GUIDE DES PRODUITS MODÈLE 466250511 - Char

GUIDE DES PRODUITS
MODÈLE 466250511
IMPORTANT : inscrivez les renseignements relatifs à la garantie ci-dessous.
Numéro de série
Ce numéro se trouve sur l'étiquette
signalétique située sur l'appareil.
Date d'achat
Pour soutenir et à enregistrer votre gril,
S’il vous plaît visitez-nous au
www.charbroil.com
Si vous avez des questions ou besoin
d'aide pendant l'assemblage,
S’il vous plaît appelez 1-888-430-7870.
CONVERSION DE PRET
IMPORTANT : lisez les
instructions qui figurent à
l'intérieur avant de
convertir ce gril au gaz
naturel.
Estimation du temps de montage: 30-40 minutos
Ce qui suit sont des marques déposées par W.C. Bradley Co. auprès du US Patent and Trademark Office:Caldera®; Charcoal2Go®; Char-Broil®; American
Gourmet®; Bandera®; Brush Hawg®; CB 940®; Char-Diamonds®; Char-Broil Charcoal/Gas®; Everybody Grills®; Grill 2 Go®; Grill 2 Go® Express®; Grill Lovers®;
Infrared Grilling That’s All About U®; Keepers of the Flame®; Magneto®; New Braunfels Smoker Company®; Patio Bistro®; Patio Caddie®; Patio Kitchen®; ProSear®; RED®; Quantum®; Santa Fe®; Sear and Grill®; Sierra®; Signature Series®; Sure2Burn®; The Big Easy®; U®; Wild West Tradition®; et les marques
suivantes:
®
®
Ce qui suit sont des marques de commerce de W.C. Bradley Co.: America's Legendary Barbeque Company™; Advantage Series™; Auto-Clean™;Chef Tested™;
Commercial Series™; Designer Series™;; Diamond Flame™; Double Chef™; Everybody Outside™; FastStart™; FlavorMaster™; Front Avenue™; Grill 2 Go®
Advantage™; Grill 2 Go® Ice™; Hog and Yard Bird™; H20 Smoker™; Infrared. Grilling’s Juicy Little Secret™; Incredible Taste. Infallible Results™; Infrared Inside™;
Let’s Grill Something Together™; Longhorn™;; Precision Flame™; Quick2Burn™; QuickSet™; Ready When You Are™; Season, Set, And Savor™; Sizzle On The
Grill™; SureFire™; Torchfork™; Trentino™; Universal Grill Parts™; You Bring the Party™
TEC™est une tradeark de Tec Grills infrarouge.
© 2010 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902
Imprimé en Chine
Assemblée des instructions © 2010
11/18/10 • G517-001-060802
TABLE DES MATIÈRES
DANGER
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Utilisation et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nomenclature des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Schéma des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-22
consignes du conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-30
S’il y a une odeur de gaz :
1. Coupez l'admission de gaz de l'appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et
appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou
le service d'incendie.
AVERTISSEMENT
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-33
Fiche d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Symboles de sécurité
Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de chaque
symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui apparaissent
partout dans ce guide.
DANGER
DANGER : indique des conditions qui représentent un
danger imminent; à défaut de prendre les mesures
correctives appropriées, la mort ou de graves blessures
s'ensuivront.
1. Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de
l'appareil, ni de tout autre appareil.
2. Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en
vue son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
ATTENTION
Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser à
des fins commerciales.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN
USAGE À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
ATTENTION :
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : indique des conditions qui
représentent un risque d'accident; à défaut de prendre
les mesures correctives appropriées, la mort ou de
graves blessures s'ensuivront.
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les
instructions d'assemblage et les directives d'emploi et
d'entretien avant d'essayer d'assembler cet appareil
ou de l'utiliser pour la cuisson.
INSTALLEUR / ASSEMBLEUR :
Vous devez laisser le présent manuel au client.
ATTENTION
ATTENTION : indique une situation potentiellement
dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou
modérément graves.
CLIENT :
Conservez ce manuel pour consultation future.
AVERTISSEMENT :
Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant
pourrait causer des préjudices physiques graves et
des dommages matériels.
ATTENTION :
Certaines pièces peuvent être munies de bords
coupants particulièrement lorsque cela est
mentionné dans le manuel! Portez des gants de
protection au besoin.
2
AVERTISSEMENT
CALIFORNA PROPOSITION 65
1. Les sous-produits de combustion générés lors de
l'utilisation de ce produit contiennent des produits
chimiques qui, selon l'État de la Californie, causent le
cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers
pour la reproduction.
2. Cet article contient des produits chimiques, y compris
du plomb et des composés de plomb, qui, selon l'État
de la Californie, causent le cancer, des anomalies
congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction.
Veuillez vous laver les mains après avoir manipulé ce
produit.
Mesures de sécurité pendant l'installation
ATTENTION
Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la
capacité pourrait dépasser
le poids limite
du plateau brûleur
latéral ou Côté
plateau
ce qui
entraîne la
défaillance
du gril panier
composants.
• Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP (propane) du
gaz et le régulateur / valve de montage fourni. Une trousse de
conversion pour le double de carburant grils doivent être
achetés pour une utilisation avec du gaz naturel.
• L'installation du gril doit se conformer aux codes locaux, ou en leur
absence, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54,
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code
sur le stockage et la manipulation du propane B149.2, ou à la norme
Standard on Recreational Vehicles ANSI A 119.2/NFPA 1192, ainsi
que le Code pour les Véhicules de camping CSA Z240 VC Série,
selon le cas.
• Tous les accessoires électriques (la rôtissoire, par exemple) doivent
être mis à la terre conformément aux codes locaux ou au National
Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité
CSA C22.1. Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux
d'alimentation en combustible loin de toute surface chaude.
• Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États-Unis ou au
Canada seulement. Ne le modifiez pas pour une utilisation dans un
autre endroit. Toute modification créera un risque d'accident.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le
système de valve ou le régulateur pour corriger un
défaut « présumé ». Toute modification à cet
assemblage annule votre garantie en plus de créer un
risque de fuite de gaz et d'incendie. N'utilisez que des
pièces de rechange approuvées, fournies par le
fabricant.
3
UTILISATION ET ENTRETIEN
DANGER
• N'entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange
sous un appareil au gaz, à proximité de celui-ci ou
dans un endroit fermé.
• Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 % de sa
capacité.
• Un réservoir de rechange rempli excessivement ou
mal entreposé constitue un danger en raison des
possibilités de fuite de gaz à partir de la soupape de
sûreté et de décharge.
• Si vous voyez, sentez, ou entendez une fuite de gaz,
éloignez-vous immédiatement du réservoir de gaz et
de l'appareil et appelez votre service d'incendie.
• Cela peut causer un incendie intense avec risques
de dommages matériels, de blessures graves,
voire de mort.
Réservoir de gaz.
• Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit satisfaire aux
exigences suivantes :
• Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les dimensions
suivantes : diamètre de 30,5 cm (12 po) x hauteur de 45,7 cm (18 po)
et de capacité maximale de (20 lb).
• Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés
conformément aux spécifications pour les réservoirs de GPL du
ministère du Transport (Department of Transportation : DOT) des
États-Unis ou, au Canada, des normes CAN/CSA-B339 relatives aux
cylindres, sphères et tubes pour le transport des matières
dangereuses de Transport Canada (TC). Voir l'étiquette sur le collier
du réservoir de GPL.
• La valve du réservoir de GPL doit comporter :
• Un orifice de sortie de type 1 compatible
avec le régulateur ou le gril.
• Une soupape de sûreté et de décharge.
Volant de manœuvre du
• Un dispositif de protection contre le
dispositif de protection
remplissage excessif homologué UL. contre le remplissage excessif
• Ce dispositif de sécurité est identifié par un unique volant de
manœuvre triangulaire. Utilisez seulement des réservoirs dotés
de ce type de valve.
• Le réservoir de GPL doit être disposé de manière à permettre
l'élimination des vapeurs et doit comporter un collier de protection de
la valve du réservoir. Gardez toujours les réservoirs de GPL à la
verticale lors de l'utilisation, du transport et de l'entreposage.
Réservoir de gaz à la verticale pour permettre l'élimination des vapeurs
GPL (Gaz de pétrole liquéfié, ou gaz propane liquide)
• Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il est
produit. Pour votre propre protection, une odeur est ajoutée au
GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin que vous puissiez le
sentir.
• Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière inattendue
lorsqu'il est en présence d'air.
Démontage, transport et entreposage du réservoir de gaz
• FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de gaz.
Tournez à la main l'écrou d'accouplement dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre; n'utilisez pas d'outils pour débrancher le
réservoir. Desserrez la vis du réservoir située sous la tablette
inférieure puis soulevez le réservoir et retirez-le du chariot. Installez
Remplissage du réservoir de GPL
le capuchon de sûreté sur la valve du réservoir à gaz. Utilisez
• Ne faites appel qu'aux services de distributeurs autorisés
toujours le capuchon et la bretelle de retenue fournis avec la valve.
d'expérience.
Faute d'utiliser le capuchon de sûreté selon les consignes, des
• Le réservoir de GPL doit être purgé avant le remplissage.
blessures graves et des dommages matériels pourraient
s'ensuivre.
• Le distributeur NE doit JAMAIS remplir le réservoir de GPL à plus de
80 % de sa capacité volumétrique. Le volume de propane dans un
Valve du réservoir
• Un réservoir de gaz qui a été
réservoir varie selon la température.
de
gaz
débranché pour le transport ou
•
La présence de givre sur le régulateur indique un remplissage
pour l'entreposage doit comporter un capuchon de
excessif. Fermez immédiatement la valve du réservoir de GPL et
sécurité (tel qu'illustré). N'entreposez pas un
appelez votre distributeur de GPL local pour obtenir de l'aide.
réservoir de gaz dans un endroit fermé tel qu'un
• Ne relâchez pas de gaz de pétrole liquéfié (propane) dans l'air. Cela
abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert
Capuchon constitue une pratique dangereuse.
ou d'autres constructions. Ne laissez jamais un
de sûreté • Pour vider le gaz contenu dans un réservoir de GPL, demandez l'aide
réservoir de gaz dans un véhicule qui pourrait
Bretelle
de
retenue
s'échauffer au soleil.
d'un distributeur de GPL ou du service d'incendie local. Regardez
dans l'annuaire téléphonique sous « Fournisseurs de gaz » afin de
• N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit où les enfants
localiser le distributeur de gaz agréé le plus proche de chez vous.
jouent.
4
Échange de réservoir de GPL
Connexion du régulateur au réservoir de GPL
• Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la
possibilité de souscrire à un service d'échange de réservoirs
vides. Ne faites appel qu'aux services d'entreprises dignes de
confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des
inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de
gaz. N'échangez votre réservoir que contre un réservoir
équipé d'un dispositif de protection contre le remplissage
excessif tel que décrit dans la section sur le « Réservoir de
GPL » du présent guide.
• Gardez toujours le réservoir de GPL neuf ou échangé en
position verticale lors de son utilisation, de son transport et de
son entreposage.
• Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de GPL
neufs et échangés AVANT de les connecter à l'appareil.
• Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet d’une
bouteille qui n’est pas utilisée. Utiliser uniquement le type de
bouchon antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille.
D’autres types de bouchons pourraient ne pas être étanches et
permettre des fuites de propane.
1. Le réservoir de GPL doit être attaché à l’appareil de façon
sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur l'assemblage.)
Essai d'étanchéité d'un réservoir de GPL
Soupape de sûreté
Pour votre propre sécurité
• Il est nécessaire de procéder à un essai d'étanchéité chaque
fois que le réservoir de GPL est échangé ou rempli.
• Ne fumez pas pendant l'essai d'étanchéité.
• N'utilisez pas de flamme nue pour détecter une fuite de gaz.
• L'essai d'étanchéité de l'appareil doit se faire à l'extérieur, dans
un endroit bien ventilé, loin de sources d'ignition telles que les
appareils ménagers fonctionnant au gaz ou à l'électricité. Au
cours de l'essai d'étanchéité, gardez l'appareil loin des flammes
nues et des étincelles.
• Utilisez un pinceau propre et une solution à mesures égales
d'eau et d'un savon doux. Appliquez la solution savonneuse sur
les endroits marqués d'une flèche sur le schéma ci-dessous.
• N'utilisez pas de produits d'entretien ménagers. Ils
pourraient endommager des composants du circuit de gaz.
2. FERMEZ tous les boutons de réglage.
3. Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de
manœuvre de la valve à fond dans le sens des aiguilles d'une
montre.
4. Enlevez le capuchon de protection de la valve du réservoir.
Utilisez toujours le capuchon et la bretelle de retenue fournis
avec la valve.
Fermer dans le sens des aiguilles d'une montre
Volant de manœuvre
du dispositif de
protection contre le
remplissage excessif
Orifice de sortie de
type 1 compatible
avec filetage
extérieur
Bretelle et capuchon
N'utilisez pas de bouchon de
transport de produits pétroliers
(pièce en plastique avec filetage
extérieur)! Il empêchera le dispositif
de sûreté de la valve de fonctionner.
5. En tenant le régulateur, insérez le
mamelon adaptateur dans la valve du
réservoir de GPL. Serrez l'écrou de
raccord à la main, en tenant le
régulateur aligné avec la valve du
réservoir de GPL de manière à ne pas
fausser le filetage.
Le mamelon doit être centré dans
la valve du réservoir de GPL.
AVERTISSEMENT
Si des bulles « moussantes » apparaissent, n'utilisez pas le
réservoir de GPL et ne le déplacez pas. Appelez un
fournisseur de GPL ou votre service d'incendie!
5
Essai d'étanchéité des valves, des tuyaux et du régulateur
Dir
ect
em
ent
Tenez l'écrou de raccord et le
régulateur tel qu'indiqué pour
assurer une connexion correcte
à la valve du réservoir de GPL.
1. Tournez tous les boutons de réglage en position d'arrêt (OFF).
2. Assurez-vous que le régulateur est attaché de façon étanche à la
valve du réservoir.
3. Ouvrez la valve du réservoir complètement en la tournant dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre. Si vous entendez un
souffle ou un sifflement, fermez immédiatement la valve du gaz.
Cela indique que le raccord comporte une fuite importante. Corrigez
le problème avant de poursuivre.
4. Badigeonnez les raccords suivants de solution savonneuse :
ou d'autres accessoires sur votre grille.
6. Serrez à fond l'écrou de raccord en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre. Le régulateur s'attachera de façon étanche
au dispositif de non-retour de la valve du réservoir de GPL ce qui
occasionnera une certaine résistance. Une rotation
supplémentaire d'un demi à trois quart de tour est nécessaire
pour achever le raccordement. Ne serrez qu'à la main - n'utilisez
pas d'outils.
REMARQUE :
Si vous n'arrivez pas à compléter le raccordement, débranchez le
régulateur et répétez les étapes 5 et 6. S'il vous est toujours impossible
d'achever le raccordement, ne vous servez pas de ce régulateur!
DANGER
• N'insérez aucun corps étranger dans l'orifice de sortie de la
valve ou dans la soupape de sûreté. Vous pourriez
endommager la valve et provoquer une fuite. Une fuite de
propane peut provoquer une explosion, un incendie, des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
• L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu
pour être installé sur ou dans un bateau.
• L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu
pour être installé sur ou dans un VR.
• Ne tentez jamais de raccorder ce gril au système de GPL
autonome d'une tente-caravane ou d'une autocaravane.
N'utilisez pas le gril avant d'en avoir vérifié l'étanchéité.
• Dès qu'une fuite est décelée, ARRÊTEZ toute activité et
appelez le service d'incendie.
• Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz, fermez
immédiatement la valve du réservoir de GPL et appelez le
distributeur de GPL ou votre service d'incendie.
6
REMARQUE : la
bordure de la
tablette du brûleur
latéral n'est pas
illustrée pour plus
de clarté.
REMARQUE : Votre gril
peut ne pas avoir un
brûleur de côté d'étagère.
5. Si des bulles « moussantes » apparaissent, c'est qu'il y a une
fuite. Fermez immédiatement la valve du réservoir de gaz et
resserrez tous les raccords. Si vous n'arrivez pas à arrêter les
fuites, n'essayez pas de les colmater vous-même. Appelez-nous
pour obtenir des pièces de rechange. Pour commander des pièces
de rechange, appelez le Centre de service pour grils et donnez
le numéro de série, le modèle et le nom des pièces dont vous
avez besoin.
6. Fermez toujours la valve du réservoir de GPL après chaque essai
d'étanchéité en tournant le volant de manœuvre dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour utiliser votre gril en toute sécurité et pour éviter des
blessures graves :
• Ne laissez pas les enfants utiliser le gril ou jouer à proximité de
celui-ci.
• Gardez l'espace autour du gril propre et libre de tout matériel
inflammable.
• Ne bouchez pas les trous situés sur les côtés ou à l'arrière du gril.
• Vérifiez périodiquement les flammes du brûleur.
• Ne vous servez du gril que dans un endroit bien aéré. Ne
l'utilisez JAMAIS dans un endroit fermé comme un abri d'auto, un
garage, un porche, un patio couvert ou sous toute surface
surplombante quelle qu'elle soit.
• N'utilisez pas de charbon ou de briquettes en céramique dans un
gril à gaz. (À moins que les briquettes ne soient fournies avec
votre gril.)
• Gardez une distance d'au moins 1 m (3 pi) entre l'appareil et
toute surface ou mur lorsque vous l'utilisez. Gardez un
espace dégagé de 3 m (10 pi) entre l'appareil et tout objet
inflammable, ainsi que toute source d'allumage telle que la
veilleuse d'un chauffe-eau, un appareil ménager sous tension,
etc.
 Avant d'ouvrir la valve du réservoir de GPL, vérifiez que l'écrou de
raccord est bien serré..
 Lorsque vous n'utilisez pas le gril, mettez tous les boutons de réglage
et la valve du réservoir de GPL en position d'arrêt.
 Ne déplacez jamais le gril lors de l'utilisation ou pendant qu'il est encore
chaud.
 Utilisez des ustensiles de cuisson à long manche et des gants afin
d'éviter les brûlures et les éclaboussures.
 Le brûleur latéral et la tablette latérale supportent une charge maximale
de 10 lb.
 Le récipient à graisse doit être inséré dans le gril et vidé après chaque
utilisation. N'enlevez pas le récipient à graisse avant que le gril ne soit
complètement refroidi.
 Si vous remarquez que de la graisse ou qu'une autre matière chaude
s'égoutte du gril sur la valve, le tuyau ou le régulateur, coupez
immédiatement l'alimentation en gaz. Déterminez l'origine du problème,
corrigez-le, puis nettoyez et inspectez le système de valve, le tuyau ou
le régulateur avant de continuer. Effectuez un essai d'étanchéité.
 Nettoyez souvent le gril, de préférence après chaque emploi. Si une
brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de
cuisson du gril, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les
surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est déconseillé de
nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est chaud.
 Gardez les orifices du cylindre (chariot du gril) dégagés et libres de tout
débris.
 Ne rangez pas d'objets ou de matériaux à l'intérieur du chariot du gril et
contribuant à bloquer la circulation d'air dans la partie inférieure du
tableau de commande ou de la cuvette du foyer.
 Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un sifflement en
cours de fonctionnement. Cela n'affecte ni la sécurité ni le bon
fonctionnement du gril.
 En cas de problème avec votre gril, consultez la section
« Dépannage ».
 Si du givre se forme sur le régulateur, fermez le gril immédiatement,
ainsi que la valve du réservoir de GPL. Cela indique que le réservoir
est défectueux et qu'il ne faut l'utiliser avec aucun appareil. Adressezvous au fournisseur de gaz!
ATTENTION
• Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de graisse en
fermant le couvercle. Les grils sont bien aérés pour des
raisons de sécurité.
• N'utilisez pas d'eau pour éteindre un incendie de graisse. Cela
pourrait causer des blessures. Si un incendie de graisse se
déclare, fermez les boutons et l'alimentation en gaz du
réservoir de GPL.
• Ne laissez pas le gril sans surveillance lorsque vous le
préchauffez ou que vous brûlez les résidus de nourriture au
maximum. Si le gril n'a pas été nettoyé régulièrement, un
incendie de graisse peut se déclarer et endommager l'appareil.
• Résidents d'appartements :
Renseignez-vous auprès de l'administration pour connaître
quelles sont les exigences et les codes d'incendie applicables à
l'utilisation d'un gril à gaz dans votre immeuble. Si l'utilisation de
l'appareil est permise, utilisez-le à l'extérieur à même le sol à une
distance de 1 m (3 pi) des murs ou des rampes. Ne l'utilisez pas
sur un balcon ou en dessous de celui-ci.
• N'essayez JAMAIS d'allumer un brûleur lorsque le couvercle
du gril est fermé. Une accumulation de gaz non brûlé à
l'intérieur d'un gril fermé constitue un danger.
• N'utilisez pas le gril lorsque le réservoir de GPL n'est pas
dans la position appropriée telle que spécifiée dans les
instructions d'assemblage.
• Refermez toujours la valve du réservoir et enlevez l'écrou de
raccord avant de déplacer le réservoir de GPL de sa position
de fonctionnement.
Instructions d’allumage des brûleurs principaux:
 Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage.
ARRÊT tous les robinets de réglage de gaz du brûleur.
1. Mettre à
2. Tourner à «ON» l’alimentation en gaz à la source ou à la bonbonne.
3. Ouvrir le couvercle durant l'allumage.
4. Pour allumer un brûleur principal, tourner le bouton de commande de
ce brûleur à la
position.
5. Pousser sur le bouton d’allumage électronique ELECTRONIC
IGNITOR et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le brûleur s'allume.
6. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage voulu.
7. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes qui suivent,
ARRÊT, attendre 5
tourner le bouton de commande du brûleur à
minutes et répéter l’opération d’allumage.
8. Répéter les étapes 4 à 7 pour les autres brûleurs principaux.
Les instructions d'allumage se poursuivent à la page suivante.
7
AVERTISSEMENT
Fermez les boutons de réglage et le gaz au niveau du réservoir
ou de la source d'alimentation quand l'appareil n'est pas utilisé.
ATTENTION
Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes, placez
tous les boutons de réglage des brûleurs sur la position arrêt,
attendez 5 minutes, puis répétez la procédure d'allumage. Si
le brûleur ne s'allume pas lorsque la valve est ouverte, le gaz
continuera de s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer
accidentellement et causer des blessures.
Allumage avec une allumette
s
Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage.
1. Mettez tous les boutons de réglage des brûleurs sur la position arrêt
(OFF)
.
2. Allumez LP cylindre à gaz.
3. Ouvrez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de GPL.
4. Posez une allumette allumée sur la tige d'allumage (située sur le
panneau latéral du chariot), puis insérez-la dans le trou d'allumage
sur le côté droit ou gauche du gril.
5. Enfoncez et tournez le bouton du brûleur à l'extrême droite ou à
l'extrême gauche en position HI (élevée)
. Assurez-vous que le
brûleur s'allume et qu'il reste allumé.
6. Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes, placez tous les
boutons de réglage des brûleurs sur la position arrêt
(OFF),
attendez 5 minutes, puis répétez la procédure d'allumage.
7. Allumez les autres brûleurs en enfonçant le bouton de réglage et en
le tournant sur la position maximale (HI)
. Si votre barbecue a
deux zones decuisson, répétez les étapes 4 à 6 pour le reste de la
section de la grille.
REMARQUE:
Le couvercle du dessus doit
être ouvert, lorsque le brûleur
latéral est en opération.
Allumage du brûleur latéral
 Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage.
1. Mettez tous les boutons de réglage des brûleurs sur la position arrêt
(OFF)
.
2. Ouvrez le gaz au niveau du réservoir ou de la source d'alimentation.
3. Pour allumer le BRÛLEUR LATÉRAL, ouvrez son couvercle.
4. Pour allumer le brûleur latéral, tournez le bouton de réglage sur la
position
.
5. Une fois que le brûleur est allumé, tournez le bouton sur l'intensité
désirée.
6. Si le brûleur latéral ne s'allume pas,
tournez le bouton sur la position d'arrêt
(OFF)
, attendez 5 minutes, puis répétez
la procédure d'allumage.
Allumage avec une allumette du brûleur
latéral
1. Ouvrez le couvercle lors de l'allumage.
Ouvrez l'alimentation en gaz au niveau
du réservoir de gaz.
2. Placez une allumette allumée près du brûleur.
3. Tournez le bouton du brûleur latéral sur
la position maximale (HIGH)
.
8
Vérification du réglage de la flamme
• Enlevez les grilles et les cuvettes. Allumez les brûleurs et tournez les
boutons de la position maximale (HIGH) à la position minimale
(LOW). La flamme doit être plus petite en position minimale qu'en
position maximale. Effectuez également une vérification de la flamme
sur le brûleur latéral. Effectuez toujours une vérification du réglage de la
flamme avant chaque utilisation. Si vous ne voyez que de petites
flammes, consultez le paragraphe « Baisse soudaine ou faible flamme »
de la section Dépannage.
Intensité maximale (HIGH)
Intensité minimale (LOW)
Pour éteindre le gril
• Tournez tous les boutons en position d'arrêt. Fermez le réservoir de gaz
en tournant le volant de manœuvre du robinet à fond dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Vérification du dispositif d'allumage
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de GPL.
Poussez le bouton d'allumage électronique et tenez-le enfoncé. Vous
devriez entendre des « clics » et voir des étincelles chaque fois entre le
boîtier du collecteur ou le brûleur et l'électrode. Consultez la section «
Dépannage » s'il ne se produit pas de clics ou d'étincelles.
Vérification du système de valve
Important : assurez-vous que le réservoir de GPL est fermé avant de
• vérifier les robinets. Les boutons se verrouillent en position d'arrêt.
Pour vérifier les valves, poussez et relâcher les boutons de réglage. Ces
derniers doivent revenir en position initiale par effet de ressort. Si ce n'est
pas le cas, remplacez l'assemblage de valve avant d'utiliser le gril.
Tournez les boutons sur la position minimale (LOW) puis de nouveau visà-vis de la position d'arrêt (OFF). Les valves doivent tourner facilement.
Vérification des tuyaux de gaz
• Avant chaque utilisation, examinez les tuyaux afin de détecter s'ils sont
coupés ou usés. Remplacez les tuyaux endommagés avant d'utiliser le
gril. N'utilisez que le système de valve, le tuyau et le régulateur exigés
par le fabricant.
Nettoyage général du gril
• Ne confondez pas les accumulations brunes ou noires de graisse et de
fumée avec de la peinture. Les surfaces intérieures des grils au gaz ne
sont pas peintes en usine (et ne doivent jamais être peintes). Utilisez
une solution puissante de détergent et d'eau ou utilisez un produit de
nettoyage pour grils et une brosse à récurer sur les surfaces intérieures
du couvercle du gril et du fond de celui-ci. Rincez et laissez sécher
complètement à l'air. N'utilisez pas de produit de nettoyage caustique
pour gril ou four sur les surfaces peintes.
• Pièces de plastique : lavez à l'eau savonneuse chaude et séchez en
essuyant.
 N'utilisez pas de Citrisol, de produits de nettoyage abrasifs, d'agents
de dégraissage ou de produits de nettoyage de gril concentré sur les
pièces en plastique. Cela pourrait les endommager et causer des
défaillances dans leur fonctionnement.
• Surfaces en porcelaine : la composition de ces surfaces étant
semblable au verre, la plupart des résidus peuvent être nettoyés avec un
chiffon à l'aide d'une solution de bicarbonate de sodium et d'eau ou d'un
nettoyant spécialement formulé. Utilisez de la poudre à récurer non
abrasive pour les taches tenaces.
• Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou avec un nettoyant
non abrasif et de l'eau chaude savonneuse, puis essuyez avec un chiffon
doux non abrasif.
• Surfaces d'acier inoxydable : afin de conserver l'apparence de qualité
supérieure de votre gril, lavez les surfaces d'acier inoxydable au moyen
de détergent doux et d'eau chaude savonneuse puis essuyez-les au
moyen d'un chiffon doux après chaque utilisation. Les dépôts de graisse
cuits sur la surface peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon nettoyeur
en plastique abrasif. Frottez dans le sens du fini afin d'éviter
d'endommager les surfaces. N'utilisez pas de tampon abrasif sur les
endroits comportant des éléments graphiques.
•
Surfaces de cuisson : Si une brosse avec soies est
employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du gril,
assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces
avant de procéder à la cuisson. Il est déconseillé de
nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est
chaud.
ATTENTION
ATTENTION AUX
ARAIGNÉES!
ARAIGNÉES ET TOILES À
L'INTÉRIEUR DES TUBES DU BRÛLEUR
Si vous remarquez qu'il est difficile d'allumer votre gril ou que la
flamme n'est pas aussi forte qu'elle devrait l'être, prenez le
temps de vérifier et de nettoyer les tubes venturi.
Nettoyage de l'assemblage du brûleur
Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du
brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à allumer le gril.
1. Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du
réservoir de gaz.
2. Suppression des grilles de cuisson et de cuvette.
3. Retirez les fiches de goupille et le report de l'arrière des tubes brûleurs.
4. Retirez la fiches de goupille de se désengager de support sur
brûleur foyer.
5. Fouiller au large de l'électrode avec une lame de tournevis plat.
Électrode doit rester en foyer.
6. Soulevez chaque brûleur en place et à distance de la
valve ouvertures.
Nous recommandons trois façons de nettoyer les tubes des brûleurs.
Choisissez celle qui vous semble la plus facile.Il est préférable d'utiliser
l'option (A).
(A) Faites un petit crochet à l'aide d'un fil raide (un cintre léger
fait très bien l'affaire). Passez le crochet à plusieurs reprises
dans chaque tube du brûleur.
(B) En utilisant un goupillon étroit à manche souple (ne vous
servez pas d'une brosse métallique en laiton), passez-en les
poils plusieurs fois dans chaque tube du brûleur.
(C) Portez des lunettes de sécurité : servez-vous d'un tuyau à
air pour forcer un jet d'air dans le tube d ubrûleur qui sortira
par les orifices de combustion. Examinez chaque orifice
afin de vous assurer que de l'air sort par chacun des trous.
7.
VALVE
PANNEAU DE
COMMANDE
8.
9.
TOILES D'ARAIGNÉE
DANS LES TUBES VENTURI
BRÛLEUR
Dans certaines régions, les araignées et les petits insectes
entraînent des problèmes de « retour de flamme ». Les araignées
tissent des toiles, font des nids et déposent des œufs dans le(s)
tube(s) venturi du gril, ce qui entraîne l'obstruction de l'écoulement
de gaz en direction du brûleur. Le gaz refoulé peut s'enflammer dans
les tubes venturi, derrière le panneau de commande. Ce
phénomène, connu sous le nom de retour de flamme, peut
endommager votre gril et même entraîner des blessures.
Afin de prévenir les retours de flamme et de garantir le bon
fonctionnement du brûleur et du venturi, il est nécessaire de retirer et
de nettoyer l'assemblage avant l'utilisation lorsque le gril n'a pas été
utilisé depuis longtemps.
Wire pinceau sur toute leur surface extérieure du brûleur pour
éliminer les résidus alimentaires et la saleté.
Nettoyer les ports bloqués avec un gros fil, tels que un trombone.
Vérifiez si les brûleurs ne sont pas endommagés. En raison de
l'usure normale et de la corrosion, certains trous peuvent s'être
agrandis. Si vous notez de larges fissures ou de grands trous,
remplacez le brûleur.
TRÈS IMPORTANT : Les tubes du brûleur doivent entrer à
nouveau dans les ouvertures de la valve. Voir les schémas
ci-dessous.
Manière correcte
de fixer le brûleur
10. Joindre l'électrode à brûleur.
au système de valve
11. Remettez soigneusement en place
de brûleurs.
12. Joindre les brûleurs à crochets sur
le foyer.
13. Repositionner le report et le joindre à
tubes brûleurs. Remplacer les dompteurs
dompteurs de flammes et de grilles de cuisson.
Foyer
Électrode
Entreposage de votre gril
• Nettoyez les grilles de cuisson.
• Entreposez le gril dans un endroit sec.
• Lorsque le réservoir de GPL est connecté au gril, entreposez-les à
l'extérieur dans un endroit bien aéré et hors de portée des enfants.
• Couvrez le gril s'il est entreposé à l'extérieur. Le fabricant offre un
choix complet de couvertures de gril.
• Entreposez le gril à l'intérieur SEULEMENT si le réservoir de GPL est
fermé, détaché du gril et entreposé à l'extérieur.
• Lorsque vous voulez réutiliser le gril après une période
d'entreposage, suivez les instructions de « Nettoyage du brûleur »
avant d'allumer le gril.
Renfort
de tube
Foyer du brûleur
du foyer
Fouiller au
large de
l'électrode avec
une lame de
tournevis plat
9
GARANTIE LIMITÉE
La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement
celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon
normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour de la d'achat du produit*.
Le fabricant se réserve le droit de demander au client que les pièces défectueuses lui soient expédiées, port ou fret prépayé, pour fins d'examen.
Portée de la couverture
Brûleur en acier inoxydable
À feu et couvercle
Reste des pièces
Période de couverture
Durée de vie limitée
2 ans à compter de la date d'achat *
1 an à compter de la date d'achat *
Type de défaillances couvertes
Perforation, Défauts de
fabrication et de matériel
Uniquement
*Remarque : dans la mesure où le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la période de
couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.
L'acheteur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pièces en vertu des modalités de la
présente garantie limitée.
Cette garantie limitée n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada; elle n'est en vigueur que pour l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Le
fabricant exigera une preuve de la date d'achat. Par conséquent, vous devez conserver votre reçu de caisse ou votre facture. L'enregistrement
du produit ne constitue pas une preuve d'achat. Il n'appartient pas au fabricant de tenir un dossier des achats des clients.
La présente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthétiques, telles les
égratignures, les bosses, la corrosion ou la décoloration causée par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quelque outil que ce soit employé
lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. Rouille n'est pas considéré
comme un matériel de fabrication ou de défaut.
La présente garantie limitée ne couvre pas le remboursement de frais associés à un inconvénient, à une perte de nourriture, à des
blessures personnelles ou au bris de biens matériels.
ÉLÉMENTS NON REMBOURSÉS PAR LE FABRICANT :
1. Frais d'expédition, service régulier ou accéléré, tant pour une pièce couverte par la garantie que pour une pièce de rechange.
2. Visite d'un réparateur à votre domicile.
3. Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.
4.Des dommages, des défaillances ou des difficultés de fonctionnement découlant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation négligente, d'une
mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien inadéquats, d'un
montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le fabricant.
5. Toute perte de nourriture causée par une défaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement.
6. Les pièces de rechange ou les coûts de la main-d'œuvre pour un appareil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison du produit.
8. La réparation de pièces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.
9. Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.
STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES et LIMITATION DES RECOURS
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée. En cas de
problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d'une violation soit de la présente garantie soit de toute autre
garantie tacite, ou pour une défaillance ou des dommages résultant d'une calamité naturelle, d'un entretien inadéquat, d'un incendie de graisse, d'un
accident, d'une modification apportée à l'appareil, du remplacement de pièces par une personne autre que le fabricant, d'un mauvais usage, du transport,
d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la présence d'environnements hostiles (temps non clément, catastrophes naturelles, altération par les
animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées du fabricant.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE FORMULE
AUCUNE DÉCLARATION NI DESCRIPTION DE RENDEMENT ASSOCIÉE AU PRODUIT, PEU IMPORTE OÙ CELLE-CI POURRAIT FIGURER, SAUF
DANS LES ÉNONCÉS DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DÉCOULANT DES LOIS D'UN ÉTAT
OU D'UNE PROVINCE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU OBJECTIF
PARTICULIER., SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produire une garantie supplémentaire ni de promettre des
recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, qu'ils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale du fabricant
ne pourra dépasser le prix d'achat de l'appareil payé par l'acheteur initial.
REMARQUE : certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de sorte
qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie limitée vous donne des droits
juridiques spécifiques qui sont exposés aux présentes. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un État et d'une province à
l'autre. Dans l'État de Californie uniquement, si la remise en état ou le remplacement du produit n'est pas commercialement possible, le détaillant ayant
vendu l'appareil ou le fabricant rembourseront le montant payé par l'acheteur, et déduiront une somme directement proportionnelle à l'utilisation par
l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformité. De plus, dans l'état de Californie uniquement, vous pouvez rapporter l'appareil au détaillant qui
vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la présente garantie limitée.
Si vous désirez qu'une obligation, quelle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée, vous devez écrire à :
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de retour (Return Authorization) valide a été obtenue au préalable. Les
retours autorisés doivent être clairement identifiés par leur numéro sur l'extérieur de l'emballage. De plus, le fret ou les frais d'expédition doivent être
prépayés. Tout retour de marchandise d'un client qui ne satisfait pas à ces critères sera refusé.
10
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Réf.
A
B
C
D
Qté Description
1 COUVERCLE DU GRIL
1 GARNITURE INTÉRIEURE DU COUVERCLE
SUPÉRIEUR
1 POIGNÉE DU COUVERCLE SUPÉRIEUR
2
COLLERETTE D'ENCASTREMENT DE LA POIGNÉE DE
COUVERCLE
E
F
G
H
I
J
K
L
1
1
2
2
1
1
3
1
PLAQUE DU LOGO
FERRURES DU COUVERCLE SUPÉRIEUR
BUTÉE EN CAOUTCHOUC, RECTANGULAIRE
BUTÉE EN CAOUTCHOUC, AUTOUR
FOYER
PORTE-ALLUMETTES
BRÛLEUR PRINCIPAL
M
N
O
P
Q
2
1
1
1
4
RENFORT DE TUBE, POUR BRÛLEUR PRINCIPAL
TUYAU/ROBINET/RÉGULATEUR
TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL
MODULE INTERRUPTEUR POUR L'ALLUMAGE
R
S
T
U
V
W
X
4
1
1
1
1
1
1
BOUTON DE RÉGLAGE
PANNEAU GAUCHE DU CHARIOT
PANNEAUDU
DROITE
DU D'ALLUMAGE
CHARIOT
BOUTON
MODULE
ÉLECTRONIQUE
MODULE D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE
PANNEAU ARRIÈRE INFÉRIEUR
Y
Z
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
RENFORT AVANT DE PORTE
PANNEAU SUPÉRIEUR ARRIÈRE DU CHARIOT
PORTE DE GAUCHE
POIGNÉE DE LA PORTE
PORTE DE DROITE
ÉTAGÈRE INFÉRIEURE
CUVETTE
LÈCHEFRITE, POUR BRÛLEUR LATÉRAL
TABLETTE DE GAUCHE POUR BRÛLEUR LATÉRAL
TABLEAU DE COMMANDE DU BRÛLEUR LATÉRAL
II
JJ
KK
LL
MM
NN
1
2
1
1
3
1
COUVERCLE DU BRÛLEUR LATÉRAL
BUTÉE EN CAOUTCHOUC, BRÛLEUR LATÉRAL
TABLETTE DE DROITE
PANNEAU AVANT DE LA TABLETTE DE DROITE
GRILLE DE CUISSON PRINCIPALE
GRILLE-RÉCHAUD
ÉLECTRODE, POUR BRÛLEUR PRINCIPAL, AVEC FIL
900MM
Réf.
OO
PP
QQ
RR
SS
TT
UU
VV
WW
Qté Description
1 BRÛLEUR LATÉRAL
1 ÉLECTRODE DU BRÛLEUR LATÉRAL
1 GRILLE DU BRÛLEUR LATÉRAL
2 ROULETTE BLOQUANTE
2 ROULETTE FIXE
1 FIL DE L'ÉLECTRODE POUR BRÛLEUR LATÉRAL
1 PASSE-CÂBLE
1 VIS À OREILLES POUR LE RÉSERVOIR
2
NON illustré
…
2
…
1
…
1
…
1
…
1
ÉLECTRODE, POUR BRÛLEUR PRINCIPAL, AVEC FIL
600MM
AIMANT DE PORTE
TIGE COURBÉE EN U
SAC DE FERRURES
MANUEL D'ASSEMBLAGE, ANGLAIS
MANUEL D'ASSEMBLAGE, FRANÇAIS
COLLERETTE D'ENCASTREMENT DU BOUTON DE
RÉGLAGE
ÉCRAN DE PROTECTION CONTRE LA CHALEUR,
POUR LE RÉSERVOIR
REMARQUE : certaines pièces montrées dans les étapes d'assemblage peuvent être légèrement différentes
de celles destinées à votre modèle de gril. La méthode d'assemblage reste cependant la même.
11
SCHÉMA DES PIÈCES
F
H
E
G
A
B
I
NN
D
C
M
MM
K
Z
JJ
J
WW
L
P
II
EE
X
N
Q
R
QQ
FF
WW
KK
O
PP
GG
TT
Y
OO
R
U
HH
LL
W
Q
V
UU
DD
T
BB
BB
S
AA
12
VV
SS
RR
CC
ASSEMBLAGE
1
Mettez la tablette inférieure à l'envers. Insérez la tige courbée en U dans la plaque de montage des roulettes afin de la bloquer, tel qu'illustré (A).
Faites tourner la roulette dans le sens des aiguilles d'une montre sur le filetage de la tablette inférieure jusqu'à ce qu'elle soit solidement fixée.
Enlevez la tige courbée en U et répétez l'opération avec les autres roulettes. Assurez-vous que les deux roulettes à blocage sont fixées à
l'arrière et les roulettes sans blocage à l'avant.
Après avoir fixé les quatre roulettes, enlevez la tige courbée en U et conservez-la pour toute réparation future.
Roulette fixe
Roulette
bloquante
A
Tige courbée
en U
Avant
Tablette
inférieure
Arrière
2
Fixez les panneaux latéraux à la tablette inférieure au moyen de trois
vis nº 1/4-20×½ po par panneau.
IMPORTANT : le panneau comprenant le grand trou doit être installé
à droit sur la tablette inférieure.
Vis 1/4-20×½ po
Panneau latéra
gauche
Assurez-vous que les
panneaux latéraux se
trouvent en position la
plus loin possible vers
l'arrière de la tablette
du bas avant de serrer
complètement les vis.
Panneau latéral droit
(comprenant le
grand trou)
13
3
4
Placez le panneau arrière inférieur entre les
panneaux latéraux à l'arrière de la tablette
inférieure. Fixez le panneau arrière inférieur
aux panneaux latéraux au moyen de deux vis
nº ¼-20 × ½ po de chaque côté.
Vis nº ¼-20×½ po
Panneau arrière inférieur
Cette étape requiert deux
personnes afin de soulever et de
positionner le dessus du gril sur le
chariot. Faites descendre le dessus du
gril sur le chariot, en veillant à aligner les
fentes du bas sur les montants des
panneaux latéraux du chariot. Assurezvous que le tuyau du régulateur pend
à l'extérieur du chariot. Le dessus du
gril doit se trouver face au côté
ouvert du chariot.
Dessus du gril
Tuyau du régulateur
14
5
Insérez le renfort frontal sous le tableau de commande et entre les panneaux latéraux du chariot. Assurez-vous que les
fiches de charnière de la porte se trouvent sur le dessus, orientées vers l'avant.
Fixez les orifices supérieurs au moyen d'une vis nº ¼-20×1½ po et d'une rondelle en fibre de chaque côté.
Fixez les orifices inférieurs au moyen d'une vis nº ¼-20×1½ po de chaque côté.
Rondelle en fibre
Fiche de
charnière de
la porte
Renfort frontal
Vis nº ¼-20×1½ po
Remarque : certaines pièces sont
omises de l’illustration pour
la rendre plus lisible
6
À l'arrière du gril, placez le panneau arrière supérieur entre les panneaux latéraux et au-dessus du panneau arrière inférieur.
Fixez le panneau arrière supérieur dans les orifices inférieurs, au moyen d'une vis nº ¼-20×1½ po et d'une rondelle en
fibre de chaque côté.
Ne serrez pas à fond les vis avant d'avoir terminé l'installation de la tablette latérale au cours des étapes ultérieures.
Rondelle en fibre
Vis nº ¼-20×1½ po
Panneau arrière supérieur
15
7
Fixez la bordure latérale droite à la tablette latérale droite au moyen de quatre vis nº 10-24 × 3/8 po, de quatre
rondelles de blocage de 5 mm et de quatre rondelles plates de 5 mm, tel qu'illustré (A).
Insérez la bride de la tablette latérale droite dans les supports de tablette qui se trouvent sur la paroi de droite du foyer, tel
qu'illustré (B).
Fixez la tablette latérale droite au moyen de deux vis nº ¼-20 × ¾ po et d'un écrou de ¼ po , tel qu'illustré (C).
Fixez le devant de la tablette au moyen de deux vis autotaraudeuses nº 8 × 3/8 po et de grandes rondelles plates, tel
qu'illustré (D).
Fixez l'arrière de la tablette au moyen d'une vis nº ¼-20×1½ po , tel qu'illustré (E).
A
B
Rondelle plate de 5 mm
r
Bo
a
el
r
du
l
a
tér
e
oit
r
ed
Rondelle de blocage de 5 mm
Vis nº10-24×3/8 po
Support de la tablette latérale
C
Vis nº ¼-20 × ¾ po
D
Vis autotaraudeuse nº 8 × 3/8 po
Écrou de ¼ po
E
Grande rondelle plate
Vis nº ¼-20×1½ po
16
8
Fixez la bordure latérale gauche à la tablette latérale gauche au moyen de quatre vis nº 10-24 × 3/8 po, de quatre rondelles de
blocage de 5 mm et de quatre rondelles plates de 5 mm, tel qu'illustré (A).
Insérez la bride de la tablette latérale gauche dans les supports de tablette qui se trouvent sur la paroi du foyer, tel qu'illustré (B).
Fixez la tablette latérale gauche au moyen de deux vis nº ¼-20 × ¾ po et d'un écrou de ¼ po, tel qu'illustré (C).
Fixez le devant de la tablette au moyen de deux vis autotaraudeuses nº 8 × 3/8 po et de grandes rondelles plates, tel qu'illustré (D).
Fixez l'arrière de la tablette au moyen d'une vis nº ¼-20× 1½ po, tel qu'illustré (E).
A
Bo
rdu
re l
até
B
rale
gau
Support de la tablette latérale
che
Rondelle
plate de 5 mm
lett
Rondelle de
e la
blocage de
téra
5 mm
le g Vis nº 10-24 × auc 3/8 po
h
tab
e
C
Vis nº ¼-20 × ¾ po
Écrou de ¼ po
D
E
Vis autotaraudeuse nº 8 × 3/8 po
Grande rondelle plate
Vis nº ¼-20×1½ po
17
9
Enlevez d'abord les deux vis et les deux rondelles de blocage montées en usine sur le support de valve du brûleur latéral.
Positionnez le support de valve du brûleur latéral sous la bordure de la tablette du brûleur latéral, de façon à ce que la tige du
système de valve passe à travers le grand orifice central de la bordure. Alignez les orifices du support de valve avec les orifices de
droite et de gauche de la bordure. Fixez à l'aide des vis et des rondelles de blocage enlevées du support, tel qu'illustré (A).
Positionnez la collerette d'encastrement du brûleur latéral sur la tige de la valve, sur l'avant de la bordure. Alignez les petits orifices
sur la collerette d'encastrement avec les orifices supérieurs et inférieurs de la bordure. Fixez la collerette d'encastrement du brûleur
latéral à la bordure au moyen de deux vis nº 8-32×3/8 po et de deux rondelles de blocage de 4 mm.
Enfoncez le bouton de réglage du brûleur latéral dans la tige de la valve, tel qu'illustré (B).
A
Tablette du brûleur latéral
Vis et rondelles
enlevées du support
de valve
Remarque : utilisez les orifices de
gauche et de droite sur la bordure
pour fixer le support de valve
Bordure de la tablette
du brûleur latéral
Support de valve
B
Remarque : assurez-vous d'installer la collerette
d'encastrement ayant la fente la plus longue sur
le dessus.
Bouton de réglage
Remarque : utilisez les orifices
supérieurs et inférieurs sur la bordure
pour fixer la collerette d'encastrement
Tige du robinet
Vis
nº 8-32×3/8 po
Rondelle de
blocage
Collerette
de 4 mm
d'encastrement
du brûleur latéral
18
10
Insérez le brûleur latéral dans la tablette gauche. Le goujon qui sort du bas du brûleur s’engage dans le petit orifice à l’arrière du plateau
d’égouttement de la graisse du brûleur latéral, tel qu'illustré (A).
Fixez le brûleur au plateau d’égouttement de la graisse du brûleur latéral à l'aide d'un écrou à oreilles, tel qu'illustré (B).
Sous la tablette du brûleur latéral, fixez le fil d'allumage du brûleur latéral à l'électrode. Assurez-vous que le tube du brûleur pénètre
dans la valve du brûleur latéral, tel qu'illustré (B).
Placez la grille de cuisson du brûleur latéral sur la tablette du brûleur latéral, en veillant à aligner les pieds de la grille sur les trous de la
tablette, tel qu'illustré (C).
A
Brûleur latéral
Plateau d’égouttement
de la graisse du
brûleur latéral
Tube du brûleur
B
Électrode
Plateau
d’égouttement
de la graisse du
brûleur latéral
Tube du brûleur
Valve
Écrou à oreilles
Fil d'allumage du
brûleur latéral
C
Grille du brûleur latéral
Électrode
19
11
Raccordez chacun des fils des électrodes du brûleur principal et de l’électrode du brûleur latéral à l’arrière du dispositif
d’allumage électronique. (4) raccords au total.
Raccordez les deux fils [(a] et (b)] du faisceau de câbles de l’interrupteur à l’arrière du dispositif d’allumage électronique.
(4) raccords au total, tel qu'illustré (A).
Détachez le capuchon et l’écrou du dispositif d’allumage électronique. Fixez le dispositif d’allumage électronique sur le
panneau latéral gauche du chariot au moyen de l’écrou, tel qu'illustré (B).
Insérez la pile AA dans le dispositif d’allumage, en plaçant la borne négative (—) en premier. Ensuite, posez le capuchon,
tel qu'illustré (C).
REMARQUE : les bornes de l'interrupteur sont plus grosses que celles des électrodes et ne doivent être installées
qu'aux emplacements indiqués par (a) et (b).
A
B
(a)
ea
nn he
a
P uc
ga
l
éra
at
ul
Dispositif d’allumage
électronique
Écrou
1
2
3
(b)
4
C
+
Capuchon
12
Pile AA
À l'intérieur du chariot, insérez les languettes arrière (sans orifices) de l'écran thermique de la bouteille dans les fentes
qui se trouvent au bas du panneau arrière supérieur.
Fixez les languettes avant (avec orifices) de l'écran thermique de la bouteille sous le renfort frontal au moyen de deux
vis autotaraudeuses nº 8 × 3/8 po.
Renfort frontal
ue de
Écran thermiq
la bouteille
20
-
Vis autotaraudeuse
nº 8 × 3/8 po
13
Insérez la fiche du bas des portes dans le trou de la tablette inférieure. Insérez en poussant la fiche de charnière supérieure
dans le renfort frontal, en veillant à aligner l'orifice de la charnière avec la partie supérieure de la porte, puis libérez la fiche
pour qu'elle s'insère dans la porte.
APPUYEZ
Dessus de
la porte
Porte droite
Fiche du
bas de la
porte
Porte gauche
14
Placez la cuvette dans le foyer. Alignez les fiches qui se trouvent à l'avant de la cuvette avec les orifices
de l'avant du foyer.
Cuvette
Fiche de la cuvette
21
15
Placez les grilles de cuisson sur le foyer tel qu'illustré.
Placez la grille-réchaud sur le foyer. Asurez-vous d'insérer correctement les extrémités de la grille-réchaud dans les orifices,
tel qu'illustré.
Grille-réchaud
Grille de cuisson
16
LE RÉSERVOIR DE GAZ PROPANE LIQUIDE EST VENDU SÉPARÉMENT. Faites remplir le réservoir de gaz, puis procédez à un
essai d'étanchéité (voir section « Utilisation et entretien ») avant d'attacher le réservoir au gril et au régulateur.
Après avoir rempli le réservoir et effectué l'essai d'étanchéité, déverrouillez le plateau du réservoir, faites-le glisser vers l'avant et placez
le réservoir dans l'espace prévu à cet effet. Assurez-vous d'orienter le robinet du réservoir vers l'avant du gril. Fixez le réservoir à
l'avant du plateau à l'aide de la vis de réservoir. Verrouillez le plateau du réservoir au moyen du loquet. Insérez le régulateur à travers le
grand orifice situé sur le panneau latéral droit.
Reportez-vous à la section « Utilisation et entretien » du présent guide pour des instructions au sujet de la « vérification du
réglage de la flamme » et pour les consignes de sécurité importantes à observer avant d'utiliser le gril.
ATTENTION
Le robinet du réservoir doit être être orienté
vers l'avant du chariot une fois le réservoir fixé
en place. Une mauvaise installation du réservoir pourrait endommager le tuyau à gaz et
créer un risque d'incendie.
Vis de réservoir sur le fond du plateau du réservoir
Robinet du réservoir
orienté vers l'avant.
Régulateur
Réservoir de GPL
(non compris)
Gardez toujours le réservoir de GPL en position
verticale lors de son utilisation, de son transport et
de son entreposage.
22
Le client doit acheter l'ensemble de conversion au gaz naturel 4584625 pour convertir ce gril en gril au gaz
naturel. Suivez les consignes suivantes au lieu des consignes figurant dans l'ensemble de conversion
Conversion du brûleur principal
1
Assurez-vous que tous les boutons de réglage sont en position fermée (OFF), que le robinet de gaz du réservoir de GPL est fermé, que
le réservoir est déconnecté du régulateur, et qu'il se trouve à l'écart du gril.
Enlevez la grille chauffe-plats, les grilles de cuisson et les conduits.
Il se peut que votre gril diffère de celui présenté sur les schémas. Cette partie du manuel englobe divers types de gril.
Utilisez les images aux fins de référence uniquement. Les étapes ne s'appliqueront pas toutes à la conversion de votre gril.
2
Enlevez les chevilles, puis enlevez les renforts de tube.
Enlevez les chevilles à l'arrière des brûleurs pour enlever les brûleur de leur support.
Soulevez la partie arrière du brûleur, tout en le tirant vers l'extérieur du foyer pour libérer les brûleurs des robinets.
Brûleur
Cheville
Partie
frontale
du
foyer
Renfort de tube
3
Cheville
Brûleur
Insérez l'outil de démontage des orifices (compris avec l'ensemble) sur l'ouverture des brûleurs du foyer, puis dévissez les orifices de
l'extrémité du système de robinets. Conservez les orifices enlevés et l'outil de démontage des orifices pour la reconversion en système à
réservoir de GPL. Ces robinets de gril sont conçus pour fonctionn r au gaz naturel après l'enlèvement des orifices. Ne pas remettre les
orifices du brûleur principal pour l'utilisation au gaz naturel.
Ouverture du brûleur du foyer
Orifice
Orifice
Robinet
Partie frontale
du foyer
Outil de démontage des orifices de combustion
23
4
Tirez les boutons de réglage du brûleur hors de la tige du système de robinets.
Enlevez les vis et les rondelles qui retiennent chacun des cadrans au tableau de commande. Conservez les cadrans enlevés
pour la reconversion en système à réservoir de gaz GPL.
Installez sur le tableau de commande les nouveaux cadrans de gaz naturel fournis avec l'ensemble (voir schéma ci-dessous)
à la place des anciens cadrans, et fixez-les au moyen des vis et des rondelles précédemment enlevées. Assurez-vous que le
bouton de réglage est bien aligné avant de le serrer fermement.
Remarque : les nouveaux cadrans changeront la rotation pour que le bouton de réglage contrôle de façon
appropriée l'allumage et les flammes de votre gril.
Poussez les boutons de réglage dans les tiges du système de robinets. Effectuez des réglages sur les cadrans pour
permettre le libre mouvement des boutons de réglage.
Remarque : remplacez un cadran à la fois.
GAZNATUREL
Vis
Cadrans
Tige
de robinet
Cadran pour gaz naturel
80007893
Brûleur principal
Boutons de réglage
5
Insérez les brûleurs dans les orifices de combustion du foyer sur le système de robinets, en veillant à ce que les trous soient
orientés vers le haut et à ce que les brûleurs s'engagent correctement sur le système de robinets. Voir le schéma ci-dessous.
Fixez les brûleurs à leur support au moyen des chevilles précédemment enlevées. Remettez les renforts de tube et fixez-les
au moyen des chevilles précédemment enlevées. Voir l'illustration pour l'étape 2.
Brûleur tubulaire
Raccordement brûleur-à-robinet correct
24
Raccordement brûleur-à-robinet incorrect
Conversion du brûleur latéral
6
Ouvrez le couvercle du brûleur latéral, et enlevez la grille du brûleur
latéral.
Sous la tablette du brûleur latéral, enlevez l'écrou à oreilles.
Enlevez le brûleur latéral de la tablette.
Grille du brûleur latéral
Brûleur latéral
Écrou à oreilles
7
Au moyen de l'outil de démontage des orifices, dévissez l'orifice de l'extrémité du brûleur latéral. Conservez l'orifice enlevé
et l'outil de démontage des orifices pour la reconversion en système à réservoir de GPL. Aucun orifice de rechange n'est
requis.
Orifice
Outil de démontage des orifices de
combustion
Robinet
25
8
Retirez le bouton de réglage du brûleur latéral de la tige de robinet. Enlevez le cadran en place en enlevant les deux vis et
rondelles fixant le cadran au devant de la tablette. Conservez le cadran enlevé, pour la reconversion en système à réservoir
de GPL.
Installez le nouveau cadran pour gaz naturel (voir schéma ci-dessous) et posez le bouton de réglage sur la tige de robinet.
Vis
Cadran
Tige
de robinet
Cadran pour gaz naturel
80007894
9
Remettez le brûleur latéral sur la tablette. Assurez-vous que le brûleur s'engage dans le robinet du brûleur latéral. Voir le
schéma ci-dessous qui montre la manière correcte de raccorder le brûleur au robinet. Schéma 6 à titre de référence.
Fixez le brûleur à la tablette au moyen de l'écrou à oreilles. Schéma 6 à titre de référence.
Posez la grille du brûleur latéral sur le plateau du brûleur latéral. Schéma 6 à titre de référence.
Brûleur
latéral
26
Bouton de réglage du brûleur latéral
Robinet
Conversion pour plaques chauffantes et fours extérieurs
10
Ouvrez le couvercle du brûleur latéral, et enlevez la grille
du brûleur latéral.
Sous la tablette du brûleur latéral, enlevez l'écrou à
oreilles.
Enlevez le brûleur latéral de la tablette.
Grille du brûleur latéral
Écrou à oreilles
Brûleur latéral
11
Au moyen de l'outil de démontage des orifices, dévissez l'orifice de l'extrémité du brûleur latéral. Conservez le orifice
enlevé et l'outil de démontage des orifices pour la reconversion en système à réservoir de GPL. Aucun orifice de rechange
n'est requis.
Orifice
Outil de démontage des orifices de
combustion
Robinet
27
12
Retirez le bouton de réglage du brûleur latéral de la tige de robinet. Enlevez le cadran en place en enlevant les deux vis et rondelles
fixant le cadran au devant de la tablette. Conservez le cadran enlevé, pour la reconversion en système à réservoir de GPL.
Installez le nouveau cadran pour gaz naturel (voir schéma ci-dessous) et posez le bouton de réglage sur la tige de robinet.
Vis
Cadran
Tige de
robinet
Cadran pour gaz naturel
80007886
13
Bouton de réglage du brûleur latéral
Remettez le brûleur latéral sur la tablette. Assurez-vous que le brûleur s'engage dans le robinet du brûleur latéral. Voir le schéma cidessous qui montre la manière correcte de raccorder le brûleur au robinet.
Schéma 6 à titre de référence.
Fixez le brûleur à la tablette au moyen de l'écrou à oreilles. Schéma 6 à titre de référence.
Posez la grille du brûleur latéral sur le plateau du brûleur latéral. Schéma 6 à titre de référence.
Robinet
Brûleur latéral
28
Conversion du tuyau de gaz naturel
14
En vous servant d'une clé, non comprise, enlevez l'assemblage du tuyau du régulateur de GPL à partir du raccord
collecteur. Conservez le collecteur de propane, pour la reconversion en système à réservoir de GPL.
Il se peut que votre gril diffère de celui présenté sur les illustrations.
Raccord collecteur
Assemblage du tuyau pour le
gaz naturel
Raccord collecteur
Assemblage du tuyau et du
régulateur de gaz
29
4. Lorsque l'adaptateur à débranchement rapide et le tuyau de gaz sont
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de tuyau en métal dur pour brancher ce type de
gril à la source d'alimentation en gaz naturel. N'utilisez que le
tuyau fourni par le fabricant. L'utilisation d'un tuyau en métal
dur ou en métal vrillé est une pratique non sécuritaire. Les
mouvements du gril pourraient briser le tuyau en métal.
raccordés, un robinet de l'adaptateur s'ouvre automatiquement pour le
plein débit du gaz. Lorsque le tuyau de gaz est débranché, le robinet de
l'adaptateur se referme instantanément pour interrompre complètement
le débit du gaz. Comme le robinet de l'adaptateur interrompt
complètement l'alimentation en gaz, on peut débrancher le gril de cette
alimentation en détachant le tuyau de gaz de l'adaptateur à
débranchement rapide. Nous vous recommandons de laisser
l'adaptateur branché au tuyau d'alimentation en gaz de la résidence en
tout temps. Le schéma C, ci-dessous, montre un branchement
approprié du tuyau et de l'adaptateur.
Connexion du gril à la source d'alimentation en gaz naturel
1. Un robinet d'arrêt professionnellement installé entre la tuyauterie
d'alimentation et l'adaptateur est recommandé, mais non obligatoire, en
vertu du Code national des gaz carburants (National Fuel Gas Code). Le
raccord de l'adaptateur doit être effectué à l'extérieur.
2. Enduisez le mamelon du tuyau d'alimentation en gaz de pâte lubrifiante
résistant au gaz, ou enroulez-le d'un ruban pour joints filetés approuvé.
Vissez l'adaptateur dans le tuyau d'alimentation en gaz (source
d'alimentation du logement) tel qu'indiqué dans le schéma A ci-dessous;
resserrez-le en vous servant d'une clé.
Schéma C
ATTENTION
L'adaptateur à débranchement rapide ne doit jamais être
branché à ce gril. La direction de l'écoulement du gaz est
indiquée sur l'adaptateur.
Adaptateur à débranchement rapide
Tuyau de gaz provenant
de la résidence
Quand l'assemblage est fait correctement, le tuyau de gaz ne peut
pas être enlevé sans repousser vers l'arrière le manchon de
l'adaptateur à débranchement rapide. Pour le débrancher, poussez le
manchon vers l'arrière et retirez la prise hors du manchon (cela arrêtera
immédiatement l'alimentation en gaz).
Remarque : le tuyau et l'assemblage sont homologués CSA pour
le gaz naturel, le gaz manufacturé, le gaz mixte, le pétrole liquéfié
et les mélanges GPL/air, pour une densité relative de 0,64 et 1 000
BTU par pied cube de gaz à la pression d'une colonne d'eau de 0,3
po. Seuls les tuyaux homologués ANSI Z21.54 sont approuvés
pour être utilisés avec ce gril.
Figure A
3. Remettez le manchon sur l'adaptateur à débranchement rapide, et insérez
l'extrémité non fixée du tuyau de gaz dans l'adaptateur. Relâchez le
manchon et continuez de pousser le tuyau dans l'adaptateur jusqu'à ce que
le manchon soit bien verrouillé. Voir le schéma B.
Tuyau de gaz
Manchon
Figure B
30
Cet appareil et son robinet d'arrêt doivent être débranchés du
système d'alimentation en gaz lors de tout essai de pression sur
ce système quand la pression manométrique d'essai est
supérieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa).
L'appareil doit être isolé du système d'alimentation en gaz en
refermant manuellement le robinet d'arrêt lors de tout essai de
pression sur ce système quand la pression manométrique d'essai
est égale ou inférieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa).
URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie.
Urgences
Cause possible
Prévention/Solution
Fuite de gaz sur un tuyau
cassé, coupé ou brûlé.
• Tuyau endommagé.
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir ou à la source au niveau du
système de distribution du gaz naturel. Quelle que soit la cause du problème, à
l'exception d'un endommagement des composants par le feu, remplacez le
système de valve, le tuyau ou le régulateur. Si les composants sont brûlés,
cessez d'utiliser l'appareil jusqu'à ce qu'un technicien ou un plombier du service
de gaz ait déterminé la cause du problème et ait procédé aux mesures
correctives nécessaires.
Fuite de gaz du réservoir de
GPL.
• Défaillance mécanique due à la rouille ou à une
mauvaise manipulation.
• Remplacez le réservoir de gaz.
Fuite de gaz de la valve du
réservoir de GPL.
• Défaillance de la valve du réservoir due à une
mauvaise manipulation ou à une défaillance
mécanique.
• Installation incorrecte, connexion non étanche,
défaillance du joint d'étanchéité.
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir de GPL.
Rapportez le réservoir de GPL au fournisseur.
Feu sortant du panneau de
commande.
• Feu dans le tube du brûleur au niveau du
brûleur dû à un blocage.
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le
couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le feu
éteint et l'appareil refroidi, enlevez le brûleur et inspectez-le afin d'identifier la
présence de rouille ou de nids d'araignées. Consultez les pages concernant
les dangers naturels et celles sur le nettoyage du brûleur.
Feu de graisse ou grosses
flammes continues au
dessus de la surface de
cuisson.
• Accumulation excessive de graisse autour du
brûleur.
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le
couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le
refroidissement terminé, enlevez les particules d'aliments et la graisse
accumulés à l'intérieur du foyer, du plateau d'écoulement de la graisse et des
autres surfaces.
Problème
Cause possible
•Prévention/Solution
Le dispositif d'allumage
n'allume pas le(s)
brûleur(s).
(Voir également la section
Dépannage pour les
dispositifs d'allumage
électroniques)
PROBLÈMES RELATIFS AU GAZ :
• Vous essayez d'allumer le mauvais brûleur.
• Voir les instructions sur le panneau de commande et dans la section
Utilisation et entretien.
• Le brûleur n'est pas branché au système de
valve.
• Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du
brûleur.
• Le brûleur est obstrué.
• Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles
d'araignées ou par d'autres matières. Voir la section sur le nettoyage et
l'entretien.
• Le gaz ne circule pas.
• Vérifiez que le réservoir de GPL n'est pas vide. Si le réservoir de GPL n'est
pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ».
Fuite de gaz entre le
réservoir de GPL et le
raccord du régulateur.
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir. Retirez le
régulateur du réservoir et vérifiez par inspection visuelle si le joint d'étanchéité
a été endommagé ou non. Consultez les sections « Essai d'étanchéité d'un
réservoir de GPL » et « Connexion du régulateur au réservoir de GPL ».
Dépannage
suite à la page suivante.
• Pour une grille équipée de la fonction AUTO-CLEAN™ fonctionnalité,
assurez-vous que la fonction AUTO-CLEAN™ valve est réglé sur "Grill"
• Il y a un bouchon de vapeur au niveau de
l'écrou de raccord du réservoir de GPL.
• Fermez tous les boutons de réglage et débranchez l'écrou de raccord du
réservoir de gaz. Rebranchez-le et essayez à nouveau.
• L'écrou de raccord et le réservoir de GPL ne
sont pas complètement branchés.
• Tournez l'écrou de raccord d'environ un demi-tour ou de trois quarts de
tour supplémentaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué à fond. Ne serrez qu'à la
main - n'utilisez pas d'outils.
PROBLÈMES ÉLECTRIQUES :
• L'électrode est fendue ou cassée. Des
étincelles se produisent à l'endroit de la
fissure.
• La pointe de l'électrode n'est pas placée au
bon endroit.
• Remplacez la ou les électrodes.
Brûleurs principaux :
• La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur.
La distance doit se situer entre 1/8 po et 1/4 po. Ajustez au besoin.
Brûleur latéral :
• La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur.
La distance doit se situerentre 1/8 po et 3/16 po. Ajustez au besoin.
• Des fils ou l'électrode sont couverts de
résidus de cuisson.
• Nettoyez les fils ou les électrodes au moyen d'alcool à friction et d'un
chiffon propre.
• Les fils sont débranchés ou le contact est
mauvais.
• Rebranchez les fils ou remplacez les électrodes et les fils.
• Court-circuit (étincelles) entre le dispositif
d'allumage et l'électrode.
• Remplacez le câble d'allumage ou l'électrode.
• La pile est épuisée.
• Remplacez par une nouvelle pile alcaline AA.
31
Dépannage (suite)
Problème
Cause possible
Prévention/Solution
Le dispositif d'allumage
n'allume pas le(s)
brûleur(s).
(Voir également la section
Dépannage pour les
dispositifs d'allumage
électroniques)
DISPOSITIF D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE :
• Pas d'étincelles, pas de bruit d'allumage.
•Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique.
• Pas d'étincelles, quelques bruits d'allumage.
•Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique.
• Les étincelles sont présentes, mais pas au
niveau de l'électrode ou pas à pleine
puissance.
•Reportez-vous à la section III du système d'allumage électronique.
Le(s) brûleur(s) ne
s'allume(nt) pas
au moyen d'une allumette.
• Consultez la section « PROBLÈMES
RELATIFS AU GAZ : » à la page précédente.
• Utilisez des allumettes à tige longue (allumettes conçues pour l'allumage de
foyers).
• L'allumette est trop courte.
• Reportez-vous à la section « Allumage avec une allumette » du manuel
d'utilisation et d'entretien.
• Méthode incorrecte d'allumage avec une
allumette.
• Le gaz est épuisé.
Baisse subite du flux de gaz
ou flamme faible.
• La soupape de remplissage excessif a été
déclenchée.
• Vérifiez que le réservoir de GPL contient encore du gaz.
• Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le gril. Si les flammes
sont toujours faibles, fermez les boutons et la valve du réservoir. Débranchez le
régulateur. Rebranchez le régulateur et faites un essai d'étanchéité. Ouvrez la
valve du réservoir, attendez 30 secondes, puis allumez le gril.
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Débranchez
l'écrou de raccord du réservoir. Rebranchez-le et essayez de nouveau.
• Il existe un bouchon de vapeur au niveau de
l'écrou de raccord du réservoir de GPL.
• Vents forts ou en rafales.
Les flammes s'éteignent.
• Tournez le gril afin de faire face au vent ou augmentez la hauteur des flammes.
• Niveau de gaz bas.
• Remplissez le réservoir de gaz.
• La soupape de remplissage excessif a été
déclenchée.
• Reportez-vous à la section « Baisse subite de l'écoulement du gaz » ci-dessus.
• Accumulation de graisse.
Flambées soudaines.
• Nettoyez les brûleurs et la partie intérieure du gril ou du foyer.
• Excès de gras dans la viande.
• Enlevez le gras de la viande avant la cuisson.
• Température de cuisson excessive.
• Ajustez (abaissez) la température selon le cas.
• Graisse coincée par l'accumulation de
nourriture autour du système du brûleur.
• Tournez les boutons sur la position arrêt (OFF). Fermez l'alimentation en gaz au
niveau du réservoir de gaz propane. Laissez le couvercle en position et laissez
le feu s'épuiser. Lorsque le gril a refroidi, enlevez et nettoyez toutes les pièces.
• Le brûleur ou les tubes du brûleur sont bloqués.
• Tournez les boutons sur la position arrêt (OFF). Nettoyez les brûleurs ou les
tubes du brûleur. Voir la section sur le nettoyage du brûleur du manuel
d'utilisation et d'entretien.
• Certains distributeurs utilisent de vieilles buses
de remplissage dont le filetage est usé.
• Les buses usées n'offrent pas assez de filetage pour se brancher à la valve.
Essayez un autre distributeur de GPL.
• Accumulation de graisse ou de particules
d'aliments dans les extrémités des renforts de
tube.
• Nettoyez le(s) renfort(s) de tube au moyen d'une brosse métallique.
Un brûleur ne s'allume pas
à partir d'autres brûleurs.
AUTO-CLEAN™
Cause possible
Prévention/Solution
Timer ne fonctionne pas
(la lumière verte ne
clignote pas)
Ÿ
Batterie à plat
Ÿ
Remplacer les piles
Ÿ
Batteries installé incorrectement.
Ÿ
Installez les piles correctement.
Pas de LED s'allume
Ÿ
Batterie à plat
Ÿ
Remplacer les piles
LED rouge symbole à
côté de la batterie est
allumé
Ÿ
Batterie faible force
Ÿ
Préparez-vous à remplacer les piles (NOTE: Propreté
Incendie de graisse
persistant.
Retour de flamme...
(incendie dans les tubes du
brûleur).
Impossibilité de remplir le
réservoir.
(s'ils sont équipés)
32
cycle de fonctionner avec une batterie faible.
Dépannage - allumage électronique intégré
Problème (Allumage)
SECTION I
Aucune étincelle n'apparaît
sur l'électrode quand le
bouton d'allumage se trouve
sur la position
; aucun
bruit ne sort du module de
production d'étincelles.
Cause possible
Vérification de la procédure
Prévention/Solution
• La pile n'est pas installée
correctement.
• Vérifiez l'orientation de la pile.
• Installez la pile (assurez-vous que les polarités « + » et « »
soient orientés correctement, avec le côté « + » orienté vers
le haut et le côté « » orienté vers le bas.)
• La pile est épuisée.
• Cette pile a-t-elle déjà été
utilisée?
• Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline AA.
• Le bouton n'est pas installé
correctement.
• Le module de production
d'étincelles est défectueux.
SECTION II
Aucune étincelle n'apparaît
sur l'électrode quand le
bouton d'allumage se
trouve sur la position
;
on entend du bruit qui
provient du module de
production d'étincelles.
SECTION III
Des étincelles sont
présentes, mais pas vis-àvis de toutes les électrodes
ou alors, les étincelles ne
sont pas à pleine
puissance.
•
Les fils de sortie ne sont
pas branchés.
• L'extrémité de
l'électrode pas en bonne
position.
• Vérifiez que le filetage est bien
engagé. Le bouton doit se
déplacer librement de haut en
bas.
• Remplacez le module de production d'étincelles.
• Si aucune étincelle n'est produite
avec une nouvelle pile et un bon
raccord de fils, le module est
défectueux.
•
Les fils de sortie sont-ils branchés
et étanches?
• Est-ce que les fin d'électrodes dans
la bonne direction? L'écart est trop
grand?
• Les fils de sortie ne sont
pas branchés.
• Amorçage d'arc électrique
loin des brûleurs.
• Pile faible.
• Les électrodes sont
mouillées.
• Les électrodes sont
fendues ou cassées. Des
étincelles apparaissent à
l'endroit de la fissure.
• Interrupteur du bouton
d'allumage défectueux.
• Desserrez l'assemblage du capuchon du bouton et installezle de nouveau, en vous assurant que le filetage est aligné et
engagé complètement.
• Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et
des électrodes.
Brûleurs principaux:
• Fin de l'électrode doit pointer vers le port trou dans le brûleur. La
distance devrait être de 1 / 8 po à 3 / 16 ". Ajustez au besoin.
Brûleur latéral:
• Fin de l'électrode doit pointer vers le port de gaz ouverture sur le
brûleur. La distance devrait être de 1 / 8 po à 3 / 16 ". Ajustez au
besoin.
• Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et
des électrodes.
• Les fils de sortie sont-il branchés
et étanches?
• Si possible, observez le gril dans
l'obscurité. Faites fonctionner le
dispositif d'allumage et cherchez
l'amorçage de l'arc entre les fils
de sortie et le cadre du gril.
• Si vous voyez des étincelles autres que celles des brûleurs,
les fils d'isolation sont peut-être endommagés. Remplacez
les fils.
• Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline AA.
• Toutes les étincelles sont
présentes, mais faibles ou lentes.
• Essuyez l'humidité avec une serviette de papier.
• Y a-t-il une accumulation
d'humidité sur l'électrode ou dans
les ouvertures du brûleur?
• Remplacez les électrodes fendues ou cassées.
• Examinez les électrodes pour
d'éventuelles fissures.
• Si l'observation de l'ensemble des
autres procédures de dépannage
précisées ci-dessus ne permet
pas de résoudre le problème, il
est probable que l'interrupteur du
bouton d'allumage soit
défectueux.
• Remplacez alors l'interrupteur d'allumage ou l'assemblage
de valve.
33
REMARQUES
34
Warranty Registration Department
P.O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
35