w w w. e t o n c o r p. c o m
33 DESCRIPTIONS AND FUNCTIONS OF FRONT
YB550PE
O P E R AT I O N M A N UA L
AM/FM SHORTWAVE RADIO
1
YB 550PE OPERATION MANUAL
DO YOU NEED HELP?
Here’s how to contact us:
• From the United States: (800) 872-2228
• From Canada: (800) 637-1648
• From Everywhere Else: (650) 903-3866
• Email: customersvc@etoncorp.com
• Internet: www.etoncorp.com
3
YB 550PE OPERATION MANUAL
TABLE OF CONTENTS
page
6 CLOCK AND ALARM FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . .29
1 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
SETTING THE CLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
DIAGRAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
SETTING THE ALARM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
2 QUICK GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-18
FAVORITE STATION WAKE-UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
3 DETAILED OWNER’S MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . .19
USING THE SNOOZE FEATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
INSTALLING BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ACTIVATING AND DEACTIVATING THE ALARM . . . . . . . .31
SELECTING AND USING AN AC ADAPTOR . . . . . . . . . . .20
7 WORKING WITH MEMORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
SIGNAL STRENGTH AND
BATTERY STRENGTH INDICATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SELECTING MEMORY PAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
IMPORTANT INITIAL SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ACCESSING WHAT IS STORED INTO MEMORY . . . . . . . .34
4 BASIC RADIO OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIRECT MEMORY ACCESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
TURNING ON AND OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
MEMORY SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
VOLUME AND TONE CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
MEMORY AUTOSCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
SELECTING AM, FM OR SHORTWAVE . . . . . . . . . . . . . . .23
MOVING A STORED FREQUENCY . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
SETTING UP AM AND FM OUTSIDE OF
NORTH AMERICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DELETING A STORED FREQUENCY . . . . . . . . . . . . . . . . .36
FOUR WAYS TO TUNE IN STATIONS . . . . . . . . . . . . . . . .25
5 USING SHORTWAVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SELECTING A SHORTWAVE METER BAND . . . . . . . . . . .27
AUTOSCAN TUNING WHILE IN SHORTWAVE . . . . . . . . .28
SHORTWAVE BAND CHART OF
AUTOSCANNING RANGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
STORING STATIONS INTO MEMORY . . . . . . . . . . . . . . . .33
DELETING ALL MEMORY CONTENTS OF A PAGE . . . . . .37
CUSTOMIZING MEMORY PAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
8 SYSTEM SET CODE TABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
CHANGING SYSTEM SET CODES . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
CHANGING THE CLOCK FORMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
DEFAULT FACTORY SYSTEM SET CODES . . . . . . . . . . . . .40
MONITORING CURRENT SET CODE STATUS . . . . . . . . . .40
SYSTEM SET CODE TABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4
5
YB 550PE OPERATION MANUAL
TABLE OF CONTENTS continued
1 INTRODUCTION
9 ADDITIONAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Thank you for purchasing the YB 550PE AM/FM/Shortwave
Radio. This owner’s manual is conveniently divided into two
sections, BASIC OPERATION and INTRODUCTION TO SHORTWAVE (both sections are important). If you are new to shortwave listening, the INTRODUCTION TO SHORTWAVE section
will give you all the information that you need to fully enjoy
broadcasts from around the world. This radio has been
designed and manufactured to high quality standards, and
will provide reliable operation for many years. Please carefully read the Owner’s Manual in order to take advantage of the
many interesting features of the YB 550PE.
USING THE LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
USING EARPHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
USING THE DX/LOCAL SWITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
USING THE LOCK SWITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
PREVENTING BATTERY ACID LEAKAGE . . . . . . . . . . . . .44
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
RESET PROCEDURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
MAJOR FEATURES OF THE YB 550PE . . . . . . . . . . . . . . .48
10 SERVICE INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
W H AT T H E Y B 5 5 0 P E I N C L U D E S
• Earbud style earphones
• Batteries
• Carrying pouch
QUICK GUIDE
More experienced digital product users may want to use the
quick guide, titled YB 550PE QUICK GUIDE, starting
on page 12.
NOTE: however, that the DETAILED OWNER’S MANUAL,
starting on page 19, is the most thorough and comprehensive
guide to the YB 550PE’s operation.
6
7
YB 550PE OPERATION MANUAL
DIAGRAMS
FRONT
TOP
Display (1)
ON/OFF/ Timer Button (2)
Alarm Button (3)
Memory Scan/Page Button (4)
Snooze Light Button (22)
+ Tuning Button (7)
Memory/Edit; Time Set (5)
Enter; Sys. Set (6)
– Tuning Button (8)
AM/FM/SW Band Button (9)
LEFT SIDE
RIGHT SIDE
Shortwave Meter Band Button (10)
Numeric Keypad (10A)
DX Local Switch
(11)
BACK
Antenna Socket
(12)
Earphone Socket
(13)
Stand (20)
Fine Tuning Control
(16)
Tone Control
(17)
Volume
Control
(14)
Lock Switch
(18)
DC Socket
(15)
Telescopic Antenna
(19)
Battery Compartment
Cover (21)
8
9
YB 550PE OPERATION MANUAL
RADIO OFF DISPLAY
MEMORY DISPLAY
Refers only to the display’s upper right corner.
Triangle Pointer (23)
Antenna Symbol (24)
1-5 Scale (30)
Memory
Display
(36)
Alarm AM/PM Indicator (25)
Alarm
Clock
Digits
(26)
Battery
Symbol
(31)
Clock
Digits
(28)
Alarm
Activation
Symbol
(27)
Delete
Indicator
(38)
SHORTWAVE METER BAND DISPLAY
Refers only to the display’s upper right corner.
Time AM/PM Indicator (29)
Shortwave
Meter
Band
Display
(37)
RADIO ON DISPLAY
Triangle Pointer (23)
Antenna Symbol (24)
1-5 Scale (30)
Battery
Symbol
(31)
Clock
Digits
(33)
FM,
MW,
SW,
Indicators
(35)
Alarm
Activation
Symbol
(27)
Frequency Digits (34)
10
Sleep Timer Symbol (32)
SYSTEM SET CODE DISPLAY
(39)
(40)
11
YB 550PE OPERATION MANUAL
2 QUICK GUIDE
QUICK GUIDE continued
The purpose of this Quick Guide is to enable immediate use
of the radio. Please note that it is not a replacement for the
Detailed Owner’s Manual, a much more thorough document.
Please refer to it for detailed operating instructions, starting
on Page 19.
S E L E C T I N G F M , A M O R S H O RT WAV E
Use the FM/AM/SW Band button to select FM, AM or SW
(shortwave). AM is shown with the MW symbol in the display.
I N S TA L L I N G B AT T E R I E S
Remove the stand and battery compartment cover and install
3 AA alkaline batteries.
T U N I N G S TAT I O N S
Use the +/- buttons. Quick, short presses for non-scan tuning;
long presses for autoscan tuning. If you know the frequency,
press the ‘Enter’ button, then key in the frequency with the
numeric keypad. Use the FINE TUNING control for fine tuning
or as you would a tuning knob.
P E R F O R M I N G I N I T I A L S E T- U P
Assure that the radio is unlocked. The LOCK switch is on right
side of the radio and should be OFF. Assure that the
DX/LOCAL switch, on the left side of the radio is in the DX
position.
S H O RT WAV E B A S I C S
• Night shortwave reception is almost always better than
daytime shortwave reception
TURNING THE YB 550PE ON AND OFF
A short press of the
(ON/OFF-TIMER) button turns the
radio on with a 90 minute, automatic turn-off timer engaged,
with
in the display. To defeat this timer, allowing indefinite turn-on and play, use a long press on the button. When
defeating the timer ‘yb550’ will appear in the display for 5
seconds before turning on.
• Around sunset and sunrise, both the day and night bands
may be good. It pays to experiment with this
• During daytime, the most active shortwave bands are 13,
15, 16, 19, and 22 meters, 16 and 19 usually best. At
night, the most active bands are 25, 31, 41 and 49
meters, with 31 and 49 usually best
• Getting very close to a window often helps signal
strengths
• Holding the radio often helps signal strengths (this may
also be true for AM and FM reception)
12
13
YB 550PE OPERATION MANUAL
14
QUICK GUIDE continued
QUICK GUIDE continued
S E L E C T I N G A S H O RT WAV E M E T E R B A N D
The following bands can be selected: 120, 90, 75, 60, 49, 31,
25, 22, 19, 16, 15, 13 and 11 meters. Pressing the SHORTWAVE METER BAND BUTTON successively jumps it to the
beginning of bands. Alternately, press the same button followed by the +/- buttons to go up and down bands. Start
tuning after the clock reappears. When using autoscan tuning, it will jump to the next band automatically after tuning
through the band that was initially selected.
S H O RT WAV E B A N D C H A RT O F
AUTOSCANING RANGES
BAND (meters}
FREQUENCY RANGE (kilohertz)
120
2250 - 2550
90
3150 - 3450
75
3850 - 4050
60
4700 - 5100
49
5800 - 6300
41
7100 - 7500
31
9400 - 1000
25
11500 - 12150
22
13500 - 13900
19
15000 - 15900
16
17450 - 18000
15
18850 - 19100
13
21450 - 21950
11
25600 – 26100
15
YB 550PE OPERATION MANUAL
16
QUICK GUIDE continued
QUICK GUIDE continued
S T O R I N G A F R E Q U E N C Y I N T O M E M O RY
200 frequencies can be stored into 8 pages of memory, each
page holding 25 frequencies. Turn on the radio. First, select a
memory page by pressing the M.Scan/Page button for about
3 seconds. The memory page then flashes in the upper right
corner of the display. Within 5 seconds select the desired
page with the +/ – buttons. Once selected, either
press/release the M.Scan/Page button or wait about 3 seconds, causing the memory page to be entered. Next, tune to
the desired radio station, then press/release the Mem./Edit
button and note that the ‘PRESET’ digits flash in the upper
right corner of the display. Within 5 seconds use the numeric
keypad to enter the memory preset number that you wish to
store the station into (in the factory default setting, there are
25 presets per page). Punch in a number from 1 to 25. Within
5 seconds press the Mem./Edit button.
A C C E S S I N G W H AT I S S T O R E D I N T O
M E M O RY
Once a page number has been selected or changed, even if it
is not seen on the screen, you can access any memory preset
on that page by keying in the memory number with the
numeric keypad. To change pages, use the procedure
described previously. Memory Search enables searching
through the memory presets within a memory page.
Press/release the M.Scan/Page button, then use quick, short
presses on the +/– buttons to search through the memory
presets. Using a longer, 3 second press of +/- engages
Memory Autoscan, allowing about 5 seconds on each memory before automatically moving on to the next one. To stop
memory preset autoscan, press/release one of
the +/– buttons.
17
YB 550PE OPERATION MANUAL
18
QUICK GUIDE continued
3 DETAILED OWNERS MANUAL
D E L E T I N G M E M O R I E S A N D M E M O RY
PA G E S
To delete a frequency stored in a memory, press/release the
M.Scan/Page button, then use the +/- buttons to select the
memory preset location of the frequency that you wish to
delete. Then press/hold the Mem./Edit button for about 2 seconds and then release it. ‘dEL’ appears flashing in the display.
Within 2 seconds, press/release the Mem./Edit button. To
delete all contents of a page, press/release the M.Scan/Page
button, then press/hold the Mem./Edit button for 4 seconds
and then release it. ‘dEL’ appears flashing in the display.
Within 2 seconds, press/release the Mem./Edit button.
NOTE: In the instructions below, numbers in parenthesis ( ),
refer to the diagrams and appear only at the first use or
description of the item. See the previous section titled
DIAGRAMS.
LEARNING MORE ABOUT THE YB 550PE
All of the YB 550PE’s capabilities cannot be addressed in this
Quick Guide. You can tailor the radio to your own liking with
System Set Codes. To do this, see the section titled SYSTEM
SET CODE TABLE, pages 41-42.
USING RECHARGEABLE BATTERIES: Rechargeable batteries must be charged in their own charger. They will not
charge inside the YB 550PE.We suggest nickelmetal-hydride
batteries (Ni-MH). Be sure to change the SYSTEM SET CODE
accordingly. See the section titled SYSTEM SET CODE TABLE,
on pages 41-42.
INSTALLING BATTERIES
Install 3 AA alkaline batteries into the battery compartment
(21), observing the battery polarity diagram on the back of
the radio. To remove the battery compartment cover, first
remove the STAND (20) by pulling its locking tabs away from
the lower sides of the radio and then removing it from the
back.
19
YB 550PE OPERATION MANUAL
DETAILED OWNERS MANUAL continued
DETAILED OWNERS MANUAL continued
SELECTING AND USING AN AC ADAPTOR
IMPORTANT INITIAL SET-UP
Use an adaptor with the following specifications: output of
4.5 volts DC, negative polarity; rated at 100 milliamperes or
greater; coaxial plug tip inner diameter of 3.4 millimeter,
inner diameter of 1.3 millimeters. An appropriate adaptor for
use in North America is available for purchase from Eton
Corporation/Grundig. For details, visit www.etoncorp.com or
contact us via phone. Plug it into the DC socket (15), located
on the left side of the radio.
2. Assure that the radio is unlocked, with the LOCK switch
(18) on right side of the radio in the OFF position. This
switch can be used to lock the radio when it is not in use
or when traveling.
3. Assure that the DX/LOCAL switch (11), on the left side of
the radio is in the DX position.
SIGNAL STRENGTH AND BATTERY STRENGTH
INDICATOR
When the radio is turned off, the upper left corner of the display (1) shows battery strength on the 1–5 scale (30), with
the triangle pointer (23) over the battery symbol (31) on the
far left side of the scale. When the radio is turned on, the
pointer is over the antenna symbol (24) and the 1-5 scale
shows relative signal strength.
20
21
YB 550PE OPERATION MANUAL
4 BASIC RADIO OPERATION
BASIC RADIO OPERATION continued
TURNING ON AND OFF
VOLUME AND TONE CONTROLS
The YB 550PE can be turned on by the two methods shown
below. To turn it off, press the ON/OFF-TIMER button
(2).
The volume control (14), labeled VOLUME, is located on the
left side of the radio. The tone control (17), on the right side
of the radio is labeled NEWS/MUSIC. Use the position that
you like best.
1 . B AT T E RY S AV E R / S L E E P T I M E R
METHOD:
Perform a quick, short press of the ON/OFF-TIMER button
(2). This causes the radio to shut off automatically after 90
minutes. Note that
(32) appears in the display. To
change the time from 90 minutes to a time of your preference, use the + and – buttons (7, 8) immediately after pressing the
button, allowing selection of 1 – 120 minutes of
play time. The number of minutes that you last set are also
used the next time the radio is turned on.
2 . T I M E R - D E F E AT M E T H O D :
This method defeats the automatic 90 minute timer and causes
the radio to stay on until deliberately turned off. Hold the
button down for about 2 seconds, then release. Note that
‘YB550’ appears in the display for about 5 seconds, then the
radio turns on.
22
SELECTING FM, AM OR SHORTWAVE
Pressing the button labeled ‘FM/AM/SW Band’ (9), allows selection of FM,AM and SW (35). The frequency digits (34) appear in
the lower portion of the display. The local stations of your area
will be heard on AM and FM. International Shortwave stations
from around the world will be heard on SW.
NOTE: When the AM band is selected, the display shows
MW, not AM.
If you live outside of North America, see instructions on
page 14.
23
YB 550PE OPERATION MANUAL
BASIC RADIO OPERATION continued
BASIC RADIO OPERATION continued
SETTING UP AM AND FM
OUTSIDE OF NORTH AMERICA
FOUR WAYS TO TUNE IN STATIONS
You can skip this section if you are in North America and just
purchased the YB 550PE. It is already set-up in the factory for
use in North America. If you travel to other world regions,
make the changes below as necessary. Outside of North
America, AM stations (MW in the YB 550PE’s display) are
spaced at 9 KHz. The FM frequency range may be like that
used in Japan, 76-108 MHz. To make these changes please
see the instructions titled SYSTEM SET CODE TABLE, on
pages 41-42.
There are four ways to tune in stations, described in detail
below:
1. REGULAR TUNING (MANUAL TUNING)
Quick, short presses of the +/- buttons enables tuning up or
down frequency.
2. AUTOSCAN TUNING
Pressing the + or – buttons for just over 1 second enables
automatic scan-tuning. The radio will then automatically stop
on the next station encountered. Use the + button to
autoscan upward in frequency and the – button to autoscan
downward in frequency.
3 . D I R E C T F R E Q U E N C Y E N T RY
When the exact desired frequency is known, it can be entered
via the numeric keypad (10A) and the ‘Enter’ button. Make
sure that the correct band,AM, FM or SW is selected. To enter
a frequency, do the following in a rapid sequence:
a. Press/release the ‘Enter’ (6) button.
b. Enter the frequency using the numeric keypad.
4. FINE TUNING
The FINE TUNING control (16) is located on the right side of
the radio. It tunes in 1 Kilohertz steps in AM and Shortwave
and .05 Megahertz steps in FM. Use it to ‘fine-tune’ stations
to your liking, or use it as you would a tuning knob.
Shortwave enables listening to stations from around the
24
25
YB 550PE OPERATION MANUAL
5 USING SHORTWAVE
USING SHORTWAVE continued
world. If you are completely new to shortwave, or just need a
refresher on shortwave basics, please see the SHORTWAVE
LISTENING GUIDE that accompanies this product. To get you
started, some basics are noted below
SELECTING A SHORTWAVE METER BAND
• Night shortwave reception is almost always better than
daytime shortwave.
• During daytime the most active shortwave bands are 13,
15, 16, 19, and 22 meters, 16 and 19 usually best. At
night, the most active bands are 25, 31, 41 and 49
meters, 31 and 49 usually best
• Around sunset and sunrise, both the day and night bands
may be good, sometimes exceptionally good. Listening at
these times can often be quite rewarding
• Signal strengths are often stronger when holding the
radio and being very close to a window
All 14 of the international broadcast bands can be
accessed.The bands are numbered 120, 90, 75, 60, 49, 31, 25,
22, 19, 16, 15, 13 and 11 meters. See the section below titled
SHORTWAVE BAND CHART OF AUTOSCANNING RANGES
which shows the full frequency range of each band used by
the radio’s autoscan system.
There are two ways to access a band, each method placing
the tuner at the beginning of the band that has been
accessed.
1. Each successive quick, short press of the button labeled
SHORTWAVE METER BAND (10) places the radio at the
beginning of a band.While pressing the button, the band
number shows in the upper right corner of the display
(37) and disappears a few seconds after it is released,
causing the clock to reappear in the corner. Start tuning
only after the clock reappears.
2. Perform one quick, short press of the button labeled
SHORTWAVE METER BAND, immediately followed by
quick, short presses of either the + or – tuning
buttons.The band number appears in the upper right corner of the display. After the band of choice is selected,
start tuning after the clock reappears in the upper right
corner.
26
27
YB 550PE OPERATION MANUAL
USING SHORTWAVE continued
6 CLOCK AND ALARM FEATURES
AUTOSCAN TUNING WHILE IN SHORTWAVE
SETTING THE CLOCK
In shortwave, autoscan tuning only autoscans in the shortwave frequency ranges noted below in the SHORTWAVE
BAND CHART OF AUTOSCANNING RANGES. To tune shortwave frequencies that are in-between these ranges, or outside of these ranges, use one of the other tuning methods.
The factory default has set the clock to function as a 24 hour
format clock. If you prefer a 12 hour, AM/PM clock format,
see the section titled CHANGING THE CLOCK FORMAT, on
page 39.
SHORTWAVE BAND CHART
OF AUTOSCANING RANGES
28
BAND (meters}
FREQUENCY RANGE (kilohertz)
120
2250 - 2550
90
3150 - 3450
75
3850 - 4050
60
4700 - 5100
49
5800 - 6300
41
7100 - 7500
31
9400 - 1000
25
11500 - 12150
22
13500 - 13900
19
15000 - 15900
16
17450 - 18000
15
18850 - 19100
13
21450 - 21950
11
25600 - 26100
To set the clock:
1. Turn the radio off. The clock digits appear in the lower
portion of the display (28).
2. Press/release the button labeled ‘Time Set’ (5). The clock’s
digits flash in the display.
3. Within 5 seconds, set the hour using the + button and the
minutes using the – button. Make sure that AM or PM
(29) appear in the display appropriately for the time of
day if your clock is set up in the 12 hr. AM/PM format.
4. Within 5 seconds of finishing, press/release the ‘Time Set’
button twice.
29
YB 550PE OPERATION MANUAL
CLOCK AND ALARM FEATURES continued
CLOCK AND ALARM FEATURES continued
SETTING THE ALARM
USING THE SNOOZE FEATURE
After setting the alarm time, be sure to read the next section
titled ACTIVATING AND DEACTIVATING THE ALARM. The
alarm will wake you to the last radio station tuned, unless set
for Favorite Station Wake-Up. See Below. The radio will play
for 30 minutes, until you turn it off or until you press the
SNOOZE/LIGHT button (see USING THE SNOOZE FEATURE,
below).
When the alarm activates and turns the radio on, the
symbol appears flashing in the display. While it is flashing,
press/release the SNOOZE/LIGHT button (22). The radio will
turn off and then turn on again in 10 minutes. This process
can be repeated 3 times.
1. Turn the radio off. The alarm clock digits (26) appear in
the upper right corner of the display.
2. Press/release the button labeled ‘Time Set’ twice. The
alarm clock’s digits flash in the display.
3. Within 5 seconds, set the hour using the + button and the
minutes using the – button. Make sure that AM or PM
(25) appear in the display appropriately for the time of
day if your clock is set up in the 12 hr. AM/PM format.
4. Within 5 seconds of finishing, press the ‘Time Set’ button
once.
ACTIVATING AND DEACTIVATING THE ALARM
For the alarm to function, it must be activated by pressing the
button labeled ALARM (3). The
symbol (27) appears in
the display. To deactivate the alarm, press/release the ALARM
button again, causing the
symbol to disappear from the
display.
Note that once the alarm turns on the radio and the above
pictured alarm symbol is flashing, except for the
SNOOZE/LIGHT button, the radio’s controls will not function
until the ON/OFF-TIMER button is pressed.
FAVORITE STATION WAKE-UP
Use system set code 01. See pages 41-42.
30
31
YB 550PE OPERATION MANUAL
7 WORKING WITH MEMORY
WORKING WITH MEMORY continued
To store frequencies into memory, it must first be learned
how to select memory pages. By factory default, there are 8
pages of memory, each page holding 25 frequencies. This
enables storing of 200 frequencies into memory. This default
can be changed and tailored to your personal need. See the
section CUSTOMIZING MEMORY PAGES on page 37.
STORING STATIONS INTO MEMORY
SELECTING MEMORY PAGES
1. Press/hold the M.Scan/Page button (4) for about 3 seconds. Then release it. Note that the memory page (36) is
flashing in the upper right corner of the display.
2. Within 5 seconds select the desired page with the + and
– buttons. You will see the memory page change with
each press. When the page of your choice is reached, stop
pressing.
3. When finished, either press/release the M.Scan/Page button, or wait about 3 seconds, causing the memory page to
be entered. The clock (33) will reappear in the display’s
upper right corner.
32
In the instructions below, the term ‘preset’ and ‘memory preset’ refer to memory locations.
1. Turn on the radio.
2. Select the memory page that you wish to use, using the
procedure titled SELECTING MEMORY PAGES, above. If
you know that it’s already on the correct memory page,
skip this step.
3. Tune to the desired station.
4. Press/release the Mem./Edit button. Note that the ‘PRESET’ digits (36) flash in the upper right corner of the display. The memory page number also appears, but does not
flash.
5. Within 5 seconds use the numeric keypad to enter the
memory preset number that you wish to store the station
into (in the factory default setting, there are 25 presets
per page). Punch in a number from 1 to 25.
6. Within 5 seconds press the Mem./Edit button, or wait 5
seconds. After a few seconds, the upper right corner’s display returns to the clock.
33
YB 550PE OPERATION MANUAL
WORKING WITH MEMORY continued
WORKING WITH MEMORY continued
ACCESSING WHAT IS STORED INTO MEMORY
M E M O RY S E A R C H
Memory Search enables searching through the memory presets within a memory page, as shown below:
Below, the three ways to access what has been stored into
memory are described: Direct Memory Access, Memory Search
and Memory Autoscan. When the memory page and memory
preset numbers appear in the upper right corner of the display, as it will in the sections below, the radio is in MEMORY
ACCESS MODE. This mode can be exited any time with a
press/release of the M.Scan/Page button.
DIRECT MEMORY ACCESS: To directly access a memory preset, the page number and preset number must be entered, as
shown below:
1. Press/hold the M.Scan/Page button for about 3
seconds.Then release it. Note that the memory page is
flashing in the upper right corner of the display.
2. Within 5 seconds select the desired page with the + and
– buttons.
3. Within 5 seconds, use the numeric keypad to key-in the
memory preset number that you wish to access. (if it is
under 10, key in 01, 02, etc.). NOTE: Once a page number
has been selected or changed, even if it is not seen on the
screen, a memory preset on that page can be selected by
keying in the memory number with the numeric keypad,
without having to re-do steps 1 and 2 above.
34
1. Press/release the M.Scan/Page button.
2. Use quick, short presses on the + or – buttons to search
through the memory presets.
M E M O RY A U T O S C A N
Memory Autoscan enables scanning through the memory presets within a memory page. The memory being scanned
enables listening to the station for about 5 seconds and will
then move on to the next memory automatically. Autoscan
will continue indefinitely on the selected page until deliberately stopped.
1. Press/release the M.Scan/Page button.
2. Press/hold either the + or – button for about 3 seconds.
Then release it. Note that the memory preset number in
the upper right corner of the display flashes and the preset being scanned remains for about 5 seconds. It then
moves on to the next memory preset for another 5 seconds. To stop memory preset autoscan, press/release
either the + or – button.
35
YB 550PE OPERATION MANUAL
WORKING WITH MEMORY continued
WORKING WITH MEMORY continued
MOVING A STORED FREQUENCY
DELETING ALL MEMORY
CONTENTS OF A PAGE
1. Turn on the radio.
2. Press/hold the M.Scan/Page button for about 3 seconds
and release it.
3. Use the + or – button to select the required memory
page.
1. Press/release the M.Scan/Page button.
2. Press/hold the Mem./Edit button for 4 seconds and then
release it. ‘Del’ (38) appears flashing in the display.
3. Within 2 seconds, press/release the Mem./Edit button.
4. Press/release the M.Scan/Page button twice.
5. Press/release the Mem./Edit button.
CUSTOMIZING MEMORY PAGES
6. Within 5 seconds use the numeric keypad to enter the
memory preset number that you wish to store the station
into.
The number of memory pages can be changed from 8 to 4, 5,
or 20. While this changes the number of frequencies stored
per page, in all cases 200 total frequencies can be stored. To
see the details of these changes and to make these changes
please see the instructions titled SYSTEM SET CODE TABLE,
on Pages 41-42.
7. Within 5 seconds press/release the Mem./Edit button.
DELETING A STORED FREQUENCY
1. Press/release the M.Scan/Page button.
2. Use the + or – button to select the memory preset location of the frequency that you wish to delete.
3. Press/hold the Mem./Edit button for about 2 seconds and
then release it. ‘dEL’ appears flashing in the display.
4. Within 2 seconds, press/release the Mem./Edit button.
36
37
YB 550PE OPERATION MANUAL
8 SYSTEM SET CODE TABLE
SYSTEM SET CODE TABLE continued
Certain functions can be programmed and changed using
SYSTEM SET CODES. These functions and their descriptions
are noted in the SYSTEM SET CODE TABLE, on Page 41.
CHANGING THE CLOCK FORMAT
CHANGING SYSTEM SET CODES
To enter a system code of your choice, use the procedure
below.
The instructions below serve as an excellent example of how
to change a system set code, in this case changing the clock
system to a 12 hour format:
1. Turn off the radio.
1. Turn off the radio.
2. Press/release the ‘Sys. Set’ button. Note that ‘- - ‘ appears
in the upper right corner of the display and the clock digits disappear.
2. Press/release the ‘Sys. Set’ button (6). Note that ‘- - ‘ (39)
appears in the upper right corner of the display and the
clock digits disappear.
3. Within 5 seconds, enter 12 with the numeric keypad, then
immediately press/release the button labeled ENTER.
‘12H’ briefly appears in the display.
3. Within 5 seconds, enter the desired numeric code with the
numeric key pad, then immediately press/release the button labeled ENTER. The code ICON (40) will briefly appear
in the lower right corner of the display.
38
39
YB 550PE OPERATION MANUAL
SYSTEM SET CODE TABLE continued
SYSTEM SET CODE TABLE continued
DEFAULT FACTORY SYSTEM SET CODES USED
FOR NORTH AMERICA
SYSTEM SET CODE TABLE
CODE NO. DESCRIPTION
01 *
Alarm uses radio station on
Page 1, Mem 1
AL. 1
• 24 hour clock system. Code 24.
02 *
Alarm uses last radio station tuned
AL. 2
• 10 KHz AM (MW) tuning rate. Code 10.
04
Divide the memories into 4 pages
with 50 locations
P4: 50
05
Divide the memories into 5 pages
with 40 locations
P5: 40
08
Divide the memories into 8 pages
with 25 locations
P8: 25
20
Divide the memories into 20 pages
with 10 locations
P20: 10
09 *
Set the tuning rating for MW
to 9KHz 9KHz
10 *
Set the tuning rating for MW
to 10KHz 10KHz
12 *
Set the clock system to 12Hr 12H
24 *
Set the clock system to 24H 24H
• Eight pages with 25 memories (200 memories total).
Code 08.
• 87-108 MHz FM frequency coverage. Code 88.
• 1.5 Volt AA batteries. Code 29.
• Radio alarm uses last station tuned. Code 02.
MONITORING CURRENT SET CODE STATUS
In the set code table shown below, the current status of the
set codes identified with an asterisk (*) can be monitored by
performing a 3 second press of the ‘Sys. Set’ button. The
applicable icon shows briefly in the display window for
each code.
40
SHOWN IN
DISPLAY
When shipped from the factory, the radio is set up as follows.
Changes can be made via the SYSTEM SET CODE TABLE and
the section titled CHANGING SYSTEM SET CODES, on the previous page
41
YB 550PE OPERATION MANUAL
SYSTEM SET CODE TABLE continued
22
9 ADDITIONAL INFORMATION
Check all the segments on LCD
All LCD
display and model no.
segments show
28 *
Rechargeable battery to be used 1.2
29 *
Normal AA battery to be used 1.5
76 *
Set the FM frequency range to
76-108MHz (Japan)
88 *
Set the FM frequency range to
87 108
87 –108MHz (N. America;Western Europe).
76 108
USING THE LIGHT
A quick, short press/release of the SNOOZE/LIGHT button
(22), located at the top of the radio, will turn on the display
light, shining from the right side of the display, for about 10
seconds.A longer, 5 second press/release of the button will
cause it to stay on indefinitely (note that this will greatly
decrease battery life). Turn off the light with a quick short
press of the button.
USING EARPHONES
Plug stereo earphones/headphones with a 1/8 inch stereo
plug into the earphone socket (13) on the left side of
the radio.
USING THE DX LOCAL SWITCH
Always use the DX position. Use LOCAL only if you live
extremely close to the local radio station that you are listening to and its power causes audio distortion. ‘DX’ stands for
‘distance’. This position gives the radio maximum sensitivity
to radio signals.
42
43
YB 550PE OPERATION MANUAL
ADDITIONAL INFORMATION continued
ADDITIONAL INFORMATION continued
USING THE LOCK SWITCH
TROUBLESHOOTING
Placing the LOCK switch into the ON position will render all
buttons and the FINE TUNING control inoperative. If the radio
is turned on while LOCK is on, the volume control is still
operative. This is an excellent feature to use when traveling.
Before placing the radio into a suitcase, purse or briefcase,
turn it off and then lock it. This will prevent accidental turnon and battery drainage.
RADIO WILL NOT TURN ON
• Assure that the LOCK switch is in the OFF position
PREVENTING BATTERY ACID LEAKAGE
• Assure that batteries are inserted with correct polarity
To avoid battery acid leakage, only use high quality alkaline
or rechargeable nickel-metal-hydride batteries. Never intermix
old with new, or different brands or types of batteries. If the
batteries leak, immediately contact the manufacturer of the
batteries and don’t throw them away. Battery acid leakage
is not covered by warranty and voids the warranty.
• Assure that the batteries are not depleted
• Assure that the radio is powered by either batteries or an
AC adaptor
• Assure that the AC adaptor is plugged into the household
outlet (mains socket) and into the radio’s DC socket. Take
care not to plug it into the ear phone socket or the antenna socket. The AC adaptor may be defective
C L O C K S H O W S I N D I S P L AY, B U T R A D I O
WILL NOT TURN ON
There are two possibilities: dead batteries or the LOCK switch
is ON.
S H U T S O F F A B R U P T LY W H I L E P L AY I N G
D U R I N G B AT T E RY U S E
This is caused by depleted batteries.
S H U T S O F F A B R U P T LY W H I L E B E I N G
MOVED DURING AC ADAPTOR USE
This is caused by a broken wire or loose connection in the AC
adaptor cord.
44
45
YB 550PE OPERATION MANUAL
ADDITIONAL INFORMATION continued
ADDITIONAL INFORMATION continued
O P E R AT E S E R R AT I C A L LY
Perform a RESET, as described in the section titled RESET
PROCEDURE.
T H E B AT T E RY C O M PA RT M E N T A S T I C K Y
LIQUID OR DRIED WHITE POWDER IN IT
This is the result of battery acid leakage. Battery acid leakage
is not covered by warranty. Do not throw away the leaked
batteries and immediately contact their manufacturer.
S TAT I O N S A R E R E C E I V E D T O O W E A K
• Assure that the DX/LOCAL switch is set to the DX position
• Assure that the telescopic antenna is pulled up all the
way for FM and Shortwave reception
• If listening to AM stations, swivel the radio. The internal
ferrite bar AM antenna is highly directional
THERE IS NO SOUND FROM THE SPEAKER
Assure that earphones/headphones are not plugged in and
that the volume control is turned up.
RESET PROCEDURE
When performing a ‘reset’, assure that the batteries in use
are good. If the radio does not function and the solutions
below do not resolve the problem, perform a ‘reset’. To do
this, remove the batteries and press/release the small, round
button recessed into the battery compartment floor, using a
straightened out paper clip or ballpoint pen. Reinstall the batteries and test the radio. If it still does not resolve the problem, try again, pressing the button two or three times.
A S TAT I O N C A U S E S S E V E R E A U D I O
D I S T O RT I O N , B U T S E E M S T O B E V E RY
STRONG IN SIGNAL STRENGTH
This is probably a strong, local station, very close to your
location. Because of its close proximity to you, its signal is
too strong. To reduce signal strengths, place the DX/LOCAL
switch into the LOCAL position. Also, try retuning the station
with the FINE TUNING control.
46
47
YB 550PE OPERATION MANUAL
ADDITIONAL INFORMATION continued
ADDITIONAL INFORMATION continued
MAJOR FEATURES OF THE YB 550PE
• Earphone socket (earbud style earphones included)
• SHORTWAVE – 1711-29.995 KHz.
• AC adaptor socket (adaptor not included)
• FM 87.0 – 108.0MHz; MW 520 – 1710 KHz
• External antenna socket (external antenna not included)
• Manual and Auto-Scan Tuning
• Includes carrying pouch
• Direct Keypad Frequency Entry
• Manual/Auto Scan to scan the preset stations
• Fine-Tuning Control
• 200 Random Programmable Memories
• Memory Page Customizing
• 9/10KHz step size selector for correct worldwide Medium
Wave (AM) reception
• FM-Stereo/Signal Strength/Power Level Indicators
• Digital Clock
• Selectable 12/24 hour clock display format.
• Simultaneous display of frequency and clock
• Favorite Station Wake-Up.
• Programmable Alarm
• Programmable Sleep Timer (10 – 90min.) functions
• LCD display light.
• Built in antennas for AM, FM and SW reception
48
49
YB 550PE OPERATION MANUAL
10 SERVICE INFORMATION
SERVICE INFORMATION continued
You may contact the Etón Service Department for additional
(2) Call Etón or the nearest authorized service facility, as soon
as possible after discovery of a possible defect. Have ready:
information:
(a) the model and serial number.
customersvc@etonncorp.com
Contact us for a Return Authorization prior to shipping your
unit. Should you want to return your unit for service, pack the
receiver carefully using the original carton or other suitable
container. Write your return address clearly on the shipping
carton and on an enclosed cover letter describing the service
required, symptoms or problems. Also, include your daytime
telephone number and a copy of your proof of purchase. The
receiver will be serviced under the terms of the Etón Limited
Warranty and returned to you.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Etón warrants to the original purchaser this product shall be
free from defects in material or workmanship for one year
from the date of original purchase. During the warranty period Etón or an authorized Etón service facility will provide,
free of charge, both parts and labor necessary to correct
defects in material and workmanship. At their option, Etón
may replace a defective unit.
(b) the identity of the seller and the approximate date of
purchase.
(c) a detailed description of the problem, including details
on the electrical connection to associated equipment
and the list of such equipment.
(3) Etón will issue a Return Authorization number and the
address to which the unit can be shipped. Ship the unit in
its original container or equivalent, fully insured and shipping charges prepaid. Correct maintenance, repair, and
use are important to obtain proper performance from this
product. Therefore carefully read the Instruction Manual.
This warranty does not apply to any defect that Etón
determines is due to:
(1) Improper maintenance or repair, including the installation of parts or accessories that do not conform to the
quality and specification of the original parts.
(2) Misuse, abuse, neglect or improper installation.
(3) Accidental or intentional damage.
(4) Battery leakage.
(1) Complete and send in the Warranty Registration Card
within ten (10) days of purchase.
50
51
YB 550PE OPERATION MANUAL
SERVICE INFORMATION continued
All implied warranties, if any, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, terminate
one (1) year from the date of the original purchase. The foregoing constitutes Etón entire obligation with respect to this
product, and the original purchaser shall have no other remedy and no claim for incidental or consequential damages,
losses, or expenses. Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation and exclusion may not apply to you. This
warranty give you specific legal rights and you may also have
other rights which vary from state to state.
FOR SERVICE INFORMATION CONTACT:
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
U.S.A.
52
53
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE?
Voici comment nous contacter:
• From the United States: (800) 872-2228
• From Canada: (800) 637-1648
• From Everywhere Else: (650) 903-3866
• Email: customersvc@etoncorp.com
• Internet: www.etoncorp.com
54
55
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
TABLE DES MATIÈRES
Page No
1 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
LES DIAGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-63
2 LE GUIDE RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64-70
3 LE GUIDE DÉTAILLÉ D’UTILISATION . . . . . . . . . . . . .71
COMMENT INSTALLER LES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
LA SÉLECTION ET L’UTILISATION
D’UN ADAPTATEUR CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
L’INDICATEUR DE LA FORCE DU SIGNAL
ET DE LA CHARGE DES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
LES RÉGLAGES INITIAUX IMPORTANT . . . . . . . . . . . . . .73
4 LE FONCTIONNEMENT DE BASE
DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO . . . . . . . . . . . . . .74
COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE YB 550PE . . . . . .74
LES COMMANDES DE RÉGLAGE DU VOLUME
ET DE LA TONALITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
COMMENT SÉLECTIONNER AM, FM
OU LES ONDES COURTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
COMMENT RÉGLER L’ÉCOUTE DES ONDES AM
ET FM EN DEHORS DE L’AMÉRIQUE DU NORD . . . . . . .76
LES QUATRE FAÇONS DE SYNTONISER UNE STATION . .76
5 COMMENT UTILISER LES ONDES COURTES . . . . . . .78
LA SÉLECTION D’UNE BANDE DE FRÉQUENCE
EN MÈTRES DES ONDES COURTES . . . . . . . . . . . . . . . . .78
LE TABLEAU DES BANDES DE BALAYAGE
AUTOMATIQUE POUR LES BANDES DE
FRÉQUENCES DES ONDES COURTES . . . . . . . . . . . . . . .80
56
6 LES CARACTÉRISTIQUES DE L’HORLOGE ET
E LA FONCTION DE RÉVEIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
COMMENT RÉGLER L’HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
COMMENT RÉGLER LA FONCTION DE RÉVEIL . . . . . . . .82
LA RÉVEIL À UNE STATION PRÉFÉRÉE . . . . . . . . . . . . . .83
L’UTILISATION DE LA FONCTION DE RAPPEL D’ALARME 83
LA MISE EN MARCHE ET LA MISE EN SOMMEIL
DE LA FONCTION DE RÉVEIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
7 L’UTILISATION DE LA MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . .84
COMMENT SÉLECTIONNER LES PAGES DE MÉMOIRE . .84
COMMENT STOCKER DES STATIONS EN MÉMOIRE . . . .85
COMMENT ACCÉDER À CE QUI
EST STOCKÉ EN MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
L’ACCÈS DIRECT À LA MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
LA FONCTION DE RECHERCHE DE LA MÉMOIRE . . . . . .87
LE FONCTION DE BALAYAGE AUTOMATIQUE
DE LA MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
LE DÉPLACEMENT D’UNE FRÉQUENCE
STOCKÉE EN MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
LA SUPPRESSION D’UNE FRÉQUENCE
STOCKÉE EN MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
LA SUPPRESSION DE TOUT LE CONTENU
EN MÉMOIRE D’UNE PAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
COMMENT PERSONNALISER LES PAGES DE MÉMOIRE .89
8 COMMENT CHANGER LES CODES
DE RÉGLAGE DU SYSTÈME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
COMMENT FAIRE PASSER L’HORLOGE DU FORMAT
DE 12 HEURES AU FORMAT DE 24 HEURES . . . . . . . . . .91
57
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
TABLE DES MATIÈRES continué
1 INTRODUCTION
LES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME PAR DÉFAUT EN
USINE QUI SONT UTILISÉS EN AMÉRIQUE DU NORD . . .92
COMMENT SURVEILLER LE STATUT
DES CODES DE RÉGLAGE ACTUELS . . . . . . . . . . . . . . . .92
LE TABLEAU DES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME . . .93
9 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . .95
L’UTILISATION DE L’ÉCLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
COMMENT UTILISER LES ÉCOUTEURS . . . . . . . . . . . . . .95
COMMENT UTILISER LE COMMUTATEUR DX/LOCAL . . .95
COMMENT UTILISER LE COMMUTATEUR
DE VERROUILLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
COMMENT EMPÊCHER LES FUITES DE L’ACIDE
SULFURIQUE DES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
LA PROCÉDURE DE RÉINITIALISATION . . . . . . . . . . . . .100
LES CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU YB 550PE . .100
Nous vous remercions de votre achat du poste récepteur de
radio AM / FM / ondes courtes YB 550PE. Ce guide d’utilisation est divisé en deux sections commodes, LE FONCTIONNEMENT DE BASE et l’INTRODUCTION AUX ONDES COURTES
(les deux sections sont importantes). Si vous êtes nouveau à
l’écoute des ondes courtes, la section INTRODUCTION AUX
ONDES COURTES vous fournira toutes les informations dont
vous avez besoin pour profiter pleinement des émissions de
radio de partout dans le monde. Ce poste récepteur de radio
a été conçu et fabriqué selon des normes de qualité élevées
et fonctionnera de manière fiable pendant de nombreuses
années. Veuillez en lire soigneusement le Guide d’utilisation
afin de profiter des nombreuses fonctions intéressantes du
YB 550PE.
10 RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES . . . . . . . . .102
C E Q U I E S T I N C L U S AV E C L E Y B 5 5 0 P E
• une paire d’écouteurs de style mini-écouteurs
• des piles
• une pochette de transport
LE GUIDE RAPIDE
Les utilisateurs plus expérimentés de produits numériques
pourraient préférer utiliser le guide rapide, intitulé LE GUIDE
RAPIDE DU YB 550PE, que vous pouvez trouver à partir de la
page 64.
Cependant, remarquez que LE GUIDE DÉTAILLÉ
D’UTILISATION, que vous pouvez trouver à partir de la page
71, est le guide le plus approfondi et détaillé d’utilisation du
YB 550PE.
58
59
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
DIAGRAMMES
DEVANT
DESSUS
Affichage (1)
ALLUMER / ÉTEINDRE/ Minuterie (2)
Fonction de réveil (3)
Balayage / Page de mémoire (4)
Rappel d'alarme / Éclairage
(22)
Réglage de la syntonisation + (7)
Mémoire / Éditer ; Réglage de l'heure (5)
Saisie ; Régl. du sys. (6)
Réglage de la syntonisation – (8)
Bandes de fréquences AM / FM /
ondes courtes (9)
Bandes de fréquences en mètres des
ondes courtes (10)
CÔTÉ GAUCHE
CÔTÉ DROIT
Commutateur
DX Local
(11)
Pavé numérique (10A)
ARRIÈRE
Douille
d'antenne (12)
Prise pour
écouteurs (13)
Support (20)
Couvercle du compartiment
des piles (21)
60
61
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
AFFICHAGE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO ÉTEINT
AFFICHAGE DE LA MÉMOIRE
Pointeur en triangle (23)
Symbole de l'antenne (24)
Échelle de 1 à 5 (30) Indicateur AM / PM de la fonction de réveil (25)
Symbole
des piles
(31)
Fait seulement référence au coin supérieur droit de l'affichage.
Affichage
de la
mémoire
(36)
Chiffres de la
fonction de
réveil matin
(26)
Indicateur
de
suppression
(28)
Symbole de
l'activation de
la fonction de
réveil (27)
Indicateur AM / PM de l'heure (29)
Delete
Indicator
(38)
AFFICHAGE DE LA BANDE DE FRÉQUENCES
EN MÜ TRES DES ONDES COURTES
Fait seulement référence au coin supérieur droit de l'affichage.
Affichage
de la
bande de
fréquences
en mètres
des ondes
courtes
(37)
AFFICHAGE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO ALLUMÉ
Pointeur en triangle (23)
Symbole de l'antenne (24)
Symbole de la minuterie
Échelle de 1 à 5 (30) de veille (32)
Symbole
des piles
(31)
Chiffres de
l'horloge
(33)
Indicateurs
FM, MW
(AM), SW
(ondes
courtes)
(35)
Symbole de
l'activation
de la
fonction de
réveil (27)
62
Chiffres de la fréquence (34)
AFFICHAGE DES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÜ ME
(39)
(40)
63
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
2 LE GUIDE RAPIDE
LE GUIDE RAPIDE continué
Le but de ce Guide rapide est de vous permettre d’utiliser
immédiatement le poste de récepteur radio. Veuillez noter
que ce n’est pas un remplacement du Guide détaillé d’utilisation, qui est un document beaucoup plus approfondi. Veuillez
y faire référence si vous désirez consulter un mode d’emploi
détaillé, que vous pouvez trouver à partir de la page 71.
COMMENT SÉLECTIONNER FM, AM OU
L E S O N D E S C O U RT E S
Utilisez la touche « FM/AM/SW Band » (Bandes de
fréquences FM / AM / ondes courtes) pour sélectionner FM,
AM ou les ondes courtes (SW). AM est indiqué avec le
symbole MW sur l’affichage.
L’ I N S TA L L AT I O N D E S P I L E S
Retirez le support et le couvercle du compartiment des piles,
et installez 3 piles AA alcalines.
EFFECTUEZ LES RÉGLAGES INITIAUX
Assurez-vous que le poste récepteur de radio ne soit pas
verrouillé. Le commutateur LOCK (VERROU) est sur le côté
droit du poste récepteur de radio, et doit être en position
« OFF » (HORS SERVICE). Assurez-vous que le commutateur
« DX/LOCAL », sur le côté gauche de la radio, est en position
« DX ».
COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE YB 550PE
Si vous appuyez pendant un court instant sur la touche
«(ON/OFF -TIMER) » (ALLUMER/ÉTEINDRE–MINUTERIE), le
poste récepteur de radio s’allume alors que la minuterie de
mise hors tension automatique après 90 minutes se met en
marche, avec
sur l’affichage. Pour annuler cette minuterie, ce qui permet au poste récepteur de radio de rester
allumé et en marche pendant une durée indéterminée,
appuyez pendant un long moment sur la touche. Lorsque
vous annulez la minuterie, les caractères « yb550 » apparaîtront pendant 5 secondes à l’affichage avant que le poste
récepteur de radio ne s’allume.
64
C O M M E N T S Y N T O N I S E R L E S S TAT I O N S
COMMENT UTILISER LES TOUCHES « + » ET « - » Appuyez
rapidement et pendant un court instant pour syntoniser sans
balayer ; appuyez pendant un long moment pour syntoniser
avec balayage automatique. Si vous connaissez la fréquence,
appuyez sur la touche « Enter » (Saisir), puis saisissez la
fréquence à l’aide du pavé numérique. Utilisez la commande
« FINE TUNING » (ACCORD FIN) pour obtenir un accord fin
ou comme vous le feriez avec un bouton de syntonisation.
LES NOTIONS DE BASE DES ONDES
C O U RT E S
• La réception des ondes courtes pendant la nuit est
presque toujours meilleure que la réception des ondes
courtes pendant la journée
• Pendant la journée, les bandes de fréquences des ondes
courtes les plus actives sont celles de 13, 15, 16, 19 et 22
mètres, les bandes de fréquences de 16 et 19 mètres sont
généralement les meilleures.
• Pendant la nuit, les bandes de fréquences des ondes courtes les plus actives sont celles de 25, 31, 41 et 49 mètres,
65
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
LE GUIDE RAPIDE continué
LE GUIDE RAPIDE continué
les bandes de fréquences de 31 et 49 mètres sont
généralement les meilleures.
• Vers le coucher et le lever du soleil, les bandes de
fréquences de jour ainsi que celles de nuit peuvent être
bonnes. Essayer plusieurs bandes de fréquences est une
bonne idée
• Se mettre très près d’une fenêtre aide souvent à obtenir
de meilleures forces de signal
• Tenir le poste récepteur de radio aide souvent à obtenir
de meilleures forces de signal (cela peut également être le
cas pour la réception AM et FM)
TA B L E A U D E S B A N D E S D E B A L AYA G E
A U T O M AT I Q U E P O U R L E S B A N D E S D E
F R É Q U E N C E S P O U R O N D E S C O U RT E S
LA SÉLECTION D’UNE BANDE DE
FRÉQUENCES EN MÈTRES DES ONDES
C O U RT E S
Les bandes de fréquences suivantes peuvent être sélectionnées : 120, 90, 75, 60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 et 11
mètres. Si vous appuyez sur la touche « SHORTWAVE METER
BAND » (BANDE DE FRÉQUENCES EN MÈTRES DES ONDES
COURTES), le poste de récepteur radio sautera au début de la
bande de fréquences suivante.Vous pouvez également appuyer
sur la même touche, puis sur les touches « + » ou « - » pour
remonter ou redescendre les bandes de fréquences.
Commencez à syntoniser après que l’horloge soit apparue à
nouveau à l’affichage. Lorsque vous utilisez la syntonisation à
balayage automatique, le poste récepteur de radio passera
automatiquement à la bande de fréquences suivante après
avoir syntonisé par la bande de fréquences qui était sélectionnée au départ.
66
BANDE DE FRÉQUENCES (en mètres)
(en kilohertz)
120
2250 - 2550
90
3150 - 3450
75
3850 - 4050
60
4700 - 5100
49
5800 - 6300
41
7100 - 7500
31
9400 - 1000
25
11500 - 12150
22
13500 - 13900
19
15000 - 15900
16
17450 - 18000
15
18850 - 19100
13
21450 - 21950
11
25600 - 26100
FRÉQUENCES
67
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
LE GUIDE RAPIDE continué
LE GUIDE RAPIDE continué
L E R É G L A G E D E L’ H O R L O G E E T D E L A
FONCTION DE RÉVEIL
Éteignez le poste récepteur de radio et effectuez rapidement
les opérations suivantes. L’HORLOGE : le préréglage par
défaut en usine est l’horloge en format de 24 heures. Pour le
changer, référez-vous à la page 71 du guide d’utilisation.
Appuyez puis relâchez la touche « Time set » (Réglage de
l’heure), puis utilisez les touches « + » et « - » pour régler
l‘heure. Appuyez deux fois sur « Time set » (Réglage de
l’heure) lorsque vous avez terminé. LA FONCTION DE RÉVEIL :
appuyez puis relâchez la touche « Time set » (Réglage de
l’heure), puis utilisez les touches « + » et « - » pour régler
l‘heure de la fonction de réveil. Appuyez puis relâchez une
seule fois la touche « Time set » (Réglage de l’heure) lorsque
vous avez terminé.
station de radio voulue, puis appuyez et relâchez la touche
« Mem./Edit » (Mém./Éditer), et remarquez que les caractères
« PRESET » (PRÉRÉGLAGE) clignotent dans le coin supérieur
droit de l’affichage. Dans les 5 secondes, utilisez le pavé
numérique pour saisir le numéro de préréglage de mémoire
où vous désirez stocker la fréquence de la station de radio
(dans le réglage par défaut en usine, il y a 25 préréglages par
page). Saisissez un nombre entre 1 et 25. Dans les 5 secondes,
appuyez sur la touche « Mem./Edit » (Mém./Éditer).
COMMENT STOCKER UNE FRÉQUENCE
EN MÉMOIRE
Éteignez le poste rVous pouvez stocker jusqu’à 200
fréquences dans 8 pages de mémoire, chaque page pouvant
contenir 25 fréquences. Allumez le poste récepteur de radio.
Tout d’abord, sélectionnez une page de mémoire en appuyant
sur la touche « M.Scan/Page » (Balayage/Page de mémoire)
pendant 3 secondes environ. La page de mémoire clignote
alors dans le coin supérieur droit de l’affichage. Dans les 5
secondes, sélectionnez la page voulue avec les touches « + »
et « - ». Une fois la page sélectionnée, vous devez appuyez
puis relâcher la touche « M.Scan/Page » (Balayage/Page de
Mémoire), ou bien attendre pendant 3 secondes environ, ce
qui saisira la page de mémoire. Ensuite, syntonisez sur la
68
COMMENT ACCÉDER À CE QUI EST
STOCKÉ EN MÉMOIRE
Une fois qu'un numéro de page a été sélectionné ou modifié,
même s'il n'est pas vu à l'écran, vous pouvez accéder à tout
préréglage de mémoire sur cette page en saisissant le
numéro de mémoire avec le pavé numérique. Pour changer de
page, utilisez la procédure décrite ci-dessus. La Fonction de
recherche de la mémoire permet de chercher parmi les
préréglages en mémoire dans une page de mémoire. Appuyez
et relâchez la touche « M.Scan/Page » (Balayage/Page de
mém.), puis appuyez rapidement et pendant un court instant
sur les touches « + » et « - » pour chercher parmi les
préréglages en mémoire. Si vous appuyez pendant un plus
long moment (3 secondes) sur les touches « + » et « - », le
Balayage automatique de la mémoire se met en marche, ce
qui donne 5 secondes environ sur chaque préréglage de
mémoire avant de passer automatiquement au préréglage
suivant. Pour arrêter le balayage automatique des
préréglages en mémoire, appuyez puis relâchez l'une des
touches « + » ou « - ».
69
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
LE GUIDE RAPIDE continué
3 LE GUIDE DÉTAILLÉ D’UTI
COMMENT SUPPRIMER LES PRÉRÉGLAGES
E N M É M O I R E E T L E S PA G E S D E M É M O I R E
Pour supprimer une fréquence stockée dans une mémoire,
appuyez et relâchez la touche « M.Scan/Page »
(Balayage/Page de mém.), puis utilisez les touches « + » et
« - » pour sélectionner l’emplacement du préréglage de
mémoire de la fréquence que vous voulez supprimer. Ensuite,
appuyez puis maintenez appuyée la touche « Mem./Edit »
(Mém./Éditer) pendant 2 secondes environ, puis relâchez-la.
Le caractères « dEL » (Suppr.) se mettent alors à clignoter à
l’affichage. Dans les 2 secondes, appuyez puis relâchez la
touche « Mem./Edit » (Mém./Éditer). Pour supprimer le contenu en entier d’une page, appuyez et relâchez la touche
« M.Scan/Page » (Balayage/Page de mém.), puis appuyez et
maintenez appuyée la touche « Mem./Edit » (Mém./Éditer)
pendant 4 secondes, et ensuite relâchez-la. Les caractères
« dEL » (Suppr.) se mettent alors à clignoter à l’affichage
Dans les 2 secondes, appuyez puis relâchez la touche
« Mem./Edit » (Mém./Éditer).
REMARQUE: dans le mode d’emploi ci-dessous, les nombres entre parenthèses ( ) font référence aux diagrammes, et
ne sont utilisés que pour la première utilisation ou description
de l’article. Référez-vous à la section précédente intitulée LES
DIAGRAMMES.
POUR EN APPRENDRE PLUS SUR LE
YB 550PE
Ce Guide rapide ne peut pas décrire toutes les capacités du
YB 550PE.Vous pouvez personnaliser le poste selon vos propres goûts avec les Codes de réglage du système. Si c’est ce
que vous voulez accomplir, référez-vous à la section intitulée
LE TABLEAU DES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME, aux
pages 93 à 94.
70
COMMENT INSTALLER LES PILES
Installez 3 piles AA alcaline dans le compartiment des piles
(21), en suivant le diagramme de polarité des batteries qui se
trouve à l’arrière du poste récepteur radio.Pour enlever le
couvercle du compartiment des piles, enlevez d’abord le
SUPPORT (20) en retirant ses languettes d’accrochage des
côtés inférieurs du poste récepteur de radio, puis en l’enlevant de l’arrière.
COMMENT UTILISER DES PILES RECHARGEABLES: Les
piles rechargeables doivent être chargées dans leur propre
chargeur. Elles ne se chargeront pas à l’intérieur du YB
550PE. Nous vous suggérons d’utiliser des piles en nickelmétalhydrure (Ni-MH). Assurez-vous de bien changer les
CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME en conséquence. Référezvous à la section intitulée LE TABLEAU DES CODES DE
RÉGLAGE DU SYSTÈME, aux pages 93 à 94.
71
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
LE GUIDE DÉTAILLÉ D’UTI continué
LE GUIDE DÉTAILLÉ D’UTI continué
LA SÉLECTION ET L’UTILISATION D’UN
ADAPTATEUR CA
LES RÉGLAGES INITIAUX IMPORTANTS
(adaptateur du réseau électrique) Utilisez un adaptateur qui
possède les spécifications suivantes : sortie de 4,5 volts en
courant continu, polarité négative ; capacité de courant de
100 milliampères ou plus ; diamètre intérieur du bout de la
fiche coaxiale de 3,4 millimètres, diamètre intérieur de 1,3
millimètres. Un adaptateur approprié à l’utilisation en
Amérique du Nord est offert à la vente par Eton Corporation /
Grundig. Pour obtenir de plus amples détails, visitez le site
Web www.etoncorp.com ou contactez-nous au téléphone.
Branchez-le dans la prise de courant direct (15), située sur le
côté gauche du poste récepteur de radio.
2. Assurez-vous que le poste récepteur de radio n’est pas
verrouillé, avec le commutateur « LOCK » (VERROU) sur
le côté droite de la radio en position « OFF » (HORS
SERVICE). Ce commutateur peut être utilisé pour
verrouiller le poste récepteur de radio lorsqu’il n’est
pas utilisé ou lorsque vous êtes en voyage.
3. Assurez-vous que le commutateur DX/LOCAL (1), sur le
côté gauche du poste récepteur de radio, est en
position DX.
L’INDICATEUR DE LA FORCE DU SIGNAL ET
DE LA CHARGE DES PILES
Lorsque le poste récepteur de radio est éteint, le coin
supérieur gauche de l’affichage (1) indique la charge des
piles sur une échelle de 1 à 5 (30), avec un pointeur en
triangle (23) au-dessus du symbole de pile (31) sur le coté
complètement à gauche de l’échelle. Lorsque le poste récepteur de radio est allumé, le pointeur est au-dessus symbole
de l’antenne (24) et l’échelle de 1 à 5 indique la force relative
du signal.
72
73
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
4 LE FONCTIONNEMENT DE BASE
DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO
LE FONCTIONNEMENT DE BASE
DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO continué
COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE
LE YB 550PE
LES COMMANDES DE RÉGLAGE DU VOLUME
ET DE LA TONALITÉ
LE YB 550PE peut être allumé par l’une des deux méthodes
expliquées ci-dessous. Pour éteindre le poste récepteur de
radio, appuyez sur la touche
« ON/OFF–TIMER »
(ALLUMER/ÉTEINDRE-MINUTERIE) (2).
Le réglage du volume (14), appelé VOLUME, est situé sur le
côté gauche du poste récepteur de radio. Le réglage de tonalité
(17), sur le côté droit du poste récepteur de radio, est appelé
« NEWS/MUSIC » (NOUVELLES/MUSIQUE). Utilisez la position
que vous préférez.
1 . L A M É T H O D E D E L’ É C O N O M I E D E S
PILES / DE LA MINUTERIE DE SOMMEI :
Appuyez rapidement et pendant un court instant sur la
touche
« ON/OFF–TIMER » (ALLUMER/ÉTEINDRE–MINUTERIE) (2). Ceci force le poste récepteur radio à s’éteindre
automatiquement après 90 minutes. Remarquez que
(32) apparaît à l’affichage. Pour modifier cette durée de 90
minutes en une durée de temps que vous préférez, utilisez les
touches « + » et « – » (7, 8) immédiatement après avoir
appuyé sur le bouton
, ce qui permet de sélectionner entre
1 et 120 minutes de durée d’écoute. Le nombre de minutes
que vous avez établi en dernier lieu sera également utilisé la
prochaine fois que le poste récepteur de radio est allumé.
2 . L A M É T H O D E D E L’ A N N U L AT I O N D E L A
MINUTERIE :
Cette méthode annule la minuterie automatique de 90 minutes
et force le poste récepteur de radio à rester allumé jusqu’à
ce qu’il soit délibérément éteint par l’utilisateur. Maintenez
la touche
appuyée pendant 2 secondes environ, puis
relâchez-la. Remarquez que les caractères « YB550 »
apparaissent à l’affichage pendant 5 secondes environ,
puis que le poste récepteur de radio s’allume.
74
COMMENT SÉLECTIONNER FM, AM OU LES
ONDES COURTES
Pour permettre la sélection de FM, AM ou des ondes courtes
(35), appuyez sur la touche appelée « FM/AM/SW Band »
(Bandes de fréquences FM / AM / ondes courtes) (9). Vous
pouvez écoutez les stations locales de votre région sur AM
et FM.Vous pouvez écoutez les stations internationales en
ondes courtes en provenance du monde entier sur SW
(ondes courtes).
REMARQUEZ: Lorsque la bande AM est sélectionnée,
l’affichage indique MW et non AM.
75
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
LE FONCTIONNEMENT DE BASE
DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO continué
LE FONCTIONNEMENT DE BASE
DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO continué
COMMENT RÉGLER L’ÉCOUTE DES ONDES AM
ET FM EN DEHORS DE L’AMÉRIQUE DU NORD
2 . L A S Y N T O N I S AT I O N PA R B A L AYA G E
A U T O M AT I Q U E
Appuyez sur les touches « + » ou « – » pendant un peu plus
d’une seconde pour mettre en marche la syntonisation par
balayage automatique. Le poste récepteur de radio s’arrêtera
alors automatiquement à la station suivante qu’il balayera.
Utilisez la touche « + » pour balayer automatiquement vers
les fréquences plus élevées, et la touche « – » pour balayer
automatiquement vers les fréquences plus basses.
Vous pouvez sauter cette section si vous êtes en Amérique du
nord et si vous venez d’acheter le YB 550PE. Il est déjà réglé
à l’usine pour être utilisé en Amérique du Nord. Si vous voyagez dans d’autres régions du monde, effectuez les changements ci-dessous lorsque c’est nécessaire. En dehors de
l’Amérique du Nord, les stations AM (MW sur l’affichage du
YB 550PE) sont espacées de 9 kHz. La gamme des fréquences
FM peut être semblable à celle qui est utilisée au Japon,
entre 76 MHz et 108 MHz. Pour effectuer ces changements,
veuillez lire les instructions intitulées LE TABLEAU DES CODES
DE RÉGLAGE DU SYSTÈME, situées au pages 93 à 94.
LES QUATRE FAÇONS DE SYNTONISER
UNE STATION
76
3. LA SAISIE DIRECTE DES FRÉQUENCES
Lorsque vous connaissez la fréquence exacte voulue, vous
pouvez la saisir à l’aide du pavé numérique (10A) et de la
touche « Enter » (Saisir).Assurez-vous que la bande de
fréquences correcte,AM, FM ou ondes courtes, est sélectionnée.
Pour saisir une fréquence, effectuez rapidement la suite des
opérations suivantes :
Il y a quatre façons de syntoniser une station, et elles sont
décrites en détail ci-dessous :
a. appuyez puis relâchez la touche « Enter » (Saisir) (6)
1 . L A S Y N T O N I S AT I O N S TA N D A R D
( S Y N T O N I S AT I O N M A N U E L L E )
Appuyez rapidement et pendant un court instant sur les
touches « + » et « – » pour syntoniser les fréquences
supérieures ou inférieures.
4 . L’ A C C O R D F I N
La commande « FINE TUNING » (ACCORD FIN) (16), est
située sur le côté droit du poste récepteur de radio. Elle
syntonise en bonds de 1 kilohertz en AM et en ondes courtes,
et en bonds de 0,05 mégahertz en FM. Utilisez-la pour
« accorder finement » des stations comme vous le désirez,
ou utilisez-la comme vous le feriez pour un bouton de
syntonisation.
b. saisissez la fréquence en utilisant la pavé numérique.
77
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
5 L’UTILISATION DES ONDES COURTES
L’UTILISATION DES ONDES COURTES continué
Vous pouvez écoutez des stations en provenance du monde
entier grâce aux ondes courtes. Si vous êtes complètement
nouveau à l’écoute des ondes courtes, ou que vous nécessitez
un rappel sur les notions de base des ondes courtes, veuillez
vous référer au GUIDE D’ÉCOUTE DES ONDES COURTES qui
accompagne ce produit. Pour vous lancer sur la bonne voie,
certaines notions de bases sont indiquées ci-dessous
bandes de fréquences sont numérotées 120, 90, 75, 60, 49,
31, 25, 22, 19, 16, 13 et 11 mètres. Référez-vous à la section
ci-dessous intitulée LE TABLEAU DES BANDES DE BALAYAGE
AUTOMATIQUE POUR LES BANDES DE FRÉQUENCES DES
ONDES COURTES qui indiquent les gammes complètes de
fréquences pour chacune des bandes de fréquences utilisées
par le système de balayage automatique du poste récepteur
de radio. Il y a deux manières d’accéder une bande de
fréquences, chaque méthode place le syntoniseur au début de
la bande de fréquences qui a été accédée.
•
La réception des ondes courtes pendant la nuit est presque toujours meilleure que la réception des ondes courtes pendant la
journée.
•
Pendant la journée, les bandes de fréquences des ondes courtes
les plus actives sont celles de 13, 15, 16, 19 et 22 mètres, les bandes de fréquences de 16 et 19 mètres sont généralement les
meilleures. Pendant la nuit, les bandes de fréquences des ondes
courtes les plus actives sont celles de 25, 31, 41 et 49 mètres, les
bandes de fréquences de 31 et 49 mètres sont généralement les
meilleures.
•
Vers le coucher et le lever du soleil, les bandes de fréquences de
jour ainsi que celles de nuit peuvent être bonnes., quelques fois
même exceptionnellement bonnes. L’écoute pendant ces heures
peut souvent être de très bonne qualité
•
La force du signal est souvent plus forte lorsque vous tenez le
poste radio et que vous êtes très près d’une fenêtre.
LA SÉLECTION D’UNE BANDE DE FRÉQUENCES
EN MÈTRES DES ONDES COURTES
Le poste récepteur de radio peut accéder à chacune des 14
bandes de fréquences de radiodiffusion internationale. Les
78
1. Chaque fois que vous appuyez rapidement et pendant un
court instant sur la touche appelée « SHORTWAVE METER
BAND » (BANDES DE FRÉQUENCES EN MÈTRES DES
ONDES COURTES) (10), le poste récepteur de radio est
syntonisé a u début de la bande de fréquences. Pendant
que vous appuyez sur la touche, le numéro de bande de
fréquences est indiqué dans le coin supérieur droit de
l’affichage (37) et disparaît quelques secondes après que
la touche ait été relatée, ce qui permet à l’horloge de
réapparaître dans ce coin de l’affichage. Ne commencez
à syntoniser qu’après que l’horloge ait réapparue.
2. Appuyez rapidement et pendant un court instant sur la
touche appelée « SHORTWAVE METER BAND » (BANDES
DE FRÉQUENCES EN MÈTRES DES ONDES COURTES), et
appuyez ensuite, immédiatement, rapidement et pendant
un court instant, sur les touches de syntonisation « + »
ou « - ». Le numéro de bande de fréquences apparaît
alors dans le coin supérieur droit de l’affichage. Après
avoir sélectionné la bande de fréquences de votre choix,
commencez à syntoniser après que l’horloge ait réapparu
dans le coin supérieur droit de l’affichage.
79
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
L’UTILISATION DES ONDES COURTES continué
LA SYNTONISATION AUTOMATIQUE EN
ONDES COURTES
En ondes courtes, la syntonisation en balayage automatique
ne balaye automatiquement que les gammes de fréquences
des ondes courtes listées ci-dessous dans LE TABLEAU DES
BANDES DE BALAYAGE AUTOMATIQUE POUR LES BANDES DE
FRÉQUENCES DES ONDES COURTES. Pour syntoniser des
fréquences des ondes courtes qui sont entre ces gammes, ou
à l’extérieur de ces gammes, utilisez l’une des autres méthodes de syntonisation.
L E TA B L E A U D E S B A N D E S D E B A L AYA G E
A U T O M AT I Q U E P O U R L E S B A N D E S D E
F R É Q U E N C E S D E S O N D E S C O U RT E S
BANDE DES FRÉQUENCES FRÉQUENCES
(en mètres)
(en kilohertz)
120
90
75
60
49
41
31
25
22
19
16
15
13
11
80
2250 - 2550
3150 - 3450
3850 - 4050
4700 - 5100
5800 - 6300
7100 - 7500
9400 - 1000
11500 - 12150
13500 - 13900
15000 - 15900
17450 - 18000
18850 - 19100
21450 - 21950
25600 - 26100
6 LES CARACTÉRISTIQUES DE L’HORLOGE
ET DE LA FONCTION DE RÉVEIL
LE RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Le réglage par défaut en usine a établi le fonctionnement de
l’horloge en format d’horloge de 24 heures. Si vous préférez
un format d’horloge « AM/PM » (matin / après-midi ou soir)
de 12 heures, référez-vous à la section intitulée COMMENT
FAIRE PASSER L’HORLOGE DU FORMAT DE 24 HEURES AU
FORMAT DE 12 HEURES, à la page 91.
Pour régler l’horloge :
1. éteignez le poste récepteur de radio. les chiffres de l’horloge apparaissent dans la partie inférieure de l’affichage
(28).
2. appuyez puis relâchez la touche appelée « Time set »
(Réglage de l’heure). Les chiffres de l’horloge clignotent à
l’affichage.
3. Dans les 5 secondes, réglez les heures en utilisant la
touche « + », et réglez les minutes en utilisant la touche
« - ». Assurez-vous que « AM » (matin) ou « PM » (aprèsmidi ou soir) (29) apparaît à l’affichage selon l’heure, si
votre horloge est réglée en format d’horloge « AM/PM »
(matin / après-midi ou soir) de 12 heures.
4. Dans les 5 secondes après avoir terminé, appuyez puis
relâchez deux fois la touche « Time set » (Réglage de
l’heure).
81
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
LES CARACTÉRISTIQUES DE L’HORLOGE
ET DE LA FONCTION DE RÉVEIL continué
LES CARACTÉRISTIQUES DE L’HORLOGE
ET DE LA FONCTION DE RÉVEIL continué
LE RÉGLAGE DE LA FONCTION
LA RÉVEIL À UNE STATION PRÉFÉRÉE
Après avoir réglé l’heure de la fonction du réveil, assurezvous de lire la section suivante intitulée LA MISE EN MARCHE
ET LA MISE EN SOMMEIL DE LA FONCTION DE RÉVEIL. La
fonction de réveil vous réveillera à la dernière station de
radio syntonisée, à moins que le poste récepteur de radio ne
soit réglé pour le Réveil à une station préférée.Voir ci-dessous.
Le poste récepteur de radio restera en marche pendant 30
minutes, jusqu’à ce que vous l’éteigniez ou que vous
appuyiez sur la touche « SNOOZE/LIGHT » (RAPPEL
D’ALARME / ÉCLAIRAGE) (voir la section L’UTILISATION DE LA
FONCTION DE RAPPEL D’ALARME, ci-dessous).
Utilisez le code de réglage du système 01. Référez-vous aux
pages 93 à 94.
1. éteignez le poste radio. Les chiffres de l’horloge de la
fonction de réveil (26) apparaissent dans la coin supérieur
droit de l’affichage.
2. appuyez puis relâchez deux fois la touche appelée « Time
set » (Réglage de l’heure). Les chiffres de l’horloge de la
fonction de réveil clignoteront alors à l’affichage.
3. dans les 5 secondes, réglez les heures en utilisant la
touche « + », et réglez les minutes en utilisant la touche
« - ». Assurez-vous que « AM » (matin) ou « PM » (aprèsmidi ou soir) (25) apparaît à l’affichage selon l’heure, si
votre horloge est réglée en format d’horloge « AM/PM »
(matin / après-midi ou soir) de 12 heures.
4. Dans les 5 secondes après avoir terminé, appuyez puis
relâchez une fois la touche « Time set » (Réglage de
l’heure).
82
LA FONCTION DE RAPPEL D’ALARME
L’UTILISATION DE LA FONCTION DE RAPPEL
D’ALARME
Lorsque le réveil se met en marche et allume le poste
récepteur de radio, le
symbole apparaît en clignotant à
l’affichage. Pendant que le symbole clignote, appuyez puis
relâchez la touche « SNOOZE/LIGHT » (RAPPEL
D’ALARME/ÉCLAIRAGE) (22). Le poste récepteur de radio
s’éteindra et se rallumera à nouveau dans 10 minutes. Ce
processus peut être répété jusqu’à 3 fois.
LA MISE EN MARCHE ET LA MISE EN
SOMMEIL DE LA FONCTION DE RÉVEIL
Pour que la fonction de réveil puisse fonctionner, elle doit être
mise en marche en appuyant sur la touche appelée « ALARM
» (FONCTION DE RÉVEIL) (3). Le
symbole (27) apparaît à
l’affichage. Pour mettre en sommeil la fonction de réveil,
appuyez puis relâchez encore une fois la touche « ALARM »
(FONCTION DE RÉVEIL), et le
symbole disparaîtra de
l’affichage. Remarquez qu’une fois que la fonction de réveil
allume le poste récepteur radio et que le symbole de réveil
illustré ci-dessus clignote, les commandes du poste récepteur
de radio, à l’exception de la touche « SNOOZE/LIGHT »
83
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
7 L’UTILISATION DE LA MÉMOIRE
L’UTILISATION DE LA MÉMOIRE continué
(RAPPEL D’ALARME/ÉCLAIRAGE), ne fonctionneront plus
jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche « ON/OFF–TIMER
» (ALLUMER/ÉTEINDRE-MINUTERIE).
COMMENT GARDER DES STATIONS
EN MÉMOIRE
Pour stocker des fréquences en mémoire, il faut d’abord
apprendre à sélectionner les pages de mémoire. La configuration par défaut en usine consiste en 8 pages de mémoire, où
chaque page peut contenir 25 fréquences. Ceci permet de
stocker 200 fréquences en mémoire. Cette configuration par
défaut peut être modifiée et personnalisée selon vos besoins
propres. Référez-vous à la section intitulée COMMENT
PERSONNALISER LES PAGES DE MÉMOIRE, à la page 89.
COMMENT SÉLECTIONNER
UNE PAGE DE MÉMOIRE
1. Appuyez puis maintenez appuyée la touche
« M.Scan/Page » (Balayage/Page de mém. ) (4) pendant 3
secondes environ. Ensuite, relâchez-la. Remarquez que le
numéro de la page de mémoire (36) clignote dans le coin
supérieur droit de l’affichag
2. Dans les 5 secondes, sélectionnez la page voulue avec les
touches « + » et « - ».Vous verrez la page de mémoire
change chaque fois que vous appuyez sur l’une de ces
touches. Lorsque vous avez atteint la page de votre choix,
arrêtez d’appuyer.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez puis relâchez la
touche « M.Scan/Page » (Balayage/Page de mém. ), ou
bien attendez pendant 3 secondes environ, ce qui saisira
la page de mémoire. L’horloge (33) apparaîtra à nouveau
dans le coin supérieur droit de l’affichage.
84
Dans le mode d’emploi ci-dessous, les termes « préréglage »
et « préréglage de lamémoire » font référence aux emplacements de mémoire.
1. Allumez le poste récepteur de radio.
2. Sélectionnez la page de mémoire que vous voulez utiliser,
en utilisant la procédure intitulée COMMENT
SÉLECTIONNER UNE PAGE DE MÉMOIRE, ci-dessus. Si
vous savez que le poste récepteur de radio est déjà sur la
bonne page de mémoire, sautez cette étape.
3. Syntonisez à la station voulue.
4. Appuyez puis relâchez la touche « Mem./Edit »
(Mém./Éditer). Remarquez que les caractères « PRESET »
(PRÉRÉGLAGE) (36) clignotent dans le coin supérieur droit
de l’affichage. La numéro de la page de mémoire est
également affiché, mais ne clignote pas.
5. Dans les 5 secondes, utilisez le pavé numérique pour saisir
le numéro de préréglage de mémoire où vous voulez
stocker la fréquence de la station (dans la configuration
par défaut en usine, il y a 25 préréglages par page).
Saisissez un nombre entre 1 et 25.
6. Dans les 5 secondes, appuyez sur la touche « Mem./Edit »
(Mém./Éditer) ou attendez pendant 5 secondes. Après
quelques secondes, le coin supérieur droit de l’affichage
indique à nouveau l’horloge.
85
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
L’UTILISATION DE LA MÉMOIRE continué
COMMENT SUPPRIMER LES PRÉRÉGLAGES
EN MÉMOIRE ET LES PAGES DE MÉMOIRE
Les trois méthodes pour accéder à ce qui a été stocké en
mémoire sont décrites ci-dessous : l’accès direct à la
mémoire, la fonction de recherche de la mémoire et la fonction de balayage automatique de la mémoire. Lorsque les
numéros de la page de mémoire et du préréglage de
mémoire apparaissent dans le coin supérieur droit de l’affichage, comme ce sera le cas dans les sections ci-dessous, le
poste récepteur de radio est en MODE D’ACCÈS À LA
MÉMOIRE.Vous pouvez quitter ce mode à tout moment en
appuyant puis relâchant la touche « M. Scan/Page »
(Balayage/Page de mém.).
L’ A C C È S D I R E C T À L A M É M O I R E
pour accéder directement à un préréglage de mémoire, vous
devez saisir le numéro de la page et le numéro du préréglage,
tel
qu’expliqué ci-dessous :
1. appuyez puis maintenez appuyée la touche «
M.Scan/Page » (Balayage/Page de mém.) pendant 3
secondes environ. Ensuite, relâchez-la. Remarquez que le
numéro de la page de mémoire clignote dans le coin
supérieur droit de l’affichage.
2. dans les 5 secondes, sélectionnez la page voulue avec les
touches « + » et « - ».
3. dans les 5 secondes, utilisez le pavé numérique pour saisir
le numéro de préréglage de mémoire auquel vous voulez
accéder. (s’il est inférieur à 10, saisissez 01, 02, etc.)
REMARQUE: une fois qu’un numéro de page a été
sélectionné ou modifié, même s’il n’est pas vu à l’écran,
vous pouvez sélectionner un préréglage de mémoire sur
86
L’UTILISATION DE LA MÉMOIRE continué
cette page en saisissant le numéro de la mémoire avec le
pavé numérique, sans avoir à répéter les étapes 1 et 2
ci-dessus.
LA FONCTION DE RECHERCHE DE
LA MÉMOIRE
la fonction de recherche de la mémoire vous permet de
chercher parmi les préréglages en mémoire dans une page de
mémoire, tel qu’expliqué ci-dessous :
1. appuyez puis relâchez la touche « M.Scan/Page »
(Balayage/Page de mém.).
2. appuyez rapidement et pendant un court instant sur les
touches « + » ou « - » pour chercher parmi les
préréglages en mémoire.
L A F O N C T I O N D E B A L AYA G E
A U T O M AT I Q U E D E L A M É M O I R E
la fonction de balayage automatique de la mémoire permet
de balayer les préréglages en mémoire à l’intérieur d’une
page de mémoire. La mémoire qui est balayée permet d’écouter une station de radio pendant 5 seconds environ, et
passera ensuite automatiquement à la mémoire suivante. Le
balayage automatique continuera indéfiniment sur la page
sélectionnée jusqu’à ce que cette fonction soit délibérément
arrêtée.
1. Appuyez puis relâchez la touche « M.Scan/Page »
(Balayage/Page de mém.).
2. Appuyez puis maintenez appuyée la touche « + » ou « - »
pendant 3 secondes environ. Ensuite, relâchez-la.
Remarquez que le numéro du préréglage de mémoire clignote dans le coin supérieur droit de l’affichage et que le
préréglage qui est balayé demeure pendant 5 secondes
environ. Il passe ensuite au préréglage de mémoire suiv87
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
L’UTILISATION DE LA MÉMOIRE continué
ant pendant 5 autres secondes. Pour arrêter le balayage
automatique des préréglages en mémoire, appuyez puis
relâchez l’une des touches « + » ou « - ».
COMMENT DÉPLACER UNE FRÉQUENCE
STOCKÉE EN MÉMOIRE
1. Allumez le poste récepteur de radio.
2. Appuyez puis maintenez appuyée la touche
« M.Scan/Page » (Balayage/Page de mém.) pendant 3
secondes environ, puis relâchez-la.
3. Utilisez la touche « + » ou « – » pour sélectionner la
page de mémoire nécessaire.
4. Appuyez puis relâchez deux fois la touche « M.Scan/Page »
(Balayage/Page de mém.).
5. Appuyez puis relâchez la touche « Mem./Edit »
(Mém./Éditer).
6. Dans les 5 secondes, utilisez le pavé numérique pour saisir
le numéro de préréglage de mémoire dans lequel vous
désirez stocker la fréquence de la station.
7. Dans les 5 secondes, appuyez puis relâchez la touche
« Mem./Edit » (Mém./Éditer).
LA SUPPRESION D’UNE FRÉQUENCE STOCKÉE
EN MÉMOIRE
1. Appuyez puis relâchez la touche « M.Scan/Page »
(Balayage/Page de mém.).
2. Utilisez la touche « + » ou « – » pour sélectionner
l’emplacement du préréglage de mémoire de la fréquence
que vous voulez supprimer.
3. Appuyez puis maintenez appuyée la touche « Mem./Edit »
88
L’UTILISATION DE LA MÉMOIRE continué
(Mém./Éditer) pendant 2 secondes environ, puis relâchez-la.
Le caractères « dEL » (Suppr.) se mettent alors à clignoter
à l’affichage
4. Dans les 2 secondes, appuyez puis relâchez la touche
« Mem./Edit » (Mém./Éditer).
LA SUPPRESSION DE TOUT LE CONTENU EN
MÉMOIRE D’UNE PAGE
1. Appuyez puis relâchez la touche « M.Scan/Page »
(Balayage/Page de mém.).
2. Appuyez puis maintenez appuyée la touche « Mem./Edit »
(Mém./Éditer) pendant 4 secondes, puis relâchez-la. Les
caractères « Del » (Suppr.) se mettent alors à clignoter à
l’affichage.
3. Dans les 2 secondes, appuyez puis relâchez la touche
« Mem./Edit » (Mém./Éditer).
COMMENT PERSONALISER LES PAGES DE
MÉMOIRE
Le nombre de pages de mémoire peut être modifié de 8 en 4,
5 ou 20. Bien que cela modifie le nombre de fréquences
stockées par pages, dans tous les cas un maximum de 200
fréquences peut être stocké en mémoire. Pour examiner le
détail de ces changements et pour effectuer ces changements, veuillez lire le mode d’emploi intitulé LE TABLEAU DES
CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME, aux pages 93 à 94.
89
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
8 LE TABLEAU DES CODES
DE RÉGLAGE DU SYSTÈME
LE TABLEAU DES CODES
DE RÉGLAGE DU SYSTÈME continué
Certaines fonctions peuvent être programmées et modifiées
en utilisant les CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME. Ces fonctions et leur description sont indiquées dans LE TABLEAU DES
CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME, à la page 93.
COMMENT CHANGER LES CODES DE
RÉGLAGE DU SYSTÈME
Pour saisir le code du système de votre choix, utilisez la
procédure ci-dessous.
1. Éteignez le poste récepteur de radio.
2. Appuyez puis relâchez la touche « Sys. Set » (Régl. du
sys.) (6). Remarquez que les caractères « -- » (39) apparaissent dans le coin supérieur droit de l’affichage, et que
les chiffres de l’horloge disparaissent.
3. Dans les 5 secondes, saisissez le code numérique voulu
avec la pavé numérique, puis appuyez et relâchez immédiatement le touche appelée « ENTER » (SAISIR). Le code
« ICON » (ICÔNE) apparaîtra un court instant au coin
inférieur droit de l’affichage.
90
91
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
LE TABLEAU DES CODES
DE RÉGLAGE DU SYSTÈME continué
LE TABLEAU DES CODES
DE RÉGLAGE DU SYSTÈME continué
COMMENT FAIRE PASSER L’HORLOGE DU
FORMAT DE 24 HEURES AU FORMAT DE 12
HEURES
LES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME PAR
DÉFAUT EN USINE QUI SONT UTILISÉS EN
AMÉRIQUE DU NORD
Le mode d’emploi ci-dessous constituent un très bon exemple
de la façon de changer un code de réglage du système, dans
ce cas il s’agit de faire passer le système d’horloge à une
format de 12 heures :
Lorsqu’il est livré de l’usine, le poste récepteur radio est réglé
de la façon suivante. Des modifications peuvent être effectuées à l’aide du TABLEAU DES CODES DE RÉGLAGE DU
SYSTÉME et de la section intitulée COMMENT CHANGER LES
CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME, sur la page précédente
• Système d’horloge en format de 24 heures. Code 24.
• Bonds de syntonisation de 10 kHz en AM (MW). Code 10.
• Huit pages avec 25 mémoires chacune (200 mémoires au
total). Code 08.
• Couverture des fréquences de 87 MHz à 108 MHz en FM.
Code 88.
• Piles AA de 1,5 volts. Code 29.
• La fonction réveil du poste récepteur de radio utilise la
dernière station syntonisee. Code 02.
1. éteignez le poste récepteur de radio.
2. appuyez puis relâchez la touche « Sys. Set » (Régl. du
sys.). Remarquez que les caractères « -- » apparaissent
dans le coin supérieur droit de l’affichage, et que les
chiffres de l’horloge disparaissent.
3. dans les 5 secondes, saisissez le nombre 12 à l’aide du
pavé numérique, puis appuyez et relâchez immédiatement
la touche appelée « ENTER » (SAISIR). Les caractères
« 12H » apparaissent un court instant à l’affichage.
COMMENT SURVEILLER LE STATUT DES
CODES DE RÉGLAGE ACTUELS
Dans le tableau des codes de réglage qui est affiché cidessous, le statut actuel des codes de réglage qui sont
indiqués avec une astérisque (« * ») peut être surveillé en
appuyant pendant 3 secondes sur la touche « Sys. Set »
(Réglage du sys.). L’icône applicable apparaît un court instant
dans la fenêtre d’affichage pour chaque code.
LE TABLEAU DES CODES DE RÉGLAGE DU
92
93
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
LE TABLEAU DES CODES
DE RÉGLAGE DU SYSTÈME continué
9 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
en format de 24 heures
SYSTÈME
No DE CODE DESCRIPTION
94
22
Vérifier tous les segments sur
l’affichage de l’écran à cristaux
liquides et le numéro du modèle
Tous les
segments de
l’écran à
cristaux liquides
sont affichés
CE QUI APPARAÎT
À L’AFFICHAGE
01 *
La fonction de réveil utilise la station
de radio à la page 1, mémoire 1
AL. 1
02 *
La fonction de réveil utilise la
dernière station syntonisée
AL. 2
28 *
Des piles rechargeables seront
utilisées
1.2
04
Diviser les mémoires en 4 pages
avec 50 adresses chacune
P4: 50
29 *
Des piles AA normales seront
utilisées
1.5
05
Diviser les mémoires en 5 pages
avec 40 adresses chacunes
P5:40
76 *
Régler la gamme de fréquences FM, 76 108
de 76 MHz à 108 MHz (Japon)
08
Diviser les mémoires en 8 pages
avec 25 adresses chacune
P8: 25
88 *
20
Diviser les mémoires en 20 pages
avec 10 adresses chacune
P20: 10
Régler la gamme de fréquences FM, 87 108
de 87 MHz à 108 MHz (Amérique du
Nord ; Europe de l’Ouest).
09 *
Régler le bond de syntonisation à
9 kHz pour MW (AM) 9KHz
10 *
Régler le bon de syntonisation à
10 kHz pour MW (AM 10KHz
12 *
Régler le système de l’horloge en
format de 12 heures
24 *
Régler le système de l’horloge
95
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES continué
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES continué
L’UTILISATION DE L’ÉCLAIRAGE
COMMENT UTILISER LE COMMUTATEUR DE
VERROUILLAGE
Si vous appuyez puis relâchez rapidement et un court instant
la touche « SNOOZE/LIGHT » ( RAPPEL D’ALARME /
ÉCLAIRAGE) (22), située au-dessus du poste de radio, l’éclairage de l’affichage s’allumera, en éclairant à partir du
côté droit de l’affichage, pendant 10 secondes environ. Si
vous appuyez puis relâchez la touche plus longtemps (5 secondes), l’éclairage restera allumé indéfiniment(remarquez que
cela diminuera fortement la durée de vie des piles).Vous pouvez éteindre l’éclairage en appuyant rapidement et un court
instant sur la touche.
COMMENT UTILISER DES ÉCOUTEURS
Branchez les écouteurs / le casque stéréo avec une fiche
stéréo de 1/8 de pouce dans le prise pour écouteurs (13)
située sur le côté gauche du poste récepteur de radio.
COMMENT UTILISER LE COMMUTATEUR
« DX LOCAL »
Utilisez toujours la position « DX ». N’utilisez la position «
LOCAL » que si vous habitez très près de la station de radio
locale que vous écoutez, et que sa puissance provoque des
distorsions audio. « DX » signifie « distance ». Cette position
donne au poste récepteur de radio un sensibilité maximale
aux signaux radio.
96
Si vous mettez le commutateur « LOCK » (VERROUILLAGE) en
position « ON » (EN SERVICE), toutes les touches et la commande « FINE TUNING » (ACCORD PRÉCIS) seront rendus
inopérants. Si la radio est allumée pendant que le commutateur « LOCK » (VERROUILLAGE) est en service, la commande
de réglage du volume sera toujours opérationnelle. C’est une
fonction excellente à utiliser lorsque vous voyagez. Avant de
mettre le poste récepteur de radio dans une valise, un sac à
main ou une serviette, éteignez-le puis verrouillez-le. Ceci
empêchera une mise en marche accidentelle et l’épuisement
des piles.
COMMENT EMPÊCHER LES FUITES DE
L’ACIDE DES PILES
Pour empêcher les fuites de l’acide des piles, n’utilisez que
des piles de grande qualité, alcalines ou rechargeables en
nickel-métal-hydrure. Ne mélangez jamais des piles vieilles et
neuves, ou des marques ou types différents de piles. Si les
piles fuient, contactez immédiatement le fabricant des piles
et ne les jetez pas. Les fuites d’acide des batteries ne
sont pas couvertes sous la garantie, et annulent la
garantie.
97
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES continué
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES continué
DÉPANNAGE
Ceci est causé par des piles épuisées.
LE POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO NE
S ’ A L L U M E PA S
• Assurez-vous que le commutateur « LOCK » (VERROUILLAGE) est en position « OFF » (hors service).
• Assurez-vous que le poste récepteur de radio est alimenté
par des piles ou par un adaptateur CA
• Assurez-vous que l’adaptateur CA est branché dans une
prise de courant de la maison (prise du réseau électrique)
et dans la prise d’alimentation C.C. du poste récepteur de
radio. Faites attention de ne pas le brancher dans la prise
pour écouteurs ou la douille d’antenne. Il se peut que
l’adaptateur CA soit défectueux
• Assurez-vous que les piles sont insérées avec la bonne
polarité
• Assurez-vous que les piles ne sont pas épuisées
L’ H O R L O G E A P PA R A Î T D A N S
L’ A F F I C H A G E , M A I S L E P O S T E R É C E P T E U R
D E R A D I O N E S ’ A L L U M E PA S
Il y a deux possibilités : des piles mortes ou le commutateur
« LOCK » (VERROUILLAGE) est en position «ON » (EN
SERVICE).
LE POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO
S’ÉTEINT BRUSQUEMENT LORSQUE
V O U S L’ U T I L I S E Z S O U S P I L E S
98
99
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES continué
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES continué
LE POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO S’ÉTEINT
BRUSQUEMENT LORSQUE VOUS LE
D É P L A C E Z E T V O U S L’ U T I L I S E Z AV E C U N
A D A P TAT E U R C A
Ceci est causé par un câble cassé ou un branchement lâche
dans le cordon de l’adaptateur CA.
T I O N S A U D I O G R AV E S , M A I S S E M B L E
P O S S É D E R U N S I G N A L T R È S F O RT
Il s’agit probablement d’une station locale et forte, très près
de votre emplacement. Comme cette station est très proche
de vous, son signal est trop fort. Pour réduire la puissance du
signal, mettez le commutateur « DX/LOCAL » en position
« LOCAL ». Essayez également de resyntoniser la station avec
la commande « FINE TUNING » (ACCORD FIN).
LE POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO
FONCTIONNE IRRÉGULIÉREMENT
Effectuez une RÉINITIALISATION, tel que décrit dans la section intitulée LA PROCÉDURE DE RÉINITIALISATION.
L E S I G N A L D E S S TAT I O N S R E Ç U E S E S T
T R O P FA I B L E
• Assurez-vous que le commutateur « DX/LOCAL » est en
position « DX »
L E C O M PA RT I M E N T D E S P I L E S C O N T I E N T
UN LIQUIDE COLLANT OU UNE POUDRE
BLANCHE DESSÉCHÉE
C’est la conséquence de fuite d’acide de batterie. Les fuites
d’acide de batterie ne sont pas couvertes sous la garantie. Ne
jetez pas les batteries qui fuient et contactez immédiatement
leur fabricant.
• Assurez-vous que l’antenne télescopique est déployée en
entier pour la réception FM et des ondes courtes
LA PROCÉDURE DE RÉINITIALISATION
• Si vous écoutez des stations AM, faites pivoter le poste
radio. L’antenne AM intégrée à ferrite est très directionnelle
I L N ’ Y A PA S D E S O N E N P R O V E N A N C E
D U H A U T- PA R L E U R
Assurez-vous que des écouteurs ou un casque ne sont pas
branchés dans le poste récepteur de radio, et que la commande de réglage du volume est à un niveau élevé.
U N E S TAT I O N P R O V O Q U E D E S D I S T O R -
100
Lorsque vous effectuez une « réinitialisation », assurez-vous
que les piles utilisées sont en bonne condition. Si le poste
récepteur de radio ne fonctionne pas et que les solutions cidessous ne résolvent pas le problème, effectuez une « réinitialisation ». Pour effectuer cette opération, enlevez les piles,
et appuyez puis relâchez le petit bouton rond qui est encastré
à l’intérieur du compartiment des piles, en utilisant un trombone redressé ou un stylo à bille. Réinstallez les piles et
essayez le poste récepteur de radio. Si cela ne résout toujours
pas le problème, essayez à nouveau, en appuyant 2 ou trois
101
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
10 RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES
fois sur le bouton.
RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES continué
antennes intégrées pour la réception en AM, FM et ondes
courtes
LES CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
DU YB 550PE
• Une prise pour les écouteurs (des écouteurs de style
mini-écouteurs sont inclus)
• LES ONDES COURTES – 1 711 kHz à 29 995 kHz. o FM
97,0 MHz à 108,0 MHz ; MW (AM) 520 kHz à 1 710 kHz
• Une prise d’adaptateur CA (l’adaptateur n’est pas
compris)
• Syntonisation manuelle et à balayage automatique o
Saisie directe des fréquences avec le pavé numérique
• Une douille d’antenne externe (l’antenne externe n’est
pas comprise)
• Balayage manuel ou automatique pour balayer les
stations préréglées
• Inclut une pochette de transport
• Une commande d’accord fin
• 200 mémoires à accès sélectif programmables
• Personnalisation des pages de mémoire
• Un sélecteur de taille de bond de 9 ou 10 kHz pour bien
recevoir les ondes hectométriques (AM) dans le monde
entier
• Des indicateurs de la force du signal / du niveau de
puissance / de la stéréo pour FM
• Une horloge numérique o Des formats sélectionnables
d’affichage de l’horloge en 12 ou 24 heures.
• Affichage simultané de la fréquence et de l’horloge o
Réveil à une station préférée.
• Une fonction de réveil programmable o Une fonction de
minuterie de sommeil programmable (de 10 à 90 minutes)o Éclairage de l’écran à cristaux liquides o Des
102
103
YB 550PE MANUEL D’ OPÉRATION
RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES continué
Pour obtenir de plus amples renseignements vous pouvez
contacter le Service des réparations de Etón:
customersvc@etoncorp.com
Veuillez nous contacter pour obtenir un Numéro d’autorisation de retour avant d’expédier votre appareil. Si vous voulez
renvoyer votre appareil pour le faire réparer, emballez
soigneusement le récepteur en utilisant sa boîte d’origine ou
une autre boîte appropriée. Inscrivez lisiblement votre adresse
de retour sur la boîte d’expédition et sur la lettre jointe qui
décrit la réparation nécessaire, les symptômes ou les problèmes. Veuillez inclure aussi le numéro de téléphone où l’on
peut vous joindre pendant la journée, ainsi qu’une copie de
votre preuve d’achat. Le récepteur sera réparé selon les
modalités de la Garantie limitée de Etón et vous sera
retourné.
LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Etón garantit à l’acheteur initial que ce produit sera exempt
de tout défaut de matériau ou de main-d’oeuvre pendant une
année à partir de la date de l’achat initial.
Pendant la durée de la garantie, Etón ou un centre accrédité
de réparation Etón fournira, gratuitement, les pièces et la
main-d’oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériau
et de main-d’oeuvre. En outre, Etón peut choisir de remplacer
un appareil défectueux.
(1) Remplissez et envoyez la Fiche d’enregistrement de la
garantie dans les dix (10) jours qui suivent la date de
104
105
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
SIE BENÖTIGEN HILFE?
Hier ist, wie uns zu berühren:
• From the United States: (800) 872-2228
• From Canada: (800) 637-1648
• From Everywhere Else: (650) 903-3866
• Email: customersvc@etoncorp.com
• Internet: www.etoncorp.com
106
107
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
INHALTSVERZEICHNIS
Seitennr.
1 EINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
6 UHR- UND WECKERFUNKTION . . . . . . . . . . . . . . . .135
ABBILDUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112-115
STELLEN DER WECKZEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
2 KURZANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116-124
WECKEN DURCH EINEN LIEBLINGSSENDER . . . . . . . . .136
3 AUSFÜHRLICHES BENUTZERHANDBUCH . . . . . . . .125
SCHLUMMERFUNKTION (SNOOZE) . . . . . . . . . . . . . . .137
EINSETZEN DER BATTERIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
WAHL UND GEBRAUCH EINES-NETZTEILS . . . . . . . . . .126
AKTIVIEREN UND DEAKTIVIEREN DER
WECKFUNKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
ANZEIGE DER SIGNALSTÄRKE UND BATTERIELADUNG 126
7 SPEICHERFUNKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
WICHTIGE ERSTEINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . .127
WAHL DER SPEICHERSEITEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
4 ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS . . . . . . . . . .128
EINGEBEN VON SENDERN IN DEN SPEICHER . . . . . . . .139
EIN- UND AUSSCHALTEN DES YB 550PE . . . . . . . . . . . .128
ZUGRIFF AUF GESPEICHERTE FREQUENZEN . . . . . . . . .140
REGELUNG DER LAUTSTÄRKE UND DES KLANGS . . . .129
DIREKTZUGRIFF AUF DEN SPEICHER . . . . . . . . . . . . . .140
WAHL VON UKW, MW ODER KURZWELLE . . . . . . . . . .129
SPEICHERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
EINSTELLEN VON UKW UND MW
AUSSERHALB VON NORDAMERIKA . . . . . . . . . . . . . . .130
AUTOMATISCHE SPEICHERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . .141
VIER MÖGLICHKEITEN ZUR
EINSTELLUNG VON SENDERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
5 GEBRAUCH DER KURZWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . .132
108
STELLEN DER UHR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
SPEICHERN EINER EINGEGEBEN FREQUENZ
AN EINEM ANDEREN PLATZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
LÖSCHEN EINER GESPEICHEETEN FREQUENZ . . . . . . .143
LÖSCHEN ALLER SPEICHERINHALTE EINER SEI . . . . . . .143
WAHL EINES KURZWELLENBANDS . . . . . . . . . . . . . . . .133
ANPASSEN DER SPEICHERSEITEN . . . . . . . . . . . . . . . . .143
FINDEN VON KURZWELLEN-SENDERN
MIT AUTOMATISCHER SENDERSUCHE . . . . . . . . . . . . .134
8 TABELLE DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG .144
TABELLE DER KURZWELLENBÄNDER MIT
DEN AUTOMATISCHEN SUCHBEREICHEN . . . . . . . . . . .134
ÄNDERN DES ZEITFORMATS VON 24 STUNDEN
IN 12 STUNDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
ÄNDERN DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG . . . .144
109
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
INHALTSVERZEICHNIS fortgesetzt
VOM WERK EINSTELLTE SYSTEMCODES FÜR
NORDAMERIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
PRÜFEN DES MOMENTAN EINGESTELLTEN
CODE-STATUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
TABELLE DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG . . . . .147
9 WEITERE INFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
LICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
KOPFHÖRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
SCHALTER DX/LOCAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
SPERRSCHALTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
VERMEIDEN DES AUSLAUFEN DER BATTERIESÄURE . .150
FEHLERBEHEBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
VORGEHENSWEISE BEIM ZUZRÜCKSETZEN . . . . . . . . .154
DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN DES YB 550PE . . . . . .154
10 INFORMATIONEN ZUR WARTUNG . . . . . . . . . . . . .156
1 EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für das YB 550PE UKW/MW/KW Radio entschieden haben. Dieses Handbuch ist zur besseren
Übersicht in zwei Abschnitte aufgeteilt: ALLGEMEINER
BETRIEB und die EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE (beide
Abschnitte sind wichtig). Wenn Sie mit dem Hören der
Kurzwelle nicht vertraut sind, bietet Ihnen der Abschnitt
EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE alle Informationen, die zum
erfolgreichen Empfang von Sendungen aus der ganzen Welt
wichtig sind. Dieses Radio wurde nach hohen
Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt und kann über
viele Jahre hinweg einen zuverlässigen Dienst leisten. Bitte
lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, so dass Sie
die vielen interessanten Funktionen des YB 550PE nutzen
können.
M I T D E M Y B 5 5 0 P E M I T G E L I E F E RT
• Kopfhörer in Form von Ohrsteckern
• Batterien
• Tragetasche
KURZANLEITUNG
Wenn Sie schon mit digitalen Geräten Erfahrung haben, können Sie die Zusammenfassung mit der Überschrift KURZANLEITUNG ZUM YB 550PE auf Seite 116 verwenden.
Das AUSFÜHRLICHE BENUTZERHANDBUCH auf Seite 125 ist
jedoch eine genauere und gründlichere Anleitung zum Betrieb
des YB 550PE.
110
111
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
ABBILDUNGENS
VORDERSEITE
OBERSEITE
Anzeige (1)
Knopf EIN/AUS / Timer (2)
Knopf für die Weckfunktion (Alarm) (3)
Knopf ‚Automatischen Speichersuche /
Seite’ (M.Scan/Page) (4)
Taste ‚+’ zur Sendereinstellung (7)
Speicher/Bearbeiten; Zeiteinstellung
(Mem./Edit; Time Set) (5)
Eingabe; Systemeinstellung (Sys. Set) (6)
Knopf für Schlummerfunktion
bzw. Licht (SNOOZE/LIGHT) (22)
T ‚-’ zum Einstellen von Sendern (8)
Taste
Knopf zur Bandwahl von MW /
UKW / KW (9)
Knopf zur Einstellung des
Kurzwellenbands (10)
LINKE SEITE
RECHTE SEITE
Schalter für
normalen bzw.
lokalen Empfang
(DX Local) (11)
Zifferntasten (10A)
RÜCKSEITE
Antennenbuchse
(12)
Kopfhörerbuchse
(13)
Lautstärkenregler
(14)
Ständer (20)
GS-Buchse (15)
Knopf zur
Feineinstellung
von Sendern (16)
Klangregler (17)
Sperrschalter (Lock)
(18)
Teleskopische Antenne
(19)
Abdeckung Batteriefach (21)
112
113
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
ANZEIGE BEI AUSGESCHALTETEM RADIO
ANZEIGE SPEICHER
Bezieht sich nur auf die rechte obere Ecke der Anzeige.
Dreieckspfeil (23)
Antennensymbol (24)
AM bzw. PM -Anzeige
Skala von 1 bis 5 (30) für die Weckzeit (25)
Speicheranzeige
(36)
Anzeige
der
Weckzeit
(26)
Batteriesymbol
(31)
Anzeige
der
Uhrzeit
(28)
Symbol
für aktivierte
Weckfunktion
(27)
Löschanzeige
(38)
ANZEIGE KURZWELLENBAND
Bezieht sich nur auf die rechte obere Ecke der Anzeige.
AM bzw. PM -Anzeige für die Uhrzeit (29)
Anzeige der
Kurzwellenbänder
(37)
ANZEIGE BEI EINGESCHALTETEM RADIO
Dreieckspfeil (23)
Antennensymbol (24)
Skala von 1 bis 5 (30)
Anzeige der
Uhrzeit (33)
Batteriesymbol
(31)
Anzeige
von MW,
UKW, KW
(35)
ANZEIGE DER CODES FÜR DIE SYSTEMEINSTELLUNG
(39)
Symbol
für aktivierte
Weckfunktion
(27)
Anzeige der Frequenz (34)
114
Symbol für Einschlafzeit-Automatik (Sleep) (32)
(40)
115
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
2 KURZANLEITUNG
KURZANLEITUNG fortgesetzt
Diese Kurzanleitung soll beim sofortigen Gebrauch des Radios
helfen. Sie ist jedoch kein Ersatz für das ausführliche
Benutzerhandbuch, welches ein weitaus detaillierteres
Dokument darstellt. Bitte nehmen Sie dieses zur Hilfe, wenn
detaillierte Anleitungen notwendig sind. Die ausführlichen
Anleitungen beginnen auf Seite 125.
WA H L V O N U K W, M W O D E R K U R Z W E L L E
UKW, MW oder KW (Kurzwelle) werden mit dem Knopf zur
UKW/MW/KW -Bandwahl eingestellt.
B AT T E R I E N E I N S E T Z E N
Zum Einsetzen der drei AA -Alkalibatterien den Ständer
abnehmen und die Abdeckung des Batteriefachs entfernen.
DURCHFÜHREN DER ERSTEN
EINSTELLUNGEN
Prüfen, ob das Radio entsperrt ist. Der Sperrschalter LOCK
befindet sich auf der rechten Seite des Radios und sollte auf
AUS gestellt sein. Prüfen, ob sich der Schalter DX/LOCAL auf
der linken Seite des Radios in der Stellung DX befindet.
E I N - U N D A U S S C H A LT E N D E S Y B 5 5 0 P E
Ein kurzer Druck auf den Knopf
(TIMER EIN/AUS) schaltet
das Radio ein. Dabei ist der automatische Timer aktiviert, der
das Radio nach 90 Minuten abschaltet, und in der Anzeige
erscheint
. Um diesen Timer zu umgehen, damit das
Radio unbegrenzt läuft, lange auf den Knopf drücken. Wenn
der Timer umgangen wird, erscheint auf der Anzeige fünf
Sekunden lang ‚yb550’. Dann schaltet sich das Radio ein.
116
EINSTELLEN VON SENDERN
Die Tasten + bzw. - verwenden. Schnelles kurzes Drücken
bewirkt eine manuelle Sendersuche, durch langes Drücken
wird die automatische Sendersuche aktiviert. Wenn die
Frequenz bekannt ist, den Knopf ‚Eingabe’ drücken, dann die
Frequenz über die Zifferntasten eingeben. Mit dem Knopf zur
FEINEINSTELLUNG kann eine Feineinstellung der Sender
vorgenommen werden. Er wird wie ein Knopf zur
Sendereinstellung verwendet.
GRUNDLAGEN ZUR KURZWELLE
• Der Empfang der Kurzwelle während der Nacht ist fast
immer besser als der Kurzwellenempfang während des
Tages.
• Während des Tags sind die aktivsten Kurzwellenbänder
13, 15, 16, 19 und 22 Meter. 16 und 19 sind im
Allgemeinen am besten. • Während der Nacht sind die
aktivsten Bänder 25, 31, 41 und 49 Meter. 31 und 49 sind
im Allgemeinen am besten.
• Während des Sonnenauf- und Sonnenuntergangs können
sowohl die Tages- als auch die Nachtbänder gut sein. Es
zahlt sich aus, damit zu experimentieren
117
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
KURZANLEITUNG fortgesetzt
KURZANLEITUNG fortgesetzt
• Die Signalstärke verbessert sich oft wesentlich, wenn man
sich sehr nahe an ein Fenster stellt.
TA B E L L E D E R K U R Z W E L L E N B Ä N D E R M I T
D E N A U T O M AT I S C H E N S U C H B E R E I C H E N
• Die Signalstärke wird oft auch dadurch verbessert, dass
man das Radio in den Händen hält (das kann auch für
den UKW- und MW- Empfang gelten).
WA H L E I N E S K U R Z W E L L E N B A N D S
Die folgenden Bänder können gewählt werden: 120, 90, 75,
60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 und 11 Meter. Wenn der
Knopf KURZWELLENBAND wiederholt gedrückt wird, wird an
den Anfang der Bänder gesprungen. Es ist auch möglich,
diesen Knopf und dann die Tasten + oder - zu drücken, um
jeweils zum nächsten oder vorherigen Band zu gehen. Wenn
die Zeitanzeige wieder erscheint, kann mit der Sendersuche
begonnen werden. Wenn die automatisch Sendersuche verwendet wird, springt sie automatisch zu dem nächsten Band,
nachdem das ursprünglich gewählte Band abgesucht ist.
118
BAND (Meter)
FREQUENZBEREICH (Kilohertz)
120
2250 - 2550
90
3150 - 3450
75
3850 - 4050
60
4700 - 5100
49
5800 - 6300
41
7100 - 7500
31
9400 - 1000
25
11500 - 12150
22
13500 - 13900
19
15000 - 15900
16
17450 - 18000
15
18850 - 19100
13
21450 - 21950
11
25600 - 26100
119
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
KURZANLEITUNG fortgesetzt
KURZANLEITUNG fortgesetzt
STELLEN DER UHR UND DER
WECKFUNKTION
AKTIVIERUNG DER WECKFUNKTION:
Das Radio abschalten und in rascher Reihenfolge vorgehen.
UHR: Die Uhr ist vom Werk im 24-Stundenformat eingestellt.
Wenn dies geändert werden soll, bitte auf Seite 145 des
Benutzerhandbuchs nachschlagen.
Die Weckfunktion muss aktiviert werden, wenn sie sich einschalten soll. Den Knopf ALARM drücken und wieder loslassen.
Auf der Anzeige erscheint das Symbol für die Weckfunktion.
Zur Deaktivierung den Knopf ALARM noch einmal drücken und
wieder loslassen. Das Symbol wird ausgeblendet. Wenn sich die
Zum Einstellen der Zeit den Knopf ‚Time Set’ drücken und
Weckfunktion einschaltet, den Knopf SNOOZE drücken und
wieder loslassen. Dann die Tasten + bzw. - betätigen. Nach
wieder loslassen, wenn man noch 10 Minuten schlafen möchte
Beendigung den Knopf ‚Time Set’ zweimal drücken. WECK-
(dies kann bis zu drei Mal erfolgen).
FUNKTION: Zum Einstellen der Weckzeit den Knopf ‚Time Set’
zweimal drücken und wieder loslassen. Dann die Knöpfe +
bzw. - betätigen. Nach Beendigung den Knopf ‚Time Set’ einmal drücken.
120
121
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
122
KURZANLEITUNG fortgesetzt
KURZANLEITUNG fortgesetzt
EINGABE EINER FREQUENZ
IN DEN SPEICHER
Es können 200 Frequenzen in 8 Speicherseiten eingegeben
werden. Auf jede Seite passen 25 Frequenzen. Das Radio einschalten. Zuerst eine Speicherseite wählen. Dazu den Knopf
‚M.Scan/Page’ ungefähr 3 Sekunden lang drücken. In der
oberen rechten Ecke der Anzeige blinkt jetzt die Speicherseite.
Innerhalb von 5 Sekunden mit den Tasten + bzw. - die
gewünschte Seite wählen. Nachdem eine Seite gewählt
wurde, entweder den Knopf ‚M.Scan/Page’ drücken und
wieder loslassen oder ungefähr 3 Sekunden lang warten.
Dadurch wird die Seite eingegeben. Dann den gewünschten
Radiosender einstellen und den Knopf ‚Mem./Edit’ drücken
und wieder loslassen. Jetzt blinken in der oberen rechten Ecke
der Anzeige die Ziffern für die Voreinstellung. Mit den
Zifferntasten innerhalb von 5 Sekunden die Nummer der
Speichervoreinstellung eingeben, in der der Sender gespeichert werden soll (die Werkseinstellung sieht 25
Voreinstellungen pro Seite vor). Eine Zahl von 1 bis 25
eingeben und den Knopf ‚Mem./Edit’ innerhalb von 5
Sekunden drücken.
Z U G R I F F A U F G E S P E I C H E RT E F R E Q U E N Z E N
Nachdem eine Seitennummer gewählt oder geändert wurde,
kann auf jede Speichervoreinstellung auf dieser Seite zugegriffen werden indem über die Zifferntasten die
Speichernummer eingegeben wird, auch wenn die Nummer
auf der Anzeige nicht sichtbar ist. Zum Ändern von Seiten wie
oben beschrieben vorgehen. Die Speichersuche ermöglicht
eine Suche durch die Speichervoreinstellungen innerhalb einer
Speicherseite. Den Knopf ‚M.Scan/Page’ drücken und wieder
loslassen. Dann durch kurzes schnelles Drücken auf die Tasten
+ bzw. - die Speichervoreinstellungen durchsuchen. Durch
längeres Drücken (ungefähr 3 Sekunden) auf die Tasten +
bzw. - wird sie automatische Speichersuche aktiviert. Sie
bleibt ungefähr 5 Sekunden auf jedem Speicherplatz stehen,
bevor sie zum nächsten Speicherplatz übergeht. Zum Stoppen
der automatischen Speichersuche, die Taste + oder - drücken
und wieder loslassen.
123
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
KURZANLEITUNG fortgesetzt
3 AUSFÜHRLICHES BENUTZERHANDBUCH
SPEICHER UND SPEICHERSEITEN LÖSCHEN
Zum Löschen einer Frequenz, die im Speicher aufgenommen
wurde, den Knopf ‚M.Scan/Page’ drücken und wieder
loslassen. Dann die Tasten + bzw. - drücken, um den voreingestellten Speicherplatz der Frequenz zu finden, die
gelöscht werden soll. Dann den Knopf ‚Mem./Edit’ ungefähr 2
Sekunden lang gedrückt halten und wieder loslassen. Auf der
Anzeige blinkt ‚dEL’. Innerhalb von 2 Sekunden den Knopf
‚Mem./Edit’ drücken und wieder loslassen. Wenn der gesamte
Inhalt einer Seite gelöscht werden soll, den Knopf
‚M.Scan/Page’ drücken und wieder loslassen. Dann den Knopf
‚Mem./Edit’ 4 Sekunden gedrückt halten und wieder
loslassen. Auf der Anzeige blinkt ‚dEL’. Innerhalb von 2
Sekunden den Knopf ‚Mem./Edit’ drücken und wieder
loslassen.
ANMERKUNG: In den Anleitungen unten beziehen sich die
Zahlen in Klammern ( ) auf die Abbildungen und werden nur
dann angegeben, wenn eine Funktion zum ersten Mal erwähnt oder beschrieben wird.Siehe oben: Abschnitt mit der Überschrift ABBILDUNGEN.
W E I T E R E I N F O R M AT I O N E N Ü B E R D A S
YB 550PE
In dieser Kurzanleitung können nicht alle Funktionen des YB
550PE erwähnt werden. Durch die Codes zur
Systemeinstellung kann das Radio Ihren Bedürfnissen
angepasst werden. Dazu bitte den Abschnitt mit dem Titel
TABELLE DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG auf Seite
147 und 148 lesen.
124
EINSETZEN DER BATTERIEN
Drei AA -Alkalibatterien in das Batteriefach (21) einlegen.
Dabei die Polarität gemäß der Abbildung auf der Rückseite
des Radios beachten. Zum Abnehmen der
Batteriefachabdeckung zuerst den Ständer entfernen (20).
Dazu die Laschen von der Unterseite des Radios wegziehen
und ihn dann von hinten abnehmen.
E I N S AT Z V O N W I E D E R A U F L A D B A R E N
B AT T E R I E N :
Wiederaufladbare Batterien müssen in einem dazu bestimmten Ladegerät aufgeladen werden. Sie werden nicht in
dem YB 550PE aufgeladen. Es werden Nickel-Metallhydrid Batterien (Ni-MH) empfohlen. Der CODE ZUR SYSTEMEINSTELLUNG muss entsprechend geändert werden.
Siehe Abschnitt mit der Überschrift TABELLE DER CODES ZUR
SYSTEMEINSTELLUNG auf Seite 147 und 148.
125
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
AUSFÜHRLICHES BENUTZERHANDBUCH fortgesetzt
AUSFÜHRLICHES BENUTZERHANDBUCH fortgesetzt
WAHL UND GEBRAUCH EINES-NETZTEILS
WICHTIGE ERSTE EINSTELLUNGEN
Ein Netzteil mit den folgenden Spezifikationen wählen:
Ausgabe von 4,5 Volt GS, negative Polarität; 100 mA oder
darüber; Außendurchmesser der Koaxial-Steckerspitze 3,4
mm, Innendurchmesser 1,3 mm. Netzteil in die GS-Buchse
(15) auf der linken Seite des Radios einstecken.
2. Prüfen, ob das Radio entsperrt ist. Dazu muss sich der
Schalter LOCK (18) auf der rechten Seite des Radios in der
Stellung AUS befinden. Dieser Schalter dient dem Sperren
des Radios auf Reisen oder wenn es nicht verwendet
wird.
ANZEIGE DER SIGNALSTÄRKE
UND BATTERIELADUNG
3. Prüfen, ob sich der Schalter DX/LOCAL (11) auf der linken
Seite des Radios in der Stellung DX befindet.
Wenn das Radio ausgeschaltet ist, wird in der oberen linke
Ecke der Anzeige (1) die Batteriestärke auf einer Skala von 1
bis 5 (30) angezeigt. Der Dreieckspfeil (23) befindet sich
dabei über dem Batteriesymbol (31) auf der linken Seite der
Skala. Wenn das Radio eingeschaltet ist, befindet sich der
Pfeil über dem Antennensymbol (24) und die Skala von 1 bis
5 zeigt jetzt die relative Signalstärke.
126
127
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
4 ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS
ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS fortgesetzt
EIN- UND AUSSCHALTEN DES YB 550PE
REGELUNG DER LAUTSTÄRKE UND DES
KLANGS
Das YB 550PE kann auf eine der beiden unten beschriebenen
Weisen eingeschaltet werden. Zum Ausschalten den Knopf
TIMER EIN/AUS
(2) drücken.
1 . E I N S C H A LT E N M I T B AT T E R I E S C H U T Z
B Z W. E I N S C H L A F - A U T O M AT I K :
Den Knopf TIMER EIN/AUS
(2) schnell und kurz drücken.
Dadurch wird das Radio veranlasst, sich nach 90 Minuten
automatisch abzuschalten. Auf der Anzeige erscheint
(32). Durch die Tasten + oder – (7, 8) kann die Abschaltzeit
von 90 Minuten in eine andere erwünschte Zeit geändert
werden. Dies muss sofort nach dem Drücken des Knopfs erfolgen. Es sind Spielzeiten von 1 bis 120 Minuten möglich. Die
Minutenzahl die zuletzt eingestellt wurde, wird auch beim
nächsten Einschalten des Radios verwendet.
Der Lautstärkenregler (14) mit der Bezeichnung VOLUME
befindet sich auf der linken Seite des Radios.
Der Klangregler (17) mit der Bezeichnung NEWS/MUSIC
befindet sich auf der rechten Seite des Radios.
Die Einstellungen nach Belieben vornehmen.
WAHL VON UKW, MW ODER KURZWELLE
Die Wahl von UKW, MW oder KW erfolgt durch Drücken auf
den Knopf ‚UKW/MW/KW -Band’ (35). Die Frequenz erscheint
in Ziffern (34) im unteren Teil der Anzeige.
Die örtlichen Sender in Ihrem Gebiet werden über UKW und
MW gehört. Internationale Kurzwellensender aus aller Welt
können übe KW gehört werden.
2 . E I N S C H A LT E N M I T U M G E H E N D E S
TIMERS:
Mit dieser Methode wird der automatische 90-minütige Timer
umgangen. Das Radio bleibt eingeschaltet, bis es absichtlich
wieder ausgeschaltet wird. Den Knopf
2 Sekunden lang
gedrückt halten und dann loslassen. Anmerkung: Auf der
Anzeige erscheint ungefähr 5 Sekunden lang ‚YB550’, dann
schaltet sich das Radio ein.
128
129
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS fortgesetzt
ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS fortgesetzt
EINSTELLEN VON UKW UND MW AUSSERHALB VON NORDAMERIKA
2 . A U T O M AT I S C H E S E N D E R S U C H E
Wenn die Tasten + oder - etwas länger als eine Sekunde
gedrückt werden, wird die automatische Sendersuche
aktiviert. Das Radio hält dann automatisch bei dem nächsten
gefundenen Sender an. Mit der Taste + automatisch in
steigender Frequenz, mit der Taste + / - in absteigender
Frequenz suchen.
Sie können diesen Abschnitt überspringen, wenn Sie sich in
Nordamerika befinden und das YB 550PE gerade erst gekauft
haben. Es wurde im Werk schon für den Gebrauch in
Nordamerika eingestellt. Wenn Sie in andere Teile der Welt
reisen, müssen je nach Bedarf die unten angeführten
Änderungen vorgenommen werden.
Außerhalb Nordamerikas werden die MW-Stationen ei 9 kHz
angeordnet. Der MW-Bereich kann bei 76-108 MHz liegen,
wie der in Japan. Um diese Änderungen vorzunehmen, die
Anleitungen mit der Überschrift TABELLE DER CODES ZUR
SYSTEMEINSTELLUNG auf Seite 147 und 148 befolgen.
VIER MÖGLICHKEITEN ZUR EINSTELLUNG
VON SENDERN
Unten werden ausführlich vier Methoden beschrieben, auf die
Sender gefunden werden können.
1. NORMALE SENDERSUCHE (MANUELLE
SENDERSUCHE)
Durch schnelles kurzes Drücken auf die Tasten + bzw. - kann
eine Frequenzeinstellung nach oben oder unten vorgenommen werden.
130
3. DIREKTE FREQUENZEINGABE
Wenn die genaue erwünschte Frequenz bekannt ist, kann sie
über die Zifferntasten (10A) und den Knopf ‚Eingabe’
eingegeben werden. Zuvor prüfen, ob das richtige Band UKW, MW oder KW - gewählt ist. Zur Eingabe einer Frequenz,
schnell hintereinander die folgenden Schritte durchführen:
a. Den Knopf ‚Eingabe’ (6) drücken und wieder loslassen.
b. Die Frequenz mit den Zifferntasten eingeben.
4. FEINEINSTELLUNG
Der Regler zur FEINEINSTELLUNG (16) befindet sich auf der
rechten Seite des Radios. Die Einstellung der Mittelwelle
erfolgt in Stufen von 1 Kilohertz und der UKW in Stufen von
0,05 MHz. Der Regler kann nach Bedarf zur ‚Feineinstellung’
von Sendern oder auch als regulärer Knopf zur Sendersuche
verwendet werden.
131
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
5 GEBRAUCH DER KURZWELLE
GEBRAUCH DER KURZWELLE fortgesetzt
Über Kurzwelle können Sender aus der ganzen Welt gehört
werden. Wenn Sie keinerlei Erfahrungen mit Kurzwelle haben
oder Ihre Grundkenntnisse auffrischen möchten, schauen Sie
bitte in dem FÜHRER ZUR KURZWELLE nach, der diesem
Produkt beiliegt. Für den Anfang sind unten einige
Grundlagen aufgeführt
WAHL EINES KURZWELLENBANDS
• Der Empfang der Kurzwelle während der Nacht ist fast
immer besser als der Kurzwellenempfang während des
Tags.
• Während des Tags sind die aktivsten Kurzwellenbänder
13, 15, 16, 19 und 22 Meter. 16 und 19 sind im
Allgemeinen am besten. • Während der Nacht sind die
aktivsten Bänder 25, 31, 41 und 49 Meter. 31 und 49 sind
im Allgemeinen am besten.
• Während des Sonnenauf- und Sonnenuntergang können
sowohl die Tages- als auch die Nachtbänder gut sein,
manchmal ungewöhnlich gut. Das Hören zu diesen Zeiten
kann oft besonders lohnend sein.
• Die Signalstärke ist oft besser, wenn das Radio in der
Hand gehalten wird und sich sehr nahe an einem Fenster
befindet.
132
Es kann auf alle 14 internationalen Übertragungsbänder
zugegriffen werden. Die Bänder sind mit 120, 90, 75, 60, 49,
31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 und 11 Meter nummeriert. Der
Abschnitt unten mit der Überschrift TABELLE DER
KURZWELLENBÄNDER MIT DEN AUTOMATISCHEN SUCHBEREICHEN zeigt den vollständigen Frequenzbereich aller
Bänder, die von dem automatischen Sendersuchsystems des
Radios verwendet werden. Auf ein Band kann auf zwei
Weisen zugegriffen werden. Bei beiden Methoden erfolgt die
Sendereinstellung am Anfang des Bands, auf das
zugegriffen wurde.
1. Jeder aufeinanderfolgende schnelle kurze Druck auf den
Knopf KURZWELLENBABD (10) stellt das Radio an den
Anfang eines Bands. Während der Knopf gedrückt wird,
erscheint die Bandnummer in der oberen rechten Ecke der
Anzeige (37) und wird einige Sekunden nach Loslassen
des Knopf wieder ausgeblendet. Dann wird in dieser Ecke
wieder die Uhrzeit eingeblendet. Die Sendersuche erst
beginnen, wenn die Uhrzeit wieder erscheint.
2. Einmal schnell und kurz auf den Knopf KURZWELLENBABD und danach sofort schnell und kurz entweder auf
die Taste + oder die Taste - zur Sendereinstellung drücken.
In der oberen rechten Ecke der Anzeige erscheint die
Bandnummer. Nachdem das gewünschtes Band gewählt
wurde, mit der Sendersuche erst beginnen, nachdem in
der oberen rechten Ecke wieder die Uhrzeit erscheint.
133
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
GEBRAUCH DER KURZWELLE fortgesetzt
6 UHR- UND WECKFUNKTION
FINDEN VON KURZWELLENSENDERN MIT
DER AUTOMATISCHEN SENDERSUCHE
STELLEN DER UHR
In Kurzwelle sucht die automatische Sendersuche nur in den
Frequenzbereichen, die unten in der TABELLE DER
KURZWELLENBÄNDER MIT DEN AUTOMATISCHEN SUCHBEREICHEN aufgeführt sind. Zum Einstellen von Frequenzen,
die zwischen diesen Bereichen oder außerhalb dieser Bereiche
liegen, muss eine andere Einstellungsmethode angewendet
werden.
TABELLE DER KURZWELLENBÄNDER MIT DEN
AUTOMATISCHEN SUCHBEREICHEN
BAND (Meter)
120
90
75
60
49
41
31
25
22
19
16
15
13
11
134
FREQUENZBEREICH (Kilohertz)
2250 - 2550
3150 - 3450
3850 - 4050
4700 - 5100
5800 - 6300
7100 - 7500
9400 - 1000
11500 - 12150
13500 - 13900
15000 - 15900
17450 - 18000
18850 - 19100
21450 - 21950
25600 - 26100
Das Zeitformat wird im Werk auf 24 Stunden eingestellt.
Wenn ein Zeitformat von 12 Stunden mit AM und FM vorgezogen wird, bitte in dem Abschnitt mit der Überschrift
ÄNDERN DES ZEITFORMATS VON 24 STUNDEN IN 12 STUNDEN auf Seite 145 lesen.
Stellen der Uhr:
1. Das Radio ausschalten. Die Ziffern der Uhrzeit erscheinen
im unteren Teil der Anzeige (28).
2. Den Knopf ‚Time Set’ (5) drücken und wieder loslassen.
Die Ziffern der angezeigten Uhrzeit blinken.
3. Innerhalb von 5 Sekunden die Stunden mit der Taste +
und die Minuten mit der Taste - einstellen. Sicherstellen,
dass entsprechend der Tageszeit AM oder PM (29) in der
Anzeige erscheint und dass ein Zeitformat von 12 Stunden
mit AM und PM eingestellt ist.
4. Innerhalb von 5 Sekunden nach vollendeter Eingabe den
Knopf ‚Time Set’ zweimal drücken.
135
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
UHR- UND WECKFUNKTION fortgesetzt
UHR- UND WECKFUNKTION fortgesetzt
STELLEN DER WECKZEIT
WECKEN DURCH LIEBLINGSSENDER
Nach dem Einstellen der Weckzeit unbedingt den nächsten
Abschnitt mit der Überschrift AKTIVIEREN UND DEAKTIVIERERN DER WECKFUNKTION lesen. Die Weckfunktion weckt mit
dem zuletzt eingestellten Sender, es sei denn, es ist auf
‚Wecken mit Lieblingssender’ eingestellt. Siehe unten. Das
Radio spielt 30 Minuten lang, bis es abgeschaltet wird oder
bis der Knopf SNOOZE/LIGHT gedrückt wird (siehe unten
SCHLUMMERFUNKTION).
Code zur Systemeinstellung 01 verwenden. Siehe Seite 147
und 148.
1. Das Radio ausschalten. In der oberen rechten Ecke der
Anzeige erscheint die Weckzeit in Ziffern (26).
Wenn sich das Radio über die Weckfunktion einschaltet,
blinkt auf der Anzeige das Symbol
. Während das Symbol
blinkt, den Knopf SNOOZE/LIGHT (22) drücken und wieder
loslassen. Das Radio schaltet sich ab und nach 10 Minuten
wieder ein. Dieser Vorgang kann 3 Mal wiederholt werden.
2. Den Knopf ‚Time Set’ zweimal drücken und wieder
loslassen. Die Ziffern der angezeigten Weckzeit blinken.
AKTIVIEREN UND DEAKTIVIEREN
DER WECKFUNKTION
3. Innerhalb von 5 Sekunden die Stunden mit der Taste +
und die Minuten mit der Taste - einstellen. Sicherstellen,
dass entsprechend der Tageszeit AM oder PM (25) in der
Anzeige erscheint und dass ein Zeitformat von 12 Stunden
mit AM und PM eingestellt ist.
Damit sich die Weckfunktion einschalten kann, muss sie
aktiviert werden, indem der Knopf ALARM (3) gedrückt wird.
Auf der Anzeige erscheint das Symbol
(27). Zur
Deaktivierung den Knopf ALARM noch einmal drücken und
wieder loslassen. Das Symbol
wird dadurch ausgeblendet.
4. Innerhalb von 5 Sekunden nach vollendeter Eingabe, den
Knopf ‚Time Set’ einmal drücken.
136
SCHLUMMERFUNKTION
Anmerkung: Wenn die Weckfunktion das Radio einschaltet
und das oben abgebildete Symbol für die Weckfunktion
blinkt, sind die Bedienelemente des Radios, mit Ausnahme
des Knopfs SNOOZE/LIGHT, deaktiviert bis der Knopf TIMER
EIN/AUS gedrückt wird.
137
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
7 SPEICHERFUNKTION
SPEICHERFUNKTION fortgesetzt
Wenn Frequenzen in den Speicher eingegeben werden sollen,
muss zuerst gelernt werden, wie Speicherseiten gewählt werden. Die Werkseinstellung sieht 8 Speicherseiten vor. Auf jede
Seite passen 25 Frequenzen. Folglich können 200 Frequenzen
in die Speicher eingegeben werden. Diese Grundeinstellung
kann geändert und je nach persönlichen Vorlieben angepasst
werden. Siehe Abschnitt ANPASSEN DER SPEICHERSEITEN auf
Seite 143.
EINGABE VON SENDERN IN DIE SPEICHER
WAHL DER SPEICHERSEITEN
1. Den Knopf ‚M.Scan/Page’ (4) ungefähr drei Sekunden lang
gedrückt halten. Dann loslassen. Die Speicherseite (36)
blinkt jetzt in der oberen rechten Ecke der Anzeige.
2. Innerhalb von 5 Sekunden mit den Tasten + und - die
gewünschte Seite wählen. Die Anzeige der Speicherseite
ändert sich mit jedem Druck. So lange drücken, bis die
gewünschte Seite erreicht ist.
3. Nachdem die Seite gewählt wurde, entweder den Knopf
‚M.Scan/Page’ drücken und wieder loslassen oder ungefähr 3 Sekunden lang warten. Dadurch wird die Seite
eingegeben. In der rechten oberen Ecke der Anzeige
erscheint wieder die Uhrzeit (33).
138
In den Anweisungen unten beziehen sich die Begriffe
‚Voreinstellung’ und ‚Speichervoreinstellung’ auf
Speicherplätze.
1. Das Radio einschalten.
2. Die gewünschte Speicherseite wählen. Dabei so wie oben
in dem Abschnitt mit der Überschrift SPEICHERSEITEN
WÄHLEN beschrieben vorgehen. Wenn Radio schon auf
die richtige Speicherseite eingestellt ist, diesen Schritt
überspringen.
3. Den gewünschten Sender einstellen.
4. Den Knopf ‚Mem./Edit’ drücken und wieder loslassen. Die
Ziffern der Voreinstellung (36) blinken jetzt in der oberen
rechten Ecke der Anzeige. Die Speicherseite wird ebenfalls
angezeigt, blinkt jedoch nicht.
5. Mit den Zifferntasten innerhalb von 5 Sekunden die
Nummer der Speichervoreinstellung eingeben, in der der
Sender gespeichert werden soll (die Werkseinstellung
sieht 25 Voreinstellungen pro Seite vor). Eine Zahl von 1
bis 25 eingeben.
6. Innerhalb von 5 Sekunden den Knopf ‚Mem./Edit’ drücken
oder 5 Sekunden warten. Nach einigen Sekunden
erscheint in der oberen rechten Ecke wieder die Uhrzeit.
139
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
SPEICHERFUNKTION fortgesetzt
SPEICHERFUNKTION fortgesetzt
ZUGRIFF AUF GESPEICHERTE FREQUENZEN
HINWEIS: Nachdem eine Seitennummer gewählt oder geändert wurde, kann auf jede Speichervoreinstellung auf dieser
Seite zugegriffen werden, indem über die Zifferntasten die
Speichernummer eingegeben wird, auch wenn die Nummer
nicht auf der Anzeige erscheint. Die Schritte 1 und 2 oben
müssen nicht wiederholt werden.
Im Folgenden werden drei Methoden beschrieben, die für den
Zugriff auf im Speicher eingegebene Frequenzen verwendet
werden können. Direkter Zugriff auf den Speicher,
Speichersuche und automatische Speichersuche. Wenn die
Speicherseite und die voreingestellten Speichernummern in
der oberen rechten Ecke der Anzeige erscheinen, wie es in
dem Abschnitt unten der Fall sein wird, ist das Radio im
MODUS SPEICHEZUGRIFF. Durch Drücken und wieder
Loslassen des Knopfs ‚M.Scan/Page’ kann dieser Modus jederzeit verlassen werden.
DIREKTZUGRIFF AUF DEN SPEICHER
Wenn direkt auf eine Speichervoreinstellung zugegriffen werden soll, müssen die Seitennummer und die Nummer der
Voreinstellung so wie unten beschrieben eingegeben werden:
1. Den Knopf ‚M.Scan/Page’ ungefähr drei Sekunden lang
gedrückt halten. Dann loslassen. Die Speicherseite blinkt
jetzt in der oberen rechten Ecke der Anzeige.
2. Innerhalb von 5 Sekunden mit den Tasten + und - die
gewünschte Seite wählen.
3. Innerhalb von 5 Sekunden mit den Zifferntasten die
Nummer der gewünschten Speichervoreinstellung
eingeben. (wenn die Zahl kleiner als 10 ist, 01, 02 usw.
eingeben).
140
SPEICHERSUCHE
Die Speichersuche ermöglicht eine Suche der
Speichervoreinstellungen innerhalb einer Speicherseite (siehe
unten).
1. Den Knopf ‚M.Scan/Page’ drücken und wieder loslassen.
2. Durch kurzes schnelles Drücken auf die Tasten + oder - die
Speichervoreinstellungen durchsuchen.
AU TO M AT I S C H E S P E I C H E R S U C H E
Die automatische Speichersuche ermöglicht eine automatische Suche der Speichervoreinstellungen innerhalb einer
Speicherseite. Wenn der Speicher abgesucht wird, kann jeder
Sender ungefähr 5 Sekunden lang gehört werden, bevor
automatisch auf die nächste gespeicherte Frequenz weitergeschaltet wird. Die automatische Suche setzt sich auf der
gewählten Seite unbegrenzt fort, bis sie absichtlich gestoppt
wird.
1. Den Knopf ‚M.Scan/Page’ drücken und wieder loslassen.
2. Die Taste + oder - ungefähr drei Sekunden lang gedrückt
halten. Dann loslassen.
141
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
SPEICHERFUNKTION fortgesetzt
SPEICHERFUNKTION fortgesetzt
ANMERKUNG: die Nummer der Speichervoreinstellung
blinkt in der oberen rechten Ecke der Anzeige und die gefundene Frequenz bleibt ungefähr 5 Sekunden lang eingestellt.
Dann wird für ungefähr 5 Sekunden zur nächsten
Speichervoreinstellung weitergegangen.
Zum Stoppen der automatischen Voreinstellungssuche, die
Taste + oder - drücken und wieder loslassen.
LÖSCHEN EINER GESPEICHERTEN FREQUENZ
SPEICHERN EINER FREQUENZ AN EINEM
ANDERN PLATZ
1. Das Radio einschalten.
2. Den Knopf ‚M.Scan/Page’ ungefähr drei Sekunden lang
gedrückt halten und dann loslassen.
3. Mit den Tasten + oder - die gewünschte Speicherseite
wählen.
4. Den Knopf ‚M.Scan/Page’ zweimal drücken und wieder
loslassen.
5. Den Knopf ‚Mem./Edit’ drücken und wieder loslassen.
6. Mit den Zifferntasten innerhalb von 5 Sekunden die
Nummer der Speichervoreinstellung eingeben, in der der
Sender gespeichert werden soll.
7. Innerhalb von 5 Sekunden den Knopf ‚Mem./Edit’ drücken
und wieder loslassen.
142
1. Den Knopf ‚M.Scan/Page’ drücken und wieder loslassen.
2. Mit den Tasten + oder - den Speicherplatz der Frequenz
wählen, die gelöscht werden soll.
3. Den Knopf ‚Mem./Edit’ ungefähr 2 Sekunden lang
gedrückt halten und dann loslassen. Auf der Anzeige
blinkt ‚dEL’.
4. Innerhalb von 2 Sekunden den Knopf ‚Mem./Edit’ drücken
und wieder loslassen.
LÖSCHEN ALLER SPEICHERINHALTE EINER
SEITE
1. Den Knopf ‚M.Scan/Page’ drücken und wieder loslassen.
2. Den Knopf ‚Mem./Edit’ 4 Sekunden lang gedrückt halten
und dann loslassen. Auf der Anzeige blinkt ‚Del’ (38).
3. Innerhalb von 2 Sekunden den Knopf ‚Mem./Edit’ drücken
und wieder loslassen.
ANPASSEN VON SPEICHERSEITEN
Die Anzahl der Speicherseiten kann von 8 auf 4, 5 oder 20
eingestellt werden. Dies ändert die Anzahl der Frequenzen,
die pro Seite gespeichert werden können. Insgesamt werden
jedoch immer 200 Frequenzen gespeichert. Einzelheiten zu
diesen Änderungen und die Vorgehensweise bei diesen
Änderungen sind in der Anleitung mit dem Titel TABELLE DER
CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG auf Seite 147 und 148
beschrieben.
143
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
8 TABELLE DER CODES
ZUR SYSTEMEINSTELLUN
TABELLE DER CODES
ZUR SYSTEMEINSTELLUN fortgesetzt
Manche Funktionen können programmiert und über die
CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG geändert werden. Diese
Funktionen und ihre Beschreibung sind in der TABELLE DER
CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG auf Seite 147 aufgeführt.
ÄNDERN DES ZEITFORMATS VON 24
STUNDEN IN 12 STUNDEN
ÄNDERN DER CODES ZUR
SYSTEMEINSTELLUNG
Zur Eingabe eines gewünschten Systemcodes den unten
genannten Schritten folgen:
Die Anleitungen unten sind ein sehr gutes Beispiel dafür, wie
ein Code zur Systemeinstellung geändert wird. In diesem Fall
handelt es sich um die Änderung in das Zeitformat mit
12 Stunden.
1. Das Radio ausschalten.
1. Das Radio ausschalten.
2. Den Knopf ‚Sys. Set’ drücken und wieder loslassen.
Anmerkung: In der oberen rechten Ecke der Anzeige
erscheint ‚- -’ und die Uhrzeit wird ausgeblendet.
2. Den Knopf ‚Sys. Set’ (6) drücken und wieder loslassen.
Anmerkung: In der oberen rechten Ecke der Anzeige
erscheint ‚- -’ (39) und die Uhrzeit wird ausgeblendet.
3. Innerhalb von 5 Sekunden mit den Zifferntasten ‚12’
eingeben und dann sofort den Eingabeknopf drücken und
wieder loslassen. Auf der Anzeige erscheint kurz ‚12H’.
3. Innerhalb von 5 Sekunden mit den Zifferntasten den
gewünschten Zahlencode eingeben und dann sofort den
Eingabeknopf drücken und wieder loslassen. Der Code
ICON (40) erscheint kurz in der unteren rechten Ecke der
Anzeige.
144
145
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
TABELLE DER CODES
ZUR SYSTEMEINSTELLUN fortgesetzt
TABELLE DER CODES
ZUR SYSTEMEINSTELLUN fortgesetzt
VOM WERK EINGESTELLTE SYSTEMCODES
FÜR NORDAMERIKA
TABELLE DER CODES ZUR
SYSTEMEINSTELLUNG
Wenn das Gerät aus dem Werk geliefert wird, ist das Radio
folgendermaßen eingestellt. Änderungen können mithilfe der
TABELLE DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG und dem
Abschnitt mit der Überschrift ÄNDERN DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG (oben) vorgenommen werden.
CODENR.
BESCHREIBUNG
01 *
Weckfunktion verwendet
Radiosender auf Seite 1, Speicher 1
AL. 1
02 *
Weckfunktion verwendet den zuletzt
eingestellten Sender
AL. 2
04
Speicher auf 4 Seiten mit je 50
Speicherplätzen aufteilen
P4: 50
05
Speicher auf 5 Seiten mit je 40
Speicherplätzen aufteilen
P5: 40
08
Speicher auf 8 Seiten mit je 25
Speicherplätzen aufteilen
P8: 25
20
Speicher auf 20 Seiten mit je 10
Speicherplätzen aufteilen
P20: 10
09 *
Sendereinstellungsstufen für MW
auf 9 kHz einstellen
• 24-Stunden-Uhrzeitformat. Code 24.
• Einstellungsstufen MW (AM): 10 kHz Code 10.
• Acht Seiten mit je 25 Speichern (insgesamt 200 Speicher).
Code 08.
• UKW-Frequenzabdeckung: 87-108 MHz. Code 88.
• 1,5 Volt AA-Batterien. Code 29.
• Radioweckfunktion verwendet den zuletzt eingestellten
Sender. Code 02.
PRÜFEN DES MOMENTAN EINGESTELLTEN
CODE-STATUS
In der Tabelle zur Codeeinstellung unten ist der momentane
Status der eingestellten Codes durch ein Sternchen (*)
gekennzeichnet. Er kann durch das Drücken des Knopf ‚Sys
Set’ drei Sekunden lang gesehen werden. Für jeden Code
erscheint in der Anzeige kurz das entsprechende Symbol.
146
CODE IN ANZEIGE
10 *
Sendereinstellungsstufen für MW
auf 10 kHz einstellen 10kHz
12 *
Zeitformat der Uhr auf 12 Stunden
einstellen 12H
9kHz
147
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
TABELLE DER CODES
ZUR SYSTEMEINSTELLUN fortgesetzt
9 WEITERE INFORMATIONEN
LICHT
24 *
Zeitformat der Uhr auf 24
Stunden einstellen 24H
22
Alle Segmente auf der LCD-Anzeige Alle LCD
und Modellnummer prüfen
Segmente
werden
gezeigt
28 *
Gebrauch mit wiederaufladbaren
Batterien
1.2
29 *
Gebrauch mit regulären AA -Batterien
1.5
76 *
Den UKW-Frequenzbereich auf 76
bis 108 MHz einstellen (Japan)
76 108
88 *
Den UKW-Frequenzbereich auf 87
87 108
bis 108 MHz einstellen (Nordamerika; Westeuropa).
Durch eine schnelles kurzes Drücken und wieder Loslassen
des Knopf SNOOZE/LIGHT (22) auf der Oberseite des Radios
wird das Licht für die Anzeige eingeschaltet. Es leuchtet
ungefähr 10 Sekunden lang von der rechten Seite der Anzeige
aus. Wenn der Knopf für 5 Sekunden gedrückt und dann
wieder losgelassen wird, bleibt das Licht unbegrenzt an
(dadurch wird die Lebensspanne der Batterien erheblich
verkürzt).
Das Licht wird durch einen schnellen kurzen Druck auf den
Knopf ausgeschaltet.
KOPFHÖRER
Die Stereo-Kopfhörer oder Ohrstecker mit einem Stecker von
1/8-Zoll in die Kopfhörerbuchse (13) auf der linken Seite des
Radios stecken.
SCHALTER DX LOCAL
Immer die Stellung DX verwenden. LOCAL wird nur verwendet, wenn Sie sehr nahe an dem örtlichen Radiosender
wohnen, dessen Stärke beim Hören Klangverzerrungen verursacht. ‚DX’ bedeutet ‚Entfernung’. In dieser Position hat das
Radio die maximale Empfindlichkeit für Radiosignale.
148
149
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
WEITERE INFORMATIONEN fortgesetzt
WEITERE INFORMATIONEN fortgesetzt
SPERRSCHALTER
FEHLERBEHEBUNG
Wenn der Sperrschalter LOCK auf der Stellung EIN steht, werden alle Knöpfe und der Regler zur FEINEINSTELLUNG deaktiviert. Wenn das Radio eingeschaltet ist, während der
Sperrschalter LOCK eingeschaltet wird, bleibt der
Lautstärkenregler funktionsfähig. Diese Funktion ist auf
Reisen sehr nützlich. Das Radio vor dem Verpacken in einen
Koffer, das Handgepäck oder einen Aktenkoffer ausschalten
und dann sperren. Dadurch wird verhindert, dass es sich aus
Versehen einschaltet und die Batterien entlädt.
K A N N N I C H T E I N G E S C H A LT E T W E R D E N
• Prüfen, ob sich der Sperrschalter LOCK in der Stellung AUS
befindet.
VERMEIDEN DES AUSLAUFEN DER
BATTERIESÄURE
• Sicherstellen, dass die Batterien mit der richtigen Polarität
eingelegt sind.
Um das Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden, nur
Alkalibatterien bester Qualität oder wiederaufladbare Ni-MH
-Batterien verwenden. Nie alte und neue Batterien oder
Batterien verschiedener Marken oder Typen kombinieren.
Wenn die Batterien auslaufen, sofort den Hersteller der
Batterien benachrichtigen und die Batterien nicht wegwerfen.
Das Auslaufen von Batteriesäure ist nicht durch die Garantie
abgedeckt und macht diese ungültig.
• Sicherstellen, dass die Batterien nicht entladen sind.
• Sicherstellen, dass eine Stromzufuhr zum Radio besteht entweder durch Batterien oder über ein Netzteil.
• Sicherstellen, dass das Netzteil in eine geeignete
Steckdose und am anderen Ende in die Gleichstrombuchse
des Radios eingesteckt ist. Darauf achten, dass es nicht in
die Kopfhörerbuchse oder die Antennenbuchse eingesteckt
wird. Das Netzteil kann möglicherweise schadhaft sein.
IN DER ANZEIGE IST DIE UHRZEIT ZU
SEHEN, DAS RADIO KANN JEDOCH NICHT
E I N G E S C H A LT E T W E R D E N
Es bestehen zwei Möglichkeiten: Die Batterien sind leer oder
der Sperrschalter LOCK steht auf EIN.
S C H A LT E T S I C H B E I M E I N S AT Z M I T
B AT T E R I E N P L Ö T Z L I C H A B
Dies wird durch leere Batterien verursacht.
150
151
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
WEITERE INFORMATIONEN fortgesetzt
WEITERE INFORMATIONEN fortgesetzt
S C H A LT E T S I C H B E I M E I N S AT Z M I T D E M
NETZTEIL PLÖTZLICH AB, WENN ES
U M G E S E L LT W I R D
Dies wird durch gebrochene Kabel oder lose Verbindungen im
Netzteilkabel verursacht.
D E R K L A N G E I N E S S E N D E R S I S T S TA R K
V E R Z E R RT, S C H E I N T J E D O C H E I N S E H R
S TA R K E S S I G N A L Z U H A B E N
Es handelt sich wahrscheinlich um einen starken örtlichen
Sender, der sich sehr nahe an Ihrem Aufenthaltsort befindet.
Da er so nahe ist, ist das Signal zu stark. Zur Verminderung
der Signalstärke den Schalter DX/LOCAL in die Stellung
LOCAL bringen. Außerdem versuchen, den Sender mit dem
Regler zur FEINEINSTELLUNG neu einzustellen.
UNREGELMÄSSIGER BETRIEB
Das Gerät zurücksetzen wie in dem Abschnitt mit der Überschrift VORGEHENSWEISE BEIM ZURÜCKSETZEN beschrieben.
S E N D E R W E R D E N Z U S C H WA C H
E M P FA N G E N
• Sicherstellen, dass sich der Schalter DX/LOCAL in der
Stellung DX befindet.
• Sicherstellen, dass zum UKW- und Kurzwellenempfang die
teleskopische Antenne ganz herausgezogen ist.
• Beim Empfang von Mittelwellensendern das Radio
drehen. Die interne MW-Ferritantenne ist sehr richtungsempfindlich.
ES KOMMT KEIN KLANG AUS DEM
LAUTSPRECHER
Sicherstellen, dass kein Kopfhörer bzw. Ohrstecker eingesteckt
ist und dass sich der Lautstärkenregler in der richtigen
Position befindet.
152
I M B AT T E R I E FA C H B E F I N D E T S I C H E I N E
KLEBRIGE FLÜSSIGKEIT ODER WEISSES
P U LV E R
Der Grund hierfür sind ausgelaufene Batterien. Das Auslaufen
von Batteriesäure ist nicht durch die Garantie abgedeckt. Die
ausgelaufenen Batterien nicht wegwerfen und den Hersteller
der Batterien sofort benachrichtigen.
VORGEHENSWEISE BEIM ZUZRÜCKSETZEN
Wenn ein Zurücksetzen durchgeführt wird, sicherstellen, dass
die verwendeten Batterien gut sind. Wenn das Radio nicht
funktioniert und die unten angeführten Maßnahmen das
Problem nicht lösen, das Radio ‚zurücksetzen’. Dazu die
Batterien herausnehmen und den kleinen runden Knopf, der
in den Boden des Batteriefachs eingelassen ist, mit einer
gestreckten Büroklammer oder einem Kugelschreiber drücken
und wieder loslassen. Die Batterien wieder einsetzen und das
Radio testen. Wenn das Problem dadurch noch immer nicht
gelöst wird, den Vorgang wiederholen und den Knopf zwei
oder drei Mal drücken.
153
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
WEITERE INFORMATIONEN fortgesetzt
WEITERE INFORMATIONEN fortgesetzt
DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN DES
YB 550PE
• Licht für LCD-Anzeige
• KURZWELLE – 1171 – 29,995 kHz
• UKW 87,0 – 108,0 MHz; MW 520 – 1710 KHz
• Eingebaute Antennen zum Empfang von UKW, MW
und KW.
• Manuelle und automatische Sendersuche
• Kopfhörerbuchse (Kopfhörer in Form von Ohrsteckern
mitgeliefert)
• Direkte Frequenzeingabe über Tasten
• Netzteilbuchse (Netzteil nicht mitgeliefert)
• Manuelle und automatische Suche der voreingestellten
Sender
• Buchse für zusätzliche Antenne (zusätzliche Antenne nicht
mitgeliefert)
• Feineinstellung von Sendern
• Mitgelieferte Tragetasche
• 200 beliebig programmierbare Speicher
• Anpassen der Speicherseiten
• Frequenzwahl in Stufen von 9 bzw. 10 kHz für besten
Empfang der Mittelwelle
• Anzeige für UKW Stereo, Signalstärke und Batterieladung
• Digitale Uhr
• Wählbares Zeitformat mit 12 bzw. 24 Stunden.
• Gleichzeitige Anzeige der Frequenz und der Uhr
• Weckfunktion mit Lieblingsstation.
• Programmierbare Weckfunktion
• Programmierbare Einschlafzeit-Automatik (10 – 90
Minuten)
154
155
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
10 INFORMATIONEN ZUR WARTUNG
INFORMATIONEN ZUR WARTUNG fortgesetzt
Sie können den Etón technischen kundendienst für weitere
informationen oder hilfe durch erreichen uns an berühren:
notwendig sind. Etón kann ein schadhaftes Gerät nach eigenem Ermessen ersetzen.
customersvc@etoncorp.com
(1) Füllen Sie die Garantie-Registrierungskarte innerhalb von
zehn (10) Tagen nach Kauf aus.
Vor dem Einschicken des Geräts eine Rückgabegenehmigung
anfordern. Wenn Sie Ihr Gerät zur Wartung einschicken
möchten, den Empfänger sorgfältig im Originalkarton oder
einen anderen geeigneten Behälter verpacken. Den Absender
deutlich auf dem Verpackungskarton und einem beigelegten
Begleitschreiben angeben. In dem Schreiben sollte die Art der
notwendigen Wartung, die Symptome oder die Probleme
erwähnt werden. Auch eine Telefonnummer angeben, unter
der Sie tagsüber zu erreichen sind, sowie eine Kopie des
Kaufnachweises. Der Empfänger wird unter den Bedingungen
der eingeschränkten Garantie von Etón gewartet und an Sie
zurückgeschickt.
EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Etón garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses
Produkt frei von Material- oder Verarbeitungsmängeln ist.
Diese Garantie gilt für ein Jahr ab Kaufdatum.
Während der Garantieperiode stellt Etón oder eine von Etón
autorisierte Servicestelle kostenlos Teile und Arbeitszeit bereit,
die zur Behebung von Material- und Verarbeitungsmängeln
156
(2) Rufen Sie Etón oder die nächste Servicestelle sobald wie
möglich an, wenn Sie einen Mangel feststellen. Halten Sie
Folgendes bereit:
(a) Modell und Seriennummer.
(b) Namen des Händlers und das ungefähre Kaufdatum.
(c) Eine genaue Beschreibung des Problems, einschließlich
Details über die elektrischen Verbindungen zu anderen
Geräten und eine Liste dieser Geräte.
(3) Etón stellt eine Rückgabegenehmigungsnummer aus und
teilt die Adresse mit, an die das Gerät geschickt werden
kann. Das Gerät im Originalkarton oder einem anderen
geeigneten Behälter schicken. Eine volle Versicherung
abschließen und das Porto im Voraus bezahlen.
Eine sachgemäße Wartung, Reparatur und der richtige
Gebrauch sind wichtig, damit das Gerät eine entsprechende
Leistung bringen kann. Lesen Sie daher die
Gebrauchsanleitung sorgfältig. Diese Garantie gilt für keine
Schäden, die nach Ermessen von Etón auf folgende Gründe
zurückzuführen sind:
(1) Unsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich der
Installation von Teilen oder Zubehör, die nicht der Qualität
und den Spezifikationen der Originalteile entsprechen.
157
YB 550PE BETRIEB HANDBUCH
INFORMATIONEN ZUR WARTUNG fortgesetzt
(2) Unsachgemäße Behandlung, Missbrauch,
Vernachlässigung oder falsche Installation.
(3) Versehentliche oder mutwillige Beschädigung.
(4) Auslaufende Batterien.
Alle stillschweigenden Garantien, falls solche bestehen, einschließlich Garantien der Marktfähigkeit und der Eignung für
einen bestimmten Zweck, laufen ein (1) Jahr nach dem
ursprünglichen Kaufdatum aus.
Das oben Erwähnte stellt die vollständige Verpflichtung von
Etón bezüglich dieses Produkts dar. Der ursprüngliche Käufer
ist zu keiner anderen Behebung berechtigt und hat keinen
Anspruch für zufällige oder Folgeschäden, Verluste oder
Ausgaben. In manchen Staaten ist eine Beschränkung der
Länge stillschweigender Garantien oder der Ausschluss
beiläufig entstandener bzw. Folgeschäden nicht zulässig. Die
obige Beschränkung trifft also für Sie eventuell nicht zu.
Diese Garantie erkennt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte
zu. Sie haben eventuell auch andere Rechte, die von Staat zu
Staat verschieden sind.
FÜR INFORMATIONEN ÜBER UNSEREN SERVICE:
Etón Corporation
www.etoncorp.com
158
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
¿NECESITA AYUDA?
Esta es la forma de comunicarse
con nosotros:
• From the United States: (800) 872-2228
• From Canada: (800) 637-1648
• From Everywhere Else: (650) 903-3866
• Email: customersvc@etoncorp.com
• Internet: www.etoncorp.com
160
161
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
ÍNDICE
página
1 INTRODUCCIÓN ............................................................ 165
CUADRO DE LAS GAMAS DE AUTOSINTONIZACIÓN DE
LAS BANDAS DE ONDA CORTA ...................................... 184
DIAGRAMAS ................................................................... 166-169
6 RELOJ Y FUNCIONES DE ALARMA............................... 185
2 GUÍA RÂPIDA ................................................................ 170-176
3 MANUAL DETALLADO DEL PROPIETARIO................... 177
FORMA DE PONER EL RELOJ EN HORA........................... 185
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS .....................................177
DESPERTAR CON LA ESTACIÓN FAVORITA ......................186
SELECCIÓN Y USO DE UN ADAPTADOR DE CA ...............178
USO DE LA FUNCIÓN "SNOOZE" ................................... 187
INDICADOR DE INTENSIDAD DE SEÑAL Y CARGA DE
FORMA DE PONER LA HORA DE ALARMA...................... 186
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA............ 187
LAS BATERÍAS.................................................................. 178
7 FORMA DE USAR LA MEMORIA ................................. 188
AJUSTE INICIAL IMPORTANTE ........................................ 178
SELECCIÓN DE LAS PÁGINAS DE MEMORIA................... 188
4 OPERACIÓN BÁSICA DEL RADIO................................. 179
FORMA DE GUARDAR ESTACIONES EN LA MEMORIA.... 189
FORMA DE ENCENDER Y APAGAR EL RADIO ................. 179
ACCESO A LA MEMORIA ................................................ 190
CONTROLES DE VOLUMEN Y DE TONO .......................... 180
ACCESO DIRECTO DE LA MEMORIA ............................... 190
SELECCIÓN DE LAS BANDAS DE AM, FM Y
BÚSQUEDA EN LA MEMORIA ......................................... 191
ONDA CORTA...................................................................180
AUTOSINTONIZACIÓN DE LA MEMORIA ........................ 191
USO DE LAS BANDAS DE AM Y FM FUERA DE
FORMA DE MOVER UNA FRECUENCIA GUARDADA .......192
NORTEAMÉRICA ............................................................. 180
FORMA DE BORRAR UNA FRECUENCIA GUARDADA ..... 192
CUATRO FORMAS DE SINTONIZAR ESTACIONES............. 181
FORMA DE BORRAR TODO EL CONTENIDO DE
5 USO DE LA ONDA CORTA ............................................ 182
UNA PÁGINA .................................................................. 193
SELECCIÓN DE UNA BANDA DE ONDA CORTA .............. 182
ESPECIALIZACIÓN DE LAS PÁGINAS DE MEMORIA ....... 193
SINTONIZACIÓN "AUTOSCAN" EN ONDA CORTA........... 184
162
163
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
ÍNDICE continuación
1 INTRODUCCIÓN
8 TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA .............................194
Muchas gracias por haber comprado el radio de AM/FM/Onda
corta modelo YB 550PE. Este manual de propietario ha sido dividido convenientemente en dos secciones tituladas OPERACIÓN
BÁSICA e INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA (ambas secciones
son importantes). Si usted no ha escuchado nunca las bandas de
onda corta, la sección INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA le dará
toda la información que necesita para disfrutar de las estaciones
de radio de todo el mundo. Este radio ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad y le dará
muchos años de una operación confiable. Por favor, lea este manual de instrucciones con mucho cuidado para que pueda tomar
ventaja de las muchas características interesantes del modelo YB
550PE.
FORMA DE CAMBIAR LOS CÓDIGOS DEL SISTEMA ........194
FORMA DE CAMBIAR EL FORMATO DEL RELOJ ............. 194
CÓDIGOS DEL SISTEMA PROGRAMADOS
EN LA FABRICA ...............................................................195
OBSERVACIÓN DEL ESTADO ACTUAL DE LOS CÓDIGOS
DEL SISTEMA .................................................................. 196
TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA ................................. 196
9 INFORMACIÓN ADICIONAL.......................................... 198
USO DE LA LUZ................................................................198
USO DE LOS AUDÍFONOS ................................................198
USO DEL SELECTOR DX / LOCAL......................................198
USO DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO.............................198
COMPONENTES INCLUIDOS CON EL RADIO YB 550PE
FORMA DE EVITAR LOS ESCAPES DE ÂCIDO DE
• Audífonos
LA BATERÍA .....................................................................199
• Baterías
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ............................................. 199
• Bolsa de transporte
PROCEDIMIENTO DE REPOSICIÓN ..................................202
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL MODELO
YB 550PE .........................................................................202
10INFORMACIÓN DE SERVICIO .......................................204
GUÍA RÁPIDA
Los usuarios de productos digitales más experimentados podrán
desear usar la guía rápida, titulada GUÍA RÁPIDA PARA EL MODELO YB 550PE, que comienza en la página 170.
NOTE: sin embargo, que el MANUAL DETALLADO DEL PROPIETARIO, que comienza en la página 177, es la guía más completa y
detallada para la operación del modelo YB 550PE.
164
165
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
DIAGRAMAS
FRENTE
PARTE SUPERIOR
Pantalla (1)
Botón ON/OFF/Temporizador (2)
Botón de la alarma (3)
Botón de exploración de memoria y página (4)
Botón para la luz y
para seguir durmiendo (22)
Botón de sintonización (+) (subir frecuencia) (7)
Memoria / Edición; Ajuste de la hora (5)
Ingresar; Ajuste del sistema (6)
Botón de sintonización (-) (bajar frecuencia) (8)
Botón de banda AM/FM/SW
(Onda corta) (9)
Botón de banda de onda corta en metros (10)
LADO IZQUIERDO
LADO DERECHO
Selector DX /
Local (11)
Teclado numérico (10A)
PARTE POSTERIOR
Receptáculo
de antena (12)
Receptáculo
de audífonos (13)
Soporte del radio (20)
Control de
sintonización fina (16)
Control
de tono (17)
Control de
volumen (14)
Interruptor
de bloqueo (18)
Receptáculo
de CD (15)
Antena
telescópica (19)
Cubierta del compartimiento
de la batería (21)
166
167
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
PANTALLA CON EL RADIO APAGADO
VISUALIZACIÓN DE LA MEMORIA
Indicador de triángulo (23)
Símbolo de antena (24)
Escala de 1 a 5 (30) Indicador AM/PM de la alarma (25)
Símbolo
de la
batería
(31)
Dígitos
del reloj
de alarma
(26)
Dígitos
del
reloj
(28)
Símbolo de
activación
de la
alarma
(27)
Indicador AM/PM del reloj (29)
Se refiere solamente a la esquina superior
derecha de la pantalla.
PÁGINA
PREFIJADO
Indicador
de borrar
algo de
la memoria
(38)
VISUALIZACIÓN DE LA BANDA DE ONDA CORTA (EN METROS)
Se refiere solamente a la esquina superior derecha de la pantalla.
Banda
de onda
corta
en metros
(37)
PANTALLA CON EL RADIO ENCENDIDO
Indicador de triángulo (23)
Símbolo de antena (24)
Escala de 1 a 5 (30)
Símbolo
de la
batería
(31)
VISUALIZACIÓN DE LOS CÓDIGOS DEL SISTEMA
(39)
Dígitos de frecuencia (34)
168
Símbolo del temporizador
para dormir (32)
Dígitos
del reloj
(33)
Indicadores
de FM,
MW,
SW (35)
Pantalla
de la
memoria
(36)
Símbolo
de activación
de la alarma
(27)
(40)
169
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
2 GUÍA RÁPIDA
GUÍA RÁPIDA continuación
El objeto de esta guía rápida es permitir el uso inmediato del
radio. Por favor, note que esta guía no reemplaza el manual detallado del propietario, que es un documento mucho más completo.
Por favor lea el manual para conocer las instrucciones detalladas
de operación, a partir de la página 170.
SELECCIÓN DE LAS BANDAS DE FM, AM Y
O N D A C O RTA
Use el botón de selección de banda "FM/AM/SW" para seleccionar
la banda de FM, AM o SW (siglas en inglés de onda corta). La
banda de AM se mostrará con el símbolo "MW" en la pantalla.
Si reside fuera de Norteamérica, vea las instrucciones en
la página 180.
I N S TA L E L A S B AT E R Í A S
Retire el soporte del radio y la cubierta del compartimiento de las
baterías para instalar tres baterías alcalinas tamaño AA.
HAGA EL AJUSTE INICIAL DEL RADIO
Asegúrese de que el radio no esté con el selector de bloqueo en la
posición "ON". El selector "LOCK" (bloqueo) está situado en el
lado derecho del radio y debe estar en la posición "OFF".
Asegúrese de que el selector "DX / LOCAL", en el lado izquierdo
del radio, está en la posición "DX".
F O R M A D E E N C E N D E R Y A PA G A R E L M O D E L O
YB 550PE
Una sola presión sobre el interruptor
"ON-OFF-TIMER" encenderá el radio, con el temporizador programado para apagar el
radio automáticamente después de 90 minutos. El signo del temporizador
aparecerá en la pantalla. Para desconectar el
temporizador y permitir un tiempo ilimitado de operación del
radio, use una presión más larga sobre el botón. Cuando
desconecte el temporizador, la palabra 'yb550' aparecerá en la
pantalla durante 5 segundos antes de que se encienda el radio.
170
F O R M A D E S I N T O N I Z A R L A S E S TA C I O N E S
Use los botones "+/-". Pulse estos botones brevemente para sintonización manual y manténgalos oprimidos un poco más tiempo
para usar la sintonización automática "Autoscan". Si sabe la frecuencia de la estación, pulse el botón "Enter" y entonces ingrese
la frecuencia que desea en el teclado. Use el control "FINE TUNING" (Sintonización fina) para sintonizar mejor la estación, como
lo haría con una perilla de sintonización.
INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE LAS ONDAS
C O RTA S
• La recepción de onda corta durante la noche es casi siempre
mejor que durante el día.
• Durante el día, las bandas más activas de onda corta son las de
13, 15, 16, 19 y 22 metros, con las bandas de 16 y 19 metros
generalmente las mejores. Durante la noche, las bandas más
activas son las de 25, 31, 41 y 49 metros, con las bandas de 31
y 49 metros generalmente las mejores.
171
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
GUÍA RÁPIDA continuación
GUÍA RÁPIDA continuación
• Alrededor de la puesta y la salida del sol, tanto las bandas de
día como las de noche, pueden ser buenas. Es mejor
CUADRO DE LAS GAMAS DE
AUTOSINTONIZACIÓN EN LAS BANDAS
S H O RT WAV E B A N D C H A RT O F
DU
E TOONSDCA
A
A NCIO
NRTA
G RANGES
experimentar con la recepción de estas bandas.
• Acercarse a una ventana muchas veces ayuda a mejorar la
intensidad de las señales.
GAMA DE FRECUENCIAS (kilohercios)
120
2250 - 2550
90
3150 - 3450
75
3850 - 4050
60
4700 - 5100
Las bandas siguientes pueden ser seleccionadas: 120, 90, 75, 60,
60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 y 11 metros. El pulsar el botón
"SHORT WAVE METER BAND" sucesivamente pasa la sintonización
al comienzo de las bandas. Alternativamente, pulse el mismo
botón y seguidamente los botones "+" y "-" para subir o bajar la
frecuencia de sintonización dentro de las bandas.
49
5800 - 6300
41
7100 - 7500
31
9400 - 1000
25
11500 - 12150
22
13500 - 13900
Comience a sintonizar después de que el reloj vuelva a aparecer
en la pantalla. Cuando use la sintonización automática (Autoscan),
la sintonización pasará a la banda siguiente automáticamente,
después de sintonizar a través de toda la banda que fue seleccionada inicialmente.
19
15000 - 15900
16
17450 - 18000
15
18850 - 19100
13
21450 - 21950
11
25600 – 26100
• Sostener el radio con la mano también ayuda muchas veces a
mejorar la intensidad de las señales (esto también puede ser
cierto para la recepción de AM y FM).
S E L E C C I Ó N D E U N A B A N D A D E O N D A C O RTA
172
BANDA (metros)
173
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
174
GUÍA RÁPIDA continuación
GUÍA RÁPIDA continuación
FORMA DE GUARDAR UNA FRECUENCIA EN
LA MEMORIA
Se pueden guardar 200 frecuencias en 8 páginas de memoria, con
cada página capaz de guardar 25 frecuencias. Encienda el radio.
Primero, seleccione una página de la memoria pulsando el botón
"M.Scan/Page" durante 3 segundos. El número de la página de la
memoria parpadeará en la esquina superior derecha de la pantalla.
Dentro de 5 segundos, seleccione la página deseada con los
botones "+" y "-". Una vez seleccionada la página, oprima y
suelte el botón "M.Scan/Page" o espere 3 segundos, lo que
causará que la página de memoria sea ingresada. Entonces, sintonice la estación de radio deseada, oprima y suelte el botón
"Mem./Edit" y note que los dígitos "PRESET" parpadean en la
esquina superior derecha de la pantalla. Dentro de 5 segundos,
use el teclado numérico para ingresar el número prefijado de
memoria donde desea guardar la estación. En la forma programada en la fábrica, hay 25 números de memoria por página. Ingrese
un número de 1 a 25. Dentro de 5 segundos, ingrese el botón
"Mem./Edit".
ACCESO A LAS FRECUENCIAS GUARDADAS
EN LA MEMORIA
Una vez que el número de una página ha sido seleccionado o cambiado, aún si no aparece en la pantalla, usted puede tener acceso
a cualquier número de memoria en esa página ingresando el
número en el teclado numérico. Para cambiar páginas, use el procedimiento descrito previamente. La función "Memory Search"
(Búsqueda de memoria) permite la búsqueda dentro de una página. Oprima y suelte el botón "M.Scan/Page" y entonces pulse los
botones "+" y "-" en forma rápida y corta para realizar la
búsqueda. Si oprime el botón por más tiempo (hasta 3 segundos),
comenzará la función "Memory Autoscan", lo que sintonizará
cada estación en la memoria durante 5 segundos antes de pasar
automáticamente a la siguiente estación. Para parar la función
Autoscan, oprima y suelte uno de los botones "+" o "-".
175
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
GUÍA RÁPIDA continuación
3 MANUAL DETALLADO DEL PROPIETARIO
FORMA DE BORRAR MEMORIAS Y PÁGINAS
DE MEMORIA
Para borrar una frecuencia guardada en una memoria, oprima y
suelte el botón "M.Scan/Page" y entonces use los botones "+" o
"-" para seleccionar la frecuencia que desea borrar. Entonces
mantenga oprimido el botón "Mem./Edit" durante 2 segundos y
suéltelo. La palabra "dEL" aparecerá parpadeando en la pantalla.
Dentro de 2 segundos, pulse y suelte el botón "Mem./Edit". Para
borrar todo el contenido de una página, oprima y suelte el botón
"M.Scan/Page" y entonces mantenga oprimido el botón
"Mem./Edit" durante 4 segundos y suelte el botón. La palabra
"dEL" aparecerá parpadeando en la pantalla. Dentro de 2 segundos, oprima y suelte el botón "Mem./Edit".
NOTA: En las instrucciones de abajo, los números en paréntesis
( ) se refieren a los diagramas y aparecen solamente cuando el
componente o función se nombra o se describe por primera vez.
Vea la sección anterior titulada "DIAGRAMAS".
APRENDA MÁS ACERCA DEL MODELO
YB 550PE
Esta Guía Rápida no puede cubrir todas las características del
modelo YB 550PE. Puede programar el radio en su forma favorita
usando los "SYSTEM SET CODE" (Códigos del sistema). Para hacerlo, vea la sección titulada "TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA en
las páginas 196 y 197.
176
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
Instale 3 baterías alcalinas de tamaño AA en el compartimiento de
baterías (21), observando el diagrama de polaridad de las baterías
situado en la parte posterior del radio. Para quitar la cubierta del
compartimiento de baterías, retire primero el soporte del radio
(20), tirando de las pestañas fuera de los lados inferiores del radio
y entonces sacándolo de la parte posterior del radio.
USO DE BATERÍAS RECARGABLES: Las baterías recargables
se deben recargar en su propio cargador. Ellas no se cargarán dentro
del radio YB 550PE. Sugerimos el uso de baterías de hidruro de
níquel metal (Ni-MH). Asegúrese de cambiar el código del sistema en
forma correspondiente. Vea la sección titulada "TABLA DE CÓDIGOS
DEL SISTEMA en las páginas 196 y 197.
177
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
MANUAL DETALLADO
DEL PROPIETARIO continuación
4 OPERACIÓN BÁSICA DEL RADIO
SELECCIÓN Y USO DE UN ADAPTADOR DE AC
FORMA DE ENCENDER Y APAGAR EL RADIO
Use un adaptador con las especificaciones siguientes: salida de
4.5 voltios CD, polaridad negativa; capacidad de 100 miliamperios
o mayor; punta del enchufe coaxial con un diámetro interno de 3.4
mm; diámetro de la punta de 1.3 mm. En Norteamérica, una
adaptador apropiado se puede comprar de Etón
Corporation/Grundig. Para más detalles, visite el sitio de Internet
www.etoncorpo.com o llámenos por teléfono. Enchufe el adaptador en el receptáculo de CD (15), situado en el lado izquierdo del
radio.
El modelo YB 550PE se puede encender por cualquiera de los dos
métodos mostrados abajo. Para apagarlo, pulse el botón "ON-OFFTIMER"
(2).
INDICADOR DE INTENSIDAD DE SEÑAL Y CARGA
DE LA BATERÍA
Cuando el radio se apaga, la esquina superior izquierda de la pantalla (1) muestra la carga de la batería en una escala de 1 a 5 (30),
con la punta del triángulo (23) sobre el símbolo de la batería (31)
en el lado izquierdo de la escala. Cuando se enciende el radio, la
punta del triángulo está sobre el símbolo de antena (24) y la
escala de 1 a 5 muestra la intensidad relativa de la señal.
AJUSTE INICIAL IMPORTANTE
1. Asegúrese de que el radio no esté bloqueado, con el interruptor
"LOCK" (18) en el lado derecho del radio en la posición "OFF"
(Apagado). Este interruptor se puede usar para bloquear el
radio cuando no está en uso o cuando está viajando.
2. Asegúrese de que el interruptor "DX / LOCAL" (11), en el lado
izquierdo del radio, esté en la posición "DX".
178
1 . M É T O D O PA R A A H O R R A R L A B AT E R Í A /
T E M P O R I Z A D O R PA R A D O R M I R
Oprima, en forma rápida y corta, el botón "ON-OFF-TIMER"
(2). Esto causa que el radio se apague automáticamente después
de 90 minutos. Note que el símbolo del temporizador
(32)
aparecerá en la pantalla. Para cambiar el tiempo de 90 minutos al
tiempo que prefiera, use los botones "+" y "-" (7, 8) inmediatamente después de oprimir el botón
(2), permitiendo la selección de 1 a 120 minutos de tiempo de funcionamiento del radio.
El número de minutos que programe finalmente, será también el
número que se usará cuando el radio se vuelva a encender.
2 . M É T O D O D E I N H A B I L I TA C I Ó N D E L
TEMPORIZADOR
Este método inhabilita el temporizador automático de 90 minutos
y causa que el radio siga encendido hasta que sea apagado manualmente. Oprima y mantenga oprimido el botón "ON-OFFTIMER"
(2) durante aproximadamente 2 segundos y entonces
suéltelo. Note que la palabra "YB550" aparece en la pantalla
durante unos 5 segundos y entonces el radio se encenderá.
179
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
OPERACIÓN BÁSICA DEL RADIO continuación
OPERACIÓN BÁSICA DEL RADIO continuación
CONTROLES DE VOLUMEN Y TONO
CUATRO FORMAS PARA SINTONIZAR LAS
ESTACIONES
El control de volumen (14) marcado "VOLUME" está situado en el
lado izquierdo del radio. El control de tono (17), en el lado derecho del radio, está marcado "NEWS / MUSIC". Use la posición
que más le guste.
SELECCIÓN DE FM, AM Y ONDA CORTA
El pulsar el botón marcado "FM/AM/SW Band" (9) permite la
selección de las bandas de FM, AM y SW (Onda corta) (35). Los
dígitos de frecuencia aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Las estaciones locales de su área se oirán en AM y FM. Las estaciones internacionales de onda corta, de todo el mundo, se oirán
en la banda SW.
NOTA: Cuando se selecciona la banda de AM, la pantalla
muestra MW y no AM.
USO DE LAS BANDAS DE AM Y FM FUERA DE
NORTEAMÉRICA
Puede pasar sobre esta sección si reside en Norteamérica y acaba
de comprar el modelo YB 550PE. Ya viene preparado de fábrica
para uso en Norteamérica. Si viaja a otras regiones del mundo,
haga los cambios indicados abajo como sean necesarios. Fuera de
Norteamérica, las estaciones de AM (MW en la pantalla del modelo YB 550PE) están separadas 9 KHz. La gama de frecuencias de
FM podrá ser como la que se usa en Japón, 76 - 108 MHz. Para
hacer estos cambios, por favor lea las instrucciones tituladas
"TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA" EN LAS PÁGINAS 196 Y 197.
180
Hay cuatro formas de sintonizar las estaciones, que se describen
en detalle a continuación:
1 . SINTONIZACIÓN REGULAR (SINTONIZACIÓN MANUAL)
Pulsaciones rápidas y cortas de los botones "+" y "-" permiten
sintonizar hacia arriba y hacia abajo de la frecuencia.
2 . SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA "AUTOSCAN"
El pulsar los botones "+" o "-" durante más de 1 segundo habilitará la sintonización automática "Autoscan". El radio entonces se
detendrá automáticamente en la siguiente estación que encuentre.
Use el botón "+" para subir de frecuencia y el botón "-" para
bajar de frecuencia.
3. INGRESO DIRECTO DE LA FRECUENCIA
Cuando se conoce exactamente la frecuencia deseada, se podrá
ingresar en el teclado numérico (10A) y pulsar el botón "Enter".
Asegúrese de que se haya seleccionada la banda correcta AM, FM
o SW. Para ingresar una frecuencia, haga lo siguiente en una
secuencia rápida:
a. Oprima y suelte el botón "Enter" (6).
b. Ingrese la frecuencia usando el teclado numérico.
4. SINTONIZACIÓN FINA
El control "FINE TUNING" (Sintonización fina) (16) está situado en
el lado derecho del radio. SIntoniza en pasos de 1 kilohercio en
las bandas de AM y SW (onda corta), y en pasos de 0.05 megahercios en FM. Use este control para sintonizar correctamente las
estaciones que le gusten, o úselo como usaría una perilla de
sintonización.
181
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
5 USO DE LA ONDA CORTA
USO DE LA ONDA CORTA continuación
La onda corta permite escuchar estaciones de todo el mundo. Si
nunca ha escuchado un radio de onda corta, o si necesita recordar
los conceptos básicos de la recepción de onda corta, por favor lea
la GUÍA PARA ESCUCHAR LA ONDA CORTA que acompaña este
producto. Para comenzar, lea algunos de los conceptos básicos
que se notan a continuación:
"CUADRO DE LAS GAMAS DE AUTOSINTONIZACIÓN EN LAS BANDAS DE ONDA CORTA", que muestra la gama completa de frecuencias de cada banda usada por el sistema de sintonización
automática del radio.
• La recepción de onda corta durante la noche es casi siempre
mejor que durante el día.
• Durante el día, las bandas más activas de onda corta son las de
13, 15, 16, 19 y 22 metros, con las bandas de 16 y 19 metros
generalmente las mejores. Durante la noche, las bandas más
activas son las de 25, 31, 41 y 49 metros, con las bandas de 31
y 49 metros generalmente las mejores.
• Alrededor de la puesta y la salida del sol, tanto las bandas de
día como las de noche, pueden ser buenas y algunas veces
excepcionalmente buenas. A esta hora, el radio puede muchas
veces ser capaz de sintonizar estaciones muy distantes.
• La intensidad de las señales son muchas veces más fuertes
cuando se sostiene el radio con la mano muy cerca de una
ventana.
SELECCIÓN DE UNA BANDA DE ONDA CORTA
Se pueden sintonizar todas las 14 bandas internacionales de onda
corta. Las bandas son numeradas: 120, 90, 75, 60, 60, 49, 31, 25,
22, 19, 16, 15, 13 y 11 metros. Vea la sección abajo titulada
182
Hay dos formas de tener acceso a una banda y cada una de ellas
coloca el sintonizador en el comienzo de la banda a la que se haya
tenido acceso.
1. Cada vez que se pulsa, en forma corta y rápida, el botón
marcado "SHORT WAVE METER BAND" (10) el radio se coloca
en el comienzo de una banda. Mientras se oprime o pulsa el
botón, el número de la banda se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla (37) y desaparece en unos pocos
segun dos después de soltar el botón, causando que el reloj
vuelva a aparecer en esa esquina. Comience a sintonizar el
radio solamente después de que vuelve a aparecer el reloj.
2. Pulse, en forma corta y rápida, el botón marcado
"SHORT WAVE METER BAND" e inmediatamente después haga
unas pulsaciones rápidas y cortas de los botones de
sintonización "+" o "-". El número de la banda aparecerá en
la esquina superior derecha de la pantalla. Después de
seleccionar la banda deseada, comience a sintonizar el radio
después de que el reloj vuelva a aparecer en la esquina superior derecha de la pantalla.
183
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
USO DE LA ONDA CORTA continuación
6 RELOJ Y FUNCIONES DE ALARMA
SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA MIENTRAS EL
RADIO ESTÁ EN ONDA CORTA
FORMA DE PONER LA HORA EN EL RELOJ
En onda corta, la sintonización automática "Autoscan" sólo trabaja en las gamas de frecuencias indicadas abajo en el CUADRO DE
LAS GAMAS DE AUTOSINTONIZACIÓN EN LAS BANDAS DE ONDA
CORTA. Para sintonizar frecuencias de onda corta que están entre
esas gamas, o fuera de esas gamas, use uno de los otros métodos
de sintonización.
CUADRO DE LAS GAMAS DE
AUTOSINTONIZACIÓN EN LAS BANDAS DE ONDA
CORTA
BANDA (metros)
120
90
75
60
49
41
31
25
22
19
16
15
13
11
184
GAMA DE FRECUENCIAS (kilohercios)
2250 - 2550
3150 - 3450
3850 - 4050
4700 - 5100
5800 - 6300
7100 - 7500
9400 - 1000
11500 - 12150
13500 - 13900
15000 - 15900
17450 - 18000
18850 - 19100
21450 - 21950
25600 - 26100
El reloj es programado en la fábrica en el formato de 24 horas. Si
prefiere un formato de AM/PM de 12 horas, vea la sección titulada
"FORMA DE CAMBIAR EL FORMATO DEL RELOJ" en la página 194.
Para poner el reloj en hora:
1. Apague el radio. Los dígitos del reloj aparecen en la porción
inferior de la pantalla (28).
2. Oprima y suelte el botón "Time Set" (5). Los dígitos del reloj
parpadearán en la pantalla.
3. Dentro de 5 segundos, ponga las horas en el reloj usando el
botón "+" y los minutos usando el botón "-". Asegúrese de
que la palabra "AM" o "PM" (29) aparece en la pantalla y es
apropiada para la hora del día, si su reloj está programado en
el formato de 12 horas y AM/PM.
4. Dentro de 5 segundos de haber terminado, oprima y suelte el
botón "Time Set" dos veces.
185
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
RELOJ Y FUNCIONES DE ALARMA continuación
RELOJ Y FUNCIONES DE ALARMA continuación
FORMA DE PONER LA HORA DE ALARMA
USO DE LA FUNCIÓN "SNOOZE"
Después de poner la hora de alarma, asegúrese de leer la sección
siguiente titulada "ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA". La alarma lo despertará con la última estación sintonizada
por su radio, a menos que se haya programado de acuerdo con la
sección "Despertar con la estación favorita". Vea la forma más
abajo. El radio funcionará por 30 minutos hasta que lo apague o
hasta que oprima el botón "SNOOZE / LIGHT" (vea la sección
"USO DE LA FUNCIÓN SNOOZE" más abajo).
Cuando la alarma se activa y enciende el radio, el
símbolo de
una alarma sonando aparece parpadeando en la pantalla.
Mientras parpadea, oprima y suelte el botón "SNOOZE / LIGHT"
(22). El radio se apagará y se volverá a encender en 10 minutos.
Este proceso se puede repetir 3 veces.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
2. Oprima y suelte el botón "Time Set" dos veces. Los dígitos del
reloj de alarma parpadearán en la pantalla.
Para que la alarma funcione, ella deberá ser activada pulsando el
botón marcado "ALARM" (3). El
símbolo de alarma (27)
aparecerá en la pantalla. Para desactivar la alarma, oprima y
suelte el botón "ALARM" nuevamente, causando que el
símbolo desaparezca de la pantalla.
3. Dentro de 5 segundos, ponga la hora en que desea que suene
la alarma usando el botón "+" y los minutos usando el botón
"-". Asegúrese de que la palabra "AM" o "PM" (25) aparece
en la pantalla y es apropiada para la hora del día, si su reloj
está programado en el formato de 12 horas y AM/PM.
NOTE: que una vez que la alarma enciende el radio y el símbolo
de alarma comienza a parpadear, todos los controles del radio,
excepto el botón "SNOOZE / LIGHT", no funcionarán hasta que el
botón "ON/OFF-TIMER" sea oprimido.
1. Apague el radio. Los dígitos del reloj de alarma (26) aparecen
en la esquina superior derecha de la pantalla.
4. Dentro de 5 segundos de haber terminado, oprima y suelte el
botón "Time Set" una vez.
DESPERTAR CON LA ESTACIÓN FAVORITA
Use el código de sistema 01. Vea las páginas 196 y 197.
186
187
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
7 FORMA DE USAR LA MEMORIA
FORMA DE USAR LA MEMORIA continuación
Para guardar frecuencias en la memoria, deberá aprender primero
como seleccionar páginas en la memoria. La memoria se ha programado en la fábrica para tener 8 páginas, con cada página
capaz de guardar 25 frecuencias. Esto permite guardar 200 frecuencias en la memoria. Esta programación puede ser cambiada
de forma que se adapte a su necesidad personal. Vea la sección
"ESPECIALIZACIÓN DE LAS PÁGINAS DE MEMORIA"
en la página 193.
FORMA DE GUARDAR ESTACIONES EN LA
MEMORIA
SELECCIÓN DE LAS PÁGINAS DE MEMORIA
1. Oprima y mantenga oprimido el botón "M.Scan/Page" (4)
durante unos 3 segundos. Entonces suelte el botón.
Note que el número de la página de memoria (36) está
parpadeando en la esquina superior derecha de la pantalla.
2. Dentro de 5 segundos, seleccione la página deseada con los
botones "+" y "-". Verá la página de memoria cambiar cada
vez que oprime el botón. Cuando llegue a la página que
desea, deje de pulsar (oprimir) este botón.
3. Cuando haya terminado, oprima y suelte el botón
"M.Scan/Page" o espere unos 3 segundos, lo que causa el
ingreso de la página de memoria. El reloj (33) volverá a aparecer en la esquina superior derecha de la pantalla.
188
In las instrucciones de abajo, el término "prefijado" y "prefijado
en la memoria" se refieren a lugares en la memoria.
1. Encienda el radio.
2. Seleccione la página de la memoria que desea usar, usando el
procedimiento "SELECCIÓN DE LAS PÁGINAS DE MEMORIA",
indicado previamente. Si ya sabe que está en la página de
memoria correcta, ignore este paso.
3. Sintonice la estación deseada.
4. Oprima y suelte el botón "Mem./Edit". Note que los dígitos
"PRESET" (36) parpadean en la esquina superior derecha de la
pantalla. El número de página de la memoria también
aparece, pero no parpadea.
5. Dentro de 5 segundos use el teclado numérico para ingresar el
número prefijado en la memoria donde desea guardar la
estación (en la programación de fábrica hay 25 espacios prefijados numerados por página). Ingrese un número de 1 a 25.
6. Dentro de 5 segundos pulse el botón "Mem./Edit", o espere
5 segundos. Después de unos pocos segundos, el reloj volverá
a aparecer en la esquina superior derecha del reloj.
189
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
FORMA DE USAR LA MEMORIA continuación
ACCESO A LA MEMORIA
Abajo se describen las tres formas de tener acceso a lo que se ha
guardado en la memoria: Acceso directo de la memoria, Búsqueda
en la memoria y "Autoscan" de la memoria. Cuando la página de
la memoria y los números prefijados de la memoria aparecen en la
esquina superior derecha de la pantalla, como lo harán en las secciones de abajo, el radio está en el MODO DE ACCESO DE LA
MEMORIA. Puede salir de este modo en cualquier momento, pulsando y soltando el botón "M.Scan/Page".
ACCESO DIRECTO DE LA MEMORIA
Para tener acceso directo a un número prefijado de la memoria,
deberá ingresar el número de página y el número prefijado, como
se muestra a
continuación:
1. Oprima y mantenga oprimido el botón "M.Scan/Page" durante
3 segundos y entonces suéltelo. Note que el número de página
de la memoria está parpadeando en la esquina superior
derecha de la pantalla.
2. Dentro de 5 segundos seleccione la página que desea con los
botones "+" y "-".
3. Dentro de 5 segundos, use el teclado numérico para ingresar el
número prefijado de la memoria al que desea tener acceso.
(Si es menor de 10, ingrese 01, 02, etc.).
NOTA: Una vez que se ha seleccionado o cambiado el número
prefijado de una página de memoria, aún cuando no se vea en la
pantalla, el número de esa página se puede seleccionar ingresando
190
FORMA DE USAR LA MEMORIA continuación
ese número con el teclado numérico, sin tener que repetir los pasos
1 y 2 anteriores.
BÚSQUEDA EN LA MEMORIA
La búsqueda en la memoria permite buscar en los números prefijados de la memoria, dentro de una página específica, como se
muestra abajo:
1. Oprima y suelte el botón "M.Scan/Page".
2. Use pulsaciones cortas y rápidas sobre los botones "+" o "-"
para buscar en los números prefijados de la memoria.
AUTOSINTONIZACIÓN DE LA MEMORIA
La autosintonización (Autoscan) de la memoria permite la exploración de los números prefijados de la memoria dentro de una
página de memoria. La memoria que se explora permite escuchar
la estación dentro de 5 segundos y entonces pasará automáticamente a la memoria siguiente. Autoscan continuará indefinidamente en la página seleccionada hasta que sea eliminado deliberadamente.
1. Oprima y suelte el botón "M.Scan/Page".
2. Oprima y mantenga oprimido ya sea el botón "+" o el botón
"-" durante 3 segundos. Entonces suelte el botón. Note que el
número prefijado de la memoria en la esquina superior derecha
de la pantalla parpadea y el número prefijado siendo explorado
permanece en la pantalla durante aproximadamente 5 segundos. La memoria pasa entonces al siguiente número prefijado
por otros 5 segundos. Para detener esta exploración automática de la memoria, pulse y suelte el botón "+" o el botón "-".
191
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
FORMA DE USAR LA MEMORIA continuación
FORMA DE USAR LA MEMORIA continuación
FORMA DE MOVER UNA FRECUENCIA
GUARDADA
FORMA DE BORRAR TODO EL CONTENIDO DE
UNA PÁGINA
1. Encienda el radio.
1. Pulse y suelte el botón "M.Scan/Page".
2. Oprima y mantenga oprimido el botón "M.Scan/Page" durante
unos 3 segundos y suéltelo.
2. Oprima y mantenga oprimido el botón "Mem./EDit" durante
unos 4 segundos y entonces suéltelo. La palabra "dEL" (38)
aparecerá parpadeando en la pantalla.
3. Use el botón "+" o el botón "-" para seleccionar la página
de memoria requerida.
3. Dentro de 2 segundos, pulse y suelte el botón "Mem./Edit".
4. Pulse y suelte el botón "M.Scan/Page" dos veces.
5. Pulse y suelte el botón "Mem./Edit".
6. Dentro de 5 segundos use el teclado numérico para ingresar el
número prefijado de memoria en el que desea guardar la
estación.
7. Dentro de 5 segundos, pulse y suelte el botón "Mem./Edit".
FORMA DE BORRAR UNA FRECUENCIA
GUARDADA
ESPECIALIZACIÓN DE LAS PÁGINAS
DE MEMORIA
El número de páginas de memoria puede ser cambiado de 8 a 4, 5
ó 20. Aun cuando esto cambia el número de frecuencias guardado
en cada página, en todos los casos el total de 200 frecuencias
podrán ser guardadas. Para ver los detalles de estos cambios y
para hacer estos cambios, por favor lea las instrucciones tituladas
TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA en las páginas 196 y 197.
1. Pulse y suelte el botón "M.Scan/Page".
2. Use el botón "+" o el botón "-" para seleccionar el número
prefijado de localización en la memoria que desea borrar.
3. Oprima y mantenga oprimido el botón "Mem./EDit" durante
unos 2 segundos y entonces suéltelo. La palabra "dEL"
aparecerá parpadeando en la pantalla.
4. Dentro de 2 segundos, pulse y suelte el botón "Mem./Edit".
192
193
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
8 TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA
TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA continuación
Se pueden programar y cambiar ciertas funciones usando los
CÓDIGOS DEL SISTEMA. Estas funciones y sus descripciones
aparecen en la TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA en la página 196.
3. Dentro de 5 segundos, ingrese "12" con el teclado numérico.
Entonces oprima y suelte inmediatamente el botón marcado
"ENTER". El ícono del código "12H" aparecerá brevemente en
la pantalla.
FORMA DE CAMBIAR LOS CÓDIGOS DEL
SISTEMA
Para ingresar un código de sistema que quiera usar, use el procedimiento siguiente.
1. Apague el radio.
2. Pulse y suelte el botón "Sys. Set" (6). Note que "--" (39)
aparece en la esquina superior derecha de la pantalla y los
dígitos del reloj desaparecen.
3. Dentro de 5 segundos, ingrese el código numérico deseado con
el teclado numérico. Entonces oprima y suelte inmediatamente
el botón marcado "ENTER". El ícono del código (40) aparecerá
brevemente en la esquina inferior derecha de la pantalla.
FORMA DE CAMBIAR EL FORMATO DEL RELOJ
CÓDIGOS DEL SISTEMA PROGRAMADOS
EN LA FÁBRICA
Cuando el radio salió de la fábrica, estaba programado con los
códigos indicados abajo. Los cambios se pueden hacer usando la
TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA y la sección FORMA DE CAMBIAR LOS CÓDIGOS DEL SISTEMA, en la página anterior.
• Sistema de reloj de 24 horas. Código 24.
• Sintonización de la banda AM (MW) de 10 KHz. Código 10.
• Ocho páginas con 25 memorias cada una (200 memorias en
total). Código 08.
• Cobertura de frecuencias de FM de 88 a 108 MHz. Código 88.
• Baterías AA de 1.5 voltios. Código 29.
• Alarma del radio usa la última estación sintonizada. Código 02.
Las instrucciones de abajo sirven como un ejemplo excelente de la
forma de cambiar un código del sistema. En este caso, vamos a
cambiar el sistema del reloj al formato de 12 horas:
1. Apague el radio.
2. Pulse y suelte el botón "Sys. Set". Note que "--" aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla y los dígitos del reloj
desaparecen.
194
195
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA continuación
OBSERVACIÓN DEL ESTADO ACTUAL DE LOS
CÓDIGOS DEL SISTEMA
En la tabla de códigos mostrada en la página siguiente, el estado
actual de los códigos identificados con un asterisco (*) puede ser
observado oprimiendo durante 3 segundos el botón "Sys. Set".
Los íconos aplicables se mostrarán brevemente en la pantalla para
cada código.
TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA
CODE NO. DESCRIPTION
La alarma usa la estación de
radio en la página 1, memoria 1.
AL. 1
La alarma usa la última estación
de radio sintonizada.
AL. 2
04
Divide las memorias en 4 páginas con 50 lugares prefijados.
P4: 50
05
Divide las memorias en 5 páginas con 40 lugares prefijados.
P5: 40
08
Divide las memorias en 8 páginas con 25 lugares prefijados.
P8: 25
01 *
02 *
196
SHOWN IN
DISPLAY
TABLA DE CÓDIGOS DEL SISTEMA continuación
20
Divide las memorias en 20 páginas con 10 lugares prefijados.
P20: 10
09 *
Establece la sintonización de la
banda MW en 9 KHz: 9KHz.
10 *
Establece la sintonización de la
banda MW en 10 KHz: 10KHz.
12 *
Pone el reloj en formato de 12
horas: 12H.
24 *
Verifique todos los segmentos en la
pantalla LCD y número de modelo.
22
Divide las memorias en 4 páginas con 50 lugares prefijados.
28 *
Batería recargable a ser usada: 1.2
29 *
Batería AA normal a ser usada: 1.5
76 *
Cambie la gama de frecuencias
de FM a 76 - 108 MHz (Japón)
76 108
88 *
Cambie la gama de frecuencias de
FM a 87 - 108 MHz (Norteamérica
y Europa Occidental)
87 108
Todos los segmentos LCD
197
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
9 INFORMACIÓN ADICIONAL
INFORMACIÓN ADICIONAL continuación
USO DE LA LUZ
operar. Si el radio se enciende mientras el interruptor "LOCK"
está en "ON", el control de volumen seguirá operando. Esta es
una característica excelente para usar en los viajes. Antes de colocar el radio en una maleta o bolsa, apáguelo y use este interruptor
para bloquearlo y evitar que se encienda accidentalmente y gaste
las baterías.
La luz de fondo de la pantalla se puede encender pulsando brevemente y soltando el botón "SNOOZE / LIGHT" (22) situado en la
parte superior del radio. La luz iluminará la pantalla, desde el lado
derecho, durante aproximadamente 10 segundos. Si el botón se
oprime durante más tiempo, como 5 segundos, la luz permanecerá
encendida indefinidamente (note que esto reducirá mucho la vida
de las baterías). Apague la luz con sólo pulsar brevemente el
botón.
USO DE LOS AUDÍFONOS
Use audífonos estereofónicos con un enchufe estereofónico de 1/8
de pulgada. Inserte el enchufe en el receptáculo (13) situado en el
lado izquierdo del radio.
USO DEL SELECTOR DX / LOCAL
Siempre use la posición "DX" de este selector. Use la posición
"LOCAL" solamente si reside muy cerca de una estación de radio
local que, debido a la intensidad de su señal, produce distorsión en
el sonido. "DX" significa "distancia". Esta posición provee la
máxima sensibilidad para recibir las señales de radio.
USO DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO
Si coloca el interruptor "LOCK" en la posición "ON", todos los
botones del radio y el control de sintonización fina dejarán de
198
FORMA DE EVITAR LOS ESCAPES DE ÁCIDO
DE LA BATERÍA
Para evitar los escapes de ácido de las baterías, use solamente
baterías alcalinas o recargables del tipo níquel-metal-hidruro de
alta calidad. Nunca mezcle baterías nuevas y viejas, o baterías de
marcas o tipos diferentes. Si las baterías dejan escapar el ácido,
comuníquese inmediatamente con el fabricante de las baterías y
no las bote. Los daños causados por escape de ácido de las
baterías no están cubiertos por la garantía y anularán la garantía.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
EL RADIO NO SE ENCIENDE
• Asegúrese de que interruptor "LOCK" esté en la posición
"OFF".
• Asegúrese de que el radio reciba energía eléctrica, ya sea de
las baterías o de un adaptador de CA.
• Asegúrese de que el adaptador de CA está enchufado en un
tomacorriente de la casa y en el receptáculo de CD del radio.
Tenga cuidado de no enchufarlo en el receptáculo para audí
fonos o en el receptáculo de antena. El adaptador de CA
podría ester defectuoso.
199
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
INFORMACIÓN ADICIONAL continuación
INFORMACIÓN ADICIONAL continuación
• Asegúrese de que las baterías están insertadas con la
polaridad correcta.
• Asegúrese de que las baterías no están descargadas.
• Si está escuchando estaciones de AM, gire el radio. La antena
interior de barra de ferrita para AM es altamente direccional.
E L R E L O J S E M U E S T R A E N L A PA N TA L L A ,
PERO EL RADIO NO SE ENCIENDE
Existen dos posibilidades: baterías descargadas o el interruptor
"LOCK" en la posición "ON".
E L R A D I O S E A PA G A A B R U P TA M E N T E M I E N T R A S F U N C I O N A A L I M E N TA D O P O R B AT E R Í A S
Esto es causado por las baterías descargadas.
E L R A D I O S E A PA G A A B R U P TA M E N T E
MIETRAS ES MOVIDO CUANDO ESTÁ
A L I M E N TA D O P O R E L A D A P TA D O R D E C A
Esto es causado por la ruptura de un alambre o por una mala
conexión en el cordón del adaptador de CA.
EL RADIO FUNCIONA ERRÁTICAMENTE
Ejecute un procedimiento de reposición "RESET", como se describe
en la sección titulada PROCEDIMIENTO DE REPOSICIÓN.
L A S E S TA C I O N E S S O N M U Y D É B I L E S
• Asegúrese de que el interruptor "DX / LOCAL" está en
la posición "DX".
• Asegúrese de que la antena telescópica está extendida
completamente para la recepción de FM y onda corta.
200
(Translator's Note: The above section is repeated twice in the
English version on this page).
N O H AY S O N I D O D E L A LT O PA R L A N T E
Asegúrese de que los audífonos no estén enchufados en su receptáculo y que el control de volumen está alto.
U N A E S TA C I Ó N S E R E C I B E C O N M U C H A
DITORSIÓN EN EL SONIDO, PERO SU SEÑAL
PA R E C E S E R M U Y F U E RT E
Esta es probablemente una estación local que está muy cerca de
donde usted se encuentra. Debido a esta proximidad, la señal es
demasiado fuerte. Para reducir la intensidad de señal, coloque el
interruptor "DX / LOCAL" en la posición "LOCAL". También trate
de resintonizar la estación con el control de sintonización fina.
E L C O M PA RT I M I E N T O D E L A B AT E R Í A
CONTIENE UN LÍQUIDO PEGAJOSO O UN
P O LV O B L A N C O S E C O
Este es el resultado de un escape de ácido de la batería. Los
daños producidos por un escape de ácido no están cubiertos por la
garantía. No bote las baterías que causaron el problema y
comuníquese inmediatamente con el fabricante de esas baterías.
201
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
INFORMACIÓN ADICIONAL continuación
INFORMACIÓN ADICIONAL continuación
PROCEDIMIENTO DE REPOSICIÓN
• Indicadores de recepción estereofónica de FM, de intensidad
de señal y de nivel de potencia.
Cuando lleve a cabo una "reposición", asegúrese de que las
baterías en uso estén buenas. Si el radio no funciona y las soluciones indicadas no resuelven el problema, haga la "reposición".
Saque las baterías y oprima y suelte el botón redondo pequeño
embutido dentro del piso del compartimiento de las baterías, usando una presilla de alambre para papel enderezada o la punta de
un bolígrafo. Vuelva a instalar las baterías y pruebe el radio. Si
todavía no se ha resuelto el problema, trate otra vez de hacer la
"reposición", oprimiendo el botón dos o tres veces.
• Reloj digital
• Selección de formatos de 12 y 24 horas para el reloj.
• Visualización simultánea en la pantalla de la frecuencia y de
la hora del reloj.
• Alarma que lo despierta con su estación favorita.
• Alarma programable
• Temporizador programable para dormir (10 a 90 minutos).
• Luz de fondo para la pantalla LCD.
C A R A C T E R Í S T I C A S P R I N C I PA L E S D E L
MODELO YB 550PE
• ONDA CORTA - 1711 KHz - 29.995 MHz
• FM 87.0 - 108.0 MHz; MW 530 - 1710 KHz
• Antenas integrales para la recepción de AM, FM y SW |
(onda corta).
• Receptáculo para audífonos (se incluyen audífonos de
estilo pequeño).
• Ingreso directo de la frecuencia por el teclado
• Receptáculo para el adaptador de CA (no se incluye
el adaptador).
• Exploración manual o por Auto-Scan para encontrar las
estaciones prefijadas.
• Receptáculo para conectar una antena externa (no se incluye
la antena externa).
• Control de sintonización fina
• Incluye una bolsa para transporte.
• Sintonización manual y por Auto-Scan
• 200 memorias programables aleatoriamente
• Especialización de las páginas de la memoria
• Selector de pasos de sintonización de 9 ó 10 KHz para corregir
la recepción de ondas medias (AM) en diferentes regiones
del mundo.
202
203
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
10 INFORMACIÓN DE SERVICIO
INFORMACIÓN DE SERVICIO continuación
Puede comunicarse con el departamento de servicio de Etón
para obtener más información:
1. Llene y envíe la tarjeta de registración de garantía dentro de
diez (10) días de la compra.
customersvc@etoncorp.com
2. Llame a Etón o al centro autorizado de servicio más cercano,
tan pronto como sea posible después de descubrir un posible
defecto en el radio. Tenga a mano:
Escribanos por una Autorización de Devolución antes de enviar
su unidad. Si desea retornar su unidad para obtener servicio,
empaque el receptor cuidadosamente usando la caja original u
otra caja apropiada. Escriba su dirección de retorno claramente
sobre la caja e incluya una carta describiendo el servicio requerido, los síntomas o problemas. También incluya su número de
teléfono durante el día y una copia de su recibo de compra. El
radio recibirá servicio bajo los términos de la garantía limitada
de Etón y le será devuelto.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Etón le garantiza al comprador original que este producto está
libre de defectos en el material y mano de obra durante un
período de un año a partir de la fecha de la compra original.
Durante el período de garantía, Etón o un centro autorizado de
servicio de Etón suministrará, sin costo alguno, las piezas y
mano de obra necesaria para corregir los defectos en el material
o mano de obra. A su opción, Etón podrá cambiar una unidad
defectuosa.
204
(a) el número de modelo y de serie.
(b) la identidad del vendedor y la fecha aproximada de
compra.
(c) una descripción detallada del problema, incluyendo
detalles sobre la conexión eléctrica, el equipo asociado usado
y una lista de ese equipo.
3. Etón le dará un número de Autorización de Devolución y la
dirección a donde debe enviar la unidad para que sea repara
da. Envíe la unidad en su caja original o en una caja
equivalente, con un seguro completo que cubra su valor y con
el costo de envío prepagado. El mantenimiento, reparación y
uso correcto son importantes para obtener un buen
rendimiento de este producto. Por lo tanto, lea
cuidadosamente el Manual de Instrucciones. Esta garantía no
se aplica a cualquier defecto que Etón determine que sea
debido a:
(1)Un mantenimiento o reparación incorrecto, incluyendo la
instalación de piezas y accesorios que no se conforman a la
calidad y especificación de las piezas originales.
(2) Mal uso, abuso, maltrato o instalación incorrecta.
(3) Daño intencional o accidental.
(4) Escape del contenido de las baterías.
205
YB 550PE MANUAL DE OPERACIÓN
INFORMACIÓN DE SERVICIO continuación
Todas las garantías implícitas, si existen, incluyendo las garantías
de comerciabilidad y uso para fines específicos, terminan un (1)
año después de la fecha de la compra original. Lo anterior constituye toda la obligación de Etón con respecto a este producto y
el comprador original no tendrá ningún otro remedio legal ni
podrá reclamar daños incidentales o consecuentes, pérdidas o
gastos. Algunos estados no permiten limitaciones de la duración
de una garantía implícita ni permiten exclusiones o limitaciones
de daños incidentales o consecuentes, así que la anterior limitación y exclusión puede que no se aplique a usted. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos y usted puede tener
también otros derechos que varían de estado a estado.
PARA INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO,
COMUNÍQUESE CON:
Etón Corporation
www.etoncorp.com
206
207
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
PER QUESITI E CHIARIMENTI,
Chiamare:
• From the United States: (800) 872-2228
• From Canada: (800) 637-1648
• From Everywhere Else: (650) 903-3866
• Email: customersvc@etoncorp.com
• Internet: www.etoncorp.com
208
209
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
INDICE
página
1 INTRODUZIONE ............................................................ 213
ILLUSTRAZIONI................................................................ 214-217
2 GUIDA RAPIDA ..............................................................218-223
3 MANUALE PARTICOLAREGGIATO ................................224
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE.....................................224
SELEZIONE ED USO DEL TRASFORMATORE CA ...............224
INDICATORI DELLA FORZA DEL SEGNALE E
DELLA CARICA DELLA BATTERIA.................................... 225
IMPORTANTE APPRONTAMENTO INIZIALE...................... 225
4 FUNZIONAMENTO DELLA RADIO................................ 226
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO....................................... 226
COMANDI DEL VOLUME E DEL TONO.............................. 226
SELEZIONE DI AM, FM O ONDE CORTE........................... 227
APPRONTAMENTO AM ED FM FUORI DEL
NORD AMERICA.............................................................. 227
QUATTRO MODI DI SINTONIZZARSI.................................228
5 INTRODUZIONE ALLE ONDE CORTE.............................229
SELEZIONE DI UNA BANDA AD ONDE CORTE..................229
SCANSIONE AUTOMATICA DELLE ONDE CORTE.............. 230
TABELLA DELLE GAMME A SCANSIONE
AUTOMATICA DELLE ONDE CORTE................................. 231
210
6 CARATTERISTICHE DELL'OROLOGIO E DELLA
SVEGLIA..........................................................................232
IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO ................................... 232
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA...................................... 232
RISVEGLIO AL SUONO DELLA STAZIONE PREFERITA....... 233
USO DELLA FUNZIONE SNOOZE ..................................... 233
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA...........234
7 OPERAZIONI IN MEMORIA .......................................... 235
SELEZIONE DELLE PAGINE DI MEMORIA......................... 235
MEMORIZZAZIONE DELLE STAZIONI............................... 236
ACCESSO AI DATI MEMORIZZATI.....................................237
ACCESSO DIRETTO ALLA MEMORIA ............................... 237
RICERCA IN MEMORIA ................................................... 238
SCANSIONE AUTOMATICA DELLA MEMORIA.................. 238
TRASFERIMENTO DI UNA FREQUENZA MEMORIZZATA.. 239
CANCELLAZIONE DI UNA FREQUENZA MEMORIZZATA.. 239
CANCELLAZIONE DI UNA PAGINA DI MEMORIA.............240
PERSONALIZZAZIONE DELLE PAGINE DI MEMORIA........ 240
8 TABELLA DEI CODICI DI IMPOSTAZIONE
DEL SISTEMA................................................................. 241
MODIFICA DEI CODICI DI IMPOSTAZIONE
DEL SISTEMA................................................................... 241
211
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
INDICE
segue
MODIFICA DEL FORMATO DELL'OROLOGIO.................... 241
CODICI DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
PREDEFINITI IN FABBRICA............................................... 242
MONITORAGGIO DELLO STATO DEL CODICE
CORRENTE DI IMPOSTAZIONE......................................... 243
TABELLA DEI CODICI DI IMPOSTAZIONE
DEL SISTEMA................................................................... 243
9 ULTERIORI INFORMAZIONI .......................................... 245
USO DELL'ILLUMINAZIONE..............................................245
USO DELLE CUFFIE ......................................................... 245
USO DELL'INTERRUTTORE DX/LOCAL.............................. 245
USO DELL'INTERRUTTORE LOCK......................................245
PREVENZIONE DELLE PERDITE D'ACIDO
DALLE BATTERIE.............................................................. 246
1 INTRODUZIONE
Grazie dell'acquisto della radio AM/FM/onde corte YB 550PE. Il
presente manuale è stato diviso in due sezioni di pari importanza,
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO e ed INTRODUZIONE ALLE ONDE
CORTE. Chi si avvicina per la prima volta all'ascolto delle onde
corte troverà nell'INTRODUZIONE ALLE ONDE CORTE tutte le informazioni necessarie per godersi le trasmissioni di tutto il mondo.
Questa radio è stata progettata e prodotta in ottemperanza agli
standard di qualità più elevati per fornire molti anni d'ascolto, con
grande affidabilità. Leggere attentamente questo manuale per
sfruttare bene le molteplici funzioni della YB 550PE.
A C C E S S O R I I N D O TA Z I O N E D E L L A Y B 5 5 0 P E
• Auricolari
• Batterie
• Custodia.
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI..........................................246
GUIDA RAPIDA
PROCEDURA DI RIPRISTINO.............................................248
Gli utenti esperti di prodotti digitali possono preferire la guida
rapida, presentata a partire da pagina 218.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI DELLA YB 550PE............. 249
10INFORMAZIONI SUL SERVIZIO ...................................251
Comunque, il MANUALE PARTICOLAREGGIATO, che comincia a
pagina 224, funge da guida più completa ed esauriente al
funzionamento della YB 550PE.
212
213
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
ILLUSTRAZIONI
LATO ANTERIORE
LATO SUPERIORE
Display (1)
Pulsante ON/OFF-TIMER (2)
Pulsante ALARM [sveglia] (3)
Pulsante M.SCAN/PAGE
[scansione/pagina di memoria] (4)
Pulsante di sintonia + (7)
Pulsante MEM./EDIT
Pulsante di illuminazione
LIGHT/SNOOZE (22)
[memoria/modifica/impostazione orologio] (5)
Pulsante ENTER
[invio/impostazione sistema] (6)
Pulsante di sintonia – (8)
LATO SINISTRO
LATO DESTRO
Pulsante di banda AM/FM/SW (9)
Pulsante SHORTWAVE METER BAND
[banda metrica ad onde corte] (10)
Tastiera numerica (10A)
LATO POSTERIORE
Interruttore
DX/LOCAL
[stazione
distante/locale]
(11)
Presa
dell'antenna (12)
Presa delle
cuffie (13)
Piedistallo (20)
Comando
di sintonia fine (16)
Comando
del tono (17)
Comando del
volume (14)
Interruttore LOCK
[blocco] (18)
Presa CC (15)
Antenna
telescopica (19)
Sportello dello scompartimento
delle batterie (21)
214
215
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
DISPLAY A RADIO SPENTA
DISPLAY DELLA MEMORIA
Cursore (23)
Simbolo dell'antenna (24)
S ala 1 (3 )
ndi atore
i erito al solo an olo su eriore destro del dis la
is la
della
memoria
(3 )
della s e lia (2 )
ra
della
s e lia
(2 )
Simbolo
delle
batterie
(31)
ra
dell'orolo io
(2 )
ndi atore
dell'orolo io (2 )
Simbolo di
atti a ione
della
s e lia
(2 )
ndi atore
an ella ione
(3 )
DISPLAY DELLA BANDA AD ONDE CORTE
i erito al solo an olo su eriore destro del dis la
is la
della
banda
metri a ad
onde orte
(3 )
DISPLAY A RADIO ACCESA
Cursore (23)
Simbolo dell'antenna (24)
S ala 1 (3 )
Simbolo
delle
batterie
(31)
Simbolo dello slee timer (32)
ra
dell'orolo io
(33)
ndi atori
(3 )
S
(3 )
re uen a (34)
216
DISPLAY DEL CODICE DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Simbolo
di atti a ione
della s e lia
(2 )
(4 )
217
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
2 GUIDA RAPIDA
GUIDA RAPIDA segue
La guida rapida si propone di facilitare l'uso immediato della radio,
pur senza pretendere di sostituirsi al manuale particolareggiato.
Gare riferimento a tale sezione per istruzioni dettagliate sull'uso
dell'apparecchio, a partire da pagina 224.
S E L E Z I O N E D I A M , F M O O N D E C O RT E
Per l'ascolto fuori del Nord America leggere le istruzioni a pagina
14. Usare il pulsante di banda FM/AM/SW per selezionare FM, AM
o SW (shortwave o onde corte). L'ampiezza modulata AM viene
indicata sul display da MW (medium wave o onde medie).
I N S TA L L A Z I O N E D E L L E B AT T E R I E
Rimuovere il piedistallo e lo sportello dello scompartimento delle
batterie. Installare 3 batterie alcaline ministilo AA.
A P P R O N TA M E N T O I N I Z I A L E
Accertarsi che la radio sia sbloccata. L'interruttore LOCK sul lato
destro della radio deve essere impostato su OFF. Verificare che
l'interruttore DX/LOCAL sul lato sinistro della radio sia nella
posizione DX.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA
YB 550PE
Premere brevemente il pulsante
(ON/OFF-TIMER) per accendere la radio ed attivare un timer di spegnimento automatico da
90 minuti, come indicato dal simbolo
. Per annullare il conteggio e godersi un ascolto indefinito, premere a lungo il pulsante
di accensione. Quando si esclude il timer, la dicitura yb550 appare
sul display per 5 secondi prima dell'accensione.
SINTONIA
Usare i pulsanti +/-. Premerli rapidamente per sintonizzarsi senza
scansione; a lungo per eseguire la scansione automatica. Se si
conosce la frequenza desiderata, premere il pulsante ENTER e poi
digitarla sulla tastiera numerica. Usare il comando FINE TUNING
per mettere a punto la sintonia.
I N T R O D U Z I O N E A L L E O N D E C O RT E
• La ricezione notturna delle onde corte è quasi sempre migliore
di quella diurna.
• Durante il giorno, le bande di onde corte più attive sono quelle
da 13, 15, 16, 19 e 22 metri. Le bande da 16 e 19 metri sono di
solito le migliori. Di notte, le bande più attive sono quelle da
25, 31, 41 e 49 metri. Di solito le migliori sono la 31 e la 49.
• All'alba ed al tramonto, è possibile ricevere bene le bande sia
diurne che notturne. Conviene fare esperimenti.
• Per migliorare la ricezione bisogna spostare la radio il più vicino
possibile ad una finestra.
• La ricezione viene ulteriormente migliorata tenendo la radio in
mano (e ciò vale anche per le frequenze AM ed FM).
218
219
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
220
GUIDA RAPIDA segue
GUIDA RAPIDA segue
S E L E Z I O N E D I U N A B A N D A A D O N D E C O RT E
E' possibile selezionare le seguenti bande: 120, 90, 75, 60, 49, 31,
25, 22, 19, 16, 15, 13 e 11 metri. Premendo il pulsante di banda
metrica ad onde corte SHORTWAVE METER BAND in rapida successione si salta all'inizio della scala. A titolo alternativo, premere tale
pulsante e poi i pulsanti +/- per sintonizzarsi sulle varie bande in
ordine ascendente o discendente. Cominciare a sintonizzarsi quando riappare l'orologio. In modalità scansione automatica, la radio
esegue la scansione banda selezionata inizialmente e poi si sintonizza automaticamente sulla banda successiva.
TA B E L L A D E L L E G A M M E A S C A N S I O N E
SAHUOTRT
WAV
OM
AT I CE AB A
DN
E LDL EC H
OANRT
D E OCFO RT E
AUTOSCANING RANGES
BANDA (metri)
GAMMA DI FREQUENZA (kilohertz)
120
2250 - 2550
90
3150 - 3450
75
3850 - 4050
60
4700 - 5100
49
5800 - 6300
41
7100 - 7500
31
9400 - 1000
25
11500 - 12150
22
13500 - 13900
19
15000 - 15900
16
17450 - 18000
15
18850 - 19100
13
21450 - 21950
11
25600 – 26100
221
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
GUIDA RAPIDA segue
GUIDA RAPIDA segue
MEMORIZZAZIONE DI UNA FREQUENZA
E' possibile memorizzare fino a 200 frequenze in 8 pagine di
memoria, 25 per pagina. Accendere la radio. Per prima cosa,
selezionare una pagina di memoria premendo il pulsante
M.SCAN/PAGE per circa 3 secondi. Il numero di pagina lampeggia
sull'angolo superiore destro del display. Selezionare entro 5 secondi la pagina desiderata, usando i pulsanti +/ –. Conclusa la
selezione, premere e rilasciare il pulsante M.SCAN/PAGE o attendere circa 3 secondi, immettendo la pagina di memoria.
Successivamente, sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata e
premere e rilasciare il pulsante MEM./EDIT. Notare come il numero
di preimpostazione PRESET lampeggi sull'angolo superiore destro
del display. Usando la tastiera numerica, memorizzare entro 5 secondi il numero di preimpostazione da attribuire alla stazione radio
desiderata (a titolo predefinito, ci sono 25 preimpostazioni per
pagina). Immettere un numero qualsiasi da 1 a 25. Entro 5 secondi, premere il pulsante MEM./EDIT.
brevemente i pulsanti +/– per cercare le preimpostazioni memorizzate. Una pressione di almeno 3 secondi dei pulsanti +/- attiva la
scansione automatica della memoria, dedicando circa 5 secondi a
ciascuna preimpostazione in memoria prima di passare automaticamente a quella successiva. Per arrestare la scansione automatica, premere e rilasciare uno dei pulsanti +/–.
A C C E S S O A L L E F R E Q U E N Z E M E M O R I Z Z AT E
Una volta selezionato o modificato il numero di pagina, anche se
non appare sullo schermo, è possibile accedere a qualsiasi preimpostazione memorizzata in tale pagina, immettendone il numero
con la tastiera numerica. Per cambiare pagina, eseguire la procedura descritta in precedenza. La ricerca in memoria permette di
esaminare le preimpostazioni memorizzate in una pagina.
Premere e rilasciare il pulsante M.SCAN/PAGE e poi premere
222
CANCELLAZIONE DI UNA FREQUENZA MEMOR I Z Z ATA E D E L L E PA G I N E D I M E M O R I A
Per cancellare una frequenza memorizzata , premere e rilasciare il
pulsante M.SCAN/PAGE e poi usare i pulsanti +/- per selezionare
la posizione preimpostata in memoria della frequenza da deselezionare. Premere il pulsante MEM./EDIT per circa 2 secondi s e
rilasciarlo. L'indicazione DEL lampeggia sul display. Premere e rilasciare entro 2 secondi il pulsante MEM./EDIT. Per cancellare il contenuto di un'intera pagina, premere e rilasciare il pulsante
M.SCAN/PAGE e poi premere il pulsante MEM./EDIT per 4 secondi
prima di rilasciarlo. L'indicazione DEL lampeggia sul display.
Premere di nuovo e rilasciare entro 2 secondi il pulsante
MEM./EDIT.
U LT E R I O R I I N F O R M A Z I O N I S U L L A Y B 5 5 0 P E
La guida rapida non può coprire tutte le funzioni della YB 550PE.
Per personalizzarla nel modo preferito basta usare gli opportuni c
odici di impostazione di sistema, presentati nella sezione TABELLA
DEI CODICI DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA, alle pagine 243-244.
223
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
3 MANUALE PARTICOLAREGGIATO
MANUALE PARTICOLAREGGIATO segue
NOTA: Le successive istruzioni riportano tra parentesi ( ) numeri
di riferimento alle illustrazioni in occasione della prima ricorrenza
o descrizione di una data voce. Vedere sopra la sezione
ILLUSTRAZIONI del primo capitolo.
Per ulteriori particolari, visitare il sito www.etoncorp.com o telefonare direttamente in ditta. Il trasformatore va collegato alla
presa CC (15), sul lato sinistro della radio.
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
Installare 3 batterie alcaline ministilo AA nello scompartimento
delle batterie (21), in conformità alla schema della polarità apposto sul retro della radio. Prima di rimuovere lo sportello, rimuovere
il piedistallo (20) allontanandone le linguette dal fondo della radio
e poi separandolo dal retro dell'apparecchio.
USO DI BATTERIE RICARICABILI: Ricaricare le batterie nell'apposito caricabatterie. La YB 550PE non è in grado di ricaricarle.
Si suggerisce l'uso di batterie Ni-MH (al nichel-idruro metallico).
Accertarsi di modificare opportunamente il codice di impostazione
di sistema, Vedere la sezione TABELLA DEI CODICI DI
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA, alle pagine 243-244.
SELEZIONE ED USO DEL TRASFORMATORE AC
INDICATORI DELLA FORZA DEL SEGNALE E
DELLA CARICA DELLA BATTERIA
Quando la radio è spenta, sull'angolo superiore sinistro del display
(1) viene indicata la carica delle batterie lungo una scala da 1 a 5
(30), con il cursore (23) sul simbolo delle batterie (31) all'estrema
sinistra della scala stessa. Quando la radio è accesa, il cursore indica il simbolo dell'antenna (24) e la scala 1-5 scale indica la forza
relativa del segnale.
IMPORTANTE APPRONTAMENTO INIZIALE
1. Accertarsi che la radio sia sbloccata, con l'interruttore LOCK
(18) sul lato destro della radio in posizione OFF. Questo
interruttore può essere usato per bloccare la radio quando non
viene usata o durante il suo trasporto.
2. Accertarsi che l'interruttore DX/LOCAL (11), sul lato sinistro
della radio, sia in posizione DX.
Usare un trasformatori che soddisfi le seguenti specifiche: uscita di
4,5 volt CC, polarità negativa; pari o superiore a 100 milliampere
di corrente; spina coassiale con diametro esterno di 3,4 millimetri
ed interno di 1,3 millimetri. Un trasformatore adatto per l'uso nel
Nord America è disponibile presso la Etón Corporation/Grundig.
224
225
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
4 FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO segue
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
SELEZIONE DI AM, FM O ONDE CORTE
E' possibile accendere la YB 550PE in due modi, come indicato
sotto. Per spegnerla, premere il pulsante ON/OFF-TIMER
(2).
Premendo il pulsante FM/AM/SW BAND (9) è possibile selezionare
le bande FM, AM e SW (35). L'indicazione della frequenza (34)
appare sulla parte inferiore del display. Le stazioni radio locali
trasmettono in AM e FM, le emittenti internazionali ad onde corte
di tutto il mondo in SW.
1 . M E T O D O D E L S A LVA B AT T E R I E / S L E E P T I M E R
Premere e rilasciare rapidamente il pulsante ON/OFF-TIMER
(2). Questa azione induce lo spegnimento automatico della
radio dopo 90 minuti. Notare il simbolo
(32) visualizzato sul
display. Per cambiare nel modo giudicato più opportuno il
tempo d'ascolto di 90 minuti, usare i pulsante + e – (7, 8)
subito dopo il rilascio del pulsante
. Le opzioni selezionabili
vanno da 1 a 120 minuti. Il numero di minuti impostato per
ultimo viene usato a titolo predefinito anche quando si
riaccende la radio.
2.METODO SENZA TIMER
Questo metodo prevede l'esclusione del timer automatico da 90
minuti e permette di lasciar accesa la radio finché non si decide
altrimenti. Premere il pulsante
per circa 2 secondi e poi rilasciarlo. Notare come l'indicazione YB550 appaia sul display per
circa 5 secondi prima dell'accensione.
NOTA: Quando si seleziona la banda AM, il display
visualizza l'indicazione MW.
APPRONTAMENTO AM ED FM FUORI DEL
NORD AMERICA
Quanti si trovano in Nord America ed hanno appena acquistato la
YB 550PE possono ignorare questa sezione, perché la radio viene
impostata in fabbrica in funzione di tale zona. Nelle altre regioni
del mondo, bisogna apportare le eventuali modifiche presentate
oltre. Fuori dal Nord America, le stazioni AM (o MW secondo il display della YB 550PE) sono spaziate ad intervalli di 9 KHz e la
gamma FM può essere pari a 76-108 MHz, com'è il caso del
Giappone. Per eseguire queste modifiche vedere la sezione TABELLA
DEI CODICI DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA, alle pagine 243-244.
COMANDI DEL VOLUME E DEL TONO
Il comando del VOLUME (14) è posto sul lato sinistro della radio.
Quello del tono (17), contrassegnato dalla dicitura NEWS/MUSIC,
si trova sul lato destro. Regolare entrambi a piacimento.
226
227
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO segue
5 USO DELLE ONDE CORTE
QUATTRO MODI DI SINTONIZZARSI
Le onde corte permettono di ascoltare emittenti di tutto il mondo. I
neofiti e quanti desiderino rinfrescarsi la memoria possono consultare la SHORTWAVE LISTENING GUIDE [Guida all'ascolto delle
onde corte] fornita assieme alla radio. A titolo introduttivo, ecco
alcune indicazioni di base:
La sintonia è conseguibile adottando uno dei quattro metodi
descritti sotto.
1. SINTONIA REGOLARE (MANUALE)
Premendo rapidamente i pulsanti +/- si aumenta o diminuisce la
frequenza d'ascolto.
2 . S C A N S I O N E A U T O M AT I C A
Premendo il pulsante + o – per poco più di 1 secondo si attiva la
scansione automatica. La radio si sintonizza automaticamente
sulla prossima emittente. Il pulsante + permette di aumentare la
frequenza di ascolto ed il pulsante – di diminuirla.
• Durante il giorno, le bande di onde corte più attive sono quelle
da 13, 15, 16, 19 e 22 metri. Le bande da 16 e 19 metri sono di
solito le migliori. Di notte, le bande più attive sono quelle da
25, 31, 41 e 49 metri. Di solito le migliori sono la 31 e la 49.
3 . I M M I S S I O N E D I R E T TA D E L L A F R E Q U E N Z A
Quando si conosce la frequenza esatta, basta immetterla sulla
tastiera numerica (10A) ed impostarla premendo il pulsante ENTER
(6). Accertarsi di aver selezionato la banda giusta, AM, FM o SW.
Per immettere una frequenza, intraprendere i seguenti passi in rapida successione:
• La ricezione è spesso migliorata tenendo la radio in mano, in
prossimità di una finestra.
a. Premere e rilasciare il pulsante ENTER.
b. Immettere la frequenza desiderata usando la tastiera numerica.
4. SINTONIA FINE
Il comando di sintonia fine (16) si trova sul lato destro della radio.
Esegue la sintonia in passi da 1 kilohertz in AM ed onde corte e da
0,05 megahertz in FM. E' possibile usarlo sia per la messa a punto
sia fine che approssimata della sintonia.
228
• La ricezione notturna delle onde corte è quasi sempre migliore
di quella diurna.
• All'alba ed al tramonto, è possibile ricevere bene e talvolta
eccezionalmente bene le bande sia diurne che notturne.
L'ascolto durante questi periodi può essere molto interessante.
SELEZIONE DI UNA BANDA AD ONDE CORTE
E' possibile accedere a tutte le 14 bande di broadcast internazionale. Sono espresse in funzione della loro lunghezza, ovvero
120, 90, 75, 60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 ed 11 metri. Vedere
nella sezione successiva, TABELLA DELLE GAMME A SCANSIONE
AUTOMATICA DELLE ONDE CORTE, l'intero spettro delle frequenze
di ciascuna banda assunto dal sistema di scansione automatica
della radio.
229
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
USO DELLE ONDE CORTE segue
USO DELLE ONDE CORTE segue
L'accesso alle bande può essere ottenuto in due modi diversi.
Comunque, entrambi i metodi prevedono che il sintonizzatore
cominci dall'inizio della banda in ricezione.
TABELLA DELLE GAMME A SCANSIONE
AUTOMATICA DELLE ONDE CORTE
1. Ciascuna pressione rapida del pulsante SHORTWAVE METER
BAND (10) colloca il sintonizzatore all'inizio di una banda.
Mentre si preme il pulsante, il numero della banda viene
visualizzato sull'angolo superiore destro del display (37). Pochi
secondi dopo il rilascio del pulsante, il display visualizza di
nuovo l'orologio al posto del numero di banda. A quel punto è
possibile cominciare a sintonizzarsi.
2. Dopo aver premuto brevemente il pulsante SHORTWAVE METER
BAND, imprimere rapide pressioni ai pulsanti di sintonia + o –.
Il numero della banda viene visualizzato sull'angolo superiore
destro del display. Una volta selezionata la banda desiderata,
cominciare a sintonizzarsi non appena l'indicazione
dell'orologio riappare sul display.
SCANSIONE AUTOMATICA DELLE ONDE CORTE
In onde corte, la sintonia a scansione automatica può essere eseguita solo entro le gamme di frequenza indicate nella successiva
TABELLA DELLE GAMME A SCANSIONE AUTOMATICA DELLE ONDE
CORTE. Per sintonizzarsi su frequenze tra una gamma e l'altra o
fuori gamma, usare uno dei due metodi indicati in precedenza.
230
BANDA (metri)
120
90
75
60
49
41
31
25
22
19
16
15
13
11
GAMMA DI FREQUENZA (kilohertz)
2250 - 2550
3150 - 3450
3850 - 4050
4700 - 5100
5800 - 6300
7100 - 7500
9400 - 1000
11500 - 12150
13500 - 13900
15000 - 15900
17450 - 18000
18850 - 19100
21450 - 21950
25600 - 26100
231
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
6 CARATTERISTICHE DELL'OROLOGIO
E DELLA SVEGLIA
CARATTERISTICHE DELL'OROLOGIO
E DELLA SVEGLIA segue
IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO
1. Spegnere la radio. L'ora della sveglia (26) appare sull'angolo
superiore destro del display.
L'orologio è impostato in fabbrica a titolo predefinito sul formato a
24 ore. Se si preferisce il formato a 12 ore AM/PM, vedere la
sezione MODIFICA DEL FORMATO DELL'OROLOGIO, a pagina 241.
Per impostare l'orologio:
1. Spegnere la radio. L'ora appare sulla parte inferiore del
display (28).
2. Premere e rilasciare il pulsante TIME SET (5).L'ora lampeggia
sul display.
3. Entro 5 secondi, impostare l'ora con il pulsante + ed i minuti
con il pulsante –. Se l'orologio è impostato sul formato a 12
ore AM/PM, accertarsi che AM o PM (29) appaia sul display e
che l'indicazione sia appropriata all'ora del giorno.
232
2. Premere due volte e rilasciare il pulsante TIME SET. L'ora della
sveglia lampeggia sul display.
3. Entro 5 secondi, impostare l'ora con il pulsante + ed i minuti
con il pulsante –. Se l'orologio è impostato sul formato a 12 ore
AM/PM, accertarsi che AM o PM (25) appaia sul display e che
l'indicazione sia appropriata all'ora di risveglio.
4. Entro 5 secondi dalla conclusione dell'operazione, premere
un'altra volta il pulsante TIME SET.
RISVEGLIO AL SUONO DELLA STAZIONE
FAVORITA
4. Entro 5 secondi dalla conclusione dell'operazione, premere due
volte e rilasciare il pulsante TIME SET.
Usare il codice 01 di impostazione del sistema.
Vedere le pagine 243-244.
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA
USO DELLA FUNZIONE SNOOZE
Dopo aver selezionato l'ora di sveglia, accertarsi di leggere la
sezione successiva ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA. L'allarme scatta sintonizzando la radio sulla stazione ascoltata
per ultima, salvo in caso di RISVEGLIO AL SUONO DELLA
STAZIONE PREFERITA (vedere sotto). La radio rimane accesa per
30 minuti, finché non la si spegne o non si preme il pulsante
LIGHT/SNOOZE (vedere sotto la sezione USO DELLA FUNZIONE
SNOOZE).
Quando scatta l'allarme e la sveglia attiva la radio, il simbolo
lampeggia sul display. A quel punto, premere e rilasciare il pulsante LIGHT/ SNOOZE (22). La radio si spegne per riaccendersi di
nuovo dopo 10 minuti. Questo processo può essere ripetuto
3 volte.
233
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
CARATTERISTICHE DELL'OROLOGIO
E DELLA SVEGLIA segue
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA
Per far funzionare la sveglia, è necessario attivarla premendo il
pulsante ALARM (3). Il simbolo
(27) appare sul display. Per
disattivare la sveglia, premere e rilasciare un'altra volta il pulsante
ALARM, facendo sparire il simbolo
dal display.
7 OPERAZIONI IN MEMORIA
Per memorizzare le frequenze, bisogna imparare a selezionare le
pagine di memoria. A titolo predefinito, la memoria è composta da
8 pagine, ciascuna delle quali contiene le impostazioni di 25 frequenze, per un totale di 200 frequenze complessive. Queste
impostazioni predefinite possono essere modificate, personalizzandole. Vedere la sezione PERSONALIZZAZIONE DELLE PAGINE DI
MEMORIA, a pagina 240.
Quando la sveglia accende la radio ed il simbolo indicato sopra
lampeggia sul display, Tutti i comandi della radio ad eccezione dei
SELEZIONE DELLE PAGINE DI MEMORIA
pulsante LIGHT/SNOOZE smettono di funzionare a meno di non
1. Premere il pulsante M.SCAN/PAGE (4) per circa 3 secondi prima
premere il pulsante ON/OFF-TIMER per riattivarli.
di rilasciarlo. Notare come l'indicazione della pagina di memoria
(36) lampeggi sull'angolo superiore destro del display.
2. Selezionare entro 5 secondi la pagina desiderata con i pulsanti
+ e –. L'indicazione della pagina di memoria cambia ogni volta
che si preme un pulsante. Sospendere l'operazione non appena
si visualizza la pagina desiderata.
3. Conclusa l'operazione, premere e rilasciare il pulsante
M.SCAN/PAGE, oppure attendere circa 3 secondi per accedere
automaticamente alla pagina di memoria. L'orologio (33)
riappare sull'angolo superiore destro del display.
234
235
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
OPERAZIONI IN MEMORIA segue
OPERAZIONI IN MEMORIA segue
MEMORIZZAZIONE DELLE STAZIONI
ACCESSO AI DATI MEMORIZZATI
Ai fini delle istruzioni successive, i termini preimpostazione e
preimpostazione di memoria si riferiscono a posizioni in memoria.
Segue la descrizione dei tre metodi disponibili di accesso alle frequenze memorizzate: accesso diretto alla memoria, ricerca in
memoria e scansione automatica della memoria. Quando i numeri
di pagina e di preimpostazione della memoria appaiono sull'angolo superiore destro del display, come nel caso descritto sotto, la
radio si trova in modalità di ACCESSO ALLA MEMORIA. E' possibile
uscire da questa modalità in qualsiasi momento, premendo e rilasciando il pulsante M.SCAN/PAGE.
1. Accendere la radio.
2. Selezionare la pagina di memoria da usare, seguendo la
procedura delineata nella sezione precedente, SELEZIONE DELLE
PAGINE DI MEMORIA. Se la pagina di memoria desiderata è
stata attivata in precedenza, saltare questo passo.
3. Sintonizzarsi sull'emittente desiderata.
4. Premere e rilasciare il pulsante MEM./EDIT. Note come le cifre di
PRESET (36) lampeggino sull'angolo superiore destro del
display. E' visualizzato anche il numero di pagina di memoria,
ma esso non lampeggia.
5. Entro 5 secondi, usare la tastiera numerica per immettere la
preimpostazione di memoria da assegnare alla stazione (a titolo
predefinito, sono disponibili 25 preimpostazioni per pagina).
Digitare un numero da 1 a 25.
6. Premere entro 5 secondi il pulsante MEM./EDIT o attendere 5
secondi. Dopo qualche istante, l'orologio torna ad essere
visualizzato sull'angolo superiore destro del display.
236
ACCESSO DIRETTO ALLA MEMORIA
Per accedere direttamente ad una preimpostazione, è necessario
immettere il numero di pagina e quello di preimpostazione, come
indicato sotto:
1. Premere il pulsante M.SCAN/PAGE per circa 3 secondi prima di
rilasciarlo.. Notare come l'indicazione della pagina di memoria
lampeggi sull'angolo superiore destro del display.
2. Selezionare entro 5 secondi la pagina desiderata per mezzo dei
pulsanti + e –.
3. Entro 5 secondi, usare la tastiera numerica per immettere il
numero di preimpostazione di memoria a cui si desidera
ottenere accesso (se è inferiore a 10, digitare 01, 02, etc.).
NOTA: Una volta selezionato o modificato il numero di pagina, anchese non appare sullo schermo, è possibile accedere a qualsiasi preimpostazione memorizzata in tale pagina, immettendone il numero con la
tastiera numerica senza dover ripetere i passi 1 e 2 di cui sopra.
237
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
OPERAZIONI IN MEMORIA segue
OPERAZIONI IN MEMORIA segue
RICERCA IN MEMORIA
Per cercare tutte le preimpostazioni di una pagina di memoria,
intraprendere i seguenti passi:
TRASFERIMENTO DI UNA FREQUENZA
MEMORIZZATA
1. Premere e rilasciare il pulsante M.SCAN/PAGE.
2. Premere il pulsante M.SCAN/PAGE per circa 3 secondi prima
di rilasciarlo.
2. Premere brevemente i pulsanti + o – per ricercare tutte le
preimpostazioni di memoria.
1. Accendere la radio.
3. Usare il pulsante + o – per selezionare la pagina di memoria
desiderata.
S C A N S I O N E A U T O M AT I C A D E L L A M E M O R I A
4. Premere due volte il pulsante M.SCAN/PAGE.
Quando si scandiscono automaticamente le preimpostazioni di una
pagina di memoria, ciascuna stazione memorizzata viene attivata
per circa 5 secondi in rapida successione. La pagina selezionata è
soggetta alla scansione automatica a titolo indefinito e deve
essere interrotta deliberatamente.
5. Premere e rilasciare il pulsante MEM./EDIT.
1. Premere e rilasciare il pulsante M.SCAN/PAGE.
2. Premere il pulsante + o – per circa 3 secondi prima di
rilasciarlo. Notare come l'indicazione della pagina di memoria
lampeggi sull'angolo superiore destro del display mentre quella
della preimpostazione PRESET attivata in anteprima rimanga
illuminata per circa 5 secondi, trascorsi i quali viene attivata la
preimpostazione successiva per lo stesso lasso di tempo. Per
arrestare la scansione delle preimpostazioni in memoria,
premere e rilasciare il pulsante + o –.
6. Immettere entro 5 secondi sulla tastiera numerica il numero di
preimpostazione da assegnare alla memorizzazione della
stazione radio.
7. Premere e rilasciare entro 5 secondi il pulsante MEM./EDIT.
CANCELLAZIONE DI UNA FREQUENZA
MEMORIZZATA
1. Premere e rilasciare il pulsante M.SCAN/PAGE.
2. Usare il pulsante + o – per selezionare la preimpostazione
assegnata alla frequenza da eliminare dalla memoria.
3. Premere il pulsante MEM./EDIT e rilasciarlo dopo circa 2
secondi. L'indicazione DEL lampeggia sul display.
4. Premere e rilasciare entro 2 secondi il pulsante MEM./EDIT.
238
239
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
OPERAZIONI IN MEMORIA segue
CANCELLAZIONE DI UNA PAGINA DI MEMORIA
1. Premere e rilasciare il pulsante M.SCAN/PAGE.
2. Premere il pulsante MEM./EDIT e rilasciarlo dopo 4 secondi.
L'indicazione DEL (38) lampeggia sul display.
3. Premere e rilasciare entro 2 secondi il pulsante MEM./EDIT.
PERSONALIZZAZIONE DELLE PAGINE DI
MEMORIA
Il numero di pagine di memoria può essere modificato da 8 a 4, 5
o 20. in questo modo si modifica il numero di frequenze memorizzate per pagina, nonostante il loro numero complessivo (200)
rimanga inalterato. I particolari di queste modifiche e la procedura
del caso sono indicati nella successiva sezione TABELLA DEI CODICI DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA, alle pagine 243-244.
8 TABELLA DEI CODICI DI
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Alcune funzioni della YB 550PE possono essere programmate e
modificate usando i CODICI DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA. Tali
funzioni sono elencate e descritte nella tabella a pagina 243.
MODIFICA DEI CODICI DI IMPOSTAZIONE DEL
SISTEMA
Per immettere un codice di sistema, seguire la procedura
di cui sotto.
1. Spegnere la radio.
2. Premere e rilasciare il pulsante SYS. SET (6). Notare come
l'indicazione – – (39) appaia sull'angolo superiore destro del
display e l'ora dell'orologio sparisca dallo schermo.
3. Immettere entro 5 secondi il codice numerico desiderato per
mezzo della tastiera e poi premere e rilasciare immediatamente
il pulsante ENTER. Il codice ICON (40) appare brevemente sul
l'angolo inferiore destro del display.
MODIFICA DEL FORMATO DELL'OROLOGIO
Le istruzioni successive presentano un buon esempio di modifica
del codice di impostazione del sistema, nello specifico del cambio
del formato dell'orologio da 24 a 12 ore:
1. Spegnere la radio.
2. Premere e rilasciare il pulsante SYS. SET. Notare come
l'indicazione – – (39) appaia sull'angolo superiore destro del
display e l'ora dell'orologio sparisca dallo schermo.
3. Immettere entro 5 secondi il numero 12 usando la tastiera
numerica e poi premere e rilasciare immediatamente il pulsante
ENTER. La dicitura 12H appare brevemente sul display.
240
241
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
TABELLA DEI CODICI DI
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA segue
TABELLA DEI CODICI DI
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA segue
CODICI DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA PREDEFINITI IN FABBRICA ED USATI IN NORD AMERICA
MONITORAGGIO DELLO STATO DEL CODICE
CORRENTE DI IMPOSTAZIONE
La radio esce dalla fabbrica impostata nel modo indicato sotto. Le
modifiche vanno apportate in conformità alle indicazioni della successiva TABELLA DEI CODICI DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA e
della sezione MODIFICA DEI CODICI DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA, alla pagina precedente.
Nella successiva tabella dei codici di impostazione, lo stato corrente dei codici identificati da un asterisco (*) può essere monitorato premendo per 3 secondi il pulsante SYS. SET. L'icona del
caso viene visualizzata temporaneamente nella finestra del display
di ciascun codice.
• Formato 24 ore dell'orologio. Codice 24.
• Spaziatura della sintonia da 10 KHz AM (MW). Codice 10.
• Otto pagine di memoria con 25 impostazioni (200 impostazioni
totali). Codice 08.
• Gamma di frequenza FM da 87 a 108 MHz. Codice 88.
TABELLA DEI CODICI DI IMPOSTAZIONE
DEL SISTEMA
CODE NO. DESCRIPTION
SHOWN IN
DISPLAY
• Batterie ministilo AA da 1,5 volt. Codice 29.
• La radiosveglia usa l'ultima stazione sintonizzata. Codice 02.
242
01 *
La sveglia usa la stazione radio
di pagina 1, impostazione 1.
AL. 1
02 *
La sveglia usa la stazione radio
sintonizzata per ultima.
AL. 2
04
Divide la memoria in 4 pagine
con 50 impostazioni cad.
P4: 50
05
Divide las memorias en 5 páginas con 40 lugares prefijados.
P5: 40
08
Divide la memoria in 8 pagine
con 25 impostazioni cad.
P8: 25
243
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
TABELLA DEI CODICI DI
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA segue
20
244
9 ULTERIORI INFORMAZIONI
Divide la memoria in 20 pagine
con 10 impostazioni cad.
P20: 10
09 *
Imposta la spaziatura di frequenza in MW su 9 KHz .
9KHz
10 *
Imposta la spaziatura di frequenza in MW su 10 KHz.
10KHz
12 *
Imposta l'orologio sul formato a
12 h.
12H
24 *
Imposta l'orologio sul formato a
24 h.
24H
22
Controlla tutti i segmenti del
display a cristalli liquidi ed il
numero di modello.
Vengono visualizzati tutti i segmenti dell'LCD.
28 *
Imposta l'alimentazione tramite
batterie ricaricabili.
1.2
29 *
Imposta l'alimentazione tramite
batterie ministilo AA normali.
1.5
76 *
Imposta la gamma di frequenza
in FM su 76-108 MHz
(Giappone)
76 108
88 *
Imposta la gamma di frequenza in
FM su 87 –108 MHz (Europa
Occidentale, Nord America).
87 108
USO DELL'ILLUMINAZIONE
Premere e rilasciare rapidamente il pulsante LIGHT/SNOOZE (22),
posto in cima alla radio, per illuminare il display da destra verso
sinistra per circa 10 secondi. Premere il pulsante per 5 secondi
prima di rilasciarlo per mantenere accesa l'illuminazione (scaricando molto più rapidamente le batterie). Spegnere l'illuminazione
premendo rapidamente il pulsante un'altra volta.
USO DELLE CUFFIE
Inserire la spina da 1/8 di pollice degli auricolari/cuffie stereo nell'apposita presa (13) sul lato sinistro della radio.
USO DELL'INTERRUTTORE DX/LOCAL
Adottare sempre l'impostazione DX. Usare LOCAL solamente se
l'emittente radio locale è talmente vicina e potente da causare distorsioni in ricezione. DX è l'abbreviazione del termine distanza.
Questa impostazione massimizza la sensibilità dell'apparecchio ai
segnali radio.
USO DELL'INTERRUTTORE LOCK
Impostando l'interruttore LOCK sulla posizione ON si escludono
tutti i pulsanti e la manopola di sintonia fine. Se la radio è accesa
mentre si attiva questo interruttore, il comando del volume rimane
operativo. Questa caratteristica risulta molto utile durante i viaggi.
Prima di porre la radio in una valigia, borsetta o ventiquattrore,
conviene infatti spegnerla e bloccarla, evitandone l'accensione
accidentale e la conseguente scarica della delle batterie.
245
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
ULTERIORI INFORMAZIONI segue
ULTERIORI INFORMAZIONI segue
PREVENZIONE DELLE PERDITE D'ACIDO
DALLE BATTERIE
L ' O R O L O G I O A P PA R E S U L D I S P L AY, M A L A
RADIO NON SI ACCENDE
Ci sono due cause possibili: la batterie sono scariche o l'interruttore LOCK è impostato su ON.
Per evitare perdite dalle batterie, usare solamente batterie di alta
qualità alcaline o ricaricabili al nichel-idruro metallico. Non mescolare mai batterie vecchie e nuove , di marche o di tipi diversi. Se le
batterie perdono, rivolgersi immediatamente al fabbricante, senza
gettarle via. Le perdite di acido dalle batterie non sono coperte
dalla garanzia e ne annullano i termini.
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
LA RADIO SI SPEGNE IMPROVVISAMENTE
M E N T R E E ' A L I M E N TATA A B AT T E R I E
Le batterie sono scariche.
LA RADIO NON SI ACCENDE
• Verificare che l'interruttore LOCK sia nella posizione OFF.
L A R A D I O A L I M E N TATA D A L T R A S F O R M A TORE CA SI SPEGNE IMPROVVISAMENTE
D U R A N T E G L I S P O S TA M E N T I
• Accertarsi che la radio sia alimentata a batterie o da un
trasformatore CA.
Il cavo del trasformatore CA ha un filo rotto o un collegamento
allentato.
• Controllare che le spine del trasformatore CA siano inserito una
(spina CA) in una presa di rete a muro alimentata e l'altra nella
presa CC della radio. Evitare di inserire la spina del
Il trasformatore CA può essere difettoso.
• Verificare la corretta polarità di orientamento delle batterie
nello scomparto.
• Controllare che le batterie non siano scariche.
L A R A D I O F U N Z I O N A I N M O D O E R R AT I C O
Eseguirne la reimpostazione nel modo indicato nella sezione
PROCEDURA DI RIPRISTINO.
L A R I C E Z I O N E D E L L E S TA Z I O N I
E' TROPPO DEBOLE
• Accertarsi che l'interruttore DX/LOCAL sia in posizione DX.
• Verificare che l'antenna telescopica sia completamente estesa
ai fini della ricezione della frequenza modulata e delle onde corte
• Se si sta ascoltando una emittente AM, far ruotare la radio.
L'antenna AM interna in ferrite è altamente direzionale.
246
247
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
ULTERIORI INFORMAZIONI segue
ULTERIORI INFORMAZIONI segue
IL DIFFUSORE NON PRODUCE ALCUN SUONO
Verificare che le cuffie non siano collegate e che il comando del
volume sia ben regolato.
pulsante tondo incassato nel piano dello scomparto, usando un
fermaglio raddrizzato o la punta di una penna a sfera. Reinstallare
le batterie e provare la radio. Se ciò non risolve il problema,
provare di nuovo, premendo il pulsante altre due o tre volte.
U N A S TA Z I O N E C A U S A G R AV I D I S T O R S I O N I
A C U S T I C H E E D I L S E G N A L E E ' M O LT O F O RT E
Probabilmente c'è una forte emittente locale nelle immediate vicinanze. A causa della sua prossimità, il relativo segnale è troppo
forte. Per ridurre la forza del segnale, impostare l'interruttore
DX/LOCAL nella posizione LOCAL. Provare anche a risontinizzarsi
sulla stazione usando il comando di sintonia fine.
N E L L O S C O M PA RT O D E L L E B AT T E R I E E '
PRESENTE UN LIQUIDO APPICCICOSO O
U N A P O LV E R E B I A N C A S E C C A
Questi sono sintomi di una perdita di acido dalle batterie. Le
perdite d'acido non sono coperte dalla garanzia. Non smaltire le
batterie difettose e mettersi immediatamente in contatto con il
fabbricante.
PROCEDURA DI RIPRISTINO
Prima di eseguire un ripristino, verificare che le batterie siano
cariche ed in buone condizioni. Se la radio non funziona e le
soluzioni indicate sotto non ovviano al problema, eseguire un
ripristino. A questo fine, rimuovere le batterie e premere il piccolo
248
C A R AT T E R I S T I C H E P R I N C I PA L I D E L L A
YB 550PE
• ONDE CORTE – 1711-29,995 KHz.
• FM – 87,0-108,0 MHz; MW – 520-1710 KHz
• Sintonia manuale ed a scansione automatica
• Immissione diretta della frequenza tramite tastiera
• Scansione manuale/automatica delle stazioni preimpostate
• Comando di sintonia fine
• 200 impostazioni casuali programmabili in memoria
• Personalizzazione delle pagine di memoria
• Selettore di spaziatura da 9/10 KHz per la buona ricezione
mondiale delle onde medie (AM)
• Indicatori FM-Stereo/forza del segnale/livello di carica
delle batterie
• Orologio digitale
• Orologio con formato selezionabile da 12/24 ore
• Display simultaneo della frequenza e dell'orologio
• Risveglio al suono della stazione favorita
249
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
ULTERIORI INFORMAZIONI segue
10 INFORMAZIONI SUL SERVIZIO segue
• Sveglia programmabile
E' possibile mettersi in contatto con il Service Department della
Etón per ottenere ulteriori informazioni:
• Funzioni programmabili di sleep timer (10 – 90 min.)
• Illuminazione del display LCD.
• Antenne incorporate per la ricezione in AM, FM e SW
• Presa delle cuffie (compresi gli auricolari)
• Presa del trasformatore CA (trasformatore non fornito)
• Presa dell'antenna esterna (antenna esterna non fornita)
• Custodia
customersvc@etoncorp.com
Richiedere una autorizzazione alla resa prima di spedire l'unità. Ai
fini della spedizione in ditta dell'unità per farla riparare, imballare
con cura il ricevitore usando la scatola originale a un altro contenitore adatto. Scrivere in modo leggibile il proprio indirizzo sulla
scatola di spedizione o in una lettera allegata, descrivendo l'intervento richiesto, i sintomi o i problemi. Inoltre, indicare il proprio
numero di telefono diurno ed allegare una copia della prova di
acquisto. Il ricevitore verrà riparato in conformità alle condizioni
della garanzia limitata Etón e rispedito al mittente.
GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO
La Etón garantisce all'acquirente originale che questo prodotto è
privo di difetti di materiali o di lavorazione per un periodo di un
anno a decorrere dalla data di acquisto originale.
Durante il periodo di garanzia, la Etón o un centro autorizzato di
servizio Etón fornirà a titolo gratuito i pezzi e la manodopera necessari per ovviare ai difetti di materiali o di lavorazione. La Etón
può, a proprio parere insindacabile, sostituire una unità difettosa
con una nuova.
250
251
YB 550PE MANUALE OPERATIVO
INFORMAZIONI SUL SERVIZIO segue
INFORMAZIONI SUL SERVIZIO segue
1. Compilare e spedire la scheda di registrazione della garanzia
entro dieci (10) giorni dalla data di acquisto.
Tutte le eventuali garanzie implicite, comprese quelle di commerciabilità e di idoneità ad uno scopo particolare, scadono dopo un
(1) anno dalla data di acquisto originale. Quanto esposto sopra
costituisce l'intera obbligazione della Etón relativa a questo
prodotto e l'acquirente originale non ha altro ricorso né diritto a
rivendicazioni per danni accessori o emergenti, perdite o spesa
alcuna. Alcuni stati non consentono di limitare la durata di una
garanzia implicita o le esclusioni o limitazioni dei danni accessori
o emergenti, pertanto i limiti esposti sopra possono non essere
sempre applicabili. Questa garanzia attribuisce all'acquirente
specifici diritti. L'acquirente può godere di altri diritti che variano
da stato a stato..
2. Una volta scoperto un possibile difetto, telefonare quanto prima
alla Etón o al centro autorizzato di servizio più vicino. Indicare:
(a) il modello ed il numero di serie.
(b) l'identità del venditore e la data approssimata d'acquisto.
(c) una descrizione particolareggiata del problema, compresi
i dettagli dei collegamenti elettrici con le associate attrezzature,
e l'elenco di tali attrezzature.
3. La Etón indicherà il numero di autorizzazione alla resa e
l'indirizzo a cui recapitare l'unità. Spedire l'unità nel contenitore
originale o in un suo equivalente, assicurata ed a carico
del mittente. Per garantire il rendimento ottimale di questo
prodotto è importante che sia sottoposto a manutenzione,
riparato ed usato in modo appropriato. Di conseguenza, leggere
attentamente il manuale operativo. Questo garanzia non si
applica ad alcun difetto che la Etón determini prodotto da:
(1) Erronea manutenzione o riparazione, compresa
l'installazione di parti o accessori difformi quanto a qualità o
specifiche dai pezzi originali.
(2) Uso erroneo, abuso, incuria o installazione errata.
(3) Danni accidentali o intenzionali.
(4) Perdita dalle batterie.
252
PER INFORMAZIONI SUGLI INTERVENTI DI
RIPARAZIONE E SERVIZIO, RIVOLGERSI A:
Etón Corporation
www.etoncorp.com
253
w w w. e t o n c o r p. c o m
33 DESCRIPTIONS AND FUNCTIONS OF FRONT
From the United States: (800) 872-2228
From Canada: (800) 637-1648
From Everywhere Else: (650) 903-3866
Email: customersvc@etoncorp.com
Internet: www.etoncorp.com
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, California 94303
USA
254
v. 04-14-04