OmniView
™
Conmutador KVM de la serie PRO2
Manual del usuario
F1DA104T
F1DA108T
F1DA116T
PRO2 Series 1
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Generalidades
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Requisitos de equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sistemas operativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Diagramas de visualización de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instalación
Pre-configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Guía de instalación paso a paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalación de un solo PRO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexión de múltiples PRO2 (encadenamiento en margarita) . . . . . . . . . .12
Encendido de los sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilización del PRO2
Selección de un ordenador por medio de los comandos de tecla directa . . .17
Modo AutoScan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Selección de un ordenador utilizando los
selectores de puertos de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Botones de desplazamiento hacia arriba
y hacia abajo por los Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Control del menú de Visualización en pantalla (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conmutadores KVM y accesorios de Belkin
Conmutadores KVM OmniView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cables KVM “todo en uno” OmniView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Adaptadores y accesorios Omniview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Preguntas más frecuentes de la serie PRO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
OmniView
™
Conmutador KVM de la serie PRO2
Le felicitamos por la
adquisición de este
Conmutador KVM OmniView
de la serie PRO2 de Belkin (el
PRO2). Nuestra amplia gama de
soluciones evidencia el compromiso de Belkin de proporcionar
alta calidad y productos duraderos a un precio razonable. Diseñado para
proporcionarle el control sobre múltiples ordenadores y servidores desde una
única consola, el PRO2 de Belkin se presenta con una gran variedad de
propiedades adaptables a todas las configuraciones, grandes o pequeñas.
Belkin ha diseñado y desarrollado este PRO2 considerando la idea del
administrador de servidores. El resultado es un Conmutador KVM que supera a
cualquier otro conmutador del mercado. El PRO2 ha sido desarrollado para
funcionar en las salas estancias de servidores y entornos de laboratorios más
avanzados, ofreciendo indicadores intuitivos de los puertos, selectores de
puertos de acceso directo, validez para vídeo de alta resolución y firmware
actualizable por flash. El PRO2 está avalado asimismo por la Garantía de cinco
años de Belkin, única en su categoría.
Este manual le proporcionará detalles acerca de su nuevo PRO2, desde la
instalación y el funcionamiento a la resolución de problemas (en el caso
improbable de que se presenten).
Para ejecutar una instalación rápida y sencilla, consulte la Guía de Instalación
Rápida incluida en el paquete de su PRO2.
Gracias por adquirir el PRO2. Apreciamos su decisión y estamos seguro de que
pronto podrá averiguar de primera mano por qué se están empleando en la
actualidad en todo el mundo más de 1 millón de productos OmniView de
Belkin.
Contenido del paquete
•
•
•
•
•
•
•
1
Conmutador KVM OmniView de la serie PRO2
Engarces ajustables de montaje en bastidor con tornillos
Cable de flash paralelo DB25 a RJ45
Manual del usuario
Guía de instalación rápida
Fuente de alimentación de 12 voltios CC, 1 Amp
Tarjeta de registro
GENERALIDADES
El PRO2 le permite controlar un máximo de 256 ordenadores desde un único
teclado, monitor y ratón. Es válido para dispositivos de entrada PS/2 (teclado y
ratón), así como para señales de vídeo VGA, SVGA, XGA y XGA-2.
Es válido tanto para salidas PS/2 como USB. De esta forma se permite un
control de plataforma híbrida sobre PCs y ordenadores basados en USB
incluyendo estaciones de trabajo USB Sun™ y ordenadores Mac®.
Características generales
Teclas de acción directa:
La funcionalidad de las “hot key”(teclas directas) le permite seleccionar el
puerto deseado empleando los comandos de teclas designados. Empleando una
simple secuencia de teclas de acción directa en su teclado, podrá seleccionar
de forma instantánea un ordenador de entre los 256 posibles. Para ver una lista
de las instrucciones y comandos completos por “hot key”, consulte las páginas
17-19.
AutoScan:
La característica AutoScan le permite configurar su PRO2 para analizar y
controlar, uno a uno, las actividades de todos los ordenadores en
funcionamiento conectados al conmutador. El intervalo de tiempo asignado
para cada ordenador puede ser definido o regulado a través del menú OSD
(On-Screen Display, Visualización en pantalla)
Resolución de vídeo
Gracias a un ancho de banda de 400MHz, el PRO2 es válido para resoluciones
de vídeo de hasta 2048x1536@85Hz. Con el fin de preservar la integridad de
las señales con esta resolución tan elevada, su PRO2 requiere el uso de
cableado VGA coaxial de 75 Ohm.
Actualización por flash:
El firmware actualizable por flash le permite instalar las últimas versiones de
firmware en su PRO2. De esta forma se consigue que su PRO2 mantenga una
compatibilidad completa con los más modernos ordenadores y dispositivos. Las
actualizaciones de firmware son gratuitas durante toda la vida útil de su PRO2.
Consulte las instrucciones de actualización por flash adjuntas o visite nuestra
página web belkin.com para obtener una información y apoyo técnicos
completos acerca de la actualización.
Visualización en pantalla (OSD, On-Screen Display):
La característica de OSD simplifica la gestión de servidores, permitiéndole
asignar nombres individuales a cada uno de los servidores conectados en el
conjunto del sistema. Constituye un medio visual para realizar la conmutación
entre ordenadores y para establecer el intervalo de tiempo para la función
AutoScan.
2
GENERALIDADES
Pulsador del panel frontal:
Los selectores de puertos de acceso directo, colocados de manera apropiada en
el panel frontal del PRO2, permiten una sencilla selección de los puertos de
forma manual. Cada uno de los botones controla un puerto.
Indicador de LEDs:
Un indicador de LEDs situado en el frontal del PRO2 se emplea a modo de
monitor de estado. Los LEDs colocados junto a cada uno de los puertos de
acceso directo, se iluminan para indicar que la consola se encuentra
controlando en la actualidad el ordenador correspondiente. Cuando se pulsa un
selector de puertos, el LED situado junto al mismo se enciende. Un LED de
puerto centelleante indica que no existe ningún ordenador conectado a dicho
puerto.
Indicador de LEDs de siete segmentos:
Cuando se han encadenado en margarita múltiples PRO2s, el indicador de
LEDs de siete segmentos sirve de indicador rápido del BANCO seleccionado.
Requisitos del equipo
Cables:
Para conectar el PRO2, cada uno de los ordenadores PS/2 necesitará un cable
VGA, un cable de teclado PS/2 y un cable de ratón PS/2. Los cables de teclado
y de ratón deberán contar con enchufes PS/2 macho a PS/2 macho. Cada uno
de los ordenadores USB precisará de un cable VGA y de un cable USB A-B.
La validez para una resolución de vídeo de hasta 2048x1536@85Hz, exige el
uso de un cable coaxial VGA de 75 Ohm para proteger la integridad de las
señales. Los cables VGA deberán disponer de enchufes HDDB15 hembra a
HDDB15 macho.
Belkin le recomienda el uso de Cables OmniView de la serie PRO “todo en uno”
de las series Plus o Gold. Dichos cables ofrecen la mayor calidad posible y
aseguran una transmisión óptima de datos. Los cables “todo en uno” están
moldeados de forma conjunta para garantizar una instalación clara y organizada;
disponen de un refuerzo doble para reducir las interferencias EMI/RFI; presentan
una construcción en relieve para lograr mayor durabilidad; están equipados con
un extremo de hierro para evitar los ruidos e incluyen enchufes PC99 con
codificación por colores para una conexión e identificación más sencillas. Los
Cables de la serie PRO Plus incluyen un cable VGA coaxial de 15 pins, de
estándar industrial, y enchufes chapados en níquel para aplicaciones de alta
resolución. Los Cables de la serie Gold disponen de un cable VGA coaxial de 15
pins personalizado encargo y enchufes chapados en oro para obtener una
claridad y conectividad superiores y una transmisión de datos libre de errores.
3
GENERALIDADES
Los Cables OmniView están disponibles tanto con enchufes PS/2 como USB.
Para su PRO2 se recomiendan los siguientes cables:
Cables OmniView PRO “todo en uno” de
la serie Plus
F3X1105-XX
F3X1962-XX
(tipo PS/2)
(tipo USB)
tipo USB
Cables OmniView PRO “todo en uno” de
la serie Gold
F3X1835-XX-GLD
(tipo PS/2)
F3X1895-XX-GLD
(tipo USB)
(-XX indica la longitud en pies)
tipo PS/2
Sistemas operativos
Los Conmutadores KVM OmniView de la serie PRO2 se pueden emplear en CPUs
que contengan:
Plataformas:
•
•
•
•
•
•
Windows® 95/98/2000/Me/NT®/XP
DOS
Turbolinux® y todos los productos de Linux®
Novell® NetWare® 4.x/5.x
Mac (con validez para USB)
Sun (con validez para USB)
Teclados:
• Válidos para teclados 101/102/104
Ratones:
• Ratones combo PS/2 o PS/2 & USB (con adaptador PS/2), compatibles
con el sistema Microsoft® y que dispongan de 2,3,4 ó 5 botones
• Ratones PS/2 inalámbricos u ópticos compatibles con el sistema Microsoft
Monitores:
• VGA
• SVGA
• MultiSync®
4
GENERALIDADES
Vista lateral del PRO2:
F1DA108T
5
1
2
3
4
Interruptor DIP para FLASH
(puede estar colocado en la parte
posterior en algunos modelos)
5
6
ON
BANK
ON
Interruptor DIP BANCO
(puede estar colocado en la parte
posterior en algunos modelos)
1
2
3
4
FLASH
GENERALIDADES
Vista frontal del PRO2:
F1DA108T
LED para la identificación
del puerto seleccionado
Botón de AutoScan
Selector de puertos de
acceso directo
LED de 7 segmentos para la
identificación del BANCO deseado
Botones manuales de
desplazamiento por los
BANCOS
Vista posterior del PRO2:
F1DA108T
VGA de la consola
Puerto VGA del ordenador
Puerto USB del ordenador
USB 04
USB 03
Puertos de ratón/teclado PS/2 de la consola
Entrada de Maestro/Salida de Esclavo
Entrada de Esclavo
Puerto de
actualización por flash
Puertos de ratón/teclado PS/2
del ordenador
Toma de corriente
continua (CC)
6
GENERALIDADES
Especificaciones
Nº de pieza: F1DA104T, F1DA108T & F1DA116T
Alimentación: adaptador de corriente de 12 voltios, 1 Amp, con polaridad
positiva del pin central
Encadenamiento en margarita: máximo de 16 Conmutadores KVM
Conexiones de ordenador válidas:
4 (F1DA104T)
8 (F1DA108T)
16 (F1DA116T)
Emulación de teclado: PS/2
Emulación de ratón: PS/2
Monitores válidos: VGA, SVGA, MultiSync y LCD (es posible que se precise un
adaptador opcional)
Resolución máx.: 2048x1536@85Hz
Ancho de banda: 400MHz
Entrada para teclado: miniDIN de 6 pins (PS/2)
Entrada para ratón: miniDIN de 6 pins (PS/2)
Puerto VGA: tipo HDDB de 15 pins
Indicadores LED de puertos:
4 (F1DA104T)
8 (F1DA108T)
16 (F1DA116T)
Cubierta: cubierta de metal con placa frontal de plástico de gran impacto
Dimensiones:
(F1DA104T) 11 x 1,75 x 6 pulgadas (279mm x 44,5mm x 150mm)
(F1DA108T)17,25 x 1,75 x 7,5 pulgadas (438mm x 44,5mm x 190mm)
(F1DA116T) 17,25 x 3,5 x 7,5 pulgadas (438mm x 89mm x 190mm)
Peso:
(F1DA104T) 5,3 libras (2414,5 gramos)
(F1DA108T) 9.2 libras (4181,5 gramos)
(F1DA116T) 12 libras (5472,5 gramos)
Temp. de funcionamiento: entre 32º y 104º F (0~40º C)
Temp. de almacenaje: entre -4° y 140° F (20~60° C)
Humedad: 0-80 RH, no condensada
Garantía: 5 años
Advertencia: las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
7
INSTALACIÓN
Pre-configuración
Dónde colocar el PRO2
La cubierta del PRO2 ha sido diseñada para una configuración individual o
montada en bastidor. Los PRO2s de 8 y 16 puertos se montan originariamente
en bastidores de servidor estándar de 19 pulgadas. El hardware para el montaje
en bastidor viene adjunto con dichos conmutadores para garantizar una
instalación perfecta en el bastidor. Un juego opcional de montaje en bastidor
(F1D005) está disponible para su empleo con el PRO2 de 4 puertos.
Tenga en cuenta los siguientes aspectos a la hora de decidir el lugar de
colocación del PRO2:
• si pretende emplear o no los selectores de puertos de acceso directo;
• la longitud de los cables conectados a su teclado, ratón y monitor;
• la ubicación de su CPU en relación con su consola;
• y la longitud de los cables que va a emplear para conectar sus ordenadores
al PRO2.
Requisitos de distancia de los cables:
Para ordenadores PS/2:
Las señales VGA se transmiten mejor dentro de un espacio de 7,5 m (25 pies). A
partir de esta longitud, la probabilidad de deterioro de las imágenes de vídeo
aumenta. Por esta razón, le recomendamos que la longitud de los cables entre
el PRO2 y los ordenadores conectados no exceda los 7,5 m.
Advertencia:
Si es preciso que su consola se encuentre a más de 7,5 m de distancia del
PRO2, le recomendamos el empleo del amplificador CAT5 de Belkin (F1D084)
con un cable CAT5 UPT estándar. Empleando este dispositivo, podrá aumentar
la distancia entre el PRO2 y su teclado, ratón y monitor hasta 150 m (500 pies)
sin correr el riesgo de deterioro de la señal.
Para ordenadores USB:
Las señales USB pueden ser transmitidas hasta a 4,5 m (15 pies) de distancia
entre el PRO2 y la CPU. A partir de los 4,5 m, la probabilidad de error en la
señal aumenta y esto puede provocar errores en el funcionamiento del
dispositivo.
Precauciones y advertencias:
Evite colocar cables cerca de luces fluorescentes, equipos de aire
acondicionado o máquinas que generen ruido eléctrico (p. ej. limpiadores al
vacío).
8
INSTALACIÓN
Guía de instalación paso a paso
Precauciones y advertencias:
Antes de proceder a conectar ningún dispositivo al PRO2 o a su(s)
ordenador(es), asegúrese de que todos estén apagados. La conexión y
desconexión de cables mientras el(los) ordenador(es) se encuentran encendidos
puede provocar daños irreversibles al(a los) ordenador(es) y/o al(a los) PRO2(s).
Belkin Components no se hace responsable de posibles daños que puedan
causarse de esta forma.
Instalación del PRO2 en un bastidor de servidores:
Instalación con engarces (sólo F1DA108T y F1DA116T)
Los PRO2s de ocho o 16 puertos incluyen engarces ajustables de montaje
ideales para la instalación en bastidores de servidores de 19 pulgadas. Los
engarces de montaje presentan tres posiciones de ajuste para permitir que la
placa frontal del PRO2 pueda ser colocada al ras de sus servidores montados en
bastidor o a ras del propio bastidor. El PRO2 de 4 puertos requiere un juego
adicional de montaje (F1D005).
1. Extraiga los engarces ajustables de la caja (los engarces ajustables le
permiten colocar el frontal del PRO2 al ras de los extremos de los rieles o
hacer sobresalir el PRO2 más allá de la parte delantera de los rieles).
2. Determine en qué medida desea que el PRO2 sobresalga del bastidor.
Seleccione un esquema de orificios de los engarces.
3. Coloque el engarce en la parte lateral de su PRO2 utilizando los tornillos
Phillips adjuntos (véase el esquema de la parte superior).
4. Monte el PRO2 en el ensamblaje de rieles del bastidor.
Advertencia: si este PRO2 va a ser encadenado en margarita a otro PRO2,
establezca la dirección de BANCO antes de instalarlo en un bastidor. Consulte
la sección de este manual denominada “Conexión de múltiples PRO2s
(encadenamiento en margarita)”.
9
INSTALACIÓN
Su PRO2 se encuentra ahora montado de forma segura en el engarce y ya
puede comenzar a conectar cables a la parte posterior de la unidad.
Advertencia para los propietarios de dispositivos de la serie PRO de Belkin
(F1D104-OSD, F1D108-OSD, F1D116-OSD): la instalación del PRO ha
cambiado. Siga completamente el presente manual de instrucciones para
garantizar una instalación correcta. De otra forma, podrían presentarse daños en
el teclado o el ratón y/o fallos en el funcionamiento.
Instalación de un solo PRO2
Esta sección le proporciona instrucciones completas acerca de la instalación del
hardware para un único PRO2. (F1DA104T, F1DA108T y F1DA116T)
Instalación para PS/2:
Conexiones de teclado, vídeo y ratón
Conexión de la consola
1. Conecte el monitor al PRO2.
Enchufe el cable de su monitor
al puerto hembra HDDB15 de la
parte posterior del PRO2 con la
etiqueta “Console VGA” (“VGA
de la consola”).
2. Conecte el cable del teclado
PS/2 al puerto para teclado de la
parte posterior del PRO2 en la
sección “Console”
(“Consola”).
3. Conecte el cable del ratón
PS/2 al puerto para ratón
de la parte posterior del
PRO2 en la sección
“Console” (“Consola”).
Conecte la fuente de
alimentación a la toma de
corriente continua con la etiqueta “DC 12V, 1A” situada en la parte posterior
del PRO2. Una vez que la alimentación ha sido conectada a una fuente de
energía, el LED para el puerto 01 comenzará a centellear. De forma sucesiva,
pulse los selectores de puertos de acceso directo para los puertos 01 a 08 (04
para F1DA104T y 16 para F1DA116T). El LED correspondiente deberá
centellear al pulsar el botón asignado, indicando que dicho puerto está listo
para la conexión de sus servidores (conexión de ordenadores).
VGA
VGA
F10
F11
HOME
PG UP
PG DN
HELP
CAPS
`
ESC
OPT
PC
F9
num
lock
1
2
3
4
5
6
7
9
8
-
0
=
delete
]
[
P
cap
lock
VGA08
USB 08
VGA07
08
USB 07
07
VGA08
USB 08
VGA07
08
USB 07
07
06
06
VGA 06
USB 06
VGA 05
VGA 04
USB 04
VGA03
VGA 02
USB 02
VGA 01
06
USB 05
05
04
USB 03
03
02
USB 01
01
VGA 06
USB 06
VGA 05
VGA 04
USB 04
VGA03
VGA 02
USB 02
VGA 01
06
USB 05
05
04
USB 03
03
02
USB 01
01
pg up
=
/
7
8
9
4
5
6
1
2
3
-
+
K
L
;:
return
'"
shift
^
clt
<
alt
+
>
0
10
INSTALACIÓN
Conexión del ordenador:
Instalación para PS/2
1. Utilizando un Cable KVM OmniView (pieza de Belkin # F3X1105-XX o
F3X1835-XX-GLD), conecte el enchufe VGA macho al puerto VGA del
ordenador. Conecte el otro extremo (el enchufe hembra) del cable VGA a la
parte posterior del PRO2 con la etiqueta “VGA 01”.
2. Conecte los enchufes para teclado PS/2 y para ratón PS/2 del cable a los
puertos de teclado y ratón del ordenador. Conecte los otros extremos de los
cables a los puertos de teclado y ratón situados inmediatamente por debajo
de VGA 01 en el PRO2 (pieza de Belkin # F3X1105-XX o F3X1835-XXGLD).
VGA
VGA08
USB 08
VGA07
08
USB 07
07
06
VGA 06
USB 06
VGA 05
VGA 04
USB 04
VGA03
VGA 02
USB 02
VGA 01
06
USB 05
05
04
USB 03
03
02
USB 01
01
3. Repita los pasos 1 y 2 para cada
ordenador PS/2 adicional que
desee conectar.
Instalación USB
Inicie el ordenador que desea conectar a través de USB como lo haría
normalmente con el teclado, monitor y ratón conectados directamente al
ordenador. Después de que el sistema operativo termine de cargarse, conecte el
PRO2 al ordenador USB utilizando el cable USB A-B que forma parte de su
Cable KVM USB (pieza de Belkin # F3X1962-XX o F3X1895-XX-GLD). Su
ordenador debería reconocer el PRO2 e instalar automáticamente el
controlador USB para HID en caso necesario. Una vez que su ordenador a
finalizado de instalar el controlador USB, podrá apagar el ordenador para
conectarlo al PRO2.
11
INSTALACIÓN
1. Utilizando un Cable KVM USB (pieza de Belkin # F3X1962-XX o F3X1895XX-GLD), conecte el enchufe VGA macho al puerto VGA del ordenador.
Conecte el otro extremo (el enchufe hembra) del cable VGA a
la parte posterior del PRO2 en el puerto correspondiente
al que desee conectarlo (por ejemplo, “VGA 02”).
2. Conecte el
enchufe “tipo A”
del cable USB a
un puerto USB
disponible en su ordenador USB. Conecte el
otro extremo del cable USB (con el enchufe “tipo
B”) al puerto correspondiente de la parte posterior
del PRO2 (por ejemplo, “USB 02”).
ADVERTENCIA: le recomendamos conectar el cable KVM
directamente a un puerto USB disponible en su ordenador.
Repita los pasos 1 y 2 para cada ordenador USB adicional que desee conectar.
VGA
VGA08
USB 08
VGA07
08
USB 07
07
06
VGA 06
USB 06
VGA 05
VGA 04
USB 04
VGA03
VGA 02
USB 02
VGA 01
06
USB 05
05
04
USB 03
03
02
USB 01
01
Conexión de múltiples PRO2 (encadenamiento en margarita)
Es posible establecer un encadenamiento en margarita de hasta 16 PRO2s a la
vez, proporcionando al servidor un control como administrador sobre un
máximo de 256 ordenadores. Cuando se encuentran encadenadas en margarita,
cada una de las unidades es denominada “BANCO” y se le adjudica una
dirección. El teclado, monitor y ratón de la Consola se conectan al BANCO 00,
que se denomina conmutador “Maestro” (“Master”). Los BANCOS 01 a 15 se
denominan conmutadores “Esclavos” (“Slave”).
Advertencia: para encadenar en margarita cada uno de los PRO2 se necesita un
cable de encadenamiento en margarita (F1D108-CBL), que puede obtenerse a
través de su distribuidor de Belkin o a través de Internet en la página
belkin.com.
Todos los PRO2 están equipados con un interruptor “DIP BANCO”. El
interruptor DIP BANCO se utiliza para lograr una identificación y un uso
correctos del PRO2 en configuraciones de una sola unidad o de
encadenamiento en margarita.
• Para la configuración de una sola unidad, coloque el interruptor DIP
BANCO del PRO2 en el ajuste “Master” (“Maestro”) (dirección BANCO 00).
Este es el ajuste por defecto suministrado de fábrica.
• Para la configuración con múltiples unidades, el interruptor DIP BANCO de
la unidad Maestra deberá ser colocado en la posición “Dirección de
BANCO 00” (“BANK address 00”). Las unidades esclavas deberán ser
configuradas con una dirección de BANCO propia (del 01 al 15). Consulte
el cuadro de la parte inferior para ver las configuraciones del interruptor DIP
BANCO.
12
INSTALACIÓN
Cuadro de configuración del interruptor DIP BANCO
INTERRUPTOR DIP
4
DIRECCIÓN DE BANCO
1
2
3
5
6
ON
ON
ON
ON
ON
ON
BANCO 00 MAESTRO (por defecto)
ON
ON
OFF
ON
ON
ON
BANCO 01 ESCLAVO
ON
ON
ON
OFF
ON
ON
BANCO 02 ESCLAVO
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
BANCO 03 ESCLAVO
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
BANCO 04 ESCLAVO
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
BANCO 05 ESCLAVO
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
BANCO 06 ESCLAVO
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
BANCO 07 ESCLAVO
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
BANCO 08 ESCLAVO
ON
ON
OFF
ON
ON
OFF
BANCO 09 ESCLAVO
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
BANCO 10 ESCLAVO
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
BANCO 11 ESCLAVO
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
BANCO 12 ESCLAVO
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
BANCO 13 ESCLAVO
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
BANCO 14 ESCLAVO
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
BANCO 15 ESCLAVO
Advertencia: “On” es la posición hacia abajo
Ejemplo:
Cuatro PRO2s de 8 puertos (F1DA108T) se encuentran encadenados en
margarita para controlar hasta 32 ordenadores. El interruptor DIP en la unidad
Maestra está establecido en “BANCO 00” (por defecto de fábrica) y las
unidades Esclavas se encuentran todas configuradas con una dirección de
BANCO propia (entre el 01 y el 15).
13
INSTALACIÓN
Instalación
Antes de comenzar:
1. Asegúrese de que todos los ordenadores se encuentren apagados y de que
cada uno disponga de una dirección de BANCO propia.
2. Coloque los conmutadores Maestro y Esclavos en la ubicación deseada.
Asegúrese de que todos se encuentren apagados y desconectados de la
fuente de alimentación.
3. Conecte el monitor, teclado y ratón de la Consola en los puertos para la
Consola del conmutador Maestro o Banco 00, tal y como se ha descrito
previamente en la presente guía de instalación.
Conexión del Conmutador Maestro al primer Conmutador Esclavo:
4. Utilizando el cable de encadenamiento en margarita (F1D108-CBL), conecte
un extremo del cable al puerto “Master Input/Slave Output” (“Entrada de
Maestro/Salida de Esclavo”) del conmutador Maestro (BANCO 00).
5. Conecte el otro extremo del cable de encadenamiento en margarita en el
puerto “Master Input/Slave Output” (“Entrada de Maestro/Salida de Esclavo”)
del primer conmutador Esclavo (BANCO 01).
Adición de unidades Esclavas adicionales:
6. Utilizando el cable de encadenamiento en margarita (F1D108-CBL), conecte
un extremo del cable al puerto disponible de encadenamiento en margarita
con la etiqueta “Slave Input” (“Entrada de Esclavo”) del conmutador Esclavo
(por ejemplo, BANCO 01).
7. Conecte el otro extremo del cable de encadenamiento en margarita al
puerto “Master Input/Slave Output” (“Entrada de Maestro/Salida de esclavo”)
del conmutador Esclavo que está añadiendo (por ejemplo, BANCO 02).
8. Repita los pasos 6 y 7 para el resto de PRO2s que desee añadir al
encadenamiento en margarita.
14
INSTALACIÓN
Ejemplo de configuración de encadenamiento en margarita
Slave Input
Master Input /Slave Output
VGA
VGA08
USB 08
VGA07
08
USB 07
07
06
VGA 06
USB 06
VGA 05
VGA 04
USB 04
VGA03
VGA 02
USB 02
VGA 01
06
USB 05
05
04
USB 03
03
02
USB 01
01
Unidad maestra (BANCO 00)
cable 1
Slave Input
Master Input /Slave Output
VGA
VGA08
USB 08
VGA07
08
USB 07
07
06
VGA 06
USB 06
VGA 05
VGA 04
USB 04
VGA03
VGA 02
USB 02
VGA 01
06
USB 05
05
04
USB 03
03
02
USB 01
01
Unidad esclava (BANCO 01)
cable 2
Slave Input
Master Input /Slave Output
VGA
VGA08
USB 08
VGA07
08
USB 07
07
06
VGA 06
USB 06
VGA 05
VGA 04
USB 04
VGA03
VGA 02
USB 02
VGA 01
06
USB 05
05
04
USB 03
03
02
USB 01
01
Unidad esclava (BANCO 02)
cable 3
Slave Input
Master Input /Slave Output
VGA
VGA08
USB 08
VGA07
08
USB 07
07
06
VGA 06
USB 06
VGA 05
VGA 04
USB 04
VGA03
VGA 02
USB 02
VGA 01
06
USB 05
05
04
USB 03
03
02
USB 01
01
Unidad esclava (BANCO 03)
Conexión de los ordenadores:
9. Conecte todos los ordenadores a los conmutadores Maestro y Esclavo.
Consulte la “Instalación de un solo PRO2” en la página 10 para obtener
instrucciones acerca de cómo conectar la Consola y los ordenadores al
PRO2.
10. Conecte la fuente de alimentación al conmutador Maestro. Encienda el
conmutador Maestro. Debería apreciar cómo se ilumina el conmutador
Maestro y muestra los dígitos 00, indicando la dirección de BANCO.
11. Encienda los conmutadores Esclavos de forma sucesiva comenzando por el
Banco 01, conectando las fuentes de alimentación de cada unidad. Cada
unidad deberá mostrar el número de su correspondiente dirección de
BANCO una vez que ha sido encendida.
Advertencia: si los PRO2s no se enumeran de forma correcta, reinicie el
conmutador Maestro (Banco 00) presionando de forma simultánea los botones
“BANK +” y “BANK –”. Asimismo, es posible reiniciar el conmutador Maestro
con el fin de que detecte los conmutadores Esclavo recién añadidos. Si los
conmutadores continúan sin enumerarse correctamente, compruebe que se
haya asignado a todos los conmutadores la dirección de BANCO correcta y que
todos los cables de encadenamiento en margarita estén enchufados
correctamente.
12. Compruebe que la unidad Maestra haya detectado todos los conmutadores
Esclavos desplazándose por la lista de BANCOS con ayuda de los botones
“BANK up” (arriba) y “BANK down” (abajo). Si todos los conmutadores
Esclavos han sido detectados correctamente, el indicador de LEDs del
conmutador Maestro registrará y mostrará en pantalla la dirección de
BANCO de los conmutadores Esclavos conectados.
15
INSTALACIÓN
Encendido de los sistemas
Una vez que todos los cables hayan sido conectados, encienda los ordenadores
que se encuentran conectados al PRO2. Todos los ordenadores pueden ser
encendidos de forma simultánea. El PRO2 emula tanto ratón como teclado en
cada puerto y permite a su ordenador arrancar normalmente.
El ordenador conectado al puerto “1” será mostrado en el monitor. Compruebe
que el teclado, monitor y ratón estén funcionando normalmente. Proceda a
realizar esta comprobación con todos los puertos ocupados con el fin de
verificar que todos los ordenadores conectados estén respondiendo
correctamente. Si aprecia algún error, compruebe las conexiones de los cables
para dicho ordenador y reinícielo. Si el problema persiste, consulte la sección
de Resolución de problemas del presente manual.
Utilización de su PRO2:
Ahora que ha conectado su Consola y sus ordenadores a su PRO2, está listo
para ser utilizado.
Seleccione entre los ordenadores conectados bien mediante los selectores de
puertos de acceso directo, situados en el panel frontal del PRO2, bien
utilizando la Visualización en pantalla, o bien utilizando los comandos “hot
key” (acción directa) a través del teclado de la Consola. La señal de vídeo tarda
aproximadamente 1-2 segundos en restablecerse una vez que se han activado
los ordenadores. Asimismo, se produce una nueva sincronización de las señales
del teclado y del ratón. Esta es una operación normal y asegura el
establecimiento de una sincronización apropiada entre la Consola y los
ordenadores conectados.
16
UTILIZACIÓN DEL PRO2
Selección de un ordenador empleando los comandos por teclas
de acción directa (“hot key”) del teclado
Conmute al puerto siguiente o al precedente a través de unas simples
secuencias de teclas del teclado utilizando la tecla “Scroll Lock” y las teclas de
flecha hacia arriba o hacia abajo. Para enviar órdenes al PRO2, la tecla “Scroll
Lock” deberá ser pulsada dos veces en un plazo de dos segundos. El PRO2
emitirá una señal acústica confirmando que se encuentra en el modo de “hot
key”. A continuación, pulse las teclas hacia arriba o hacia abajo, y el PRO2
conmutará al puerto anterior o al puerto siguiente.
+
+
+
Pasar al siguiente puerto activo – Flecha hacia abajo
+
Pasar al puerto activo precedente – Flecha hacia arriba
Con una configuración de un solo conmutador (no con conmutadores
encadenados en margarita), podrá conmutar directamente a cualquier puerto
introduciendo el número de dos dígitos del puerto al que desee acceder. Por
ejemplo, si pulsa “Scroll Lock”, “Scroll Lock”, “02”, el PRO2 conmutará al
ordenador del puerto 2 situado en el BANCO 00
+
+
Pasar a BANCO 00, puerto 2 – (02)
Advertencia: dispondrá de aproximadamente cinco segundos para completar
cada secuencia de teclas de acción directa (“hot key”).
Con una configuración por encadenamiento en margarita, podrá conmutar entre
los distintos BANCOS pulsando “Scroll Lock”, “Scroll Lock”, “Page Up”, para
conmutar al BANCO siguiente. Pulse “Scroll Lock”, “Scroll Lock”, “Page Down”
para conmutar al BANCO precedente.
+
+
Page
Up
Pasar al BANCO precedente – “Page Up” (“RevPág”)
17
+
+
Page
Down
Pasar al BANK siguiente – “Page Down” (“AvPág”)
UTILIZACIÓN DEL PRO2
Con una configuración de conmutadores encadenados en margarita, podrá
conmutar directamente a cualquier puerto de cualquier BANCO pulsando
“Scroll Lock”, “Scroll Lock”, dirección de BANCO y número de puerto. Por
ejemplo, si pulsa “Scroll Lock”, “Scroll Lock”, “03”, “05”, se activará el
ordenador del BANCO 03, puerto 5.
Modo
+
+
3 +
5
AutoScan:
Al pulsar el botón de Autoscan en el PRO2, se activará la función de AutoScan.
En el modo AutoScan, el PRO2 permanece en un puerto durante un número
predeterminado de segundos, antes de conmutar al siguiente ordenador. Este
intervalo de tiempo puede ser regulado mediante el menú de Visualización en
pantalla.
Advertencia: en el modo AutoScan, no existe control con el teclado o el ratón.
Esto es preciso para evitar errores de datos y de sincronización. Si el usuario
está utilizando el ratón o el teclado cuando el PRO2 está conmutando entre los
distintos puertos, es posible que se interrumpa el flujo de datos y esto podría
conllevar un movimiento errático del puntero del ratón y/o la entrada de
caracteres erróneos al utilizar el teclado.
Pulse cualquier botón del panel frontal o cualquier tecla del teclado para
desactivar el AutoScan.
Selección de un ordenador empleando los selectores de puertos de
acceso directo:
Es posible seleccionar directamente el ordenador que desea controlar pulsando
el selector de puertos de acceso directo situado junto al puerto correspondiente.
El LED se iluminará para indicar que el puerto se encuentra actualmente
seleccionado. En el caso de que esté instalando múltiples PRO2s encadenados
en margarita, utilice las teclas de desplazamiento de los BANCOS situadas en el
panel frontal del conmutador Maestro para acceder al resto de ordenadores que
están conectados a los conmutadores Esclavos.
Botones de desplazamiento “BANK Up” (arriba) y “BANK Down” (abajo)
por los Bancos:
Al presionar los botones de desplazamiento “BANK +” y “BANK –” del
conmutador Maestro, podrá conmutar entre los distintos PRO2s encadenados
en margarita. Asimismo, será posible reiniciar el PRO2 pulsando dichos dos
botones de forma simultánea.
18
UTILIZACIÓN DEL PRO2
El botón “BANK +” le conducirá al BANCO siguiente. Por ejemplo, si usted se
encuentra en el conmutador Maestro (BANCO 00) y desea comprobar los
ordenadores del BANCO 02, al pulsar el botón “BANK +” accederá al BANCO
02. Por defecto, en el monitor de la Consola aparecerá el primer ordenador
activo. Utilice los selectores de puertos de acceso directo para acceder al
ordenador deseado del BANCO 02.
El botón “BANK -” le conducirá al BANCO precedente. Por ejemplo, si usted se
encuentra en el BANCO 02 y desea comprobar los ordenadores del BANCO 01,
al pulsar el botón “BANK -” accederá al BANCO 01. Por defecto, en el monitor
de la Consola aparecerá el primer ordenador activo. Utilice los selectores de
puertos de acceso directo para acceder al ordenador deseado del BANCO 01.
Comandos por teclas de acción directa (“hot key”) del teclado
Programe cómodamente el PRO2 para conmutar entre los puertos a través de
sencillas secuencias de teclas del teclado. Para enviar órdenes al PRO2, la tecla
“Scroll Lock” deberá ser pulsada dos veces en un plazo de dos segundos. El
PRO2 emitirá una señal acústica de confirmación. A continuación, le ofrecemos
una lista completa de las órdenes ejecutables por “hot key”.
Advertencia: dispondrá de aproximadamente cinco segundos para completar
cada secuencia de teclas de acción directa (“hot key”).
SL
SL
Tecla hacia arriba
Conmuta al puerto ACTIVO PRECEDENTE
SL
SL
Tecla hacia abajo
Tecla RevPág
Conmuta al SIGUIENTE puerto ACTIVO
Conmuta al BANCO PRECEDENTE
SL
SL
SL
SL
Tecla AvPág
Conmuta al BANCO SIGUIENTE
(por defecto selecciona el primer puerto activo del BANCO)
(por defecto selecciona el primer puerto activo del BANCO)
SL
SL
Y
Conmuta directamente al PUERTO Y del BANCO 00
(Configuración de un solo conmutador) Y=01 a 16
SL
SL
X
Y
(Configuración de
encadenamiento en margarita)
Conmuta directamente al PUERTO Y del BANCO X
(X=00 a 15) (Y=01 a 04 para F1DA104T)
(X=00 a 15) (Y=01 a 08 para F1DA108T)
(X=00 a 15) (Y=01 a 16 para F1DA116T)
SL
SL
Borrar
Reiniciar el menú de Visualización en pantalla
SL
SL
S
Desactivar el sonido en el modo AutoScan
SL
SL
Barra de espacio
Activar el menú de Visualización en pantalla
SL
SL
A
Activar el modo AutoScan
(Consulte el botón AutoScan)
19
UTILIZACIÓN DEL PRO2
Control del menú de Visualización en pantalla (OSD):
Para acceder al menú de Visualización en pantalla (OSD, On-Screen Display),
pulse “Scroll Lock”, “Scroll Lock” y la barra de espacio. De forma inmediata,
aparecerá la pantalla sobrepuesta del OSD. Esta pantalla de menú es generada
por el PRO2 y no afecta de ninguna forma a sus ordenadores ni a la función del
software.
El menú principal de OSD es mostrado a continuación. Presenta en pantalla el
BANCO actual seleccionado. Si únicamente dispone de un PRO2, en la
pantalla aparecerá “BANCO 00”.
Menú de instalación
Menú principal
Un símbolo “✹” indica que el ordenador se encuentra conectado.
En el caso de que un ordenador se encuentre conectado y encendido, pero el
menú OSD no presente un símbolo ✹, deberá reiniciar el PRO2 para detectar
de nuevo el ordenador conectado. Esto se realiza pulsando simultáneamente los
botones “BANK +” y “BANK –” en el panel frontal.
(): SELECCIONAR: navegue por distintos ordenadores dentro del mismo
BANCO.
(PGUP/DN): BANCO: seleccione el BANCO precedente pulsando la tecla “Page
Up” (RevPág) y al BANCO siguiente pulsando la tecla “Page Down” (AvPág).
(Insert): RENOMBRAR: de un nombre a cada ordenador (hasta 15 caracteres).
(ENTER): GUARDAR: guardar el contenido introducido.
(TAB): INSTALACIÓN. Abre el menú “Setup” (Instalación).
(ESC): SALIR: salir del menú de Visualización en pantalla.
20
UTILIZACIÓN DEL PRO2
Tiempo de AutoScan:
Especifica la cantidad de tiempo que el PRO2 permanece en un puerto antes de
conmutar al siguiente mientras se encuentra en modo AutoScan. Es posible
seleccionar diferentes intervalos de tiempo: 7, 15, 30 ó 60 segundos. Utilice el
OSD para establecer el intervalo de tiempo del AutoScan.
Tiempo de visualización del OSD (On-Screen Display, Visualización en pantalla):
Especifica la cantidad de tiempo que el menú OSD permanece en pantalla.
Asimismo, especifica la cantidad de tiempo que la pestaña de “Port Identification”
(Identificación de puertos) permanece en pantalla después de efectuar una
selección de puerto. Es posible seleccionar 7, 15, 30 ó 60 segundos.
Para la realización de ambos ajustes, podrá emplear la tecla de flecha para
navegar. Una vez que haya seleccionado el intervalo de tiempo deseado, pulse
la tecla “Enter” (entrada) para guardar la entrada.
Pulse la tecla “ESC” para retornar a la pantalla original del menú OSD.
Pulse la tecla “ESC” de nuevo para cerrar completamente la Visualización en pantalla.
Una vez que haya seleccionado un ordenador en el menú, pulse “Enter” para
conmutar a dicho puerto.
Advertencia: si existen unidades Esclavas conectadas y se han establecido en la
unidad Maestra los ajustes del tiempo del AutoScan y del tiempo de visualización
del menú OSD, dichos ajustes serán válidos asimismo para las unidades esclavas.
Actualización del firmware:
Para actualizar su firmware, descargue el archivo apropiado de firmware y la
utilidad correspondiente desde la página web belkin.com. La utilidad le guiará
automáticamente a través del proceso de actualización del firmware de su PRO2.
Precauciones y advertencias:
Le recomendamos que actualice su firmware únicamente en el caso de que esté
apreciando en la actualidad problemas con el ratón o el teclado conectados a
su PRO2, ya que la reconfiguración del software podría provocar problemas
funcionales graves. Póngase en contacto con el servicio de apoyo técnico de
Belkin si precisa ayuda.
Para actualizar el firmware precisará de los siguientes elementos:
1. Un ordenador independiente que tenga instalado Windows 95, 98 o ME.
Este ordenador no deberá encontrarse conectado a ningún puerto de la CPU
del PRO2.
2. Un puerto paralelo disponible en el ordenador.
3. Un cable de flash a medida (macho DB25 a toma RJ45; incluido en la
adquisición) que conecta el PRO2 con el ordenador.
4. Los archivos de actualización del firmware se encuentran disponibles en la
página belkin.com.
21
UTILIZACIÓN DEL PRO2
Conexión de los ordenadores
1. Conecte un teclado, un monitor y un ratón al ordenador que ha dispuesto
para la actualización del firmware. Deberá tener instalado Windows 95, 98
o Me.
2. Conecte el adaptador de corriente al PRO2. Asegúrese de que todos los
ordenadores conectados se encuentren apagados en ese momento.
3. Conecte el cable de flash a medida (macho DB25 a toma RJ45; incluido en
la adquisición). Conecte un extremo del DB25 al puerto paralelo de su
ordenador y el otro extremo del RJ45 a la toma de actualización por flash
del PRO2.
Establecimiento del PRO2 en Modo Flash
El PRO2 dispone de cuatro interruptores DIP para flash:
Interruptor DIP
Firmware
1
2
3
4
ON
OFF
OFF
OFF
Principal
OFF
ON
OFF
OFF
OSD
ON
ON
OFF
OFF
Teclado 1
OFF
OFF
ON
OFF
Ratón 1
ON
OFF
ON
OFF
(Sólo F1DA116T)
Teclado 2
OFF
ON
ON
OFF
(Sólo F1DA116T)
Ratón 2
El interruptor DIP debería ser establecido según los ajustes especificados
cuando pretenda actualizar un firmware en particular. Por ejemplo, establezca
el interruptor DIP 1 en “ON” (Encendido) para actualizar por flash el firmware
principal del conmutador.
Advertencia: F1DA116T exige que actualice por flash los dos firmware para el
teclado y el ratón por separado.
1. Una vez que ha completado los pasos anteriores, ponga en marcha el
software flash ejecutable. Asegúrese de que el correspondiente interruptor
DIP para flash se encuentre en la posición “on” (Encendido). Únicamente es
posible actualizar por flash un firmware cada vez.
2. Una vez que haya completado la actualización por flash, desconecte la
fuente de alimentación del PRO2.
3. Coloque todos los interruptores DIP en la posición “Off” (Apagado).
4. Ahora puede hacer uso de su PRO2 o continuar actualizando por flash otro
componente del firmware en caso necesario.
22
CONMUTADORES KVM Y ACCESORIOS DE BELKIN
Conmutadores KVM OmniView
OmniView de la serie E. Esta serie de Conmutadores KVM OmniView de
escritorio le permiten controlar dos o cuatro ordenadores PS/2 desde una única
consola, facilitando de esta forma la conmutación entre ordenadores. Diseñado
para garantizar la compatibilidad con su plataforma PS/2, reduce el desorden
sobre la mesa de trabajo y proporciona una solución sencilla y fiable a un
precio muy asequible.
El Conmutador KVM de la serie E es válido para una resolución de alta calidad
de hasta 2048x1536@85Hz a través de un ancho de banda de 400MHz cuando
se emplea con cables coaxiales VGA. Esto significa que los productos
OmniView de Belkin proporcionan la mayor resolución sin comprometer la
calidad de la imagen. La alimentación para el Conmutador KVM se extrae
directamente del teclado, de forma que no se necesita fuente adicional de
alimentación y se eliminan cables. Las características de la serie E estándar
incluyen: funciones por “hot key” (teclas de acción directa); emulación de
teclado y de PS/2 para garantizar un arranque sin errores; y una Garantía de dos
años de Belkin.
F1DB102P Conmutador KVM de 2 puertos de la serie E solamente para PS/2
F1DB104P Conmutador KVM de 4 puertos de la serie E solamente para PS/2
OmniView de la serie SOHO con Audio. Este innovador diseño proporciona
una gestión de cables incorporado y ahorra espacio, al mismo tiempo que
añade un aspecto completamente renovado a su escritorio. Los Conmutadores
de la serie SOHO le permiten controlar dos o cuatro ordenadores PS/2 desde
una única consola. Asimismo, disfrutará de la mayor flexibilidad de interfaz con
Conmutadores de combinación PS/2 y USB. Le ofrecen una compatibilidad
ampliada con cualquiera de estas dos interfaces o con ambas a la vez, además
de la comodidad que proporciona la selección manual de puertos mediante un
pulsador situado en la parte frontal del dispositivo. Conmute entre altavoces y
micrófonos sin necesidad de desconectarlos y volverlos a conectar cuando
conmute entre ordenadores. La característica flash permite a los usuarios
descargar actualizaciones de firmware y asegurar la compatibilidad con los más
modernos ordenadores y dispositivos. El diseño de la cubierta incorpora la
posibilidad de almacenamiento de cables y los Conmutadores funcionan por
autoalimentación, de forma que no precisan fuente de alimentación externa y
incorporan menos cables. En la serie SOHO de OmniView con Conmutador
KVM con Audio, se obtiene una resolución de alta calidad de hasta
2048x1536@85Hz a través de un ancho de banda de 400MHz cuando se
emplea con cables coaxiales VGA, ofreciendo la mejor resolución sin
comprometer la calidad de la imagen. Otras características estándar que
incorpora esta unidad son: funciones por “hot key” (teclas de acción directa);
emulación de teclado y de PS/2 para garantizar un arranque sin errores; y una
Garantía de cinco años de Belkin.
23
CONMUTADORES KVM Y ACCESORIOS DE BELKIN
F1DS102P Conmutador KVM de 2 puertos de la serie SOHO solamente con PS/2 de Audio
F1DS104P Conmutador KVM de 4 puertos de la serie SOHO solamente con PS/2 de Audio
F1DS102T Conmutador KVM de 2 puertos de la serie SOHO con PS/2 & USB de Audio
F1DS104T Conmutador KVM de 4 puertos de la serie SOHO con PS/2 & USB de Audio
OmniView de la serie PRO2. Los Conmutadores KVM OmniView de la serie
PRO2 proporcionan fiabilidad, rendimiento y el control centralizado necesario
para el entorno empresarial actual. Esta serie de Conmutadores KVM le permite
controlar múltiples servidores de plataforma desde una única consola. Disponible
en formato de sobremesa, 4 puertos, y en los modelos para montaje en bastidor
de 19 pulgadas, de 8 y 16 puertos, el Conmutador KVM OmniView de la serie
PRO2 se amplía fácilmente para proporcionarle el control sobre hasta 256 CPUs
a través de sus puertos específicos de encadenamiento en margarita. Las
resoluciones de vídeo de hasta 1600x1200@65Hz se obtienen a través de un
ancho de banda de 400MHz. La Visualización en pantalla (On-Screen Display) le
permite nombrar y seleccionar los servidores conectados utilizando una interfaz
de visualización en pantalla. Conmute entre los puertos mediante las órdenes por
teclas de acción directa (“hot key”) o por selectores de puertos de acceso directo.
Los Conmutadores KVM OmniView de la serie PRO2 emplean cables estándar
para lograr una instalación sencilla; incluyen una fuente de alimentación de 12
voltios y 1 Amp; y están avalados por una Garantía de cinco años de Belkin.
F1DA104T Conmutador KVM de la serie PRO2 de 4 puertos PS/2 & USB
F1DA108T Conmutador KVM de la serie PRO2 de 8 puertos PS/2 & USB
F1DA116T Conmutador KVM de la serie PRO2 de 16 puertos PS/2 & USB
OmniView de la serie MATRIX2. Los Conmutadores KVM OmniView de la serie
MATRIX2 de 2x8 y 2x16 puertos permiten a dos administradores controlar ocho
o 16 servidores de plataformas PS/2 y USB, por separado o de forma
simultánea. Cada usuario maneja una consola independiente siguiendo una
trayectoria de bus diferente para lograr una independencia completa de la otra
consola. Los Conmutadores KVM OmniView de la serie MATRIX2 se amplían
fácilmente para controlar completamente hasta 256 ordenadores a través de
puertos específicos de encadenamiento en margarita y son originariamente
montados en bastidores para entornos de salas de servidores. Las resoluciones
de vídeo de hasta 2048x1536@85Hz se obtienen a través de un ancho de
banda de 400MHz. La Visualización en pantalla (On-Screen Display) le permite
nombrar y seleccionar los servidores conectados utilizando una interfaz de
visualización en pantalla. Conmute entre los puertos mediante las órdenes por
teclas de acción directa (“hot key”) o por selectores de puertos de acceso
directo. Los Conmutadores KVM OmniView de la serie MATRIX2 emplean
cables estándar para lograr una instalación sencilla; incluyen una fuente de
alimentación de 12 voltios y 1 Amp; y están avalados por una Garantía de
cinco años de Belkin.
F1DM208T Conmutador KVM de la serie MATRIX2 de 2x8 puertos PS/2 & USB
F1DM216T Conmutador KVM de la serie MATRIX2 de 2x16 puertos PS/2 & USB
24
CONMUTADORES KVM Y ACCESORIOS DE BELKIN
Cables KVM “todo en uno” OmniView
Los Cables KVM “todo en uno” OmniView le proporcionan las conexiones de
alta calidad necesarias para instalar sus soluciones KVM. Cada juego incluye los
cables y enchufes apropiados para completar la instalación del Conmutador
KVM OmniView de Belkin.
Los Cables KVM “todo en uno” OmniView se caracterizan por su construcción
robusta, con moldura en relieve y cubierta de PVC para evitar la pérdida de
datos. El empleo de conductores de calibre 20 consigue un cable de grandes
resultados que los usuarios identifican con el nombre de Belkin. El extremo de
hierro reduce las interferencias electromagnéticas y de radiofrecuencia
(EMI/RFI). Asimismo, se han añadido enchufes PC99 con codificación por
colores y tornillos modificados para garantizar una instalación más sencilla.
Serie Gold. Estos cables son conocidos por sus enchufes chapados en oro de
24k y sus tomas de Flextec™ negro, ofreciendo de esta forma la mayor calidad
posible. Sus enchufes chapados en oro de 24k maximizan la longevidad y la
integridad de las señales y ofrecen resistencia a la corrosión. La serie Gold
incluye un cable VGA coaxial de 15 pins a medida para garantizar la claridad
de la imagen de las aplicaciones con la más alta resolución. La serie Gold está
disponible en los modelos PS/2 y USB.
F3X1835-XX-GLD
PS/2
(disponible en longitudes de 1,8m, 3m, 4,5m y 7,5m)
F3X1895-XX-GLD
USB
(disponible en longitudes de 1,8m, 3m y 4,5m)
Serie PRO Plus. Los Cables de la serie PRO Plus son cables de alto rendimiento
construidos según los estándares más rigurosos. Envían y reciben datos a través
de enchufes chapados en níquel. Los cables VGA coaxiales de 14 pins, de
estándar industrial, han sido diseñados para garantizar la claridad de la imagen
de las aplicaciones con la más alta resolución. La toma gris se dobla para
adaptarse incluso a los espacios más reducidos y garantizar un ajuste de
precisión. El Cable de la serie PRO Plus está disponible en juegos de cables de
tipo PS/2 y USB.
F3X1105-XX
PS/2
(disponible en longitudes de 1,8m, 3m, 4,5m y 7,5m)
F3X1962-XX
USB
(disponible en longitudes de 1,8m, 3m y 4,5m)
(-XX indica la longitud en pies)
25
CONMUTADORES KVM Y ACCESORIOS DE BELKIN
Accesorios y adaptadores OmniView
La tecnología KVM de Belkin incluye varios accesorios y adaptadores para
completar sus soluciones KVM. La serie de Adaptadores convierte las señales de
teclados y ratones Mac, Sun o USB en PS/2 y VGA.
F1D080—El Adapter™ (Adaptador) OmniView de PS/2 para Mac convierte un
ordenador Macintosh® con un ADB™ de 4 pins (Bus de sobremesa Apple®) y
enchufe DB15, en un teclado PS/2, monitor VGA HDDB15 y ratón PS/2.
F1D082—El Adapter™ (Adaptador) OmniView de PS/2 para Sun convierte un
ratón/teclado Sun de 8 pins y vídeo 13W3, en un teclado PS/2, ratón PS/2 y
monitor VGA HDDB15.
F1D084—El Amplificador OmniView CAT5 le permite controlar un PC o
Conmutador KVM desde una distancia de hasta 500 pies (150 m.) empleando
un cableado estándar CAT5 UTP.
F1D087—El Amplificador OmniView de teclado le permite ampliar la distancia
de control desde su teclado hasta 250 pies (75 m) de distancia.
F1D088—El Amplificador OmniView de monitor VGA establece una distancia
de 250 pies (75 m) entre el PC y el monitor.
F1D089—El Divisor OmniView de teclado le permite trabajar con dos tipos de
teclados y dispositivos de señalización PS/2 sin necesidad de intercambiar
cables ni reiniciar el ordenador.
F1D090—El Divisor OmniView de ratón le permite trabajar con dos tipos de
ratones o trackballs PS/2 sin necesidad de intercambiar cables ni reiniciar el
ordenador.
F1D201—El Conmutador KVM OmniView reversible de 2 puertos proporciona
a dos usuarios el control central sobre un PC desde dos juegos de teclados,
monitores y ratones.
F2N017—El Adaptador OmniView de teclado AT a PS/2 de la serie PRO2 le
permite conectar un teclado con un enchufe de tipo AT a un ordenador con
enchufe tipo PS/2.
26
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES DE LA SERIE PRO2
P:
¿Para qué sistemas operativos es válido el PRO2?
R:
El PRO2 es válido para todos los sistemas operativos que funcionen en
una plataforma PS/2 y USB. Asimismo, funcionará con los sistemas
operativos no-USB Sun y Mac, utilizando los adaptadores apropiados
(Adaptador OmniView PS/2 para Sun [F1D082], Adaptador OmniView
PS/2 para Mac [F1D080]). Los sistemas operativos incluyen, pero no se
limitan a, DOS, Windows 95/98/2000/Me/NT/XP, Linux y Mac OS.
P:
¿Qué significa actualizable por flash?
R:
Gracias a la capacidad de actualización por flash, podrá actualizar el
firmware de su PRO2 en cualquier momento a través de una simple
conexión en paralelo. La capacidad de actualización mediante Internet
garantiza que su PRO2 será siempre la versión más actualizada del
mercado con las más novedosas propiedades y mejoras.
P:
¿Es válido el PRO2 para el IntelliMouse® de Microsoft?
R:
El PRO2 es válido para ratones de Microsoft, Logitech®, Kensington®,
etc., y Belkin. Por favor, póngase en contacto con el Servicio de Apoyo
Técnico de Belkin para los problemas de compatibilidad que se le
presenten.
P:
¿De qué forma permite el PRO2 al usuario conmutar entre los puertos?
R:
El PRO2 ofrece tres métodos de selección de puertos. El usuario puede
seleccionar ordenadores utilizando las “hot keys” (teclas de acción
directa) designadas en el teclado, a través de la Visualización en pantalla
(On-Screen Display) o puede acceder de forma individual al puerto
deseado pulsando los selectores de puertos de acceso directo.
27
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES DE LA SERIE PRO2
P:
¿A qué distancia puede encontrarse el ordenador del PRO2?
R:
Cuando emplee conexiones PS/2, el PRO2 podrá estar situado a una
distancia de hasta 7,5 m (25 pies) de su ordenador. Si es preciso que su
ordenador se encuentre a más de 7,5 m de distancia del PRO2, le
recomendamos en empleo del amplificador CAT5 de Belkin para colocar
su monitor, su teclado PS/2 y su ratón PS/2 a hasta 150 m (500 pies)
utilizando un cable CAT5 UPT estándar. Cuando emplee una conexión
USB entre su PRO2 y el ordenador, le recomendamos que éste no se
encuentre a una distancia superior a los 5 m (15 pies) del PRO2.
P:
¿Cuál es la resolución máxima de vídeo válida para el PRO2?
R:
El circuito avanzado de vídeo del PRO2 es válido para una resolución
máxima de 2048x1536@85Hz.
P:
¿Qué ancho de banda es válido para el PRO2?
R:
El PRO2 es válido para un ancho de banda de 400Mhz.
P:
¿Es posible emplear conexiones PS/2 y USB de forma simultánea en el
mismo puerto?
R:
No. Deberá emplear una conexión u otra para cada puerto específico de
CPU del PRO2.
P:
¿Es preciso instalar algún tipo de software para emplear el PRO2?
R:
No, el PRO2 no precisa la instalación de ningún tipo de controlador o
software en su ordenador. Simplemente deberá conectar todos sus
ordenadores a los puertos de PC del PRO2, después conectar un teclado,
monitor y ratón al puerto de la Consola y ya estará listo para ser
utilizado.
28
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES DE LA SERIE PRO2
P:
¿Precisa el PRO2 un adaptador de corriente alterna?
R:
Sí, el PRO2 requiere un adaptador de corriente CC de 12 voltios, 1 Amp
para poder funcionar correctamente.
P:
¿Puedo emplear el PRO2 para conmutar señales de vídeo
exclusivamente?
R:
Sí, puede emplear el PRO2 para conmutar entre señales de vídeo
exclusivamente sin necesidad de conectar teclado y ratón. El teclado y el
ratón deberán ser conectados directamente al ordenador desde que se
obtiene la señal de vídeo para asegurar que su ordenador funcione
correctamente.
P:
¿Puedo utilizar mi PRO2 en mi ordenador Sun válido para USB?
R:
Sí, el PRO2 para USB funciona con todos los ordenadores válidos para
USB.
P:
¿Es válido el PRO2 para Linux?
R:
Sí, el PRO2 funciona con todos los sistemas Linux configurados para
funcionar con USB.
P:
¿Qué duración tiene la garantía del PRO2?
R:
El PRO2 está avalado por una garantía limitada de cinco años.
29
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
General
Mi ordenador no arranca cuando está conectado al PRO2 pero funciona bien cuando
conecto el teclado, monitor y ratón directamente al ordenador.
• Asegúrese de que los cables del teclado y ratón se encuentren conectados
firmemente entre el PRO2 y el ordenador.
• Compruebe que los cables del teclado y del ratón no se encuentren
cruzados.
Monitor
En mi monitor aparecen imágenes con sombras, interferencias o borrosas.
• Compruebe que todos los cables del monitor estén enchufados
correctamente.
• Compruebe que el monitor que está empleando sea válido para los ajustes
de resolución y de velocidad de activación configurados en su ordenador.
• Compruebe que la tarjeta gráfica que está empleando sea válida para los
ajustes de resolución y de velocidad de activación configurados en su
ordenador
• Conecte el monitor directamente al ordenador que le está dando problemas
para verificar si el problema sigue persistiendo.
En mi monitor aparece una pantalla en negro.
• Compruebe que todos los cables de vídeo estén enchufados correctamente.
• Si no está empleando un adaptador de corriente, compruebe que el cable
del teclado esté conectado correctamente entre el ordenador y el PRO2 para
el puerto apropiado.
• Conecte su monitor directamente al ordenador para comprobar que su
monitor está funcionando correctamente.
30
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Teclado
El ordenador no detecta un teclado y se presenta un error de teclado al arrancar.
• Compruebe que el cable de teclado entre el PRO2 y el ordenador esté
conectado completamente. Fije todas las conexiones sueltas.
• Pruebe utilizando un teclado diferente.
• Pruebe conectando el ordenador a un puerto distinto.
• Si está empleando el software de teclado que se encontraba adjunto a su
teclado, desinstálelo y vuelva a instalar el controlador de teclado estándar
de Microsoft.
Ratón
El ratón se pierde cuando conmuto a un puerto diferente.
• Compruebe que el ratón que está instalando se encuentre conectado
correctamente a la consola del PRO2.
• Compruebe que la otra consola no se encuentre en el mismo puerto.
• Si está empleando el software de ratón que se encontraba adjunto a su
ratón, desinstálelo y vuelva a instalar el controlador de ratón estándar de
Microsoft.
• Desconecte y vuelva a conectar el cable de ratón insertado en el canal en el
que está apreciando problemas, con el fin de volver a sincronizar la
conexión del ratón.
• Asegúrese de que el ratón funciona cuando está conectado directamente al
ordenador.
• Si el ordenador está saliendo del modo en espera (standby), espere un
minuto para recuperar la función del ratón.
• Desactive los esquemas de administración de la alimentación en el PC que
está presentando problemas.
• Pruebe con un ratón diferente.
31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No se detecta el ratón durante el arranque.
• Compruebe los cables y asegúrese de que estén insertados correctamente.
El ordenador arranca, pero el ratón no funciona.
• Asegúrese de que el ratón esté conectado correctamente.
• Asegúrese de que el ratón funciona cuando está conectado directamente al
ordenador. Puede ser necesario reiniciar el ordenador para efectuar esta
prueba.
• Pruebe con un ratón diferente.
Cuando conmuto desde un puerto al siguiente, el movimiento del ratón es
completamente errático.
• Asegúrese de que no existe más de un controlador de ratón instalado.
Asegúrese de que el controlador sea bien para un ratón PS/2 estándar o para
un ratón PS/2 compatible con el software de Microsoft.
• Asegúrese de que no existen otros controladores de ratón cargados en sus
archivos CONFIG.SYS o AUTOEXEC.BAT.
• Evite mover el ratón o pulsar el botón del mismo cuando esté conmutando
entre puertos en el PRO2.
• Puede reiniciar el ratón y reanudar el movimiento apropiado del mismo
simplemente desconectando el ratón del frontal del PRO2 durante aprox. 23 segundos y conectándolo de nuevo.
32
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
USB
Estoy conectando mi ordenador al PRO2 para USB a través del USB y mi teclado y
ratón no funcionan.
• Antes de conectar el PRO2 para USB, asegúrese de que el controlador USB
para HID se encuentre instalado en todos los ordenadores (para instalar el
controlador USB para HID, conecte un teclado USB y un ratón USB al
ordenador. El sistema operativo Windows debería instalar automáticamente
los controladores.)
Algunas de las teclas de mi teclado no funcionan correctamente cuando empleo un
ordenador Mac.
• Al estar utilizando un teclado de PC en un ordenador Mac, algunas de las
teclas de opciones en su teclado de PC pueden estar cambiadas. Todas las
teclas principales funcionarán con la función asignada.
33
INFORMACIÓN
Declaración sobre interferencias de la FCC
(Comisión de comunicaciones de EEUU)
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS NORMATIVAS
DE LA FCC SOBRE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Nosotros, Belkin Components, con sede en 501 West Walnut Street, Compton CA 90220 (EEUU),
declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto
F1DA104T, F1DA108T
F1DA116T
al que hace referencia la presente declaración:
cumple con la sección 15 de las normativas de la FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad con la UE
Nosotros, Belkin Components, declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el F1DA104T,
F1DA108T y F1DA116T, al que hace referencia la presente declaración, se encuentra en conformidad
con el Estándar de Emisiones Genéricas EN50022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, y EN55024.
Garantía limitada de cinco años de Belkin Components
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños imprevistos o consecuentes ni
las exclusiones de las garantías implícitas, por lo que cabe la posibilidad de que las anteriores
limitaciones de exclusiones no le afecten. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y
usted puede beneficiarse asimismo de otros derechos legales específicos que varían entre las distintas
jurisdicciones.
Esta garantía perderá su validez en el caso de que el producto haya sido dañado de forma accidental,
por abuso o empleo erróneo del mismo; si el producto ha sido modificado sin la autorización por escrito
de Belkin; o si alguno de los números de serie de Belkin ha sido eliminado o deteriorado.
LA GARANTÍA Y RESTITUCIONES LEGALES ESTABLECIDAS EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE
ACUERDO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS, ORALES O ESCRITAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS.
BELKIN RECHAZA DE MANERA EXPLÍCITA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA
UN FIN ESPECÍFICO.
Ningún comerciante, agente o empleado de Belkin está autorizado a realizar ningún tipo de
modificación, extensión o alteración de la presente garantía.
BELKIN NO SE HARÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE POR LOS DAÑOS IMPREVISTOS O
CONSIGUIENTES RESULTANTES DE UN IMCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, O BAJO NINGUNA
OTRA CONDICIÓN LEGAL, INCLUYENDO, PERO NO EXCLUSIVAMENTE, LOS BENEFICIOS
PERDIDOS, PERIODOS DE INACTIVIDAD, BUENA VOLUNTAD, DAÑOS DURANTE LA
REPROGRAMACIÓN O REPRODUCCIÓN DE CUALQUIERA DE LOS PROGRAMAS O DATOS
ALMACENADOS EN O EMPLEADOS CON LOS PRODUCTOS BELKIN.
34
belkin.com
Belkin Components
501 West Walnut Street
Compton • CA • 90220 • EUA
Tel: 310.898.1100
Fax: 310.898.1111
Belkin Components, Ltd.
Unit 13 • Gatelodge Close • Round Spinney
Northampton • NN3 8RX • Reino Unido
Tel: +44 (0) 1604678300
Fax: +44 (0) 1604678330
Belkin Components B.V.
Starparc Building • Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk • Holanda
Tel: +31 (0) 20 654 7300
Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin Components, Ltd.
7 Bowen Cresent • West Gosford
NSW 2250 • Australia
Tel: +61 2 4372 8600
Fax: +61 (2) 43254277
22CL026-sp
© 2002 Belkin Components. Todos los derechos reservados.
Todos los nombres comerciales son marcas registradas de los respectivos fabricantes enumerados.
Apple, Mac y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registrado en EEUU y otros países.