Installation Instructions
Electrolux Front-Load Gas & Electric Dryer
Instructions d’installation
Sécheuse à gaz et à l’électricité à chargement frontal Electrolux
Instrucciones de Instalación
Secadora eléctrica y a gas de carga frontal Electrolux
2
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA
Para su seguridad, debe seguir la información de esta guía para minimizar el riesgo de incendio o
explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni
utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico.
Identificación de los símbolos, palabras
y avisos de seguridad
Las indicaciones de seguridad incluidas en este
manual aparecen precedidas de un aviso titulado
“ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”, de acuerdo
con el nivel de riesgo.
Este símbolo le advierte
sobre situaciones que pueden causar lesiones personales graves, la muerte o daños materiales.
Este símbolo le advierte
sobre situaciones que pueden causar lesiones personales
o daños materiales.
ADVERTENCIA - PELIGRO DE INCENDIO
Lea las siguientes instrucciones antes de instalar y utilizar este electrodoméstico:
• Después de desembalar la secadora, destruya los cartones y las bolsas de plástico. Los niños podrían
utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticamente cerradas y provocar asfixia. Coloque todos los
materiales en un basurero o manténgalos fuera del alcance de los niños.
• La instalación y el servicio de la secadora de ropa deben ser llevados a cabo por un instalador calificado,
agencia de servicios o proveedor de gas.
• Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
• La reparación eléctrica de la secadora debe cumplir con los códigos y las ordenanzas locales y la última
edición del Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en Canadá, el
CSA C22.1 del Código Eléctrico de Canadá (Canadian Electrical Code) Parte 1.
• El servicio de gas de la electrodoméstico debe cumplir con los códigos y las ordenanzas locales, y la
última edición del Código de Gas Nacional (National Fuel Gas Code), el ANSI Z223.1, o bien en Canadá, el CAN/CGA B149,1-2000. Se debe instalar una válvula de cierre individual manual a una distancia
no mayor a 1,83 m (6 pies) de la secadora de conformidad con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA 54.
• La secadora se diseñó conforme a los códigos ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N.º
112 (últimas ediciones) solo para USO DOMÉSTICO. No se recomienda esta secadora para uso comercial, como por ejemplo, en restaurantes, salones de belleza, etc.
• No utilice materiales de ventilación de plástico ni de papel de aluminio flexibles para instalar la secadora de ropa. Por lo general, dichos materiales se desarman, se deterioran con facilidad y acumulan
pelusa. Estas condiciones obstruyen el flujo de aire de la secadora y aumentan el riesgo de incendio.
• No apile la secadora sobre la lavadora si ya está instalada sobre un pedestal. No apile la lavadora
sobre la secadora. No apile la lavadora sobre otra lavadora.
• Las instrucciones de esta guía y todo el material que se incluye con esta secadora no tienen como
propósito cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Cuando instale, opere o
repare cualquier artefacto DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas prácticas de seguridad.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Índice
Instrucciones importantes de seguridad ........................ 2
Requisitos de instalación .......................................... 3-11
Instrucciones de instalación .................................... 12-20
Inversión de la puerta .............................................. 21-25
Opciones ...................................................................... 26
©2011 Electrolux Major Appliances
QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
• No intente encender ningún electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice
ningún teléfono en la vivienda.
• Despeje la habitación, el edificio o el área de
todos los ocupantes.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, llame a los bomberos.
Todos los derechos reservados.
Requisitos de instalación
Lea y conserve esta guía
¿Preguntas?
Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de
alta calidad de electrodomésticos para el hogar.
Estas instrucciones de instalación forman parte de
nuestro compromiso de satisfacer al cliente y de
ofrecer un producto de calidad a lo largo de la vida
útil de su nuevo electrodoméstico.
Para obtener asistencia telefónica gratuita en los
Estados Unidos:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Para obtener asistencia e información en línea
sobre el producto, visite:
www.electroluxappliances.com.
Lista de verificación de instalación
Ventilación de escape
‰ De flujo libre y sin acumulación de pelusa
‰ Conductos rígidos o semirígidos de 4” (102
mm) de distancias y giros mínimos
‰ SIN materiales de ventilación de aluminio o
de plástico
‰ El sistema de evacuación debe ventilar
al exterior y contar con una capucha de
ventilación aprobada
Nivelación
‰ La secadora está nivelada de lado a lado y
de adelante hacia atrás
‰ El secadora descansa firmemente sobre
sus cuatro esquinas
Suministro de gas (secadora a gas)
‰ Válvula de cierre manual instalada en la
tubería de suministro
‰ Todas las conexiones selladas con un sellante
aprobado y bien apretadas con una llave
‰ Kit de conversión para el sistema de gas LP
‰ Suministro de gas abierto
‰ No hay escapes en ninguna conexión:
verifique con agua jabonosa, NUNCA con
una llama
Suministro eléctrico de 240V (secadora
eléctrica)
‰ Cordón de servicio eléctrico 10-30R o 10-40R
aprobado por la NEMA con todos los tornillos
bien apretados en el tablero de terminales
‰ Dispositivo de liberación de tensión aprobado
‰ Tapa de acceso a los terminales instalada
antes del primer uso
Inversión de la puerta
‰ Siga las instrucciones detalladas en esta guía
‰ Pruebe la bisagra y el gancho para
asegurarse de que funcionen
Suministro eléctrico
‰ El suministro eléctrico del hogar está activado
‰ La secadora está enchufada
Inspección final
‰ Lea bien las instrucciones de instalación y la
guía de uso y cuidado
‰ La puerta se cierra y el tambor gira cuando
se inicia el ciclo
‰ Tarjeta de registro enviada
Requisitos de preinstalación
Herramientas y materiales necesarios para la instalación:
• Pinzas ajustables
• Destornilladores Philips con
punta derecha y cuadrada
• Llave ajustable
• Llave universal proporcionada
con la lavadora de juego
• Llave para tubos de suministro
de gas
• Cinta aislante resistente al gas
LP (para suministro de gas
natural o LP)
• Adaptadores NPI de unión
• Nivel de carpintero
• Capucha de ventilación externa
acampanada (x2) y línea flexi• Conducto de escape de metal
ble de suministro de gas (secarígido o semirígido de 4 pulgadora a gas) de ½’ (15,2 cm)
das (10 cm)
• Cinta de papel aluminio (no
• Kit de cables de alimentación
cinta adhesiva aislante)
trifilar o tetrafilar de 240 voltios
(secadora eléctrica)
• Abrazadera de 4” (102 mm)
• Válvula de cierre de línea de
gas (secadora a gas)
3
4
Requisitos de instalación
Requisitos del sistema eléctrico
NOTA
Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se
recomienda utilizar esta secadora con electricidad
generada a partir de generadores a gas, solares,
eólicos ni de ninguna otra clase que no sean los
empleados por su empresa de electricidad local.
REQUISITOS ELÉCTRICOS DE LA SECADORA
ELÉCTRICA:
CIRCUITO: circuito independiente individual de
30 amp. con fusibles de acción retardada o
disyuntores. Use circuitos con fusibles separados
para la lavadora y la secadora. NO haga funcionar
una lavadora y una secadora en el mismo circuito.
SUMINISTRO ELÉCTRICO: trifilar o tetrafilar, 240
V, 1 fase, 60 Hz, corriente alterna.
IMPORTANTE
A menos que haya sido fabricada para la venta
en Canadá, esta secadora está conectada a tierra
internamente a través de un enlace a un conductor
neutro. La conexión a tierra a través del neutro está
prohibida para: (1) instalaciones de circuitos de
bifurcación nuevos; (2) casas rodantes; (3) vehículos
recreativos; y (4) áreas cuyas leyes locales no
permiten la puesta a tierra a través del neutro.
CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA TRIFILAR (no incluido)
Receptáculo trifilar
(tipo NEMA 10-30R)
La secadora DEBE emplear un cable de
alimentación eléctrica de 3 conductores tipo
NEMA 10-30, SRDT calificado para CA mínima
de 240 voltios, 30 amp., con 3 conectores de
terminal horquilla con extremos doblados hacia
arriba o de bucle cerrado y calificados para uso
en secadoras de ropa. Para obtener instrucciones
sobre la conexión trifilar, consulte CONEXIONES
ELÉCTRICAS PARA UN SISTEMA TRIFILAR.
CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA TETRAFILAR (no incluido)
amp., con 4 conectores de terminal horquilla
con extremos doblados hacia arriba o de bucle
cerrado y calificados para uso en secadoras
de ropa. Para obtener instrucciones sobre la
conexión tetrafilar, consulte CONEXIONES
ELÉCTRICAS PARA UN SISTEMA TETRAFILAR.
NOTA
Las secadoras fabricadas para la venta en
Canadá vienen con un cable de alimentación
eléctrica tetrafilar (NEMA 14-30R) de fábrica.
RECEPTÁCULO DEL TOMACORRIENTE:
receptáculo NEMA 10-30 R o NEMA 1430 R que debe estar ubicado en un lugar al
que pueda acceder el cable de alimentación
eléctrica cuando la secadora esté instalada.
CONEXIÓN A TIERRA: consulte “Requisitos de
conexión a tierra” en la sección Instalación eléctrica.
REQUISITOS ELÉCTRICOS DE LA SECADORA A
GAS:
CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación
de 15 amp., correctamente polarizado y con
conexión a tierra con fusible de retardo de 15
amp. o con interruptor automático.
SUMINISTRO ELÉCTRICO: corriente alterna de
2 cables, con conexión a tierra, 120 voltios,
monofásica, 60 Hz.
CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA: la
secadora está equipada con un cable de
alimentación trifilar de 120 voltios.
CONEXIÓN A TIERRA: consulte “Requisitos de
conexión a tierra” en la sección Instalación
eléctrica.
Tomacorriente con
Tomacorriente
puesta a tierra
tierr
No corte, retire ni
deshabilite la clavija de
conexión a tierra bajo
ninguna circunstancia.
Receptáculo tetrafilar
(tipo NEMA 14-30R)
La secadora DEBE emplear un cable de
alimentación eléctrica de 4 conductores tipo
NEMA 14-30, SRDT o ST (según se especifique)
calificado para CA mínima de 240 voltios, 30
Cordón eléctrico de 3 clavijas
con puesta a tierra
Requisitos de instalación
Requerimientos del suministro de gas
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Las tuberías de cobre sin recubrimiento se corroen
al exponerse al gas natural, lo que provoca pérdidas
de gas. Utilice SOLAMENTE tuberías de hierro
negro, acero inoxidable o latón plastificado para el
suministro de gas.
1. La instalación DEBE realizarse de acuerdo con
los códigos locales o, en ausencia de ellos, con
el Código de Gas Nacional (National Fuel Gas
Code), ANSI Z223.1 (última edición).
2. La línea de suministro de gas debe ser un tubo
de 1,27 cm (1/2 pulgada).
3. Si los códigos lo permiten, se puede utilizar un
tubo de metal flexible para conectar la secadora
a la línea de suministro de gas. La tubería DEBE
ser de acero inoxidable o de latón plastificado.
4. La línea de suministro de gas DEBE tener
una válvula de cierre individual instalada de
conformidad con el Código de Instalación de
Gas Natural y Propano B149.1.
5. Se DEBE instalar una derivación N.P.T de 0,32 cm
(1/8 pulgadas) con tapón roscado, que permita
conectar un medidor de prueba, inmediatamente
después de la conexión de suministro de gas a la
secadora, en contracorriente al flujo de gas.
6. La secadora DEBE estar desconectada de la
tubería de gas durante cualquier prueba en la
que la presión exceda los 3,45 kPa (1/2 psig).
7. La secadora DEBE estar aislada de la tubería
de gas durante cualquier prueba en la que la
presión sea igual o inferior a 3,45 kPa (1/2 psig).
8. Las conexiones del suministro de gas deben
cumplir con la norma de conexiones de
electrodomésticos a gas, ANSI Z21.24.
Requisitos del sistema de escape
Utilice solo un conducto de metal flexible o rígido
de 102 mm (4 pulgadas) de diámetro (mínimo) y
una capucha de ventilación aprobada que tenga
uno o más reguladores de tiro que se abran cuando
la secadora esté en funcionamiento. Cuando la
secadora se detiene, el regulador de tiro se cierra
automáticamente para evitar la corriente de aire y el
ingreso de insectos y roedores. Para evitar restringir
la salida del conducto, mantenga un espacio mínimo
de 30,5 cm (12 pulgadas) entre la capucha de
ventilación y el suelo, o cualquier otra obstrucción.
Correcto
Incorrecto
Correcto
Incorrecto
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
El no seguir estas instrucciones puede producir
tiempos de secado excesivos y peligro de incendio.
Los siguientes son requisitos necesarios para el funcionamiento seguro y
correcto de su secadora.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
No utilice materiales de ventilación de plástico
ni de papel de aluminio flexibles para instalar la
secadora de ropa. Por lo general, dichos materiales
se desarman, se deterioran con facilidad y acumulan
pelusa. Estas condiciones obstruyen el flujo de aire
de la secadora y aumentan el riesgo de incendio.
Si su sistema actual está compuesto de un conducto
de plástico o papel de aluminio, reemplácelo por un
conducto de metal rígido o semirígido. Asegúrese de
que el conducto existente no tenga pelusas antes de
instalar el conducto de la secadora.
5
6
Requisitos de instalación
Requisitos del sistema de escape, continuación
PELIGRO DE INCENDIO
Una secadora de ropa debe tener ventilación al
exterior. No ventile la secadora a una chimenea,
pared, techo, ático, pasajes entre pisos ni ningún
espacio oculto de la vivienda. Las secadoras
de ropa producen pelusa combustible. Si
la secadora no tiene ventilación al exterior,
algunas pelusas finas se expulsarán en el área
de lavandería. La acumulación de pelusa en
cualquier área de la vivienda puede constituir un
peligro sanitario y un riesgo de incendio.
La secadora debe estar conectada a un sistema de
escape que termine en el exterior de la vivienda.
Inspeccione la abertura de escape al exterior con
frecuencia y elimine cualquier acumulación de
pelusa en la abertura y en el área que la rodea.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
• No permita que materiales combustibles (por
ejemplo: ropa, tapicería/cortinas, papel) entren en
contacto con el sistema de escape. La secadora
NO DEBE tener escape a una chimenea, una
pared, un techo ni ningún espacio cerrado de un
edificio que pueda acumular pelusa y constituir
un peligro de incendio.
• No bloquee los extremos de escape del sistema
de ventilación, ni utilice tornillos, remaches ni otros
sujetadores que se extiendan hacia la parte interna
del conducto para ensamblarlo. Es posible que
la pelusa quede atrapada en el filtro, los tornillos
o los remaches, lo que puede obstruir la red de
conductos y constituir un peligro de incendio, así
como también aumentar los tiempos de secado.
En la salida del conducto al exterior, utilice una
capucha de ventilación aprobada y selle todas las
uniones con cinta de papel aluminio. Todos los
accesorios macho para tubos DEBEN instalarse
teniendo en cuenta el flujo de aire.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Si se excede la longitud del tubo del conducto
o el número de codos permitidos en las tablas
de “LONGITUD MÁXIMA”, se pueden acumular
pelusas en el sistema de escape. La obstrucción
del sistema podría constituir un peligro de incendio,
así como aumentar los tiempos de secado.
Cantidad de codos de 90°
ADVERTENCIA
LONGITUD MÁXIMA
Conducto de metal rígido de 102 mm (4 pulgadas)
TIPO DE CAPUCHA DE VENTILACIÓN
(recomendada)
4”
(10,2 cm)
aberturas de
ventilación
2.5”
(6,35 cm)
0
38,10 m (125 pies)
33,53 m (110 pies)
1
35,05 m (115 pies)
30,48 m (100 pies)
2
32 m (105 pies)
27,43 m (90 pies)
3
28,96 m (95 pies)
24,38 m (80 pies)
4
25,91 m (85 pies)
21,34 m (70 pies)
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
• No utilice material de ventilación flexible de
plástico o aluminio.
• Si va a instalar conductos de ventilación semirrígidos,
no exceda una longitud de 8 pies (2,4 m).
DIRECCIÓN DEL ESCAPE
El escape direccional se puede lograr mediante
la instalación de un codo de ventilación de
giro rápido de 90° directamente en la salida
de la secadora. Los codos de ventilación de la
secadora se encuentran disponibles a través de su
distribuidor de repuestos o ferretería local.
Consulte también los
REQUISITOS DE DESPEJE
en la siguiente página.
NOTA
Utilice un codo de
giro rápido de 90°
para cumplir con la
profundidad mínima
de instalación.
Requisitos de instalación
Requisitos del sistema de escape, continuación
ADVERTENCIA
Instale los accesorios macho en la dirección
correcta:
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
No instale la secadora en el mismo lugar en
el que haya o se almacene gasolina u otros
productos inflamables. Si la secadora se instala
en un garaje, debe estar a una altura mínima de
45,7 cm (18 pulgadas) por encima del suelo. De
lo contrario, podría producirse una explosión, un
incendio, quemaduras o incluso la muerte.
CORRECTO
En instalaciones en las que el sistema de escape
no se describa en las tablas, se debe utilizar el
siguiente método para determinar si dicho sistema
es aceptable:
1. Conecte un manómetro inclinado o digital entre
la secadora y el punto donde el tubo de escape
se conecta con la secadora.
2. Coloque el temporizador y la temperatura de
la secadora en la opción Air fluff - cool down
(Esponjado con aire, enfriamiento) y ponga en
marcha la secadora.
3. Lea la medición del manómetro.
4. La contrapresión del sistema NO DEBE ser
mayor que 2,5 cm (1 pulgada) de columna
de agua. Si la contrapresión del sistema es
menor que 2,5 cm (1 pulgada) de columna de
agua, el sistema es aceptable. Si la lectura del
manómetro es mayor que 2,5 cm (1 pulgada)
de columna de agua, el sistema es demasiado
restrictivo y la instalación es inaceptable.
INCORRECTO
Si bien la orientación vertical del sistema de escape
es aceptable, ciertas circunstancias atenuantes
podrían afectar el funcionamiento de la secadora:
• Sólo se debe utilizar una red de conductos de
metal rígido.
• Si la ventilación se efectúa en forma vertical
a través del techo, es posible que el sistema
de escape se vea expuesto a ráfagas
descendentes que restringirán la ventilación.
• Si el sistema de escape se extiende a través de
un área que no está aislada, puede producirse
condensación y una acumulación más rápida
de pelusa.
• La compresión o los pliegues del sistema de
escape aumentarán la restricción de la ventilación.
• Se debe inspeccionar y limpiar el sistema de
escape cada 18 meses como mínimo cuando
se le da un uso normal. Cuanto más utilice la
secadora, más a menudo deberá comprobar
que el sistema de escape y la capucha de
ventilación funcionan correctamente.
Instalación en una casa rodante
1. La instalación DEBE cumplir con la actual
Norma de Seguridad y Construcción de Casas
Rodantes, título 24 CFR, Parte 32-80 (que
anteriormente se conocía como la Norma
Federal de Seguridad y Construcción de Casas
Rodantes [Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety], título 24, HUD parte
280) o la Norma CAN/CSAZ240 MH.
2. La secadora DEBE tener evacuación al exterior
(no a la parte de abajo de la casa rodante)
mediante conductos metálicos que no admitan
combustión. Los conductos metálicos deben
tener un diámetro de 10,16 cm (4 pulgadas) y no
deben presentar obstrucciones. Se recomiendan
los conductos de metal rígido.
3. Si la secadora tiene evacuación a través del
piso, y el área debajo de la casa rodante es
cerrada, el sistema de evacuación DEBE
terminar fuera del espacio cerrado y el
extremo debe quedar sujetado firmemente a la
estructura de la casa rodante.
4. Para obtener información sobre otros requisitos
importantes del sistema de escape, consulte las
secciones anteriores de esta guía.
5. Cuando se instale una secadora a gas en
una casa rodante, se debe dejar espacio en
el exterior para la salida de aire. Este espacio
debe ser por lo menos el doble del área de la
salida de escape de la secadora.
6. El técnico de instalación DEBE anclar esta
secadora (1) o secadora sobre pedestal (2) al
piso usando un kit de instalación para casas
rodantes, pieza número 137067200.
7
8
Requisitos de instalación
Requisitos de despeje
IMPORTANTE
ESPACIOS MÍNIMOS PARA LA INSTALACIÓN: cm (pulgadas)
NO INSTALE LA SECADORA:
1. En una zona expuesta a la humedad o a las
condiciones climáticas externas.
2. En un área en la que esté en contacto con cortinas,
telas colgantes o cualquier otra cosa que pueda
obstruir el flujo de aire de ventilación y combustión.
3. Sobre una alfombra. El piso DEBE ser firme con
una pendiente máxima de 2,5 cm (1 pulgada).
INSTALACIÓN EN UN NICHO O ARMARIO
1. Una secadora instalada en un dormitorio, baño,
nicho o armario, DEBE tener ventilación al exterior.
2. No se debe instalar ningún otro artefacto
de combustión en el mismo armario que la
secadora a gas.
3. La secadora necesita espacio a su alrededor
para que la ventilación sea adecuada.
NO instale la secadora en un armario con puerta
maciza.
4. Ventilación requerida en la puerta del armario:
Se necesita un mínimo de 774,2 cm² (120
pulgadas²) de abertura, dividido en partes
iguales en la parte superior e inferior de la
puerta. Las aberturas de ventilación deben
estar ubicadas a 7,6 cm (3 pulgadas) de la parte
superior e inferior de la puerta. Es necesario
que las aberturas de aire no estén obstruidas
al instalar una puerta. Se acepta una puerta
que tenga aberturas de ventilación distribuidas
uniformemente en toda la superficie.
LATERALES
PARTE
PARTE
PARTE
TRASERA SUPERIOR DELANTERA
Alcôve
0 cm (0”)
0 cm (0”)
0 cm (0”)
n/d
Sous le
comptoir
0 cm (0”)
0 cm (0”)
0 cm (0”)
n/d
Placard
0 cm (0”)
0 cm (0”)
0 cm (0”)
2,5 cm (1”)
* Para otra que no sea la ventilación recta hacia atrás,
se debe instalar un codo de ventilación de giro rápido
de 90° para lograr una instalación de 0 cm (0”).
0”
(0cm)
0”
(0cm)
1”
(2.54cm)
0”
(0cm)
3”
(7.6cm)
60 sq. in.
(387.1cm²)
NOTA
60 sq. in.
(387.1cm²)
3”
(7.6cm)
puerta del armario
Para lograr una instalación con 0 cm (0”) de
despeje en la parte trasera de la secadora (para
otra que no sea la ventilación hacia atrás), se debe
instalar un codo de ventilación de giro rápido de
90° según se describe anteriormente en esta guía.
Requisitos de instalación
Dimensiones de la secadora
53.5” (136 cm)*
para destapar abra la puerta
27.0”
(68.5 cm)
31.5” (79.5 cm)*
al frente de la puerta cerrada
suministro
eléctrico en la
parte trasera
de la unidad1
38.0”
(96.5 cm)
53.25”
(135.5 cm)
secadora independiente
sobre el piso
tubería de
suministro
de gas en la
parte trasera
de la unidad
de gas
1.5”
(4 cm)
altura de la línea
central para
ventilación trasera
línea del piso
3.75”
(9.5 cm)
secadora colocada sobre
pedestal opcional
17.0”
(43 cm)
línea del piso
3.7”
(9.5 cm)
19.0”
(48 cm)
13.5”
(34.5 cm)
to center of rear vent
53.5” (136 cm)*
para destapar abra la puerta
31.5” (79.5 cm)*
al frente de la puerta cerrada
suministro
eléctrico en la
parte trasera
de la unidad1
75.75”
(192.5 cm)
conexión del
suministro de agua
en la parte trasera
de la lavadora2
altura de la línea
central para
ventilación trasera
tubería de
suministro de gas
en la parte trasera
de la unidad de gas
39.0”
(99 cm)
manguera de drenaje
en la parte trasera de
la lavadora3
suministro
eléctrico en la
parte trasera
de la unidad4
41.0”
(105 cm)
línea del piso
*La conexión de la manguera de entrada de agua en la secadora a vapor añade 3/4” (2 cm) a la profundidad de instalación.
1
La longitud del cable de alimentación de la secadora a gas es de aproximadamente 152,5 cm (60 in).
2
La longitud de la manguera de admisión de agua caliente y fría de la lavadora es de aproximadamente 123 cm (48,5 in).
3
La longitud de la manguera de drenaje de la lavadora es de aproximadamente 150 cm (59 in).
4
La longitud del cable de alimentación de la lavadora es de aproximadamente 152,5 cm (60 in).
9
10
Requisitos de instalación
Instalación eléctrica
Los siguientes son requisitos necesarios para
la instalación eléctrica segura y correcta de su
secadora. El no seguir estas instrucciones puede
producir una descarga eléctrica y/o incendio.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
• Este electrodoméstico DEBE estar
debidamente conectado a tierra. Si la secadora
no está conectada a tierra correctamente, se
pueden producir descargas eléctricas. Siga las
instrucciones de esta guía para ver cómo se
realiza una correcta conexión a tierra.
• No utilice un cable de extensión con esta
secadora. Algunos cables de extensión no
están diseñados para soportar la cantidad de
corriente eléctrica que utiliza esta secadora y
pueden derretirse, lo que constituye un peligro
de descarga eléctrica y/o incendio. Ubique
la secadora en un lugar donde el cable de
alimentación que compre esté al alcance del
receptáculo, permitiendo que el cable quede
holgado. Consulte los requisitos de preinstalación
de esta guía para ver cuál es el cable de
alimentación correcto que se debe comprar.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
• Debe instalarse, en el cable de alimentación,
un dispositivo de liberación de tensión
aprobado por U.L. Si no se coloca un
dispositivo de liberación de tensión, el cable
podría desenchufarse de la secadora y
cortarse por cualquier movimiento, y provocar
así una descarga eléctrica.
• No utilice un receptáculo con cableado
de aluminio para un enchufe y cable de
alimentación con cables de cobre (o viceversa).
La reacción química que tiene lugar entre el
cobre y el aluminio puede causar cortocircuitos
eléctricos. El receptáculo y el cableado
correcto consiste en un cable de alimentación
con alambres de cobre con un receptáculo de
cables de cobre.
NOTA
Las secadoras que funcionan con 208 voltios de
corriente eléctrica tendrán tiempos de secado
más prolongados que las que funcionan con 240
voltios de corriente eléctrica.
Requisitos de conexión a tierra: secadora eléctrica (Estados Unidos)
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Una conexión incorrecta del conductor de
conexión a tierra del equipo puede provocar un
peligro de descarga eléctrica. Si no está seguro de
haber realizado correctamente la conexión a tierra
del artefacto, consulte a un electricista autorizado.
Para una secadora conectada a tierra:
1. La secadora DEBE tener conexión a tierra.
En el caso de que la secadora no funcione
correctamente o se descomponga, la conexión
a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica
porque ofrece una trayectoria de menor
resistencia para la corriente eléctrica.
2. Después de comprar e instalar un cable de
alimentación trifilar o tetrafilar con un conductor
de conexión a tierra, el enchufe DEBE estar
conectado a un receptáculo adecuado con
cable de cobre correctamente instalado y
con conexión a tierra, de acuerdo con todos
los códigos y las ordenanzas locales. Ante
cualquier duda, comuníquese con un electricista
autorizado.
3. NO realice modificaciones al enchufe que se
proporciona con este artefacto. Si no calza
en el tomacorrientes, pídale a un electricista
calificado que instale un tomacorrientes
adecuado.
Para una secadora conectada de forma
permanente:
1. La secadora DEBE estar conectada a un
sistema de cableado permanente de metal
conectado a tierra, o bien se debe colocar
un conductor de conexión a tierra con
los conductores del circuito y debe estar
conectado al terminal de conexión a tierra del
equipo o al cable a tierra del artefacto.
Instrucciones de instalación
Requisitos de conexión a tierra: secadora eléctrica (Canadá)
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Una conexión incorrecta del conductor de
conexión a tierra del equipo puede provocar un
peligro de descarga eléctrica. Si no está seguro de
haber realizado correctamente la conexión a tierra
del artefacto, consulte a un electricista autorizado.
Para una secadora conectada a tierra:
1. La secadora DEBE tener conexión a tierra.
En el caso de que la secadora no funcione
correctamente o se descomponga, la conexión
a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica
porque ofrece una trayectoria de menor
resistencia para la corriente eléctrica.
2. Debido a que la secadora está equipada con un
cable de alimentación eléctrica que cuenta con
un conductor de conexión a tierra, el enchufe
debe estar conectado a un tomacorriente
correctamente instalado y con conexión a
tierra, de acuerdo con todos los códigos y
las ordenanzas locales. Ante cualquier duda,
comuníquese con un electricista autorizado.
3. NO realice modificaciones al enchufe que se
proporciona con este artefacto. Si no calza
en el tomacorrientes, pídale a un electricista
calificado que instale un tomacorrientes
adecuado.
Requisitos de conexión a tierra: secadora a gas (Estados
Unidos y Canadá)
Tomacorriente con
Tomacorriente
puesta a tierra
tierr
No corte, retire ni
deshabilite la clavija de
conexión a tierra bajo
ninguna circunstancia.
Cordón eléctrico de 3 clavijas
con puesta a tierra
1. La secadora está equipada con un enchufe
de tres patas (conexión a tierra) para evitar
el peligro de electrocución y debe estar
conectada directamente a un receptáculo de
enchufe de tres patas que cuente con una
conexión a tierra adecuada.
2. El enchufe debe estar conectado a un
tomacorriente correctamente instalado
y con conexión a tierra, de acuerdo con
todos los códigos y las ordenanzas locales.
Ante cualquier duda, comuníquese con un
electricista autorizado.
3. NO realice modificaciones al enchufe que se
proporciona con este artefacto. Si no calza
en el tomacorrientes, pídale a un electricista
calificado que instale un tomacorrientes
adecuado.
11
12
Instrucciones de instalación
Conexión eléctrica (fuera de Canadá): trifilar
Receptáculo trifilar
(tipo NEMA 10-30R)
ADVERTENCIA
30 AMP
NEMA 10-30
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Neutro
(cable central)
El no desconectar el suministro eléctrico antes
de realizar cualquier reparación puede ocasionar
lesiones personales o incluso la muerte.
1. Desconecte el suministro eléctrico del
tomacorriente.
2. Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de
acceso del bloque terminal que se encuentra en la
esquina inferior de la parte trasera de la secadora.
3. Instale un dispositivo de liberación de
tensión aprobado por U.L., de acuerdo
con las instrucciones relativas al cable de
alimentación/dispositivo de liberación de
tensión del fabricante, en el orificio de entrada
del cable de alimentación debajo del panel de
acceso. En este momento, el dispositivo de
liberación de tensión debe estar holgadamente
en su lugar.
4. Pase un cable de alimentación aprobado
por U.L. DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo
NEMA 10-30, SRDT a través del dispositivo de
liberación de tensión.
5. Conecte el conductor neutro (cable del
centro) del cable de alimentación al terminal
PLATEADO del centro del bloque terminal.
Ajuste el tornillo con firmeza.
6. Conecte los dos conductores externos
restantes del cable de alimentación a los
terminales externos de color LATÓN del bloque
terminal. Ajuste los dos tornillos con firmeza.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
No forme un ángulo agudo con el cableado/
conductor, ni los doble en el punto de conexión.
7. Siga las pautas del fabricante para sujetar
firmemente el dispositivo de liberación de
tensión y el cable de alimentación.
8. Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal.
IMPORTANTE
Para mover la secadora desde un sistema
tetrafilar e instalarla en un sistema trifilar, mueva
la conexión a tierra interna del terminal central
nuevamente hacia el tornillo VERDE que se
encuentra junto al bloque terminal.
Tornillo de
cubierto
de acceso
Tablero de
terminales
terminale
Línea 2
(terminal de
LATÓN)
Neutro
(terminal
PLATEADA)
Línea 1
(terminal de
LATÓN)
Connexión
tierra interna
(tornillo VERDE)
Instale aquí un
dispositivo de
liberación de tensión
aprobado por U.L.
Ranura de
recuperación de
tornillos del terminal
NOTA
Si un tornillo del terminal se cae durante la
instalación del cable, se puede recuperar en la
ranura de recuperación de tornillos del terminal
que se encuentra debajo del panel de acceso.
¡NO retire la conexión
interna a tierra
en los sistemas trifilares!
Terminal
neutro
Instrucciones de instalación
Conexión eléctrica (fuera de Canadá): tetrafilar
Receptáculo tetrafilar
(tipo NEMA 14-30R)
ADVERTENCIA
Neutro
(cable BLANCO)
Tierra
(cable VERDE)
30 AMP
NEMA 14-30
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
El no desconectar el suministro eléctrico antes
de realizar cualquier reparación puede ocasionar
lesiones personales o incluso la muerte.
Desconecte el suministro eléctrico del tomacorriente.
Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso
del bloque terminal que se encuentra en la esquina
inferior de la parte trasera de la secadora.
3. Instale un dispositivo de liberación de tensión
aprobado por U.L., de acuerdo con las instrucciones
relativas al cable de alimentación/dispositivo de
liberación de tensión del fabricante, en el orificio de
entrada del cable de alimentación debajo del panel de
acceso. En este momento, el dispositivo de liberación
de tensión debe estar holgadamente en su lugar.
4. Pase un cable de alimentación aprobado por
U.L. DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo NEMA
14-30, SRDT o ST a través del dispositivo de
liberación de tensión.
5. Desconecte el cable interno (BLANCO) de
conexión a tierra que integra el enchufe
preformado de la secadora del tornillo de conexión
a tierra (VERDE) que está junto al bloque terminal.
6. Conecte el cable de conexión a tierra
(VERDE) del cable de alimentación al gabinete
utilizando el tornillo (VERDE) de conexión a
tierra. Ajuste el tornillo con firmeza.
7. Mueva el cable interno (BLANCO) de conexión
a tierra que integra el enchufe preformado de la
secadora al bloque terminal y conéctelo junto
con el conductor neutro (BLANCO) del cable de
alimentación al terminal PLATEADO del centro
del bloque terminal. Ajuste el tornillo con firmeza.
8. Conecte los conductores ROJO y NEGRO
del cable de alimentación a los terminales
externos de color LATÓN del bloque terminal.
Ajuste los dos tornillos con firmeza.
Tornillo de
cubierto
de acceso
1.
2.
Tablero de
terminales
terminale
Línea 2
(terminal de
LATÓN)
Neutro
(terminal
PLATEADA)
Línea 1
(terminal de
LATÓN)
Connexión
tierra interna
(tornillo VERDE)
Instale aquí un
dispositivo de
liberación de tensión
aprobado por U.L.
Ranura de
recuperación de
tornillos del terminal
NOTA
Si un tornillo del terminal se cae durante la
instalación del cable, se puede recuperar en la
ranura de recuperación de tornillos del terminal
que se encuentra debajo del panel de acceso.
Mueva el cable de conexión
interna a tierra (BLANCO) al
terminal del neutro (PLATEADO)
para los sistemas tetrafilares.
Terminal
neutro
Cable BLANCO
neutro
Tornillo VERDE
de conexión
a tierra
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
No forme un ángulo agudo con el cableado/
conductor, ni los doble en el punto de conexión.
9. Siga las pautas del fabricante para sujetar
firmemente el dispositivo de liberación de
tensión y el cable de alimentación.
10. Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal.
Cable VERDE
de conexión
a tierra
Cable de
alimentación
NEGRO o ROJO
Cable de
alimentación
NEGRO o ROJO
13
14
Instrucciones de instalación
Conexión de gas
1. Quite el tapón del tubo de gas en la parte trasera de la secadora.
IMPORTANTE
NO conecte la secadora al servicio de gas LP sin
convertir la válvula de gas. El kit de conversión
a gas LP debe ser instalado por un técnico
calificado.
2. Conecte un tubo aprobado o uno semi-rígido
de 1,27 cm (1/2 pulgada) de diámetro interior
desde la línea de suministro de gas al tubo de
0,96 cm (3/8 pulgada) ubicado en la parte trasera de la secadora. Utilice un reductor de 1,27
cm a 0,96 cm (1/2 pulgada a 3/8 pulgada) para
realizar la conexión. Aplique un sellador para
roscas que sea resistente a la acción corrosiva
de los gases licuados en todas las conexiones
de los tubos.
FLUJO DE GAS
Válvula
Conector
de cierre
manual doble
Conector
doble
Cerrado
Tubo de admisión
en la parte posterior
de la secadora
Todas las conexiones deben estar ajustadas con llave
Conector
Abierto
Conector
flexible
IMPORTANTE
La línea de suministro de gas debe estar equipada
con una válvula de cierre manual aprobada. Esta
válvula debe estar ubicada en la misma habitación
que la secadora, en una ubicación que permita
la facilidad de apertura y cierre. No bloquee el
acceso a la válvula de cierre de gas.
3. Abra la válvula de cierre de la línea de suministro de gas para que el gas fluya a través de la
tubería. Espere unos minutos a que el gas fluya
a través de la línea de suministro de gas.
ha
cia
la s
eca
do
ra
de
sde
el s
um
ini
str
od
eg
as
Válvula de cierre:
posición abierta
4. Utilice un manómetro para verificar que no
haya fugas en el suministro de gas. Si no
cuenta con un manómetro, pruebe todas las
conexiones aplicando agua jabonosa en estas.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
NUNCA compruebe si hay fugas de gas con una
llama abierta.
Instrucciones de instalación
Conexión de agua (modelo al vapor solamente)
REQUISITOS DE LA ENTRADA DE AGUA
Los grifos de agua fría DEBEN instalarse a una
distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la
entrada de agua de secadora. Los grifos DEBEN
estar a 1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas para la
conexión de la manguera de lavado. La presión de
agua DEBE ser de 30 a 120 psi. El departamento
hidráulico puede asesorarlo con respecto a la presión de agua con la que usted cuenta.
1. Cierre el suministro de agua FRÍA a la lavadora.
2. Retire la manguera de admisión de agua FRÍA
del suministro e inspeccione la arandela de
goma. Reemplace la arandela si está rota o
desgastada.
LAS ARANDELAS DE
GOMA DEBEN ESTAR
PRESENTES Y SIN DAÑO
MANGUERA DE ADMISIÓN DE
AGUA FRÍA A LA LAVADORA
3. Abra momentáneamente el suministro de agua
FRÍA y deje correr el agua en un balde o recipiente para limpiar cualquier contaminante que
esté presente en la tubería.
4. Retire el kit de manguera del tambor de la
secadora e inspeccione los accesorios de la
manguera para asegurarse de que las arandelas de goma estén en su lugar.
ARANDELAS DE GOMA
DEBEN ESTAR PRESENTES
15
16
Instrucciones de instalación
Conexión de agua (modelo a vapor solamente) (cont.)
5. Si es posible instalar la conexión en "Y"
directamente en el suministro de agua fría,
enrosque el conector en "Y" a la tubería de
agua FRÍA y apriételo bien a mano. Luego
apriételo 2/3 de vuelta más usando alicates.
CONEXIÓN DIRECTA O
CON EXTENSIÓN
ADMISIÓN DE AGUA
EN LA SECADORA
NOTA
Si fuera a instalar el conector en "Y" directamente
al suministro de agua FRÍA, vaya directo al paso 8.
6. Si no es posible instalar la conexión en "Y"
directamente en el suministro de agua fría,
enrosque la manguera de extensión corta en la
tubería de agua FRÍA y apriétela bien a mano.
Luego apriétela 2/3 de vuelta más usando
alicates.
7. Enrosque el conector en “Y” en la manguera
de extensión corta. Luego apriételo 2/3 de
vuelta más usando alicates.
8. Conecte la manguera de admisión de agua
FRÍA al conector en "Y" y apriétela a mano.
Luego apriétela 2/3 de vuelta más usando
alicates
9. Conecte el extremo recto de la manguera larga
del kit a la otra salida del conector en "Y" y
apriételo a mano. Conecte el codo de 90° de
la manguera a la admisión de agua de latón
en la parte trasera de la secadora y apriételo
a mano. Apriete todas las conecciones de la
manguera de admisión de agua de la secadora
2/3 de vuelta más usando alicates.
10. Abra el grifo y verifique que no haya fugas en
ninguna de las conexiones.
MANGUERA DE SUMINISTRO
DE AGUA FRÍA A LA LAVADORA
Instrucciones de instalación
Instalación general
1. Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior (consulte las páginas 7 a 9). Se
recomienda usar una abrazadera (pieza A) de 4”
(102 mm) para conectar las secadora al sistema
de ventilación de escape. Utilice cinta de papel
de aluminio para sellar las demás uniones.
2. Deslice la secadora a su posición final cuidadosamente. Ajuste una o varias de las patas de la
secadora hasta que se encuentre firme sobre las
cuatro patas. Coloque un nivel en la parte superior
de la secadora. La secadora DEBE estar nivelada y
firme sobre las cuatro patas. Presione las distintas
esquinas para asegurarse de que la secadora está
estabilizada. Retire y deseche la cinta de la puerta.
A
IMPORTANTE
Revise la caja del interruptor automático/fusibles para
asegurarse de que la electricidad esté desconectada antes
de conectar el cable de alimentación al tomacorriente.
3. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente con conexión a tierra.
4. Conecte la electricidad desde la caja del interruptor automático/fusibles.
5. Consulte la Guía de uso y cuidado que se proporciona con la secadora. Dicha guía contiene
información útil y valiosa que le ahorrará tiempo
y dinero.
6. Consulte las instrucciones de la siguiente página para ejecutar un “ciclo de instalación” breve
y útil en su nueva secadora.
7. Si tiene alguna pregunta durante el funcionamiento
inicial, repase la “Lista de control para evitar el servicio técnico” de su Guía de uso y cuidado antes
de llamar al servicio técnico.
8. Guarde estas instrucciones cerca de la secadora para referencia futura.
Tomacorriente con
Tomacorriente
puesta a tierra
tierr
No corte, retire ni
deshabilite la clavija de
conexión a tierra bajo
ninguna circunstancia.
Cordón eléctrico de 3 clavijas
con puesta a tierra
NOTA
Dentro de la consola de la secadora, encontrará
una hoja de información técnica y un diagrama
de cableado.
17
18
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA
NOTA
PELIGRO DE INCENDIO
Antes de poner en funcionamiento la secadora,
asegúrese de que el área donde se encuentra esté
limpia y libre de materiales combustibles, gasolina
u otros vapores inflamables. También compruebe
que ningún objeto (por ejemplo, cajas, ropa, etc.)
obstruya el flujo de aire de ventilación y combustión.
En las secadoras a gas, antes de que se
encienda la llama piloto, es necesario que la línea
de gas haya expulsado el aire. Si el quemador
no se enciende en un lapso de 45 segundos
la primera vez que se enciende la secadora, la
válvula de seguridad apagará el quemador. Si
esto ocurre, presione “cancel” (anular) y espere
5 minutos antes de volver a intentarlo.
Ejecución del ciclo de instalación
Una vez que la lavadora se encuentre en la ubicación definitiva, realice un ciclo de instalación para facilitar la instalación
adecuada.
Si su secadora tiene esta consola:
Si su secadora tiene esta consola:
2a
1 3
2b
4
1. Vacíe el tambor de la secadora.
2. Después de enchufar la secadora por primera vez: presione cualquier botón para encender la secadora, gire
la perilla de selección de ciclos hasta el primer ciclo
desde la posición inferior derecha (1) y, por último, el
botón “cancel” (4).
3. Presione nuevamente cualquier botón para encender
la secadora y presione y mantenga presionados en
forma inmediata y simultánea los botones 2a y 2b durante 5 segundos o hasta que la pantalla LCD cambie.
4. La pantalla LCD mostrará “INSTAL CYCLE” (CICLO DE
INSTALACIÓN) y el tiempo estimado de duración del ciclo.
Presione el botón “start” (botón 3). El ciclo de instalación
realizará varias rutinas de diagnóstico. Cuando termine
el ciclo, la pantalla de LCD mostrará “INSTAL PASS!”,
lo que significa que su nueva secadora está correctamente
instalada y lista para ser usada. Si la pantalla solicita una
acción como “SERVICE CORD” (cordón eléctrico), "NO
GAS" (no hay gas) o “CALL SERVICE 877 435
3287” (obtenga servicio técnico al 877-435-3287), repase
los pasos de instalación y realice las modificaciones necesarias antes de intentar hacer funcionar la secadora.
5. La secadora saldrá del ciclo de instalación y regresará al
funcionamiento normal la próxima vez que la encienda.
6. Consulte la Guía de uso y cuidado y disfrute de su
nueva secadora de alta calidad.
1. Después de enchufar la secadora por primera vez: presione cualquier botón para encender la secadora y siga
las indicaciones que figuran en la interfaz de usuario de
la pantalla LCD, incluso la selección del idioma.
2. El ciclo de instalación realizará varias rutinas de diagnóstico. Cuando termine el ciclo, la interfaz de usuario
de la pantalla LCD mostrará “INSTAL PASS!”, lo que
significa que su nueva secadora está correctamente
instalada y lista para ser usada. Si la pantalla solicita
una acción como “SERVICE CORD” (cordón eléctrico), "NO GAS" (no hay gas) o “CALL SERVICE
877 435 3287” (obtenga servicio técnico al 877435-3287), repase los pasos de instalación y realice
las modificaciones necesarias antes de intentar hacer
funcionar la secadora.
3. La secadora saldrá del ciclo de instalación y regresará al
funcionamiento normal la próxima vez que la encienda.
4. Consulte la Guía de uso y cuidado y disfrute de su
nueva secadora de alta calidad.
NOTA
La secadora permanecerá encendida durante 3 minutos tras la ejecución del ciclo de instalación.
Si desea ejecutar un ciclo de secado inmediatamente después de finalizado dicho ciclo, presione el
botón “cancelar” para activar el modo suspendido y encienda la unidad enseguida para continuar con
el modo de funcionamiento normal.
Inversión de la puerta
Preparación para invertir la orientación de la puerta
1 Asegúrese de que haya suficiente espacio de giro antes de invertir la
puerta.
Herramientas
necesarias:
2 Necesitará un destornillador con punta cuadrada n.º 2.
3 Proteja las superficies de trabajo planas, como la parte superior de la
secadora o el piso cerca de ésta utilizando un paño o toalla suave.
4 ¡Asegúrese de que la secadora esté desenchufada del suministro eléctrico!
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Destornilladores
con punta recta
y plana #2
El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier
reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte.
Desinstalación de la puerta y los accesorios
A) Desinstalación del anillo de moldura
1 Abra la puerta en un ángulo de 90 grados.
2 Retire y guarde el tapón de la moldura y el
tornillo largo, con rosca gruesa y cabeza
plana.
3 Cierre la puerta.
B) Desinstalación de la puerta de la bisagra
1 Vuelva a abrir la puerta en un ángulo de 90
grados.
2 Retire los 4 tornillos largos, con rosca gruesa
y avellanados de la bisagra de la puerta.
3 Mientras soporta el peso de la puerta con
ambas manos, separe la puerta de la bisagra.
4 Gire la moldura de la puerta aproximadamente
1,9 cm (¾ pulgadas) hacia la izquierda y retire
el anillo de la puerta.
4 Coloque cuidadosamente la cara de la
puerta hacia abajo sobre una superficie de
trabajo plana y protegida.
19
20
Inversión de la puerta
Inversión de la puerta y los accesorios
C) Desinstalación de la bisagra del panel
delantero
1 Con la bisagra abierta, retire los 2 tornillos
cortos, con rosca gruesa y cabeza plana de
la placa de la bisagra.
2 Gire el pestillo y muévalo hacia la abertura
opuesta. Fíjelo utilizando 2 tornillos cortos,
con rosca gruesa de cabeza plana.
3 Inserte los tapones para agujeros de plástico.
2 Retire los 3 tornillos cortos, con rosca fina y
avellanados del lateral de la bisagra.
E) Reinstalación de la bisagra en el panel
delantero
1 Gire la bisagra y muévala hacia la abertura
opuesta. Utilice los pasadores de ubicación
laterales para alinear la bisagra e inserte 1
tornillo corto, con rosca fina y avellanado en
el agujero central del lateral de la bisagra.
D) Inversión de los accesorios del panel
delantero
1 Retire 2 tornillos cortos, con rosca gruesa de
cabeza plana del pestillo y 2 tapones para
agujeros de plástico.
2 Inserte los otros 2 tornillos cortos, con rosca
fina y avellanados en los agujeros superiores
e inferiores del lateral de la bisagra.
3 Inserte 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y
cabeza plana a través de la placa de la bisagra.
Inversión de la puerta
F) Desinstalación de los accesorios de la
puerta
H) Desinstalación del tapón para agujero
1 Retire los 2 tornillos largos, con rosca gruesa
y avellanados, y la placa del pestillo.
2 Deje el pestillo a un lado.
G) Extracción del indicador de pestillo
1 Inserte un destornillador plano en la ranura
abierta del tapón para el agujero.
2 Úselo como palanca para liberar la lengüeta.
3 Extraiga el tapón y déjelo a un lado.
1 Inserte un destornillador plano en la ranura
abierta del indicador de pestillo.
2 Úselo como palanca para liberar la lengüeta.
3 Extraiga el indicador de pestillo y déjelo a un
lado.
21
22
Inversión de la puerta
I) Reinstalación del indicador de pestillo
1 Gire el indicador de pestillo y muévalo hacia
el agujero opuesto de la puerta.
J) Reinstalación de la placa del pestillo
1 Gire la placa del pestillo y muévala hacia la
abertura opuesta de la puerta por encima
del indicador.
2 Vuelva a colocarla utilizando 2 tornillos
largos, con rosca gruesa y avellanados.
introduzca el
indicador por
la ranura
2 Introduzca firmemente las dos lengüetas
ubicadas a cada lado del indicador de
pestillo en las dos ranuras a cada lado del
agujero de la puerta.
K) Reinstalación del tapón para agujero
1 Gire el tapón para el agujero y muévalo
hacia el agujero opuesto de la puerta.
inserte la
lengüeta
2 Introduzca firmemente las dos lengüetas
ubicadas a cada lado del tapón para el
agujero en las dos ranuras a cada lado del
agujero de la puerta.
inserte la
lengüeta
inserte la
lengüeta
3 Presione el indicador firmemente hacia abajo
hasta que la lengüeta encaje en su lugar.
inserte la
lengüeta
3 Presione el tapón para el agujero firmemente
hacia abajo hasta que la lengüeta encaje en
su lugar.
Presione hacia abajo
y encaje
Presione hacia abajo
y encaje
Inversión de la puerta
Reinstalación de la puerta y los accesorios
L) Reinstalación del conjunto de la puerta
N) Reinstalación del anillo de moldura
1 Abra la bisagra en un ángulo de 90 grados.
1 Cierre la puerta.
2 Inserte la puerta en los pasadores de
ubicación de la bisagra.
2 Oriente la moldura de modo tal que
la posición "UP" se encuentre a
aproximadamente 1,9 cm (¾ pulgadas) hacia
la izquierda de la parte superior central. La
abertura del anillo debe estar en el lateral de
la bisagra.
3 Inserte el anillo de moldura en las ranuras y
gírelo hacia la derecha aproximadamente 1,9
cm (¾ pulgadas).
3 Fije la puerta utilizando 4 tornillos largos,
con rosca gruesa y avellanados.
O) Reinstalación del tapón de la moldura
1 Abra la puerta en un ángulo de 90 grados.
4 Cierre la puerta y verifique que el pestillo
funcione correctamente.
2 Inserte el tapón de la moldura utilizando 1
tornillo largo, con rosca gruesa de cabeza
plana.
M) Inversión del anillo de moldura
1 La orientación del anillo de moldura se
indica en la parte posterior de este.
2 Retire la placa de protección del anillo
de moldura. Para retirar la placa desde la
izquierda, gírela hacia abajo. Para retirar la
placa desde la derecha, gírela hacia arriba.
UP
P) Conecte la secadora y permita que siga
funcionando.
3 Gire y mueva la placa de protección del
anillo de moldura hacia la abertura opuesta
de la moldura y vuelva a colocarla.
23
24
Opciones
Accesorios
PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE
Pedestal de color Blanco Isleño - P/N EPWD15IW
Pedestal de color Azul Mediterráneo - P/N EPWD15MB
Pedestal de color Arena Plateada - P/N EPWD15SS
Pedestal de color Turquesa Celestial - P/N EPWD15TS
Pedestal de color Rojo Vivo - P/N EPWD15RR
Pedestal de color Verde Kelly - P/N EPWD15KG
PRECAUCIÓN
Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente diseñado
para esta secadora, se puede utilizar para elevar la unidad y facilitar su
uso. Dicho pedestal agregará aproximadamente 38,1 cm (15 pulgadas) a
la altura de su unidad para una altura total de 134,62 cm (53 pulgadas).
El no utilizar accesorios
fabricados (o aprobados) por
el fabricante puede ocasionar
lesiones personales, daños a la
propiedad o daños a la secadora.
*Es posible que hayan otros colores disponibles. Póngase en contacto con
el distribuidor donde adquirió la secadora.
27.00”
(68.58cm
)
KIT DE SECADORA PARA CENTRO DE LAVADO
Pieza No. 134700400
15.00
(38.1 ”
0cm)
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que
esta secadora incluya un kit para instalarla sobre la lavadora
correspondiente. Si el modelo que adquirió no incluye un kit de
instalación sobre la lavadora o desea un kit diferente, puede pedir uno.
26.44”
cm)
(67.16
KIT DE CONVERSIÓN A GAS LP
Pieza No. 134709300
Las secadoras a gas diseñadas para el uso en lugares con suministro
de LP requieren utilizar un kit de conversión antes de la instalación.
KIT DE INSTALACIÓN EN UNA CASA RODANTE
Pieza No. 137067200
La instalación en una casa rodante requiere utilizar el KIT DE
INSTALACIÓN EN UNA CASA RODANTE.
REJILLA DE SECADO
Pieza No. 134912700
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que esta
secadora incluya una rejilla de secado. Si el modelo que adquirió
no incluye una rejilla de secado o desea una rejilla adicional,
puede pedir una.
LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMÉSTICOS
Pieza No. 137019200
Con la compra de esta secadora recibirá una rejilla de secado
expandible. No obstante, en caso de que desee obtener una rejilla
de secado adicional, puede hacer su pedido.
MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE
Marcador de retoque de pintura Blanco Isleño - Pieza Nº 5304468812
Marcador de retoque de pintura Azul Mediterráneo - Pieza Nº 5304468813
Marcador de retoque de pintura Arena Plateada - Pieza Nº 5304468814
Marcador de retoque de pintura Turquesa Celestial - Pieza Nº 5304468815
Marcador de retoque de pintura Rojo Vivo - P/N 5304471226
Marcador de retoque de pintura Verde Kelly - P/N 5304471231
*Es posible que hayan otros colores disponibles. Póngase en contacto con el
distribuidor donde adquirió la secadora.
Piezas de repuesto en los Estados Unidos:
Si su secadora necesita piezas de repuesto,
ADVERTENCIA
comuníquese con el sitio donde la adquirió, llame
al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) o visite
nuestro sitio web en www.electroluxappliances.com para
ponerse en contacto con la distribuidora autorizada de
repuestos Electrolux más cercana a su domicilio.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Cuando se reparen los controles, rotule todos
los cables antes de desconectarlos. Los errores
de cableado pueden producir un funcionamiento
incorrecto y peligroso. Verifique que el funcionamiento
es correcto después de realizar las reparaciones.