air conditioner automatically sets the
fan speed to High and the temperature to 64°F (18ºC).
1. Press RAPIDCOOLTM control. The air conditioner
automatically sets the fan speed to High and the temperature
to 64ºF (18ºC).
2. To turn off RapidCoolTM control, press any button on the
remote control or control panel except Timer On, Timer Off
and Swing.
Fan Speed
NOTE: After 360 hours of fan operating time, the Filter Reset
indicator light will turn on. It will remain on for 180 hours or until
you press FILTER RESET. After 180 hours, the Filter Reset
indicator light will turn off automatically.
Temperature
■
Press the up Adjust button to raise the temperature. Press the
up Adjust button once to increase the set temperature by 2ºF
(1ºC), or press twice to increase the set temperature by 4ºF
(2ºC).
■
Press the down Adjust button to lower the temperature. Press
the down Adjust button once to decrease the set temperature
by 2ºF (1ºC), or press twice to decrease the set temperature
by 4ºF (2ºC).
1. Press FAN SPEED repeatedly to choose the desired fan
speed.
Fan
Speed
2. Choose Auto, High, Mid or Low.
10
NOTES:
■ In the Cooling mode, the temperature can be set between
64ºF and 90ºF (18ºC and 32ºC).
■ In Fan Only mode, the temperature cannot be set.
■
To change the temperature display from ºF to ºC, press both
the up and down Adjust buttons at the same time.
Clock
1. To set or adjust the clock, press TIMER ON and TIMER OFF
at the same time.
2. Press the up or down Adjust button to set the time of day.
Press the Adjust button once for the time to change in
1-minute increments. Press and hold the Adjust button for
several seconds for the time to change in 10-minute
increments. Press and hold the Adjust button longer for the
time to change in 1-hour increments.
3. Press TIMER ON and TIMER OFF at the same time again. The
time of day will show on the display.
NOTE: Time of day will display in 24-hour format (military time)
only.
Timer Delay
To set the Timer for a 1-minute to 24-hour delay until the
air conditioner turns off (the air conditioner must be On):
1. Press TIMER OFF. “OFF: 12:00” will flash on the control panel
display.
To set the Timer to turn on the air conditioner, changing
the previous settings:
1. Turn off the air conditioner.
2. Adjust mode to Cooling, Dry or Fan Only.
3. Adjust fan speed to Auto, High, Mid or Low.
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan Only mode.
4. Adjust temperature between 64ºF and 90ºF (18ºC and 32ºC).
NOTE: In Fan Only and Dry modes, the temperature cannot
be adjusted.
5. Press TIMER ON. “ON 12:00” will flash on the control panel
display.
6. Press the up or down Adjust button to change the delay time
from 1 minute to 24 hours. Press the Adjust button once for
the time to change in 1-minute increments. Press and hold
the Adjust button for several seconds for the time to change
in 10-minute increments. Press and hold the Adjust button
longer for the time to change in 1-hour increments.
7. Press TIMER ON again. Timer “ON” indicator light and the set
time will remain on.
8. After 5 seconds, the control panel display will show the
current time.
To clear Timer delay program:
NOTE: Air conditioner can be either on or off.
1. Press TIMER OFF again to clear Timer Off feature. Timer
indicator light will turn off.
2. Press TIMER ON again to clear Timer On feature. Timer
indicator light will turn off.
Using the Remote Control
NOTE: Remote control may vary in appearance.
off
2. Press the up or down Adjust button to change the delay time
from 1 minute to 24 hours. Press the Adjust button once for
the time to change in 1-minute increments. Press and hold
the Adjust button for several seconds for the time to change
in 10-minute increments. Press and hold the Adjust button
longer for the time to change in 1-hour increments.
3. Press TIMER OFF again. Timer “Off” indicator light and the
set time will remain on.
4. After 5 seconds, the control panel display will show the
current time.
To set the Timer to turn on the air conditioner, keeping
previous settings:
1. Turn off the air conditioner.
2. Press TIMER ON. “ON 12:00” will flash on the control panel
display.
on
3. Press the up or down Adjust button to change the delay time
from 1 minute to 24 hours. Press the Adjust button once for
the time to change in 1-minute increments. Press and hold
the Adjust button for several seconds for the time to change
in 10-minute increments. Press and hold the Adjust button
longer for the time to change in 1-hour increments.
4. Press TIMER ON again. Timer “ON” indicator light and the set
time will remain on.
5. After 5 seconds, the control panel display will show the
current time.
11
NOTES:
■ Two AA batteries (included) power the remote control.
Replace batteries after 6 months of use, or when the remote
control starts to lose power.
■ To operate the air conditioner with the remote control, aim the
remote control at the signal receptor from no more than 23 ft
(7 m) away.
Power On or Off
Press POWER.
■
If the current room temperature is lower than 73ºF (23ºC), Fan
Only mode is selected automatically. Press HIGH, MID or
LOW fan speed.
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan Only mode.
■ If the current room temperature is between 73ºF (23ºC) and
79ºF (26ºC), Dry mode and Auto fan speed are selected
automatically.
■ If the current room temperature is higher than 79ºF (26ºC),
Cooling mode and Auto fan speed are selected automatically.
1. Press 6th Sense® system control.
®
2. In Fan Only mode, press HIGH, MID or LOW.
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan Only mode.
Mode
RapidCoolTM Control
1. Press MODE repeatedly until you see the symbol glow for the
desired setting.
Used for fast cooling. The air conditioner automatically sets the
fan speed to High and the temperature to 64°F (18ºC).
1. Press RAPIDCOOLTM control. The air conditioner
automatically sets the fan speed to High and the temperature
to 64ºF (18ºC).
2. Choose Cooling, Dry or Fan Only.
■ Cooling—Cools the room. Press AUTO, HIGH, MID or
LOW to select the fan speed. Press the plus or minus
TEMP button to adjust the temperature.
2. To turn off RapidCoolTM control, press any button on the
remote control or control panel except Timer On, Timer Off
and Swing.
■
■
Dry—Dries the room. The air conditioner automatically
selects the temperature. The fan runs on Low speed only.
NOTE: Dry mode should not be used to cool the room.
1. Choose desired fan speed.
Fan Only—Only the fan runs. Press HIGH, MID or LOW.
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan Only
mode.
6th Sense® System Control
The air conditioner automatically selects Cooling or Dry mode,
depending on room temperature and sets the temperature to
79ºF (26ºC).
■ The temperature set point can be adjusted down to 75ºF
(24ºC) or up to 83ºF (28ºC). Press the plus or minus TEMP
button once to change the temperature 2ºF (1ºC) or twice to
change it 4ºF (2ºC).
12
Fan Speed
2. Press AUTO, HIGH, MID or LOW.
■ Auto—automatically controls fan speed depending on
current room temperature and temperature control
setting.
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan Only
mode.
■
High—for maximum cooling
■
Mid—for normal cooling
■
Low—for quieter cooling
Temperature
■
Press the plus TEMP button to raise the temperature. Press
the plus TEMP button once to increase the set temperature
by 2ºF (1ºC), or press twice to increase the set temperature
by 4ºF (2ºC).
■
Press the minus TEMP button to lower the temperature.
Press the minus TEMP button once to decrease the set
temperature by 2ºF (1ºC), or press twice to decrease the set
temperature by 4ºF (2ºC).
■
If the current room temperature is below 79ºF (26ºC), the
temperature will automatically increase 2ºF (1ºC) during the
first hour after Sleep control is activated.
■ The set temperature will not increase during the last 7 hours
of Sleep control.
1. Press MODE to select Cooling or Dry.
NOTE: Sleep control cannot be selected when Fan Only is
selected.
2. Press the plus or minus TEMP button to set the temperature.
3. Press SLEEP. After 5 seconds, the lights on the control panel
display will dim.
NOTE: The mode, temperature and airflow direction may be
adjusted during Sleep control. The fan speed is automatically
set to Low speed. After 5 seconds, the lights on the control
panel display will dim again.
4. To turn off Sleep control, press SLEEP, MODE, POWER or
wait 8 hours for Sleep control to turn off automatically.
NOTE: The air conditioner will return to previous settings after
Sleep control is turned off.
Changing Air Direction
NOTES:
■ In the Cooling mode, the temperature can be set between
64ºF and 90ºF (18ºC and 32ºC).
■ In Fan Only mode, Sleep control and 6th Sense ® System
control, the temperature cannot be set.
On Remote Control or Control Panel
Press SWING once to change vertical airflow direction. Press
again to stop airflow louver at desired airflow direction.
Sleep Control
The fan speed automatically sets to Low speed, and the control
panel lights dim.
NOTES:
■ If the current room temperature is 79ºF (26ºC) or higher, the
set temperature will not change when Sleep control is
activated.
Normal Sounds
When your air conditioner is operating normally, you may hear
sounds such as:
■ Air movement from the fan.
■ Clicks from the thermostat cycle.
■ Vibrations or noise due to poor wall or window construction.
■ A high-pitched hum or pulsating noise caused by the modern
high-efficiency compressor cycling on and off.
13
Cleaning the Air Filter
A
A
B
B
C
.
.
D
.
.
1.
2.
.
.
3.
4.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
/
.
.
.
.
,
NOTE :
.
.
5.
Failure to do so can result in back or other injury.
.
6.
7.
8.
.
.
/
Cleaning the Outside
’
The air conditioner has a unique situation of self draining. You don't
1.
2.
3.
1.
2.
3.
.
.
4.
/
14
1.
.
.
2.
.
,
.
6.
7.
,
.
.
.
,
cloth .
.
/
.
StoringAfterUse
.
Conditioner " .
8.
9.
"
12
.
.
,
Instructions ".
5.
"
".
3.
4.
.
.
.
.
5.
6.
drain the unit before moving and storage.
1.
/
2.
3.
NOTE:
.
4.
completely.
5.
6.
.
NOTE :
”
.
“
7.
.
8.
9.
10.
.
11.
12.
/
.
,
.
" installation
.
"
".
.
.
.
Outside ".
.
,
.
"
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.
■
Air conditioner will not operate
WARNING
Electrical overloading, overheating, cord pinching or
aging can trip (Reset button will pop out) the power
supply cord. After correcting the problem, press and release
RESET (listen for click; Reset button will latch and remain in)
to resume operation. If the power cord fails to reset, contact a
service technician.
NOTE: A damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
Air conditioner seems to run too much
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
■
■
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
■
■
■
■
■
■
The power supply cord is unplugged. Plug into a grounded
3 prong outlet. See “Electrical Requirements.”
Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity
is being used. Replace with a time-delay fuse or circuit
breaker of the correct capacity. See “Electrical
Requirements.”
The power supply cord has tripped (Reset button has
popped out). Press and release RESET (listen for click; Reset
button will latch and remain in) to resume operation.
A household fuse has blown, or a circuit breaker has
tripped. Replace the fuse, or reset the circuit breaker. See
“Electrical Requirements.”
The On/Off button has not been pressed. Press ON/OFF.
The local power has failed. Wait for power to be restored.
Air conditioner blows fuses or trips circuit breakers
■
Air conditioner runs for a short time only, but room is not
cool
■
■
■
Too many appliances are being used on the same circuit.
Unplug or relocate appliances that share the same circuit.
You are trying to restart the air conditioner too soon after
turning off air conditioner. Wait at least 3 minutes after
turning off air conditioner before trying to restart the air
conditioner.
You have changed modes. Wait at least 3 minutes after
turning off air conditioner before trying to restart the air
conditioner.
■
■
■
■
■
■
Disturbances in your electrical current can trip (Reset
button will pop out) the power supply cord. Press and
release RESET (listen for click; Reset button will latch and
remain in) to resume operation.
The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter.
Air outlet is blocked. Clear air outlet.
Set temperature is too high. Lower set temperature.
Air conditioner cycles on and off too much
Air conditioner power supply cord trips (Reset button
pops out)
■
Set temperature is close to room temperature. Lower set
temperature. See “Portable Air Conditioner Use.”
Air conditioner runs, but does not cool
■
■
Is there a door or window open? Keep doors and windows
closed.
The current air conditioner replaced an older model. The
use of more efficient components may cause the air
conditioner to run longer than an older model, but the total
energy consumption will be less. Newer air conditioners do
not emit the “blast” of cold air you may be accustomed to
from older units, but this is not an indication of lesser cooling
capacity or efficiency. Refer to the efficiency rating (EER) and
capacity rating (in Btu/h) marked on the air conditioner.
The air conditioner is in a heavily occupied room, or heatproducing appliances are in use in the room. Use exhaust
vent fans while cooking or bathing and try not to use heatproducing appliances during the hottest part of the day.
Portable air conditioners are designed as supplemental
cooling to local areas within a room. A higher capacity air
conditioner may be required, depending on the size of the
room being cooled.
The air conditioner is not properly sized for your room.
Check the cooling capabilities of your portable air
conditioner. Portable air conditioners are designed as
supplemental cooling to local areas within a room.
The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter.
There is excessive heat or moisture (open container
cooking, showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust
heat or moisture from the room. Try not to use heatproducing appliances during the hottest part of the day.
The louvers are blocked. Install the air conditioner in a
location where the louvers are free from curtains, blinds,
furniture, etc.
15
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
You can find this information on the model and serial number
label. The model and serial number label is located on the
cabinet.
Please record the model and serial number information below.
Also, record the purchase date of your appliance and the store's
name, address, and telephone number.
Model Number__________________________________________________
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory-specified replacement parts. Factory-specified
replacement parts will fit right and work right because they are
made with the same precision used to build every new appliance.
To locate factory-specified replacement parts in your area, call
your nearest designated service center.
Serial Number __________________________________________________
Please record your model's information.
Store Phone ____________________________________________________
Whenever you call to request service on your appliance, you
need to know your complete model number and serial number.
Keep this book and the sales slip together for future reference.
Purchase Date__________________________________________________
Store Name ____________________________________________________
Store Address __________________________________________________
In the U.S.A.
For further assistance
Call Customer Service toll free: 1-877-465-3566
Our consultants provide assistance with:
■
■
■
■
■
Features and specifications on our appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Repair parts sales.
Referrals to repair parts distributors and service companies.
Designated service technicians are trained to fulfill the
product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in the United States.
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns to:
Hisense USA Corp.
Customer Service
105 Satellite Blvd. NW, Suite A
Suwanee, GA 30024
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
Call Customer Service toll free: 1-877-577-4105
Our consultants provide assistance with:
■
■
■
■
16
Features and specifications on our appliances.
Use and maintenance procedures.
Repair parts sales.
Referrals to repair parts distributors and service companies.
Designated service technicians are trained to fulfill the
product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns to:
Hisense USA Corp.
c/o TransGlobal Service
11411 170 Street
Edmonton, AB
T5M 3Y6
Canada
Please include a daytime phone number in your correspondence.
SEGURIDAD DEL AIRE ACONDICIONADO
Su seguridad y la de los demás es muy importante.
En este manual y en el aparato damos muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y siga siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este símbolo de alerta de seguridad
Este símbolo le alerta sobre peligros potenciales que pueden causarle daños o muerte a Vd y a otros.
Todos los mensajes de seguridad se mostrarán tras el símbolo de alerta o la palabra «PELIGRO» O
«ATENCIÓN».
Estas palabras significan:
PELIGRO
Siga las instrucciones inmediatamente para evitar graves
daños o la muerte.
ATENCIÓN
Siga las instrucciones para evitar graves daños o la muerte.
Todos los mensajes de seguridad le dirán qué peligro potencial hay, cómo reducir las posibilidades de daños y también qué
puede pasar si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, shock eléctrico o daños cuando use su aire acondicionado, siga estas
precauciones básicas:
Utilice un enchufe con tres tomas.
No use un alargador.
No quite el cable a tierra.
Desenchufe el aire acondicionado antes de su manipulación.
No use un adaptador.
Instale y mueva el aire acondicionado con, al menos, dos personas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD
Antes de tirar el mando a distancia, es necesario que quite las pilas y las recicle.
Cuando tenga que tirar su aparato de aire acondicionado, consulte con su proveedor o centro de reciclaje local para tener
información sobre la forma más respetuosa con el medio ambiente de eliminar el electrodoméstico.
Por favor, vuelva a utilizar o tire en un punto de reciclaje el embalaje del aparato.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California
como causantes de c áncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California
˜ en la función reproductora.
como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de danos
17
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Identificación de las piezas
Parte delantera
Piezas proporcionadas
Panel de control
Salida de aire frío
Receptor de la señal
Mando a distancia
Agarradero para su transporte
Salida de aire caliente
Toma de aire
Parte trasera
Puerto secundario de drenaje
Conexión eléctrica
Puerto principal de drenaje
La s imágenes de este manual se basan en la visión externa de un modelo estándar.
Consecuentemente, la forma puede variar del modelo que haya seleccionado.
Herramientas y Piezas
Reúna las herramientas necesarias y piezas antes de empezar la
instalación. Lea y siga las instrucciones con las herramientas facilitadas
aquí:
Piezas proporcionadas
Compruebe que todas las piezas están incluidas en el embalaje.
Herramientas necesarias
A
Destornilladores Phillips
Tijeras
Sierra
Cinta métrica
Lápiz
Taladro inalámbrico y 1/8"o
perímetro inferior
E
C D
F
B
G
H
J
A. Sello de espuma
B. Tubo de salida flexible con
adaptadores conectados
C. Tornillos 1⁄2" (8)
D. Tornillos 3⁄4" (4)
E. Enganche para el seguro de la
ventana (2)
18
I
K
F. Cubierta de lluvia
G. sección deslizante de la
ventana exterior
H. Sección deslizante de la
ventana interior
I. Tornillos (4)
J. Tuercas (4)
Requisitos eléctricos
Requisitos de ubicación
NOTAS:
El tubo de salida flexible permite la ubicación del aire
acondicionado entre 195⁄8" y 641⁄8" (60 cm y 163 cm) de
distancia de la puerta o ventana.
Los aires acondicionados portátiles están diseñados para
enfriar una zona dentro de una habitación.
Ventana corredera vertical
El aire acondicionado portátil debe conectarse a 115V 60Hz, un
enchufe de 15 amp con tres tomas.
Se recomienda el uso de un fusible o interruptor con tiempo de
retardo.
Todo el cableado debe cumplir con las normas vigentes y debe ser
instalado por un electricista cualificado. Si tiene alguna duda,
contacte con un electricista cualificado.
Cable eléctrico
NOTA: Su aparato de aire acondicionado puede ser distinto del
que se muestra.
A
B
RESET
TEST
A. Botón de prueba
B. Botón de reinicio
195,4" - 64',4"
(60 cm - 163 cm)
Ventana corredera horizontal
Este equipo de aire acondicionado trae un cable eléctrico aprobado
por UL. Equipado con un equipo electrónico de última generación,
contiene un sensor de falta de corriente. Si se pisa o aplasta el
cable, se activa el sensor y el suministro electrónico se suspende en
una fracción de segundo.
195,4" - 64',4"
(60 cm - 163 cm)
Para asegurar la ventilación necesaria, mantenga
una distancia del aparato y la pared de al menos
195⁄8" (60 cm).
No bloquee la salida de aire.
Tenga cerca un enchufe con tres tomas.
19
ATENCIÓN
Riesgos de descarga eléctrica
Utilice un enchufe con tres tomas. No quite el cable a tierra.
No use un adaptador.
No use un alargador.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
2. Pulse RESET (en algunos aparatos, se enciende una luz verde).
3. Pulse TEST (oirá un clic, el botón de reinicio se dispara y en
algunos dispositivos se apaga una luz verde).
4. Pulse y suelte RESET (oirá un clic, el botón de reinicio se
asegurara y en algunos dispositivos se enciende una luz verde).
El cable eléctrico está listo para su funcionamiento.
NOTAS:
Se debe pulsar el botón de reinicio para operar de forma
segura.
Debe reemplazarse el cable si no se dispara cuando se pulsa
el botón de prueba o no puede reiniciarse.
No use el cable como botón de encendido y apagado.
Un cable dañado debe reemplazarse con uno nuevo de un
fabricante y no debe ser reparado.
El cable eléctrico con tiene piezas intercambiables. Al abrir la
caja del cable eléctrico, perderá la garantía o reclamaciones
por mal funcionamiento.
Para probar su cable eléctrico
1. Utilice un enchufe con tres tomas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desembale el aire acondicionado
ATENCIÓN
Problemas por exceso de peso
Instale y mueva el aire acondicionado con, al menos, dos
personas.
Si no lo hace, puede sufrir daños en la espalda u otras molestias.
Instalación del aire acondicionado portátil
Instalación del tubo flexible y adaptador
1. Ruede el aire acondicionado hasta la ubicación elegida. Lea
«Requisitos de ubicación»
2. Inserte el tubo adaptador en el hueco en la parte de atrás del aire
acondicionado.
3. Deslícelo hacia abajo para asegurar el tubo en su lugar
Desembale el aire acondicionado.
A
Retire el material de embalaje y tírelo o recíclelo. Quite la cinta
adhesiva y el pegamento de la superficie del dispositivo antes de
ponerlo en funcionamiento. Frote el adhesivo con sus dedos untados
con un poco de lavavajillas. Aclárelo con agua templada y séquelo.
B
No use instrumentos afilados, alcohol, fluidos inflamables, o
limpiadores abrasivos para eliminar el celo o el pegamento. Ya que
estos productos pueden dañar la superficie del aire acondicionado.
C
A. Toma de aire
B. Adaptador del tubo
C. Tubo de salida flexible
20
4. Ajuste el adaptador de ventana al tubo tubo. Gire en el sentido
de agujas del reloj hasta que esté asegurado en su lugar.
Cubierta de lluvia—Instalación vertical
A
B
A. Tubo de salida flexible
B. Adaptador del tubo para ventana
Instalación en la ventana
A
El kit para ventanas correderas ha sido diseñado para ajustarse a
la mayoría de ventanas verticales y horizontales. Sin embargo,
puede que necesite modificar algunos aspectos de la instalación
para ciertos tipos de ventana.
1. Inserte el adaptador del tubo a la ventana en el kit de ventana
corredera.
2. Con cuatro tornillos (incluidos), adjuste el adaptador al kit.
B
C
A
D
B
A. Adaptador del tubo para
ventana
B. Cubierta de lluvia
C. Rejilla de salida
D.Tornillos introducidos en agujeros no
usados. no usados del kit de
ventana deslizante
Cubierta de lluvia - Instalación horizontal
A
B
A
C
C
A. Ubicación de los tornillos
B. Kit de ventana corredera
C. Adaptador del tubo para ventana
3. Use dos tornillos, tuercas y arandelas (incluidas), junte la
cubierta de lluvia al kit para instalación vertical u
horizontal.
NOTAS:
Los huecos en el kit de ventana corredera están situados
para su instalación vertical u horizontal.
Inserte los tornillos arandelas y tuercas restantes en los
huecos sin usar en el kit de ventana corredera para evitar
la entrada de agua.
D
A. Adaptador del tubo para
ventana
B. Cubierta de lluvia
C. Rejilla de salida
D.Tornillos introducidos en agujeros no
usados. no usados del kit de
ventana deslizante
4. Abra la ventana
5. Mida la abertura de la ventana
21
Si la abertura de la ventana es demasiado estrecha para
el kit, quite la sección deslizante interior del kit.
7. Inserte un tornillo 1⁄2" (incluido) en el agujero de la
sección interior más cercana a la sección exterior.
A
A
B
A. Sección deslizante de la ventana interior
B.Sección deslizante de la ventana exterior
B
Con una sierra, corte la sección deslizante interior
para ajustarla a la abertura de la
Deslice la sección interior en la sección
exterior del kit de ventana corredera.
6. Inserte el kit en la ventana y extiéndalo para que se ajuste
al ancho de la ventana. Asegúrese de que la cubierta de
lluvia está en la parte exterior de la ventana.
C
A. Tornillo 1⁄2" (incluido)
B. Sección deslizante de la ventana interior
C. Sección deslizante de la ventana exterior
8. Cierre la ventana con el kit instalado para asegurarlo.
A
B
C
F
E
A. al aire acondicionado
portátil
B. Exterior
C. Cubierta de lluvia
D
D. Kit de ventana corredera
E. Adaptador del tubo para
ventana
F. Tubo de salida flexible
Instalación completa
NOTA: Para la instalación con el marco de la ventana, el
kit se puede instalar verticalmente con la abertura abajo.
1. Fije el tope de la ventana en la parte superior de la hoja inferior y la
parte inferior de la hoja superior.
2. Use el destornillador 1⁄8" para hacer una cavidad en el tope.
3. Asegure el tope al marco de la ventana con el tornillo 3⁄4" para asegurar
la posición de la ventana.
A
B
A. Marco de la ventana, parte superior
B. Tope de la ventana
22
4. Introduzca el sello de espuma entre la parte trasera del marco
de la hoja inferior y el cristal de la superior.
ATENCIÓN
A
B
Riesgos de descarga eléctrica
Utilice un enchufe con tres tomas. No quite el cable a tierra.
No use un adaptador.
No use un alargador.
A. Parte superior del marco de la
hoja inferior.
B. Sello de espuma
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
5. UUtilice un enchufe con tres tomas.
6. Pulse RESET en el cable de conexión eléctrica Lea «requisitos
eléctricos»
USO DEL AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
Usar su aire acondicionado portátil adecuadamente le
permitirá obtener los mejores resultados.
Esta sección explica el uso adecuado del aire
acondicionado portátil.
IMPORTANTE :
La pantalla del aire acondicionado muestra la temperatura
actual de la habitación y un reloj de 24h.
Durante el funcionamiento del aire acondicionado, cuando
se cambia el modo, el compresor se detiene durante tres o
cinco minutos antes de volver a empezar.
Si durante este tiempo se pulsa un botón, el compresor tardará
otros tres o cinco minutos en empezar.
En los modos Cooling (enfriar) y Dry (deshumidificar), el
compresor y el ventilador del condensador se pararán
cuando la habitación alcance la temperatura establecida.
NOTA: Si se interrumpe la corriente durante su funcionamiento,
el aire acondicionado volverá a funcionar con los ajustes
establecidos cuando se restaure la corriente.
Primer uso de su aire acondicionado portátil
1. Seleccione el modo. Véase «modo»:
2. Seleccione la velocidad del ventilador. Véase «velocidad del
ventilador».
3. Establezca una temperatura. Véase «temperatura».
4. Pulse ON / OFF (encendido / apagado) para encender el aire
acondicionado.
Apagado/Encendido
5. Cuando se enciende una luz roja con el símbolo de lleno de
agua, el aire acondicionado se parará automáticamente.
Véase “Cuidado del aire acondicionado» para indicaciones
sobre cómo vaciar el agua de la unidad.
lleno de agua
NOTA: Cuando el aire acondicionado se pone en marcha por
primera vez, funcionará con el programa 6th Sense® System
En sucesivos funcionamientos, seguirá el programa
establecido anteriormente. 6th Sense® System puede
seleccionarse sólo por control remoto
23
Modo
1. Pulse MODO repetidamente hasta que vea iluminado el
símbolo del programa elegido.
Modo
2. Elija Cooling (enfriar), Dry (secar) o Fan Only (sólo ventilador).
Cooling—Enfría la habitación. Pulse FAN SPEED
(velocidad de ventilador) para seleccionar Auto, High, Mid
o Low (baja). Pulse arriba o abajo el botón de ajuste para
establecer la temperatura.
Dry—Seca la habitación. El aire acondicionado
automáticamente selecciona la temperatura. El ventilador
funciona sólo en velocidad lenta.
NOTA: El modo Dry (deshumidificador) no debe usarse
para enfriar la habitación.
Fan Only (Sólo Ventilador)— Sólo funciona el ventilador.
Pulse FAN SPEED (velocidad de ventilador) para
seleccionar Auto, High, Mid o Low.
NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el
modo Sólo Ventilador.
Control RAPIDCOOLTM .
Se usa para enfriar rápidamente. El aire acondicionado
establece automáticamente la velocidad del ventilador en alta y
la temperatura en 64ºF (18ºC).
1. Pulse el control RAPIDCOOLTM . El aire acondicionado
establece automáticamente la velocidad del ventilador en
alta y la temperatura en 64ºF (18ºC).
2. Para apagar RapidCool TM, pulse cualquier botón en el control
remoto o en el panel de control excepto Timer On, Timer Off y
Swing.
Velocidad del ventilador
Auto - controla automáticamente la velocidad del ventilador,
dependiendo de la temperatura actual de la habitación y la
temperatura establecida.
NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse
en el modo Sólo Ventilador.
High (alta) para enfriar mucho la habitación
Mid—para enfriamento normal
Low - para enfriamiento moderado.
Filter Reset
1. Cuando se encienda la luz del filtro, quite, limpie y reemplace
el filtro del aire. Véase «Limpiar los filtros de aire».
2. Mantenga pulsado FILTER RESET por tres segundos
después de reemplazar el filtro.
Filter
Reset (reinicio)
NOTA: Tras 360 horas de funcionamiento, la luz del filtro se
encenderá. Seguirá encendida durante 180 horas o hasta que
pulse FILTER RESET. Tras las 180 horas, la luz del filtro se
apagará automáticamente.
Temperatura
Pulse + en el botón de ajuste para subir la temperatura.
Pulse una vez para aumentarla 2ºF (1ºC), o púlsela dos
veces para aumentarla 4ºF (2ºC).
Pulse - en el botón de ajuste para bajar la temperatura. Pulse
una vez para bajarla 2ºF (1ºC), o púlsela dos veces para
bajarla 4ºF (2ºC).
1. Pulse FAN SPEED repetidamente para elegir la
velocidad deseada.
NOTAS:
Velocidad
del ventilador
2. Elija Auto, High, Mid o Low.
24
En el modo Cooling (enfriar), se puede establecer la
temperatura entre 64ºF y 90ºF (18ºC y 32ºC).
En el modo sólo ventilador, no se puede ajustar la
temperatura.
Para cambiar de ºF a ºC, pulse simultáneamente + y -.
Programar el encendido, sin mantener los ajustes
anteriores:
1. Apague el aire acondicionado.
2. Ajuste el modo Cooling, Dry o Fan Only.
3. Ajuste la velocidad del ventilador a Auto, High, Mid o Low.
4.
Reloj
1. Para poner en hora el reloj, pulse simultáneamente TIMER
ON y TIMER OFF.
2. Pulse + o - del botón de ajuste para establecer la hora. Pulse
el botón de ajuste una vez para cambiar la hora en
incrementos de un minuto. Pulse y mantenga pulsado el
botón de ajuste por varios segundos para cambiar la hora con
incrementos de diez minutos. Pulse y mantenga pulsado el
botón de ajuste durante más tiempo para cambiar la hora en
incrementos de una hora.
3. Pulse TIMER ON y TIMER OFF simultáneamente otra vez. La
hora establecida se mostrará en pantalla.
NOTA: La hora se mostrará en formato 24 horas.
Programar el apagado
Puede programar el apagado del aire acondicionado desde un
minuto a 24 horas (debe estar encendido):
1. Pulse TIMER ON. «OFF: 12:00» parpadeará en el
panel de control.
2. Pulse + o - en el botón de ajuste para cambiar la hora de un
minuto a 24 horas. Pulse el botón de ajuste una vez para
cambiar la hora en incrementos de un minuto. Pulse y
mantenga pulsado el botón de ajuste por varios segundos
para cambiar la hora con incrementos de diez minutos. Pulse
y mantenga pulsado el botón de ajuste durante más tiempo
para cambiar la hora en incrementos de una hora.
3. Pulse TIMER OFF otra vez. Se encenderá «Off» y se
mantendrá la hora establecida.
4. Tras cinco segundos, el panel de control mostrará la hora
actual.
5.
6.
7.
8.
NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el modo
Sólo Ventilador.
Ajuste la temperatura entre 64ºF y 90ºF (18ºC y 32ºC).
NOTA: En el modo sólo ventilador y secado, no se puede ajustar
la temperatura.
Pulse TIMER ON. “ON 12:00” parpadeará en el panel de control.
Pulse + o - en el botón de ajuste para cambiar la hora de un
minuto a 24 horas. Pulse el botón de ajuste una vez para
cambiar la hora en incrementos de un minuto. Mantenga pulsado
el botón de ajuste por varios segundos para cambiar la hora con
incrementos de diez minutos. Mantenga pulsado el botón de
ajuste durante más tiempo para cambiar la hora en incrementos
de una hora.
Pulse otra vez TIMER ON. Se ilumina ON y la hora establecida
se mantiene.
Tras cinco segundos, el panel de control mostrará la hora actual.
Para quitar la programación de encendido o apagado:
NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado.
1. Pulse TIMER OFF otra vez para borrar la programación de
apagado. La luz de indicador del tiempo se apaga.
2. Pulse otra vez TIMER ON para borrar la programación de
encendido. La luz de indicador del tiempo se apaga.
Uso del mando a distancia
NOTA: La forma y aspecto del mando a distancia puede variar.
Poder
sleep
swing
6th sense
Auto
Rapidcool
Mid
Alta
Velocidaddel
ventilador
Low
modo
temp
Programar el encendido, manteniendo los ajustes
anteriores:
1. Apague el aire acondicionado.
2. Pulse TIMER ON. “ON 12:00” parpadeará en el panel de
control.
3. Pulse + o - en el botón de ajuste para cambiar la hora de
un minuto a 24 horas. Pulse el botón de ajuste una vez
para cambiar la hora en incrementos de un minuto. Pulse y
mantenga pulsado el botón de ajuste por varios segundos
para cambiar la hora con incrementos de diez minutos.
Pulse y mantenga pulsado el botón de ajuste durante más
tiempo para cambiar la hora en incrementos de una hora.
4. Pulse otra vez TIMER ON. Se ilumina ON y la hora
establecida se mantiene.
5. Tras cinco segundos, el panel de control mostrará la hora
actual.
25
NOTAS:
Para su funcionamiento necesita dos pilas AA (incluídas).
Cambie las pilas después de 6 meses de uso y cuando el
mando pierda potencia.
Para manejar el aire acondicionado con el mando, mantega
éste a menos de 23 pies (7 metros) de distancia.
Encender o Apagar
Si la temperatura de la habitación está por debajo de los 73ºF
(23ºC), el modo solo ventilador se selecciona automáticamente.
Ajuste la velocidad del ventilador a Auto, High, Mid o Low.
NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el modo
Sólo Ventilador.
Si la temperatura de la habitación está entre los 73ºF (23ºC) y
los 79ºF (26ºC), el modo Secado y auto ventilador se
selecciona automáticamente.
Si la temperatura de la habitación es más alta de los 79ºF
(26ºC), el modo Enfriamiento y auto ventilador se selecciona
automáticamente.
1. Pulse 6th Sense® system control.
Pulse, POWER
®
Modo
1. Pulse MODO repetidamente hasta que vea
iluminado el símbolo del programa elegido.
Modo
2. Ajuste el modo Cooling (Enfriar), Dry (Secar) o
Fan Only (Sólo ventilador).
Cooling—Enfría la habitación. Pulse Auto, High, Mid o
Low para seleccionar la velocidad del ventilador. Pulse +
o - en el botón de TEMP para establecer la temperatura.
Dry—Seca la habitación. El aire acondicionado
selecciona la temperatura. El ventilador funciona sólo en
velocidad lenta.
NOTA: El modo Dry (seco) no debe usarse para enfriar
la habitación.
2. En modo Sólo Ventilador, pulse HIGH, MID o LOW.
NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el modo Sólo
Ventilador.
Control RAPIDCOOLTM .
Se usa para enfriar rápidamente. El aire acondicionado establece
automáticamente la velocidad del ventilador en alta y la
temperatura en 64ºF (18ºC).
1. Pulse el control RAPIDCOOLTM . El aire acondicionado
establece automáticamente la velocidad del ventilador en alta
y la temperatura en 64ºF (18ºC).
2. Para apagar RapidCool TM , pulse cualquier botón en el
control remoto o en el panel de control excepto Timer On,
Timer Off y Swing.
Velocidad del ventilador
1. Escoja la velocidad del ventilador
deseada.
Fan Only (Sólo Ventilador)—Sólo funciona el ventilador.
Pulse High, Mid o Low.
NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el modo
Sólo Ventilador.
6 th Sense®System Control
El aire acondicionado establece automáticamente el modo
enfriar o secar, dependiendo de la temperatura de la habitación
y la ajusta a 79ºF (26ºC).
La temperatura puede ajustarse de 75ºF (24ºC) hasta 83ºF
(28ºC). Pulse una vez + o - en el botón de TEMP para cambiar
la temperatura 2ºF (1ºC) o dos veces para cambiarla 4ºF
(2ºC).
Auto
Mid
Alta
Velocidaddel
ventilador
Low
2. Pulse Auto, High, Mid o Low.
Auto - controla automáticamente la velocidad del
ventilador, dependiendo de la temperatura actual de la
habitación y la temperatura establecida.
NOTA: La velocidad auto no puede seleccionarse en el
modo Sólo Ventilador.
Mid—para enfriamento normal
26
Mid—para enfriamento normal
Low - para enfriamiento moderado.
Temperatura
Pulse + en el botón de ajuste para subir la temperatura. Pulse
una vez para aumentarla 2ºF (1ºC), o púlsela dos veces para
aumentarla 4ºF (2ºC).
Pulse - en el botón de ajuste para bajar la temperatura.
Pulse una vez para bajarla 2ºF (1ºC), o púlsela dos
veces para bajarla 4ºF (2ºC).
Si la temperatura de la habitación es menor de 79ºF (26ºC), la
temperatura aumentará automáticamente 2ºF (1ºC) durante la
primera hora de modo nocturno.
La temperatura no aumentará durante las últimas 7 horas de
modo nocturno.
1. Pulse Modo para seleccionar Cooling o Dry.
NOTA: El modo nocturno no puede seleccionarse con la función
solo ventilador.
2. Pulse + o - en el botón de TEMP para establecer la temperatura.
3. Pulse SLEEP. Tras cinco segundos, las luces del panel de
control se atenuarán.
NOTA: En modo nocturno se puede ajustar el modo, la
temperatura y la dirección del aire. La velocidad del ventilador se
establece automáticamente en baja. Tras cinco segundos, las
luces del panel de control se atenuarán otra vez.
4. Para apagar el modo nocturno, pulse SLEEP, MODE, POWER
o espere ocho horas a que se apague automáticamente.
NOTA: El aparato volverá a sus ajustes anteriores una vez que
termine el modo nocturno.
Cambiar la dirección del aire
NOTAS:
En el modo Cooling (enfriar), se puede establecer la
temperatura entre 64ºF y 90ºF (18ºC y 32ºC).
En sólo ventilador, modo nocturno y 6th Sense ® System
Control no se puede ajustar la temperatura.
En el mando a distancia o en el panel de control
Pulse SWING una vez para cambiar la dirección del aire. Pulse otra
vez para parar la rotación del aire a la posición deseada.
Modo nocturno
La velocidad del ventilador se ajusta automáticamente en baja,
y el panel de control se ilumina tenuamente.
NOTAS:
Si la temperatura de la habitación es 79ºF (26ºC) o más alta,
la temperatura establecida no cambiará con el modo
nocturno.
Sonidos normales
Cuando el aparato funciona con normalidad, puede oir ruidos como:
Movimiento de aire en el ventilador.
Clicks del termostato.
Vibraciones o ruidos por la ventana o la pared.
Un zumbido o ruido pulsante causado por el compresor al
encenderse y apagarse.
27
CUIDADO DEL AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
Limpiar los filtros de aire
Drenaje del aire acondicionado
A
A
B
C
D
D .Puerto de drenaje principal
A .Puerto
. de drenaje secundario
.
C .Clip del tubo de drenaje
B . Tapón de drenaje
ATENCIÓN
Problemas por exceso de peso
Instale y mueva el aire acondicionado con, al menos, dos
personas.
Si no lo hace, puede sufrir daños en la espalda u otras
molestias.
Drenaje continúo
Este modelo tiene un diseño único de auto drenaje. No necesita
drenar la unidad en circunstancias normales. Si funciona en un
ambiente con mucha humedad, la luz del agua parpadeará y
tendrá que drenar la unidad una vez. Si la luz se mantiene
parpadeando frecuentemente, drene el aparato con asiduidad.
1. Saque el manguito de drenaje del clip.
2. Ponga el manguito en un recipiente poco profundo.
3. Quite el tapón
Drene antes de moverlo o guardarlo
Puede que haya una pequeña cantidad de agua en el aire
acondicionado, por lo que debe drenarlo antes de moverlo o
guardarlo.
1. Pulse ON / OFF para apagar el aire acondicionado.
2. Desenchufe el aire acondicionado o desconecte la corriente.
3. Mueva el aparato al exterior o un lugar para su drenaje.
NOTA: Para evitar que salpique agua del cubo, mueva el
aparato lentamente y manténgalo nivelado.
4. Quite el puerto secundario y drene completamente.
5. Saque el manguito de drenaje del clip.
6. Quite el tapón y drene completamente.
NOTA: Si va a guardar el aparato tras su uso, lea «Guardar
tras su uso».
7. Vuelva a colocar el puerto secundario de drenaje.
8. Vuelva a colocar el manguito en el puerto principal de
drenaje.
9. Coloque el clip en el manguito.
10. Reubique el aire acondicionado.
11. Enchúfelo o reestablezca la corriente.
12. Pulse ON / OFF (encendido / apagado) para encender el
aire acondicionado.
28
B
A .Puerta del panel del filtro
B .Filtro de aire
1. Pulse ON / OFF para apagar el aire acondicionado.
2. Abra la puerta del panel del filtro en la parte posterior del
aparato y sáquelo.
3. Saque el filtro de aire.
.
4. Use un aspirador, para limpiar el filtro. Si el filtro está muy
sucio, lávelo en agua templada con un detergente suave.
.
NOTA: No lave el filtro en el lavavajillas o use limpiadores
químicos.
5. Séquelo completamente antes de volverlo a instalar para
asegurar su máxima eficiencia.
6. Vuelva a ajustar el filtro.
.
7. Cierre la puerta.
8. Pulse ON / OFF para encender el aire acondicionado.
Limpiar el exterior
1. Pulse ON / OFF para apagar el aire acondicionado.
2. Desenchufe el aire acondicionado o desconecte la corriente.
3 . Quite el filtro y limpielo separadamente. Léase limpiar el
Filtro de Aire.
4. Limpie la parte exterior del aparato con un paño ,suave
humedecido.
5. Enchúfelo o reestablezca la corriente.
6. Pulse ON / OFF para encender el aire acondicionado.
Guardarlo tras su uso
1. Drene el agua del aparato completamente. Véase «Drenaje
del aire acondicionado».
2. Ponga en marcha el aparato en Sólo Ventilador durante 12
horas para deshumedecer el dispositivo.
3. Desenchufe el aire acondicionado.
4. Quite el tubo de salida de aire y guárdelo con el aparato en
una zona limpia y seca. Véase «Instrucciones de
instalación».
5. Retire el kit de la ventana y guárdelo con el aparato en una
zona limpia y seca. Véase «Instrucciones de instalación».
6. Quite el filtro y límpielo. Véase «Limpiar los filtros de aire».
7. Limpie la parte exterior del aparato. Véase «Limpiar el
exterior»
8. Reinstale el filtro.
9. Quite las pilas y guarde el mando a distancia con el aparato
en una zona limpia y seca.
PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico, intente las sugerencias de aquí abajo para intentar resolver su problema
sin ayuda externa.
El aire acondicionado no funciona
ATENCIÓN
Exceso de aparatos conectados, sobrecalentamiento, un
pellizco en el cable o la edad del aparato pueden provocar
que salte la corriente en el cable. Después de corregir el
problema, pulse RESET (oirá un clic, el botón de reinicio se
asegurará) para continuar funcionando. Si el cableado sigue
saltando, contacte con el servicio técnico.
NOTA: Un cable dañado debe reemplazarse con uno
nuevo de un fabricante y no debe ser reparado.
El aire acondicionado está funcionando demasiado
Riesgos de descarga eléctrica
Utilice un enchufe con tres tomas.
No quite el cable a tierra.
No use un adaptador.
No use un alargador.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
El aparato no está enchufado. Utilice un enchufe con tres
tomas. Lea «requisitos eléctricos»
Usa un fusible o corriente con una capacidad errónea.
Remplacelos por unos con la capacidad adecuada. Lea
«requisitos eléctricos»
El cable eléctrico ha saltado (el botón de reinicio ha saltado).
Pulse RESET (oirá un clic, el botón de reinicio se asegurará)
para continuar funcionando.
El fusible o el circuito eléctrico de la casa ha saltado.
Reemplace el fusible o reinicie el circuito. Lea «requisitos
eléctricos»
El botón On/Off no se ha pulsado. Pulse On/Off
La corriente electrica local se ha caído. Espere a que se
reestablezca la corriente.
El aire acondicionado hace que salten los fusibles
Hay demasiados aparatos eléctricos en el mismo circuito.
Desenchufe o reubique los aparatos eléctricos que comparten
circuito.
Intenta reiniciar el aire acondicionado demasiado pronto
después de apagarlo. Espere al menos tres minutos tras
apagar el aire acondicionado antes de volver a reiniciarlo.
Ha cambiado los modos. Espere al menos tres minutos tras
apagar el aire acondicionado antes de volver a reiniciarlo.
El cable del aire acondicionado salta (el botón de
reinicio salta)
Cambios en la corriente eléctrica pueden provocar que salte el
suministro. Pulse RESET (oirá un clic, el botón de reinicio se
asegurará) para continuar funcionando.
Hay alguna ventana o puerta abierta? Mantenga las ventanas
y las puertas cerradas.
El aparato actual reemplaza a uno antiguo. El uso de
componentes más eficientes puede provocar que el aire
acondicionado funcione más tiempo que el antiguo modelo,
pero que el consumo eléctrico total sea menor. Los nuevos
aires acondicionados no sueltan la «explosión» de aire frío a
la que puede estar acostumbrado, pero no es indicativo de
menor capacidad o eficiencia. Diríjase al nivel de eficiencia
(EER) y de capacidad (en Btu/h) marcados en el aparato.
El aire acondicionado se encuentra en una habitación muy
saturada o con aplicaciones productoras de calor. Use
ventiladores cuando cocine o se bañe e intente no utilizar
aplicaciones productoras de calor durante las horas más
calurosas del día. Los aires acondicionados portátiles están
diseñados para enfriar una zona dentro de una habitación.
Puede necesitar un aire acondicionado de mayor capacidad,
dependiendo del tamaño de la sala.
El aire acondicionado está en marcha poco
tiempo, pero la habitación no está fría.
Fijar la temperatura cercana a la temperatura ambiente. Baja
temperatura programada. Consulte "Uso Aire acondicionado
portátil".
El acondicionador de aire funciona pero no enfría
El filtro está sucio u obstruido. Limpie el filtro.
La entrada de aire está bloqueada. Limpie la entrada de aire.
La temperatura establecida es muy alta. Establezca una
temperatura inferior.
El aire acondicionado se enciende y apaga demasiado.
El aire acondicionado no tiene la capacidad adecuada para
su habitación. Compruebe la capacidad de su aparato. Los
aires acondicionados portátiles están diseñados para enfriar
una zona dentro de una habitación.
El filtro está sucio u obstruido. Limpie el filtro.
Hay excesiva humedad (por cocina, duchas, etc.) en la
habitación. Use un ventilador, para disipar la humedad de la
sala. Intente no utilizar aplicaciones productoras de calor
durante las horas más calurosas del día.
Las lamas están bloqueadas. Instale el aire acondicionado en
una ubicación donde las lamas no estén bloquedaas por
cortinas, muebles, etc.
29
ASISTENCIA O SERVICIO
Antes de llamar al servicio técnico, por favor lea «problemas». Puede
ahorrarle el coste de la llamada. Si aún necesita ayuda, siga las
siguientes instrucciones.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra, modelo y número
de serie de su aparato. Esta información nos ayudará a responder
mejor a su consulta.
Si necesita piezas de recambio
Si necesita piezas de recambio, le recomendamos que use
exclusivamente las del fabricante. Las piezas de recambio del
fabricante se ajustarán mejor y funcionarán mejor, porque se hacen
con la misma precisión que cualquier aparato nuevo.
Para localizar piezas de repuesto en su zona, llame al servicio técnico
más cercano.
Por favor, guarde la información de su modelo.
Cuando llame al servicio técnico de su aparato, necesita saber el
número completo de modelo y número de serie.
Puede encontrar esta información en la etiqueta. La etiqueta está
pegada en el aparato.
Por favor, escriba el modelo y número de serie a continuación.
También escriba la fecha de compra y el nombre, dirección y teléfono
de la tienda.
Modelo número:___________________________________________
Número de serie:________________________________________________
Fecha de compra: ______________________________________________
Nombre de la tienda:_____________________________________________
Dirección:__________________________________________________
Teléfono:____________________________________________________
Guarde este libro y ticket de compra juntos para futuras referencias.
En Estados Unido
Llame gratuitamente a atención al cliente: 1-877-465-3566
Nuestros asesores le ayudarán en:
Características y especificaciones de nuestros dispositivos.
Información de instalación.
Procedimientos de uso y mantenimiento.
Venta de piezas de recambio.
Diríjase a distribuidores y empresas de servicios para piezas de
recambio.
Los técnicos del servicio técnico tienen formación para el manejo de
su producto durante y después de la garantía en cualquier lugar de
Estados Unidos.
Llame gratuitamente a atención al cliente: 1-877-577-4105
Para mayor información
Si necesita más información, puede escribir sus dudas o preguntas a:
Hisense USA Corp.
Servicio de atención al cliente
105 Satellite Blvd. NW, Suite A
Suwanee, GA 30024
Por favor, incluya un nº de tel de contacto durante el día en su
correspondencia.
En Canadá
Para mayor información
Si necesita más información, puede escribir sus dudas o preguntas a:
Nuestros asesores le ayudarán en:
Características y especificaciones de nuestros dispositivos.
Procedimientos de uso y mantenimiento.
Venta de piezas de recambio.
Diríjase a distribuidores y empresas de servicios para piezas de
recambio.
Los técnicos del servicio técnico tienen formación para
el manejo de su producto durante y después de la garantía en
cualquier lugar de Canadá.
30
Hisense USA Corp.
c/o TransGlobal Service 11411 170 Street
Edmonton, AB
T5M 3Y6
Canadá
Por favor, incluya un número de telefóno de contacto durante el día en su
correspondencia.