Manual de Instruções

Refrigerador
manual do usuário
O papel utilizado na execução deste manual é 100% reciclado.
imagine as possibilidades
Obrigado por adquirir um produto Samsung.
Para obter um serviço mais completo,
registre seu produto em
www.samsung.com/register
Eletrodoméstico de livre instalação
Português
informações de segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
• Antes de utilizar o eletrodoméstico, leia este manual
por completo e guarde-o em um local seguro
próximo ao eletrodoméstico para consulta futura.
• Use este eletrodoméstico somente para sua
finalidade pretendida, conforme descrito neste
manual de instrução. Este eletrodoméstico não se
destina ao uso por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento,
a menos que recebam supervisão ou instrução
com relação ao uso do eletrodoméstico por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
• As advertências e instruções de segurança
importantes neste manual não abrangem todas
as condições e situações possíveis que podem
ocorrer. É sua responsabilidade usar o bom
senso e ser cuidadoso e atento ao instalar, fazer
manutenção e utilizar o eletrodoméstico.
• Como as instruções operacionais a seguir
abrangem diversos modelos, as características
do seu refrigerador poderão diferir um pouco
daquelas descritas neste manual e nem todas
as placas de advertência poderão ser aplicáveis.
Se você tiver alguma dúvida, entre em contato
com a central de atendimento mais próxima ou
localize a ajuda e as informações on-line no site
www.samsung.com.
Símbolos de segurança e precauções
importantes:
ADVERTÊNCIA
Riscos ou práticas inseguras que podem
resultar em ferimentos graves ou morte.
CUIDADO
Riscos ou práticas inseguras que podem resultar
em ferimentos leves ou danos à propriedade.
NÃO tente.
NÃO desmonte.
NÃO toque.
Siga as instruções com atenção.
Desconecte a tomada do soquete da
parede.
Certifique-se de que a máquina está
aterrada para evitar choque elétrico.
Entre em contato com a central de
atendimento para obter ajuda.
02_ informações de segurança
Nota.
Estas placas de advertência estão aqui para
evitar ferimentos a você e às outras pessoas.
Siga-as com atenção.
Após ler esta seção, guarde-a em um local
seguro para consulta futura.
Aviso CE
Este produto foi considerado como estando em
conformidade com a Diretiva de Baixa Tensão
(2006/95/CE), a Diretiva de Compatibilidade
Eletromagnética (2004/108/CE) e a Diretiva de
Design Ecológico (2009/125/CE) implementadas pelo
Regulamento (CE) N.º 643/2009 da União Europeia.
ADVERTÊNCIA
PLACAS DE ADVERTÊNCIA GRAVES
PARA O TRANSPORTE E O LOCAL
• Ao transportar e instalar o eletrodoméstico,
deve-se tomar cuidado para assegurar que
nenhuma parte do circuito de refrigeração
será danificada.
• R600a ou R134a é usado como refrigerante.
Verifique a etiqueta do compressor na parte
traseira do eletrodoméstico ou a etiqueta de
características dentro do refrigerador para conferir
qual refrigerante é usado para o refrigerador.
• Quando este produto contiver gás inflamável
(Refrigerante R600a):
- O vazamento de refrigerante da tubulação pode
causar um incêndio ou ferir os olhos. Se um
vazamento for detectado, evite a presença de
chamas abertas ou fontes de ignição potenciais
e ventile o ambiente no qual o eletrodoméstico
está localizado, durante alguns minutos.
- Para evitar a criação de uma combinação de
gás inflamável e ar, se ocorrer um vazamento no
circuito de refrigeração, o tamanho do ambiente
no qual o eletrodoméstico pode ser inserido
dependerá da quantidade de refrigerante usada.
- Nunca inicie o uso do eletrodoméstico que
apresente sinais de danos. Se estiver em
dúvida, consulte seu revendedor. O local onde o
refrigerador será posicionado deve ter uma área de
1 m³ para cada 8 g de refrigerante R600a dentro
do eletrodoméstico. A quantidade de refrigerante
no seu eletrodoméstico em específico está exibida
na placa de identificação do eletrodoméstico.
- Se o eletrodoméstico contiver refrigerante
isobutano (R600a), um gás natural com alta
compatibilidade ambiental, também será
combustível. Ao transportar e instalar o
eletrodoméstico, deve-se tomar cuidado para
assegurar que nenhuma parte do circuito de
refrigeração se danifique.
ADVERTÊNCIA
•
•
-
•
•
•
•
-
•
•
•
•
•
PLACAS DE ADVERTÊNCIA
GRAVES QUANTO À INSTALAÇÃO
• Não instale este eletrodoméstico em um local úmido,
engordurado ou cheio de poeira, ou em um local
exposto à luz direta do sol e à água (gotas de chuva).
A deterioração do isolamento dos componentes
elétricos pode causar um choque elétrico ou incêndio.
Não posicione o refrigerador sob a luz direta do
sol ou exponha ao calor de fornos, aquecedores
ou outros eletrodomésticos.
Não conecte vários eletrodomésticos à mesma
tomada com várias saídas. O refrigerador sempre
deve ser conectado à sua própria tomada elétrica
individual com uma classificação de tensão
correspondente à placa de classificação.
Isso oferece o melhor desempenho e também impede a
sobrecarga dos circuitos da fiação doméstica, o que poderia
provocar risco de incêndio devido aos fios superaquecidos.
Se o soquete da parede estiver solto, não insira a tomada.
Há risco de choque elétrico ou incêndio.
Não use um cabo que apresente rachaduras ou danos
por abrasão em sua extensão ou na extremidade.
Não flexione excessivamente o cabo de força ou
coloque itens pesados sobre ele.
Não use aerossóis próximo ao refrigerador.
Os aerossóis usados próximo ao refrigerador
podem provocar explosão ou incêndio.
Não instale este eletrodoméstico em um local
onde possa haver vazamento de gás.
Isso poderá resultar em choque elétrico ou incêndio.
• Recomenda-se que a instalação ou
qualquer serviço de manutenção deste
eletrodoméstico seja feito por um técnico
qualificado ou empresa de manutenção.
Do contrário, poderá ocorrer choque elétrico, incêndio,
explosão, problemas com o produto ou ferimentos.
Este refrigerador deve ser instalado e posicionado
adequadamente de acordo com o manual antes
de ser usado.
Conecte a tomada na posição adequada com o
cabo pendendo para baixo.
Se a tomada for conectada ao contrário, o fio poderá
romper e causar um incêndio ou choque elétrico.
Certifique-se de que a tomada não será esmagada
ou danificada pela parte traseira do refrigerador.
Ao deslocar o refrigerador, tome cuidado para
não enrolar ou danificar o cabo de força.
Isso representa risco de incêndio.
O eletrodoméstico deve ser posicionado de forma
que a tomada esteja acessível após a instalação.
• O refrigerador deve ser aterrado.
- É necessário aterrar o refrigerador para
impedir que haja vazamentos de energia
ou choques elétricos causados pelo
vazamento de corrente do refrigerador.
• Nunca use tubulações de gás, linhas telefônicas ou outros
potenciais materiais condutores como aterramento.
- O uso inadequado do plugue de aterramento
pode resultar em choque elétrico.
• Se o cabo de força estiver danificado,
solicite a substituição imediata ao fabricante
ou ao seu agente de manutenção.
• O fusível no refrigerador deve ser trocado por um
técnico qualificado ou empresa de manutenção.
- Do contrário, poderá ocorrer choque elétrico ou
ferimentos.
CUIDADO
PLACAS DE CUIDADO
QUANTO À INSTALAÇÃO
• Mantenha a abertura da ventilação
na carcaça do eletrodoméstico ou na
estrutura de montagem sem obstruções.
• Assegure que o eletrodoméstico assente durante
duas horas após a instalação.
ADVERTÊNCIA
•
•
•
•
•
•
•
•
-
PLACAS DE ADVERTÊNCIA
GRAVES QUANTO AO USO
• Não insira a tomada com as mãos
molhadas.
Não armazene itens sobre o eletrodoméstico.
Ao abrir ou fechar a porta, os itens poderão cair
e causar ferimentos e/ou danos ao material.
Não insira itens cheios de água no refrigerador.
Se forem derramados, haverá risco de incêndio
ou choque elétrico.
Não permita que as crianças se pendurem na porta.
Do contrário, poderão ocorrer ferimentos graves.
Não deixe as portas do refrigerador abertas
quando não houver supervisão e não permita
que crianças entrem no refrigerador.
Não permita que bebês ou crianças entrem na gaveta.
Isso poderá causar morte por sufocamento
devido ao aprisionamento ou ferimentos.
Não se sente na porta do freezer.
A porta poderá quebrar e provocar ferimentos.
Para impedir que crianças fiquem presas no aparelho,
é necessário reinstalar a divisória usando os parafusos
fornecidos após a limpeza ou outras ações, caso a
divisória tenha sido removida da gaveta.
Nunca coloque os dedos ou outros objetos no
orifício do dispenser.
Do contrário, poderá ocorrer ferimentos ou danos
ao material.
informações de segurança _03
• Não armazene substâncias voláteis ou inflamáveis, como
benzina, solvente, álcool, éter ou gás LP no refrigerador.
- O armazenamento desses produtos poderá
causar uma explosão.
• Não armazene produtos farmacêuticos sensíveis a baixas
temperaturas, materiais científicos ou outros produtos
sensíveis a baixas temperaturas no refrigerador.
- Os produtos que exigem controles de
temperatura restritos não devem ser
armazenados no refrigerador.
• Não insira ou use eletrodomésticos dentro do
refrigerador, a menos que sejam de um tipo
recomendado pelo fabricante.
• Não use um secador de cabelo para secar a parte
interna do refrigerador. Não insira uma vela acesa no
refrigerador para eliminar os odores desagradáveis.
- Isso poderá resultar em choque elétrico ou incêndio.
• Não toque nas paredes internas do freezer ou
nos produtos armazenados dentro dele com as
mãos molhadas.
- Isso pode provocar lacerações causadas pelo frio.
• Não use dispositivos mecânicos ou outros meios
para acelerar o processo de descongelamento,
além daqueles recomendados pelo fabricante.
• Não danifique o circuito de refrigerante.
•
•
•
•
• Este produto destina-se somente ao armazenamento
de alimentos em um ambiente doméstico.
As garrafas devem ser armazenadas bem
próximas para que não caiam.
No caso de um vazamento de gás (como gás
propano, gás LP etc.), ventile imediatamente
o local sem tocar na tomada. Não toque no
eletrodoméstico ou no cabo de força.
Não use um ventilador.
Uma fagulha poderá resultar em explosão ou incêndio.
Use somente lâmpadas de LED fornecidas pelo
fabricante ou agente de manutenção.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar
que não brinquem e/ou escalem o eletrodoméstico.
lâmpada de LED sozinho.
- Entre em contato com o agente de manutenção.
• Se houver poeira ou água no refrigerador,
desconecte a tomada e entre em contato com a
central de atendimento da Samsung Electronics.
- Há risco de incêndio.
CUIDADO
-
-
-
•
•
-
•
-
•
• Não desmonte ou repare o refrigerador
sozinho.
- Você corre o risco de provocar um incêndio, mau funcionamento
e/ou ferimento. Em caso de mau funcionamento, entre em
contato com o agente de manutenção.
• Se o eletrodoméstico gerar um ruído estranho,
uma combustão, odor ou fumaça, desconecte
a tomada imediatamente e entre em contato
com a central de atendimento mais próxima.
- Do contrário, poderá ocorrer choque elétrico ou
riscos de incêndio.
• Se tiver dificuldade em trocar a lâmpada, entre
em contato com o agente de manutenção.
• Se o produto estiver equipado com lâmpada de
LED, não desmonte a tampa da lâmpada e a
04_ informações de segurança
•
•
•
•
•
-
PLACAS DE CUIDADO
QUANTO AO USO
• Para obter o melhor desempenho do
produto:
Não coloque alimentos muito próximos na frente
dos respiros na parte traseira do eletrodoméstico,
já que a circulação de ar poderá ser obstruída no
compartimento do refrigerador.
Embale os alimentos adequadamente ou insiraos em recipientes herméticos antes de colocálos no refrigerador.
Não coloque os alimentos inseridos recentemente
para congelamento próximos aos alimentos que
já estão no freezer.
Não coloque bebidas gasosas ou espumantes no
compartimento do freezer. Não coloque garrafas
ou recipientes de vidro no freezer.
Quando o conteúdo congelar, o vidro poderá quebrar
e provocar ferimentos e danos à propriedade.
Não altere ou modifique a funcionalidade do refrigerador.
As alterações ou modificações poderão resultar em
ferimentos e/ou danos à propriedade. Quaisquer
alterações ou modificações realizadas por terceiros
neste eletrodoméstico completo não são abrangidas
pelo serviço de garantia da Samsung nem a Samsung
é responsável por problemas de segurança e danos
que resultem das modificações de terceiros.
Não obstrua os orifícios de ar.
Se os orifícios de ar estiverem obstruídos,
principalmente com um saco plástico, o refrigerador
poderá resfriar em excesso. Se esse período de
resfriamento durar muito, o filtro de água poderá
rachar e provocar um vazamento de água.
Respeite os períodos máximos de armazenamento
e as datas de validade dos produtos congelados.
Encha o tanque de água, a bandeja de gelo e os
cubos de água somente com água potável.
Use somente o mecanismo de fabricação de
gelo fornecido com o refrigerador.
O abastecimento de água a este refrigerador
deve ser instalado/conectado somente por uma
pessoa devidamente qualificada e conectado
apenas a um abastecimento de água potável.
Para que o mecanismo de fabricação de gelo
funcione adequadamente, exige-se uma pressão
de água de 138 a 862 kPa (1,4 a 8,8 kgf/cm3).
Não pulverize material volátil, como inseticida, na
superfície do eletrodoméstico.
Além de serem prejudiciais aos seres humanos,
poderão ocorrer choques elétricos, incêndios ou
problemas com o produto.
CUIDADO
•
•
•
•
-
PLACAS DE CUIDADO QUANTO
À LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Não pulverize água diretamente dentro ou
fora do refrigerador.
Há risco de incêndio ou choque elétrico.
Não use ou coloque nenhuma substância sensível
à temperatura, como sprays inflamáveis, objetos
inflamáveis, gelo seco, medicamentos ou produtos
químicos, perto do refrigerador. Não mantenha
objetos ou substâncias voláteis ou inflamáveis
(benzina, solvente, gás propano etc.) no refrigerador.
Este refrigerador destina-se somente para o
armazenamento de alimentos.
Isso poderá resultar em incêndio ou explosão.
Não pulverize produtos de limpeza diretamente
no visor.
As letras impressas no visor poderão ser apagadas.
Remova os materiais estranhos ou poeira dos
pinos da tomada. Mas não use um pano molhado
ou úmido ao limpar o plugue, remover os materiais
estranhos ou poeira dos pinos da tomada.
Do contrário, haverá risco de incêndio ou choque
elétrico.
Nunca coloque os dedos ou outros objetos no
orifício do dispenser e no anteparo de gelo.
Isso poderá causar ferimentos ou danos ao material.
• Desligue o refrigerador antes de limpar e
realizar a manutenção.
ADVERTÊNCIA
PLACAS DE ADVERTÊNCIA
GRAVES QUANTO AO DESCARTE
• Certifique-se de que nenhuma das tubulações
na parte traseira do eletrodoméstico está
danificada antes do descarte.
• R600a ou R134a é usado como refrigerante.
Verifique a etiqueta do compressor na parte traseira
do eletrodoméstico ou a etiqueta de características
dentro do refrigerador para conferir qual refrigerante
é usado para o refrigerador. Quando este produto
contiver gás inflamável (Refrigerante R600a), entre
em contato com a autoridade local para obter
informações sobre o descarte seguro deste produto.
O ciclopentano é usado como um gás de ventilação
de isolamento. Os gases no material de isolamento
exigem um procedimento de descarte especial.
Entre em contato com as autoridades locais para
obter informações sobre o descarte ambientalmente
seguro deste produto. Certifique-se de que
nenhuma das tubulações na parte traseira dos
eletrodomésticos está danificada antes do descarte.
As tubulações poderão romper no espaço aberto.
• Ao descartar este produto ou outros
refrigeradores, remova a porta/lacres da porta
e o trinco da porta para que crianças pequenas
ou animais não fiquem presos dentro. Deixe as
prateleiras no local para que as crianças não
possam escalá-las com facilidade. As crianças
devem ser supervisionadas para assegurar que
não brincam com o eletrodoméstico antigo.
• Descarte o material da embalagem deste produto
de forma ambientalmente adequada.
DICAS ADICIONAIS PARA USO ADEQUADO
• No caso de ocorrer uma falha de energia, entre
em contato com a companhia de eletricidade
local e pergunte quanto tempo isso irá durar.
- A maioria das falhas de energia que é corrigida
em uma ou duas horas não afetará as
temperaturas do refrigerador. No entanto, é
preciso diminuir o número de aberturas de porta
enquanto a força estiver desligada.
- Se a falha de energia durar mais de 24 horas,
retire todos os alimentos congelados.
• Se chaves forem fornecidas com o refrigerador,
elas deverão ser mantidas longe do alcance das
crianças e distantes do eletrodoméstico.
• O eletrodoméstico poderá não funcionar
de maneira consistente (possibilidade de a
temperatura aumentar muito no refrigerador)
quando for colocado durante um período
extenso abaixo da extremidade fria da
faixa de temperatura com relação à qual o
eletrodoméstico de refrigeração foi projetado.
• Não armazene alimentos que estragam com
facilidade em baixa temperatura, como bananas
e melões.
• O eletrodoméstico é “frost free”, o que significa
que não há necessidade de descongelá-lo
manualmente, já que isso será feito de modo
automático.
• O aumento de temperatura durante o degelo
pode estar em conformidade com os requisitos
ISO. Mas se você quiser impedir o aumento
indevido da temperatura dos alimentos
congelados durante o degelo do eletrodoméstico,
envolva os alimentos congelados em várias
camadas de jornal.
• O aumento da temperatura dos alimentos
congelados durante o degelo pode reduzir a vida
útil do armazenamento.
Dicas de economia de energia
-
Instale o eletrodoméstico em um ambiente frio,
seco e com ventilação adequada.
Certifique-se de que ele não está exposto à luz
informações de segurança _05
-
-
direta do sol e nunca o coloque próximo a uma
fonte direta de calor (radiador, por exemplo).
Nunca obstrua nenhum respiro ou grelha no
eletrodoméstico.
Permita que os alimentos quentes esfriem antes
de colocá-los no eletrodoméstico.
Coloque os alimentos congelados no refrigerador
para descongelar. Em seguida, é possível usar as
baixas temperaturas dos produtos congelados
para resfriar alimentos no refrigerador.
Não mantenha a porta do eletrodoméstico
aberta durante muito tempo ao colocar ou retirar
alimentos. Quanto menos tempo a porta ficar
-
-
-
aberta, menos gelo se formará no freezer.
Limpe regularmente a parte traseira do
refrigerador. A poeira aumenta o consumo de
energia.
Não ajuste a temperatura para uma configuração
mais fria do que o necessário.
Certifique-se de que há exaustão de ar suficiente
na base e na parte traseira do refrigerador. Não
cubra as aberturas do respiro de ar.
Permita que haja uma folga à direita, à esquerda,
na parte traseira e na parte superior ao instalar.
Isso ajudará a reduzir o consumo de energia e
manterá suas contas de energia mais baratas.
índice
CONFIGURANDO O REFRIGERADOR ……………………………………………………………………… 06
OPERAÇÃO DO REFRIGERADOR SAMSUNG ……………………………………………………………… 12
DIAGNÓSTICO DE FALHAS …………………………………………………………………………………… 21
configurando o refrigerador
PREPARAÇÃO PARA INSTALAR
O REFRIGERADOR
50 mm
Parabéns pela aquisição do Refrigerador Samsung.
Esperamos que você usufrua dos recursos inovadores
e eficiências que esse novo eletrodoméstico oferece.
Escolhendo o melhor local para o
refrigerador
•
•
•
•
06_ ajuste
475 mm
1.401 mm
1.234 mm
908 mm
543 mm 87 mm 760 mm
Um local com acesso fácil ao abastecimento de água.
Um local sem exposição direta à luz do sol.
Um local com piso nivelado (ou praticamente nivelado).
Um local com espaço suficiente para que as portas
do refrigerador sejam abertas com facilidade.
• Permita que haja espaço suficiente à direita, à
esquerda, na parte posterior e superior visando à
circulação de ar.
Se o refrigerador não tiver um espaço suficiente,
o sistema de resfriamento interno poderá
apresentar um desempenho ineficiente.
• Certifique-se de que o eletrodoméstico possa
ser movido livremente no caso de manutenção e
serviço.
50 mm
50 mm
1.650 mm
• Permita que haja uma folga à direita, à esquerda,
na parte traseira e na parte superior ao instalar.
Isso ajudará a reduzir o consumo de energia e
manterá suas contas de energia mais baratas.
• Não instale o refrigerador onde a temperatura
caia abaixo de 10 ºC.
Alicate
ADVERTÊNCIA
Chave Allen (5
mm)
Desconecte a energia do refrigerador antes
de remover a porta ou a gaveta.
Ao mover o refrigerador
Consulte “AJUSTANDO AS PORTAS” no manual (na
página 9)
NIVELAMENTO
Visando à instalação adequada, esse refrigerador
deverá ser posicionado em uma superfície nivelada
de material rígido que seja da mesma altura que
o restante do nivelamento. Essa superfície deve
ser resistente o bastante para comportar um
refrigerador totalmente carregado ou cerca de 299
kg. Para proteger o revestimento do piso, corte
um pedaço grande de papelão e posicione sob o
refrigerador onde você está trabalhando. Ao mover,
certifique-se de puxar e empurrar a unidade de
forma reta.
• Tome cuidado para não derrubar, danificar
ou arranhar a porta/gaveta durante a
remoção.
• Tome cuidado para não se ferir ao remover a
porta/gaveta.
• Reinstale a porta/gaveta de forma adequada
para evitar:
- Umidade do vazamento de ar.
- Alinhamento desigual das portas.
- Desperdício de energia devido à vedação
inadequada da porta.
Desmonte as portas do refrigerador
1. Com a porta aberta, remova o revestimento da
estrutura superior (1) com uma chave de fenda
plana e feche a porta. Remova os três parafusos
que prendem a estrutura superior e retire-a ( 2 ) .
2
1
REMOVENDO AS PORTAS DO
REFRIGERADOR
Se o refrigerador for muito grande para passar
pela porta com facilidade, as portas do refrigerador
poderão ser removidas.
2. Solte os dois conectores ( 3 ) em cada lado
da tampa superior e o único conector ( 4 ) na
porta do lado esquerdo. Remova o tubo ( 5 )
pressionando a parte cinza escura ( 6 ) do
acoplador da linha de água.
Se houver um retentor vermelho no
acoplador, ele deverá ser removido antes da
retirada do tubo.
Ferramentas que serão necessárias
(Não fornecidas)
4
Retentor
vermelho
(1/4”)
5
3
6
Chave de fenda Chave de fenda
Philips (+)
plana (-)
Chave inglesa
(10 mm)
ajuste _07
01 AJUSTE
Para impedir danos ao piso, certifique-se de que os
pés de nivelamento dianteiros estejam voltados para
cima (acima do piso).
3. Remova os três parafusos sextavados ( 7 )
conectados nas articulações superiores esquerda e
direita da porta com uma chave de soquete (10 mm).
Remova o parafuso aterrado ( 8 ) conectado nas
articulações superiores esquerda e direita com uma
chave de fenda Philips (+). Remova as articulações
superiores esquerda e direita da porta ( 9 ).
DESMONTE A PORTA FLEX
1. Retire a área flex ( 1 ) levantando-a.
1
Chave de soquete
8
7
2. Remova a tampa ( 2 ) com armadura com uma
chave de fenda plana (-).
9
2
4. Suspenda a porta para remover.
3. Pressione a guia de trava e separe o conector de
fios.
5. Remova o parafuso ( 10 ) conectado nas
articulações superiores esquerda e direita com
uma chave de fenda Philips (+). Remova os dois
parafusos sextavados ( 11 ) conectados nas
articulações superiores esquerda e direita da
porta com uma chave Allen (10 mm). Remova
as articulações superiores esquerda e direita da
porta ( 12 ).
CUIDADO
Ao remontá-lo, certifique-se de conectar o
chicote da fiação.
Se ele não for conectado, o espaço Flex não
irá funcionar.
4. Remova os dois parafusos sextavados de ambas
as laterais com uma chave de soquete (10 mm)
12
10
11
Chave Allen
5. Suspenda a porta flex dos trilhos.
RECONECTANDO AS PORTAS
DO REFRIGERADOR
Para reconectar as portas do refrigerador, monte as
peças na ordem inversa.
08_ ajuste
MONTE A PORTA FLEX
Para reconectar as portas flex, monte as peças na
ordem inversa.
CUIDADO
Certifique-se de conectar o conector de fios
da porta Flex.
Se ele não for conectado, o espaço Flex não
irá funcionar.
MONTE A GAVETA DO FREEZER
Para reconectar a gaveta do freezer, monte as
peças na ordem inversa.
1. Empurre a gaveta superior totalmente para dentro.
AJUSTANDO AS PORTAS
2. Remova o compartimento inclinado ( 1 ) ao puxar
ambos os suportes ( 2 ) para cima ao mesmo
tempo.
Agora que as portas estão apoiadas no refrigerador,
você deve se certificar de que o refrigerador esteja
nivelado para que possa fazer os últimos ajustes. Se o
refrigerador não estiver nivelado, não será possível fazer
com que as portas fiquem perfeitamente alinhadas.
Insira uma chave de fenda plana (-) em uma ranhura
na alavanca de controle esquerda e gire-a no sentido
horário para nivelar o refrigerador. (Gire a alavanca
no sentido horário para abaixar o refrigerador e no
sentido anti-horário para levantá-lo).
1
2
3. Retire o cesto inferior ( 3 ) ao suspendê-lo do
sistema de trilho.
3
chave de
Alavanca
fenda plana (-) de controle
CUIDADO
4. Remova quatro parafusos sextavados de 10 mm
de ambos os lados.
As alavancas de controle devem tocar o solo
para evitar possíveis ferimentos ou danos à
propriedade devido à inclinação.
Se o lado direito estiver mais baixo,
desempenhe o mesmo procedimento, mas
com a alavanca de controle direita.
FAZENDO PEQUENOS AJUSTES
ENTRE AS PORTAS
5. Suspenda a porta do freezer dos trilhos.
Lembre-se: para que as portas estejam
perfeitamente alinhadas, é necessário que o
refrigerador esteja nivelado. Se precisar de ajuda,
consulte a seção anterior sobre o nivelamento do
refrigerador.
ajuste _09
01 AJUSTE
DESMONTE A GAVETA DO
FREEZER
1. Posicione o mecanismo de ajuste da altura ( 1 )
na gaveta do freezer.
Desparafuse parcialmente ( 2 ) os quatro
parafusos Phillips para soltar a porta.
Peça de
ajuste
Peça
fixa
1
1. Se você abrir a gaveta ( 1 ), poderá observar a
articulação inferior ( 2 ) .
2. Insira a chave sextavada fornecida ( 3 ) no eixo (
4 ) da articulação inferior.
3. Ajuste a altura girando a chave sextavada ( 3 ) no
sentido horário (
) ou anti-horário (
).
2
2. Solte o parafuso do controlador ( 3 ) com uma
chave de fenda Phillips.
2
3
4
1
3
Ao girar a chave sextavada no sentido anti), a porta será movimentada
horário (
para cima.
3. Encontre o nível adequado para alinhar a
inclinação da porta.
1. Após ajustar as portas, insira o anel retentor
fornecido ( 5 ) usando um alicate ( 6 ) no espaço
entre o ilhó de articulação ( 7 ) e a articulação
inferior ( 8 ). A quantidade de anéis retentores
que deverão ser inseridos dependerá do espaço.
Exemplo) A inclinação tem cerca de 2 mm conforme mostrado abaixo.
- Gire o mecanismo de ajuste da altura em -2,0 para reduzir a
inclinação da porta.
Dois anéis retentores são fornecidos com o
refrigerador.
A espessura de cada anel retentor é de 1 mm.
AJUSTANDO O NÍVEL DA
GAVETA DO FREEZER
Peça de ajuste
Inclinação
Plano de
referência
Após o ajuste, primeiro aperte o parafuso ( 3 )
e, em seguida, o parafuso ( 2 ) .
Gaveta do freezer
VERIFICAÇÃO DA LINHA DE
ÁGUA
Um dispenser de água é um dos recursos úteis
no novo refrigerador da Samsung. Para ajudar a
promover a saúde, o filtro de água Samsung remove
as partículas indesejadas da água.
10_ ajuste
No entanto, ele não esteriliza ou destrói micro-organismos.
Talvez seja necessário comprar um sistema de purificação
de água para fazer isso. Para que o mecanismo de
fabricação de gelo funcione adequadamente, exige-se
uma pressão de água de 138 a 862 Kpa.
•
Porca de compressão
de 6,35 mm
•
tubulação de cobre
•
tubulação de plástico
•
arruela
01 AJUSTE
Em condições normais, um copo de papel de 170 cc
(5,75 onças) pode ser cheio em 10 segundos. Se o
refrigerador for instalado em uma área com baixa pressão
de água (abaixo de 138 Kpa), será possível instalar uma
bomba de propulsão para compensar a baixa pressão.
Há vários itens que você precisa comprar para
concluir esta conexão. Você poderá encontrar esses
itens vendidos como um kit em sua loja de ferragens
local.
Certifique-se de que o tanque de armazenamento de
água dentro do refrigerador está adequadamente cheio.
Para fazê-lo, pressione a alavanca do dispenser de água
até que a água corra pela saída de água.
Existem kits de instalação da linha de água disponíveis
por um custo extra em seu revendedor.
Recomendamos o uso de um kit de abastecimento de
água que contenha tubulação de cobre.
Verifique a lista de acessórios abaixo.
Refrigerador
Porca de
compressão (A) (1/4
pol.) (Fornecida)
Tubulação
plástica (A)
(Fornecida)
Encaixe de
compressão
(Fornecido)
Arruela (Não
fornecida)
Chave sextavada
Extremidade
moldada (Lâmpada)
Retentor
Tubulação de cobre
(Não fornecida)
ou
Porca de
compressão (B) (1/4
pol.) (Não fornecida)
Tubulação plástica (B)
(Não fornecida)
Linha de água do eletrodoméstico
Encaixe de compressão
Porca de compressão
Conexão à linha de abastecimento de água
1. Primeiro, desligue a linha de abastecimento de água
principal e desative o mecanismo de fabricação de gelo.
2. Localize a linha de água potável resfriada mais próxima.
3. Depois de conectar o abastecimento de água
ao filtro de água, ative o abastecimento de água
e despeje 3 l por meio do filtro antes de usar
(despeje por cerca de 6 minutos).
Linha de água fria
Fixação da tubulação
Kit de instalação
da linha de água
Válvula de
desligamento
INSTALANDO A LINHA DE ÁGUA
Conectando a linha de água ao
refrigerador.
1. Deslize a porca de compressão pela tubulação
de plástico fornecida (A).
2. Aperte a porca de compressão (A) no encaixe de
compressão de 6,35 mm.
- Se você estiver usando uma tubulação de cobre,
deslize a porca de compressão (B) (não incluída)
e a arruela (não incluída) na tubulação de cobre
(não incluída), conforme mostrado.
- Se você estiver usando uma tubulação plástica
(B), insira a extremidade moldada (bulbo) da
tubulação plástica (B) no encaixe de compressão.
Não use sem a extremidade moldada (bulbo) da
tubulação plástica (B).
3. Aperte a porca de compressão (B) no encaixe de
compressão. Não aperte a porca de compressão
em excesso (B).
4. Acione o abastecimento de água e verifique se
há vazamentos.
Conecte a linha de água somente a uma fonte
de água potável. Se for necessário reparar ou
desmontar a linha de água, corte 6,35mm da
tubulação plástica para se certificar de que obtém
uma conexão firme e sem vazamentos.
ajuste _11
operação do refrigerador
samsung
USO DO PAINEL DE CONTROLE
1
4
2
5
3
6
10
9
7
( 1 ) Energy
Saver
(Economia
de energia)
( 2 ) Power
Freeze
(Congelamento
rápido)
8
Pressione o botão Energy Saver (Economia de
energia) para obter uma melhor eficiência da energia.
O ícone Energy Saver (Economia de energia) acende
quando você pressiona o botão Energy Saver
(Economia de energia).
A função Energy Saver (Economia de energia) será
automaticamente posicionada em "ON" quando o
refrigerador estiver ligado à alimentação.
Se aparecerem nas portas condensação ou gotas
de água, desative o modo Energy Saver (Economia
de energia).
A função Power Freeze (Congelamento rápido)
acelera significativamente o compressor do freezer,
fazendo com que o freezer resfrie rapidamente em
uma temperatura selecionada. Ao pressionar o
botão Power Freeze (Congelamento rápido), o ícone
Power Freeze (Congelamento rápido) acende.
O Power Freeze (Congelamento rápido) é útil se
você precisar congelar rapidamente um item, fazer
uma grande quantidade de gelo ou resfriar o freezer
rapidamente se ele estiver extremamente aquecido
(por exemplo, se a porta tiver sido deixada fechada).
Para desligar o Power Freeze (Congelamento
rápido), pressione o botão Power Freeze
(Congelamento rápido) novamente. O Power
Freeze (Congelamento rápido) é desligado
automaticamente após 72 horas para diminuir o
consumo de energia.
Quando essa função for usada, o consumo de
energia do refrigerador aumentará. Lembre-se de
desligá-lo quando você não precisar dele e ligá-lo
novamente em sua configuração de temperatura
original. Se você precisar de congelar uma
grande quantidade de alimentos, ative a função
Power Freeze (Congelamento rápido) com uma
antecedência de pelo menos 24 horas.
12_ operação
(3)
Alarm / Hold 3
sec for Filter
Reset (Alarme
/ Mantenha
pressionado
por 3
segundos para
reajustar o
filtro)
(Filter Reset Reajuste do filtro)
O botão Alarm/Hold 3 sec for Filter Reset (Alarme /
Mantenha pressionado por 3 segundos para reajustar
o filtro) serve para duas finalidades:
Ativar e desativar o alarme de abertura de porta
Reajustar o indicador do prazo de validade do
filtro de água.
1)
Função Door Alarm (Alarme de porta)
Se o alarme de porta estiver definido como On
(Ligado), um alarme será emitido se alguma das
portas do refrigerador for esquecida aberta por mais
de três minutos.
O bipe será interrompido quando a porta for fechada.
A função do alarme de porta vem predefinida de
fábrica como On (Ligado). Você pode desativá-la
ao pressionar e, em seguida, ao soltar o botão
Alarm/Hold (Alarme/Mantenha). É possível ativá-la
novamente da mesma forma. O ícone acenderá
quando a função for acionada.
2)
Função Water Filter Life Indicator (Indicador do
prazo de validade do filtro de água)
Após trocar o filtro de água, toque no botão Alarm/
Hold 3 sec for Filter Reset (Alarme / Mantenha
pressionado por 3 segundos para reajustar o filtro)
e mantenha-o pressionado por 3 segundos para
reajustar o indicador de vida útil do filtro de água.
O ícone Filter (Filtro) fica vermelho para permitir que
você saiba que está na hora de trocar o filtro de água
após seis meses (cerca de 1135 l).
Algumas regiões têm grandes quantidades
de cal em sua água, o que faz com que
o filtro de água entupa com mais rapidez.
Se isso ocorrer na sua região, você terá de
trocar o filtro com mais frequência do que a
cada seis meses.
(4)
Lighting
(Iluminação)
Pressionar o botão Lighting (Iluminação)
acende a lâmpada de LED do dispenser
(sob o visor) no modo contínuo para que
ela permaneça acesa continuamente. O
botão também acende. Se você quiser que
a lâmpada do dispenser acenda somente
quando alguém o usa, pressione o botão
Lighting (Iluminação) para desativar o
modo contínuo.
(5)
Power Cool
(Resfriamento
rápido)
(Hold 3 sec for child lock)
(Mantenha pressionado
por 3 segundos para
acionar o bloqueio para
as crianças)
(7)
Cubed Ice
(Gelo em
cubo)
(8)
Crushed
Ice (Gelo
picado)
(Em cubo) (Picado)
Caso não queira fabricar mais gelo,
pressione o botão Ice Off (Gelo desligado).
Pressionar esse botão por 3 segundos
bloqueia os botões do painel de exibição
e do dispenser, portanto os botões não
podem ser usados. O ícone Child Lock
(Bloqueio para as crianças) acende para
indicar que você ativou a função Child
Lock (Bloqueio para as crianças).
Pressione o botão Cubed Ice (Gelo em
cubo) ou Crushed Ice (Gelo picado) para
selecionar o tipo de gelo desejado. Sempre
que você pressionar o botão, os modos de
gelo em cubo e picado alternam e o ícone
Cubed ice (Gelo em cubo) ou Crushed
ice (Gelo picado) acende, indicando a sua
seleção.
Se você não precisar de gelo, desative a
função para economizar água e reduzir o
consumo de energia (Veja Gelo desligado
abaixo).
( 10 )
Filter
(Filtro)
(Vermelho)
(Reajuste o
indicador)
Uso do filtro de água
1. Normalmente, o indicador do filtro é
azul, amarelo ou verde quando você
compra ou instala o seu refrigerador,
dependendo do modelo.
2. Depois de usar cerca de 1020 l de
água, o indicador de filtro acenderá
uma luz rosa. (cerca de 5 meses)
3. Depois de usar cerca de 1135 l de
água, o indicador de filtro acenderá
uma luz vermelho. (cerca de 6 meses)
4. Remova o filtro de água antigo e instale
um novo quando o indicador do filtro
estiver vermelho. Reajuste o indicador
do filtro ao pressionar o botão Alam/
Hold 3 sec for Filter Reset (Alarme /
Mantenha pressionado por 3 segundos
para reajustar o filtro).
• Se a água não estiver sendo
fornecida ou estiver sendo
fornecida lentamente, você terá
de trocar o filtro de água porque
o filtro de água está entupido.
• Algumas regiões têm grandes
quantidades de cal em sua
água, o que faz com que o
filtro de água entupa com mais
rapidez.
USO DO PAINEL DE CONTROLE
Temperatura básica dos
compartimentos do freezer e do
refrigerador
A temperatura básica e/ou as temperaturas
recomendadas dos compartimentos do freezer e do
refrigerados são -19°C e 3 °C, respectivamente.
Se a temperatura dos compartimentos do freezer e
do refrigerador forem muito altas ou baixas, ajuste-a
manualmente.
Controle da temperatura do freezer
(9)
Ice Off
(Gelo
desligado)
Caso não queira fabricar mais gelo, pressione o
botão Ice Off (Gelo desligado).
O ícone acenderá e o mecanismo de fabricação de
gelo irá parar de fazer gelo.
Recomendamos que você pare de fabricar gelo se:
- Houver gelo suficiente no balde de gelo.
- Você quiser economizar água e energia.
- A água não estiver sendo fornecida ao
refrigerador.
Se a função do mecanismo de fabricação
de gelo estiver em ON (Ligado) e a linha
de água não estiver conectada, haverá
um ruído da válvula de água proveniente
da parte traseira da unidade. Pressione o
botão Ice Off (Gelo desligado)(6) até que
o indicador Ice Off (Gelo desligado) (
) acenda.
A temperatura do freezer pode ser ajustada
entre -14 °C e -22 °C para se adequar às suas
necessidades específicas. Pressione o botão
Freezer várias vezes até que a temperatura
desejada seja mostrada no visor de temperatura.
A temperatura será alterada em 1°C grau cada vez
que o botão for pressionado (-19°C → -20°C →
-21°C → -22°C → -14°C → -15°C → -16°C → -17°C
→ -18°C → -19°C). Lembre-se de que alimentos
como sorvete poderão derreter em 0ºC. O visor
de temperatura será alterado sequencialmente de
-22°C a -14°C.
operação _13
02 OPERAÇÃO
(6)
Ice Off (Gelo
desligado)
A função Power Cool (Resfriamento rápido)
acelera significativamente o compressor do
refrigerador, fazendo com que o refrigerador
resfrie rapidamente em uma temperatura
selecionada. Ao pressionar o botão Power
Cool (Resfriamento rápido), o ícone Power Cool
(Resfriamento rápido) acende.
O Power Cool (Resfriamento rápido) é útil se
você precisar resfriar rapidamente itens ou o
refrigerador se ele estiver significativamente
aquecido (por exemplo, se a porta tiver sido
deixada aberta).
Para desligar o Power Cool (Resfriamento
rápido), pressione o botão Power Cool
(Resfriamento rápido) novamente. O
Power Cool (Resfriamento rápido) desliga
automaticamente depois de 2 1/2 horas para
diminuir o consumo de energia.
Ao ligar o Power Cool (Resfriamento
rápido), o compressor do refrigerador
será acelerado e emitirá um ruído mais
alto durante a operação normal.
Controlando a temperatura do refrigerador
A temperatura do refrigerador pode ser ajustada
entre 7°C e 1°C para se adequar às suas
necessidades específicas. Pressione o botão Fridge
(Refrigerador) várias vezes até que a temperatura
desejada seja mostrada no visor de temperatura.
A temperatura será alterada em 1°C grau cada vez que
o botão for pressionado (3°C → 2°C → 1°C → 7°C →
6°C → 5°C → 4°C → 3°C). O processo do controle de
temperatura para o refrigerador funciona exatamente da
mesma forma que o processo do freezer.
Pressione o botão Fridge (Refrigerador) para ajustar
a temperatura desejada. Após alguns segundos, o
refrigerador começará a ser ajustado para a temperatura
definida recentemente. Isso será exibido no visor digital.
- A temperatura do freezer, do refrigerador ou da
área conversível poderá aumentar quando as
portas forem abertas com muita frequência ou
se uma grande quantidade de alimentos mornos
ou quentes for colocada no refrigerador.
- Isso poderá fazer com que o visor digital pisque. Assim
que a temperatura do freezer e do refrigerador voltar aos
valores normais ajustados, o visor irá parar de piscar.
- Do contrário, talvez seja necessário
“reajustar” o refrigerador. Tente desconectar
o eletrodoméstico, aguarde 10 minutos e, em
seguida, conecte novamente o cabo de força.
- Se houver um erro de comunicação entre o visor
e o controlador principal, a luz do visor conversível
poderá piscar. Assim que as temperaturas
ajustadas normais forem atingidas, a luz irá parar
de piscar. Se a luz continuar a piscar por um
longo período, entre em contato com a central de
atendimento da Samsung Electronics.
Você pode selecionar o tipo de gelo ao empurrar o
botão em cubo ou picado primeiro.
Uso da alavanca de
água ( 2 )
Empurre o dispenser da alavanca
de água ( 2 ) suavemente com o
seu copo. A água será liberada
do dispenser.
Mesmo se você empurrar a
alavanca de água e de gelo
simultaneamente, o dispenser
operará somente a opção que foi
selecionada ou empurrada primeiro.
Para obter gelo e água, empurre a alavanca de gelo
( 1 ) primeiro para obter gelo e, em seguida, mova
o seu copo para baixo e pressione a alavanca do
dispenser de água ( 2 ) para obter água.
CUIDADO
Pressione o botão Ice / Water (Gelo / Água) para
selecionar o tipo desejado.
•
•
•
Empurre o dispenser da alavanca de gelo ( 1 )
suavemente com o seu copo. O gelo será liberado
do dispenser.
14_ operação
Não puxe a alavanca
para fora. Isso pode
danificar ou quebrar
a mola da alavanca.
verificar o nível de
água
• Para limpar o
compartimento/
balde de gelo,
lave-o com
detergente neutro,
Botão Test (Teste)
enxágue bem
e seque-o por
completo. Não use produtos de limpeza
fortes ou abrasivos, ou solventes.
Quando selecionar Cubed Ice (Gelo em cubo)
após usar o modo Crushed Ice (Gelo picado),
uma pequena quantidade de gelo picado residual
pode ser produzida.
Caso o gelo não saia, retire o balde de gelo e
pressione o botão Test (Teste) localizado à direita
do mecanismo de fabricação de gelo.
Não pressione o botão Test (Teste) várias vezes quando
a bandeja estiver cheia de gelo ou água. Poderá
ocorrer um vazamento de água ou obstrução de gelo.
Uso normal
CUIDADO
•
Uso da alavanca de gelo ( 1 )
2
Uso do dispenser de gelo e de água
juntos
USANDO O DISPENSER DE
ÁGUA FRIA
NO ICE (Sem gelo)
Selecione se quiser desativar
o mecanismo de fabricação de
gelo.
1
Para encher o balde de gelo até a capacidade
máxima após a instalação, siga estas etapas:
1. Permita que o seu refrigerador opere e esfrie
durante 24 horas (ou 1 dia completo).
- Aguardar 24 horas permitirá que o mecanismo
de fabricação de gelo resfrie adequadamente.
2. Retire 4 a 6 cubos de gelo no copo.
3. Depois de 8 e, em seguida, de 16 horas, encha
um copo cheio com gelo.
• Quando pressionar o botão Test (Teste), o
refrigerador emitirá um aviso sonoro (ding-dong).
Quando o aviso sonoro for emitido, solte o botão
Test (Teste).
• O aviso sonoro é emitido mais uma vez
automaticamente para indicar que o mecanismo de
fabricação de gelo está funcionando adequadamente.
CUIDADO
Após descartar o gelo do balde, você deve
pressionar a alavanca do dispenser uma vez
com a função “ICE CUBED” (Gelo em cubo)
ou “ICE CRUSHED” (Gelo picado) em ON
(Ligado). O mecanismo de fabricação de gelo
produzirá gelo mais rápido depois que o balde
de gelo for colocado de volta no refrigerador.
Se você usar todo o gelo de uma só vez,
deverá repetir as etapas 2 e 3 na página
anterior. No entanto, aguarde apenas 8 horas
antes de retirar os primeiros 4 a 6 cubos de
gelo. Isso reabastecerá os cubos de gelo e
assegurará a máxima produção de gelo.
Fenômeno de turvação de água
Toda a água fornecida aos refrigeradores flui por
meio do núcleo do filtro que é um filtro de água
alcalina. Nesse processo, a pressão na água que
flui pelo filtro aumenta e ocorre uma saturação
do oxigênio e do nitrogênio. Quando essa água
fluir pelo ar, a pressão irá pesar e o oxigênio e o
nitrogênio se tornarão supersaturados de forma
que eles se transformem em bolhas de gás. A água
poderá parecer turva devido a essas bolhas de
oxigênio. A água poderá parecer temporariamente
turva devido a essas bolhas de oxigênio. Depois de
alguns segundos, a água parecerá clara.
Aguarde 1 segundo antes de remover o copo
após o fornecimento de água para impedir
derramamentos. Não puxe a alavanca do dispenser
para fora depois de retirar o gelo ou a água. Ela
retorna automaticamente. O gelo é fabricado em
cubos.
Ao selecionar “Crushed” (Picado), o mecanismo de
fabricação de gelo tritura os cubos de gelo em gelo
picado.
PEÇAS E RECURSOS
Usando a função Ice Off (Gelo desligado)
PUXE
Use esta página para se familiarizar com as peças e
recursos do refrigerador.
EMPURRE
Ao selecionar o modo Ice Off (Gelo desligado),
remova todos os cubos de gelo do balde. Se você
não estiver usando o dispenser de gelo, os cubos
de gelo poderão se acumular. Puxe a alavanca da
trava para descartar os cubos de gelo ou remova o
gelo acumulado no balde. Empurre o balde de volta
até ouvir um clique.
Se você for sair de férias ou viajar em
negócios, feche a válvula de água e desative
o abastecimento de água ao refrigerador.
Isso ajudará a impedir vazamentos acidentais.
operação _15
02 OPERAÇÃO
CUIDADO
Se uma falha de energia ocorrer, os cubos de gelo
podem derreter e depois congelar juntos quando
a energia retornar, fazendo com que o dispenser
pare de funcionar. Para evitar que esse problema
ocorra, após uma falha de energia, retire o balde
de gelo e descarte o gelo ou a água residual.
Não desmonte o mecanismo de fabricação
de gelo pessoalmente. Isso poderá causar
mau funcionamento. Não lave ou pulverize
água no balde de gelo. Simplesmente
limpe-o com um pano seco. Para que o
mecanismo de fabricação de gelo funcione
adequadamente, exige-se uma pressão de
água de 138 a 862 Kpa.
USO DA FLEX ZONE (ÁREA FLEX)
A Flex Zone (Área flex) é uma gaveta de largura total com controle
de temperatura ajustável. Use a Flex Zone (Área flex) para
bandejas grandes de festa, itens delicados, vinhos, pizza, bebidas
e produtos diversos. Há um sensor de temperatura que pode
ajustar a quantidade de ar frio permitido na Área flex. Os botões
de controle estão localizados no centro da porta do revestimento.
• Pressione o botão Temp (Temperatura) repetidamente
até que o seu modo desejado seja aceso.
• Sempre que você pressionar o botão Temp (Temperatura),
altere o modo nesta ordem: Modo Meat/Fish (Carne/Peixe)
(-1°C), modo Cold Drinks (Bebidas frias) (1°C), Deli/Snack
(Delicatessen/lanches) (3°C), Wine/Party Dishes (Vinho/pratos
de festa) (5°C). Inicialmente, o modo Cold Drinks (Bebidas
frias) está selecionado. O refrigerador ajustará a temperatura
na Área flex automaticamente para a temperatura selecionada.
• O visor de temperatura da área flex poderá alterar
dependendo do número de itens no lado de dentro,
de onde eles estão localizados, da temperatura
ambiente e de com que frequência a porta é aberta.
Vinho
Pratos de festa
•
•
•
•
vinho
coquetéis
bolos
queijos
Bebidas
frias
•
•
•
•
garrafa d'água
suco
refrigerantes
cerveja
•
•
•
•
abacaxis
limões
bolachas
batatas
Carne
Peixe
•
•
•
•
bifes
frios
bacon
cachorros-quentes
Frutas e verduras poderão ser danificadas na
configuração “Carne / Peixe”.
Não armazene alface ou outros produtos
folhosos na Área flex.
CUIDADO
Temperatura
Você pode selecionar a temperatura da sua Área flex a partir
do Modo Meat/Fish (Carne/Peixe) (-1°C), modo Cold Drinks
(Bebidas frias) (1°C), Deli/Snack (Delicatessen/lanches)
(3°C), Wine/Party Dishes (Vinho/pratos de festa) (5°C).
Deli
Lanches
Não armazene garrafas d’água na Área flex
na configuração “Cold Drinks” (Bebidas
frias) ou “Meat/Fish” (Carne/Peixe). Se elas
congelarem, poderão quebrar e provocar
ferimentos.
REMOVENDO OS ACESSÓRIOS
DO REFRIGERADOR
Botão seletor
1. Quando “Wine/Party Dishes” (Vinho/Pratos de
festa) estiver selecionado, a temperatura da Área flex
será mantida em cerca de 5°C. Esse recurso ajuda a
manter os alimentos frescos por mais tempo.
2. Quando “Deli/Snack” (Delicatessen/Lanche)
estiver selecionado, a temperatura da Área flex será
mantida em cerca de 3°C. Esse recurso ajuda a
manter os alimentos frescos por mais tempo.
3. Quando “Cold Drink” (Bebidas frias) estiver
selecionado, a temperatura da Área flex será
mantida em cerca de 1°C. Esse recurso ajuda a
manter as bebidas geladas e refrescantes.
4. Quando “Meat/Fish” (Carne/Peixe) estiver
selecionado, a temperatura da Área flex será mantida
em cerca de -1°C. Esse recurso também ajuda a
manter a carne ou o peixe fresco por mais tempo.
16_ operação
1. Compartimentos de porta e de laticínio
Para remover - Basta levantar o compartimento e
puxar de modo reto.
Para recolocar - Deslize-o acima do local desejado e
empurre para baixo até parar.
CUIDADO
Se os compartimentos de porta não forem
instalados com firmeza, poderão ocorrer
ferimentos. Não permita que as crianças
brinquem com os compartimentos. Os
cantos afiados dos compartimentos poderão
provocar ferimentos.
Não ajuste um compartimento cheio de
alimentos.
Método de remoção de poeira - Remova o anteparo
e lave com água.
2. Prateleiras de vidro temperado
Para remover - Incline a parte dianteira da prateleira
na direção de (1) e suspenda-a verticalmente (2).
Puxe a prateleira para fora.
Para recolocar - Incline a parte dianteira da prateleira e
direcione os ganchos da prateleira nas ranhuras em uma altura
desejada. Em seguida, abaixe a parte dianteira da prateleira
para que os ganchos possam assentar nas ranhuras.
As prateleiras de vidro temperado são pesadas.
Tome um cuidado especial ao removê-las.
2
1
2
3. Gavetas de verduras e frutas
Para remover - Puxe a gaveta para fora em toda sua
extensão. Incline a parte dianteira da gaveta e puxe
para fora de modo reto.
Para recolocar - Insira a gaveta nos trilhos da
estrutura e empurre de volta para o lugar.
As gavetas devem ser removidas antes que seja
possível levantar a prateleira de vidro sobre elas.
Não abra a gaveta enquanto a despensa estiver
aberta. Isso poderá provocar um arranhão ou
quebrar as tampas das gavetas.
1
1. Consulte a página 9 para obter instruções sobre
a desmontagem.
2. Abra o compartimento da tampa com uma chave
de fenda plana.
4. Área flex
Para remover a Área
flex - Puxe a porta Flex
para fora em toda a sua
extensão. Levante a
Área flex, puxando-a na
direção do seu corpo
com ambas as mãos.
USO DO COMPARTIMENTO
INCLINADO
O compartimento inclinado pode ser usado para
armazenar uma pizza de até 406 mm se ela for
colocada conforme mostrado na ilustração.
Para recolocar a Área flex - Abra a porta Flex em toda
a sua extensão. Incline a parte dianteira da Área flex
para cima, posicione a parte traseira da Área flex nos
trilhos e, em seguida, abaixe a parte dianteira até que
toda a Área seja posicionada nos trilhos.
operação _17
02 OPERAÇÃO
CUIDADO
Quando a iluminação da Área flex
ou LED não estiver funcionando,
verifique se há rachaduras ou
vazamentos nos conectores [ ( 1 ),
( 2 ) mostrados abaixo].
REMOVENDO OS ACESSÓRIOS
DO FREEZER
1. Compartimento inclinado
Para remover - Puxe os suportes para cima até ouvir
um clique e remova o compartimento.
Para recolocar - Enganche as extremidades do
compartimento em ambos os suportes ( 1 ) e
empurre para baixo até travar no lugar.
LIMPEZA DO REFRIGERADOR
ADVERTÊNCIA
Não pulverize água no refrigerador enquanto ele
estiver ligado, já que isso poderá provocar um
choque elétrico.
1
2. Gaveta que sai automaticamente
Para remover - Puxe a gaveta para fora em toda
sua extensão. Incline a parte traseira da gaveta para
cima e suspenda de modo reto.
Para recolocar - Coloque a gaveta nos trilhos ao
incliná-la. Abaixe a gaveta no lugar até estar na
horizontal e deslize a gaveta para dentro.
Não limpe o refrigerador com benzina, solvente ou
detergente para carro devido ao risco de incêndio.
TROCA DAS LUZES NO
INTERIOR
CUIDADO
2
1
Para remover a gaveta do freezer - Puxe a gaveta
do freezer totalmente para fora. Incline a parte
traseira do compartimento e suspenda-o para
remover.
TROCA DO FILTRO DE ÁGUA
Para recolocar a gaveta do freezer - Posicione o
compartimento no conjunto de trilhos.
Não permita que bebês ou crianças entrem
CUIDADO na gaveta do freezer.
Eles poderiam danificar o refrigerador e se ferir
gravemente. Não sente na porta do freezer. A
porta poderá quebrar. Não permita que as crianças
subam na gaveta do freezer.
Não remova a divisória.
ADVERTÊNCIA
Se uma criança ficar presa do lado de dentro,
ela poderá se ferir e sufocar até a morte.
Para obter a melhor eficiência de energia desse
produto, deixe todas as prateleiras, gavetas
e cestos em sua posição original, conforme a
ilustração acima (página 15).
18_ operação
Não desmonte ou substitua a iluminação de
LED. Para alterar a lâmpada tipo LED, entre
em contato com a central de atendimento
da Samsung ou com o seu revendedor
autorizado Samsung.
Se os usuários trocarem aleatoriamente a
lâmpada de LED por conta própria, isso
poderá resultar em um choque elétrico ou em
ferimentos.
3. Gaveta do freezer
ADVERTÊNCIA
Não use benzina, solvente ou Clorox™ para
limpar. Eles poderão danificar a superfície do
eletrodoméstico e provocar risco de incêndio.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de danos à propriedade
causados pela água, NÃO use marcas
genéricas de filtros de água em seu
refrigerador SAMSUNG.
USE SOMENTE FILTROS DE ÁGUA DA
MARCA SAMSUNG.
A SAMSUNG não será legalmente
responsável por danos, incluindo, mas não
limitados a danos à propriedade, causados
por vazamentos de água devido ao uso de
um filtro de água genérico. Os refrigeradores
da SAMSUNG são projetados para funcionar
SOMENTE COM FILTROS DE ÁGUA DA
SAMSUNG.
A lâmpada do filtro fica vermelha para
permite que você saiba quando está na
hora de trocar o cartucho do filtro de água.
Para que você tenha tempo para
adquirir um novo filtro, a luz vermelha
acende antes que a capacidade do
filtro atual seja esgotada.
(Vermelho)
• Se você tiver dificuldade ao inserir o filtro
de água devido à alta pressão da água,
desligue a válvula de abastecimento de
água.
• O símbolo de cadeado deve estar alinhado com
a linha indicadora.
02 OPERAÇÃO
Trocar o filtro no prazo faz com que a água seja
mais fresca e mais limpa no refrigerador.
1. Desligue o abastecimento de água. Em seguida,
gire o filtro de água ( 1 ) cerca de 1/4 de volta, no
sentido anti-horário.
2. Puxe o filtro de água ( 1 ) do filtro do
compartimento ( 2 ).
4
2
1
•
•
•
3.
4.
• Para alterar o filtro de água com
mais facilidade, desligue a válvula de
abastecimento de água.
Às vezes, é difícil desmontar o filtro de água
porque as impurezas na água podem fazer com
que ele apresente aderência. Se você estiver
com dificuldade, segure o filtro de água com
firmeza e puxe-o com força.
Ao puxar o filtro de água, pouca quantidade de
água pode vazar da abertura. Isso é normal. Para
minimizar os vazamentos de água, mantenha o
cartucho do filtro na horizontal ao puxá-lo.
Para impedir o sobrefluxo, esvazie o filtro da
bandeja de água ( 3 ) e segue ao redor do filtro
do compartimento ( 2 ).
Insira o novo filtro no compartimento de filtro ( 4 )
Empurre o filtro e, em seguida, gire-o no sentido
horário até travar.
5. pressione o botão “Alarm / hold 3 sec for
Filter Reset (Alarme /
Mantenha pressionado por
3 segundos para reajustar
o filtro)” (
(Filter Reset - Reajuste do filtro)
) por
cerca de 3 segundos para
reajustar o filtro de água. A luz
do indicador (
) muda de
vermelho para apagada.
6. Se você tiver desligado o abastecimento de
água, ligue-o novamente.
Para obter um filtro de água substituto, você
pode visitar o seu centro de bricolagem local
ou entrar em contato com o distribuidor de
peças da Samsung.
Certifique-se de que o filtro de água
substituto tenha o logotipo SAMSUNG na
caixa e no filtro de água.
Link: http://www.samsungparts.com
2
3
operação _19
Remova os resíduos dentro da linha
de abastecimento de água após
instalar o filtro de água.
1. Ligue o abastecimento de água
principal e forneça água a partir
da linha de abastecimento de
água.
2. Deixe a água do dispenser
correr até sair limpa (cerca
de 6 a 7 minutos). Isso limpará o sistema de
abastecimento de água e removerá o ar das
linhas.
3. Uma lavagem extra talvez seja exigida em alguns
eletrodomésticos.
4. Abra a porta do refrigerador e certifique-se de
que não há vazamentos de água do filtro de
água.
Certifique-se de lavar o dispenser por
completo. Do contrário, a água poderá pingar
do dispenser.
Isso significa que ainda há ar na linha.
Osmose reversa para abastecimento
de água
IMPORTANTE : A pressão do abastecimento de
água que sai de um sistema de osmose reversa e
chega à válvula de entrada de água do refrigerador
deve ser entre 35 e 120 psi (241 e 827 kPa).
Se um sistema de filtragem de água de osmose
reversa estiver conectado ao seu abastecimento
de água fria, a pressão da água para o sistema de
osmose reversa precisa ser no mínimo de 40 a 60
psi (276 a 414 kPa).
Se a pressão da água para o sistema de osmose
reversa for menos de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
• Verifique se o filtro de sedimentos no sistema
de osmose reversa está bloqueado. Substitua o
filtro, se necessário.
• Permita que o tanque de armazenamento no
sistema de osmose reversa se encha novamente
após uso intenso.
• Se o refrigerador tiver um filtro de água, ele
poderá reduzir ainda mais a pressão da água
quando for usado em conjunto com um sistema
de osmose reversa. Remova o filtro de água
Se tiver dúvidas sobre a pressão da água, entre em
contato com um encanador licenciado e qualificado.
20_ operação
diagnóstico de falhas
SOLUÇÃO
O refrigerador não
funciona de jeito
nenhum ou não resfria o
suficiente.
•
•
Os alimentos na
geladeira estão
congelados.
•
•
•
•
Verifique se a temperatura ajustada no visor digital está muito baixa.
Tente configurar o refrigerador para uma temperatura mais alta.
A temperatura no local está muito baixa? Ajuste uma temperatura mais alta para o refrigerador.
Você armazenou os alimentos que têm um alto teor de água na parte mais fria do refrigerador?
Tente mover esses itens para outras prateleiras no refrigerador em vez de mantê-los nas áreas
ou compartimentos mais frios.
Você está ouvindo ruídos
ou sons incomuns.
•
•
Verifique se o refrigerador está nivelado e estável.
A parte posterior do refrigerador está muito próxima da parede, impedindo a ventilação
adequada?
Tente mover a parte posterior do refrigerador a uma distância de pelo menos 50 mm da
parede.
Algo foi derrubado atrás ou embaixo do refrigerador?
Um som de estalido é ouvido na parte interna do refrigerador. Isso é normal e ocorre porque
vários acessórios estão se contraindo ou expandindo de acordo com a temperatura na parte
interna do refrigerador.
Se soar como se algo estiver batendo em outra coisa dentro do refrigerador, isso é normal. O
som é causado pelo compressor que está operando em alta capacidade.
•
•
•
•
•
A área de vedação da
porta do gabinete do
eletrodoméstico está
quente e a condensação
está ocorrendo.
O mecanismo de
fabricação de gelo não
está produzindo gelo.
Você pode ouvir a
água borbulhando no
refrigerador.
Há um cheiro ruim no
refrigerador.
Há formação de gelo nas
paredes do freezer.
•
•
•
•
•
•
Verifique se a tomada está conectada adequadamente.
Verifique se a temperatura ajustada no visor digital é superior à temperatura interna do freezer
ou do refrigerador. Caso seja, ajuste uma temperatura mais fria para o refrigerador.
O refrigerador está localizado sob a luz direta do sol ou próximo a uma fonte de calor?
A parte posterior do refrigerador está muito próxima da parede, impedindo a ventilação
adequada?
Certo calor é normal, já que anticondensadores estão instalados na seção articulada vertical
do refrigerador para impedir a condensação.
A porta do refrigerador está entreaberta? Poderá ocorrer condensação quando a porta for
deixada aberta por um longo período.
Você aguardou 12 horas após a instalação da linha de abastecimento de água antes de
fabricar gelo?
A linha de água está conectada e a válvula está aberta?
Você interrompeu manualmente a função de fabricação de gelo?
A temperatura do freezer está muito alta? Tente configurar a temperatura do freezer para um
nível mais baixo.
•
Isso é normal. Há bolhas que saem do refrigerante que circula por meio do refrigerador.
•
•
•
Verifique se há alimentos estragados.
Alimentos com odores fortes (peixe, por exemplo) devem ser tapados hermeticamente.
Limpe o freezer periodicamente e jogue fora alimentos estragados ou suspeitos.
•
•
O respiro de ar está obstruído? Remova as obstruções para que o ar possa circular livremente.
Permita que haja um espaço suficiente entre os alimentos armazenados visando à circulação
eficiente de ar.
A gaveta do freezer está fechada de forma adequada?
•
O dispenser de água não
está funcionando.
•
•
•
•
A linha de água está conectada e a válvula está aberta?
A tubulação da linha de abastecimento de água foi esmagada ou torcida?
Certifique-se de que a tubulação está livre de qualquer obstrução.
O tanque de água está congelado porque a temperatura do refrigerador está muito baixa?
Tente selecionar uma configuração mais quente no Visor digital.
O sistema de
fechamento automático
não funciona com a
porta do freezer.
•
•
Há um desequilíbrio entre as partes direita e esquerda da porta?
Abra e feche a porta levemente de 1 a 2 vezes. Depois de fazer isso, o sistema de fechamento
automático normalmente funcionará de forma adequada outra vez.
Tente abrir a porta levemente para evitar o desequilíbrio da parte direita e da parte esquerda
da porta.
•
diagnóstico de falhas _21
03 DIAGNÓSTICO DE FALHAS
PROBLEMA
lembrete
GARANTIA LIMITADA PARA
REFRIGERADOR SAMSUNG
I. ABRANGÊNCIA E PRAZO DE GARANTIA
A SAMSUNG ELETRÔNICA DA AMAZÔNIA LTDA. (SAMSUNG) garante o produto acima identificado
contra defeitos de material e mão-de-obra, em condições normais de uso e manutenção, pelo prazo de 3
(três) meses (garantia legal), mais 9 (nove) meses de garantia adicional, num total de 1 (um) ano, contado
a partir da data de aquisição identificada pela Nota Fiscal de venda ao Consumidor Final do produto ou da
data da entrega do produto.
A SAMSUNG, sem nenhum custo para o usuário, reparará o produto de acordo com os termos desta
garantia. O reparo, a critério da SAMSUNG, poderá incluir a substituição de peças, por novas ou recondicionadas equivalentes. Este produto e as peças substituídas serão garantidos pelo restante do prazo original. Todas as peças substituídas se tornarão propriedade da SAMSUNG.
II. CONDIÇÕES DE GARANTIA
A SAMSUNG não assume qualquer obrigação ou responsabilidade por acréscimos ou modificações desta
garantia, salvo se efetuadas por escrito em caráter oficial. Exceto se houver contrato escrito separado entre
a SAMSUNG e o usuário, a garantia não cobre a instalação do equipamento bem como danos decorrentes da instalação inadequada.
III. ITENS EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA (LEGAL E ADICIONAL)
A garantia não cobre: (a) Defeitos ou danos resultantes do uso anormal do produto pelo cliente, como
superfícies plásticas e outras peças expostas externamente arranhadas, trincadas ou quebradas, limpeza em desacordo com o Manual de Instruções, bem como derramamento de alimentos ou líquidos
de qualquer natureza; (b) Defeitos ou danos decorrentes de testes, instalação, alteração, modificação de
qualquer espécie em nossos produtos, bem como o reparo realizado por outras oficinas que não sejam
Autorizadas SAMSUNG para este produto; (c) Quebra ou danos que não foram constatados no ato da
aquisição (gabinete, porta, prateleiras, gavetas, cabos, etc.) ; (d) Produtos que tenham tido o número de
série removido, adulterado ou tornado ilegível; (e) Defeitos e danos decorrentes da utilização de componentes não compatíveis com o produto SAMSUNG(gabinete, cabos, placas, peças em geral, etc.); (f) Defeitos e
danos causados por agentes naturais (enchente, maresia, descarga elétrica e outros) ou exposição excessiva ao calor; (g) se o uso do produto não for exclusivamente doméstico. (h) Desempenho insatisfatório do
produto devido a instalação ou rede elétrica local inadequadas.
(i) Peças que se desgastam naturalmente com o uso regular, tais como lâmpadas, filtros, botões de
comando, puxadores, bem como, a mão-de-obra utilizada na aplicação das peças e as conseqüências
advindas dessas ocorrências. (j) Falhas no funcionamento do produto decorrentes da falta de fornecimento
ou problemas e/ou insuficiência no fornecimento de energia elétrica, água, tais como oscilações de energia
elétrica superiores ao estabelecido no Manual de Consumidor, pressão de água insuficiente para o ideal funcionamento do produto. (k) Serviços e/ou despesas de manutenção e/ou limpeza do produto. (l) Falhas no
funcionamento normal do produto decorrentes da falta de limpeza e excesso de
resíduo, ou ainda, decorrente da existência de objetos em seu interior, estranhos ao seu funcionamento e
finalidade de utilização.
IV. A GARANTIA ADICIONAL NÃO COBRE
(a) Deslocamentos para atendimentos de produtos instalados fora do município sede da assistência técnica, a qual poderá cobrar taxa de locomoção do técnico, previamente aprovada pelo consumidor, conforme tabela de quilometragem emitida pela SAMSUNG divulgada através do Serviço de Atendimento ao
Consumidor.
V. CONSIDERAÇÕES GERAIS
Esta garantia substitui todas as outras garantias expressas ou tácitas, incluindo sem limitação, garantias
tácitas de comercialização e adequação a um fim específico. Em hipótese alguma a SAMSUNG será
responsável por indenização superior ao preço da compra do produto, por qualquer perda de uso, perda
de tempo, inconveniência, prejuízo comercial, perda de lucros ou economias, por outros danos diretos ou
indiretos, decorrentes do uso ou impossibilidade de uso do produto. Esta Garantia fica automaticamente
cancelada na ocorrência de qualquer uma das hipóteses do item III.
CCC
Customer Contact Center
0800 124 421
SUA LINHA DIRETA COM A SAMSUNG
www.samsung.com
Limites da temperatura ambiente
Este refrigerador foi projetado para ser operado em temperaturas ambientes especificadas
pela categoria de temperatura indicada na placa de classificação.
Categoria
Símbolo
Faixa da temperatura ambiente (°C)
Temperado ampliado
SN
+10 a +32
Temperado
N
+16 a +32
Subtropical
ST
+16 a +38
Tropical
T
+16 a +43
As temperaturas internas poderão ser afetadas por fatores como a localização da geladeira/freezer,
a temperatura ambiente e a frequência com que a porta é aberta. Ajuste a temperatura conforme
exigido para compensar esses fatores.
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung,
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
R.THOMAS NILSEN JUNIOR 150 1º, BAIRRO PARQUE IMPERADOR, CAMPINAS, S.P
cep:13097-105
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com
Code No. DA99-03404J REV(0.0)